All language subtitles for Cobardes - les l+óches- 2008 - Fra by Make

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,440 --> 00:01:54,910 LES L�CHES 2 00:02:30,840 --> 00:02:33,479 Beau tee short. 3 00:02:59,160 --> 00:03:01,230 Beau portable, CAROTTE 4 00:03:56,720 --> 00:03:58,199 Bonjour. 5 00:04:01,240 --> 00:04:02,355 CAROTTE 6 00:04:02,520 --> 00:04:03,589 C'est quoi? 7 00:04:05,960 --> 00:04:08,190 Je vous comprends pas vraiment, les enfants. 8 00:04:08,360 --> 00:04:11,989 Reprenons o� on a cess� la derni�re fois. Voir si on s'en souvient. 9 00:04:12,160 --> 00:04:12,831 Gaby. 10 00:04:14,440 --> 00:04:17,432 Gaby, tu devrais faire attention. 11 00:04:18,760 --> 00:04:22,435 - �quations quadratiques. - Bien Guille. �quations quadratiques. 12 00:04:23,080 --> 00:04:26,277 L'autre jour on a vu ce qui arrive quand le z�ro est infini, 13 00:04:26,440 --> 00:04:30,718 aujourd'hui si le discriminant est z�ro, l'�quation n'a qu'une solution. 14 00:04:59,600 --> 00:05:02,114 Allez, c'est dans 5 secondes. 15 00:05:09,680 --> 00:05:11,477 Les cambriolages sont en hausse. 16 00:05:11,680 --> 00:05:15,468 La police dit que c'est probablement les mafias de l'europe de l'est. 17 00:05:20,120 --> 00:05:23,192 Injures verbales dans la crise avec l'Iran. 18 00:05:25,680 --> 00:05:28,638 Hier le conseiller Nieto a re�u son homologue de Marseille 19 00:05:28,800 --> 00:05:31,712 pour �changer des id�es sur la s�curit� publique. 20 00:05:35,480 --> 00:05:39,951 Sports, l'Union Football Club a perdu il pourrait passer en Division II. 21 00:05:40,560 --> 00:05:45,509 C'est tout. Bonsoir, � vous revoir sur 'Evening News' � 21h. 22 00:06:10,320 --> 00:06:11,514 Gaby. 23 00:06:11,920 --> 00:06:13,069 O� est ton portable? 24 00:06:13,240 --> 00:06:14,878 J'ai essay� de t'appeler. 25 00:06:15,840 --> 00:06:17,114 Je l'ai perdu. 26 00:06:19,120 --> 00:06:20,189 Encore? 27 00:06:21,680 --> 00:06:25,958 Ok, on en reparlera. Prends ta soeur et retrouvez-moi � la pizzeria. 28 00:06:26,200 --> 00:06:28,953 Et ose dire � ton p�re que t'as perdu ton portable. 29 00:06:30,000 --> 00:06:31,558 Non, non. 30 00:06:31,760 --> 00:06:33,796 - � bient�t. - Adieu. 31 00:07:03,520 --> 00:07:05,476 Pourquoi in d�ne toujours ici? 32 00:07:06,160 --> 00:07:08,196 Parce qu'on est la pire famille de tous les temps. 33 00:07:08,360 --> 00:07:10,078 Mes copains d�nent � la maison. 34 00:07:10,240 --> 00:07:11,719 Tes amis sont des idiots. 35 00:07:11,880 --> 00:07:13,313 - Non. - Si. 36 00:07:14,200 --> 00:07:15,838 Ton nounours � r�apparu? 37 00:07:17,960 --> 00:07:21,430 T'en fais pas, les kidnappeurs vont bient�t te contacter 38 00:07:21,600 --> 00:07:23,431 pour n�gocier la ran�on. 39 00:07:24,440 --> 00:07:25,555 Salut les enfants. 40 00:07:25,720 --> 00:07:27,119 Y a quoi? 41 00:07:29,640 --> 00:07:33,349 Qu'a ma petite princesse? 42 00:07:35,960 --> 00:07:36,995 Rien. 43 00:07:38,280 --> 00:07:39,474 Je comprends. 44 00:07:39,640 --> 00:07:42,359 Tu peux �tre triste et pas dire pourquoi. 45 00:07:43,000 --> 00:07:45,070 Personne aime les mouchards, non? 46 00:07:45,800 --> 00:07:49,475 Mais Silverio aime pas voir des petites filles tristes non plus. 47 00:07:49,640 --> 00:07:51,631 Tiens, c'est pour toi. 48 00:07:52,800 --> 00:07:54,791 - On dit quoi? - Merci. 49 00:07:55,560 --> 00:07:56,629 Bien. 50 00:07:56,800 --> 00:07:57,789 Et moi? 51 00:08:05,000 --> 00:08:06,228 Salut. 52 00:08:10,760 --> 00:08:12,796 - Tu as quoi? - Rien. 53 00:08:13,560 --> 00:08:15,278 - J'ai rien fait. - Non? 54 00:08:16,840 --> 00:08:18,512 Appelle ta m�re, regarde o� elle est. 55 00:08:18,680 --> 00:08:20,511 Mon tel est en charge � la maison. 56 00:08:20,680 --> 00:08:22,079 Tu l'as encore perdu? 57 00:08:27,280 --> 00:08:29,508 Toi et moi faut qu'on parle. 58 00:08:30,280 --> 00:08:31,713 Une bi�re. 59 00:08:42,760 --> 00:08:44,193 J'ai eu un jour merdique, 60 00:08:44,680 --> 00:08:46,079 et ton fils perd encore son portable. 61 00:08:47,560 --> 00:08:50,074 - Encore? - Oui, encore. Fais pas la sourde. 62 00:08:53,600 --> 00:08:55,397 J'aurais pu le frapper. 63 00:08:55,560 --> 00:08:56,959 Joaquin! 64 00:09:00,440 --> 00:09:01,793 Allez, allons-y. 65 00:09:18,400 --> 00:09:19,799 Bonsoir mon coeur. 66 00:09:29,440 --> 00:09:30,793 Bonsoir ch�ri. 67 00:09:31,480 --> 00:09:33,232 Regarde sous l'oreiller. 68 00:09:33,400 --> 00:09:34,913 Dis rien � papa, ok? 69 00:10:00,760 --> 00:10:04,878 Notre derni�re �quation est 3x = 9, soit, isoler le x... 70 00:10:05,040 --> 00:10:09,431 Pour isoler x on divise les 2 c�t�s par 3, soit: 71 00:10:11,000 --> 00:10:14,675 3x divis� par 3 �gale 9/3, 72 00:10:15,600 --> 00:10:19,912 on croise le 3, soit: x �gale 3. 73 00:10:21,240 --> 00:10:23,515 Merci � tous. A demain. 74 00:11:11,120 --> 00:11:12,997 D�sol� Carotte. C'�tait un accident. 75 00:11:15,960 --> 00:11:18,235 - En plein dans la gueule! - Allez! 76 00:11:52,880 --> 00:11:55,235 On comprend pas ce qu'a votre fils. 77 00:11:56,080 --> 00:11:59,556 Ces derni�res semaines ses performances ont baiss� brusquement. 78 00:11:59,640 --> 00:12:02,459 On a aussi not� qu'il a des difficult�s � se concentrer. 79 00:12:02,520 --> 00:12:05,373 M�me dans les sujets o� il a l'habitude d'exceller. 80 00:12:05,440 --> 00:12:08,989 On a aussi remarqu� son r�cent �trange comportement. 81 00:12:10,040 --> 00:12:11,473 Oui, �trange, �trange... 82 00:12:12,280 --> 00:12:13,793 C'est normal � son �ge. 83 00:12:14,560 --> 00:12:17,711 Des fois les �tudiants sont fatigu�s � la fin du semestre. 84 00:12:18,520 --> 00:12:19,589 De toute fa�on, 85 00:12:19,760 --> 00:12:21,955 on verra si les choses s'arrangent. 86 00:12:58,280 --> 00:13:01,716 - Il est juste distrait, c'est tout. - Dis pas �a. 87 00:13:02,000 --> 00:13:05,536 Gaby est � l'�ge difficile et il a toujours du mal a assimiler le changement. 88 00:13:05,600 --> 00:13:07,716 Assimiler le changement? La journaliste Fancy parle! 89 00:13:07,920 --> 00:13:09,114 C'est idiot. 90 00:13:09,320 --> 00:13:10,833 Mais il me pr�occupe. 91 00:13:11,000 --> 00:13:12,752 Relaxe. Je vais lui parler. 92 00:13:13,200 --> 00:13:15,555 - �a serait bien. - Merde, Merche. 93 00:13:16,440 --> 00:13:18,078 Tu sais ce que je pense. 94 00:13:18,720 --> 00:13:20,551 - Tu devrais les quitter. - On ferait quoi? 95 00:13:21,520 --> 00:13:23,192 Vivre avec un salaire? 96 00:13:24,120 --> 00:13:26,475 - Je dois aller, je suis en retard. - T'oublie rien? 97 00:13:26,640 --> 00:13:27,277 Quoi? 98 00:13:27,440 --> 00:13:29,908 Me donner des fleurs des fois, ou un baiser. 99 00:13:34,440 --> 00:13:35,475 Au revoir. 100 00:14:00,000 --> 00:14:02,99O On a parl� avec ton prof aujourd'hui. 101 00:14:04,840 --> 00:14:05,909 Il parait... 102 00:14:07,000 --> 00:14:08,956 que tu as de bonnes notes. 103 00:14:10,560 --> 00:14:12,949 et que tu est le leader de ta classe. 104 00:14:13,240 --> 00:14:14,355 Guillermo... 105 00:14:15,760 --> 00:14:17,193 C'est vrai ch�rie. Ces choses... 106 00:14:17,360 --> 00:14:19,396 sont � relever, non? 107 00:14:20,320 --> 00:14:21,355 Je sais pas. 108 00:14:21,520 --> 00:14:23,476 Allez, sois pas modeste. 109 00:14:25,720 --> 00:14:27,073 Je suis fier 110 00:14:27,840 --> 00:14:29,478 Tu as le sang de ton p�re. 111 00:14:33,600 --> 00:14:36,273 Et l'intelligence de ta m�re, bien s�r. 112 00:14:36,760 --> 00:14:39,669 On nous a dit que tu utilisais ton portable en classe. 113 00:14:39,960 --> 00:14:41,234 Allons ch�rie. 114 00:14:41,400 --> 00:14:42,879 �a, c'est insignifiant. 115 00:14:43,080 --> 00:14:45,310 L'enfant est bon � l'�cole. 116 00:14:45,960 --> 00:14:47,998 C'est irrespectueux. 117 00:15:04,640 --> 00:15:06,858 - Tu vas �tre en retard � l'�cole. - je le souhaite. 118 00:15:07,800 --> 00:15:09,472 - Quoi? - Rien. 119 00:15:10,560 --> 00:15:13,120 Gaby, tu dois faire un effort. 120 00:15:15,400 --> 00:15:16,694 Je fais ce que je peux. 121 00:15:16,760 --> 00:15:19,130 Ouais, mais parfois c'est pas assez. 122 00:15:19,240 --> 00:15:20,878 J'aime pas aller � l'�cole. 123 00:15:21,080 --> 00:15:23,436 Je fais plein de choses que j'aime pas. 124 00:15:27,640 --> 00:15:28,629 Ecoute. 125 00:15:33,920 --> 00:15:35,972 Je sais que c'est dur parfois. 126 00:15:36,840 --> 00:15:38,692 Promets moi de faire un effort. 127 00:15:38,840 --> 00:15:40,239 Je promets. 128 00:15:41,600 --> 00:15:44,034 - Pas comme �a. - Je promets. 129 00:15:47,400 --> 00:15:49,595 ET attache tes lacets, tu vas te tuer. 130 00:15:57,160 --> 00:15:59,512 CAROTTE 131 00:16:21,720 --> 00:16:23,392 - Salut. - Salut. 132 00:16:25,640 --> 00:16:27,471 - Comment tu vas? - Bien. 133 00:16:28,240 --> 00:16:29,832 - T'es s�r? - Ouais. 134 00:16:30,920 --> 00:16:34,276 - Tu semblais pas bien hier. - Je veux pas en parler. 135 00:16:34,640 --> 00:16:36,896 Ne les laisses pas te traiter comme �a. 136 00:16:36,960 --> 00:16:38,473 J'ai dit laisse tomber. 137 00:16:38,640 --> 00:16:41,837 Tu r�soudras rien comme �a Gaby. 138 00:16:42,080 --> 00:16:44,719 Une meilleure id�e? Tu veux leurs parler? 139 00:16:45,120 --> 00:16:46,792 - Non. - Ben, tu vois. 140 00:16:47,760 --> 00:16:49,432 Pourquoi tu le dis pas � tes parents? 141 00:16:49,600 --> 00:16:50,874 Ouais, c'est vrai. 142 00:16:51,440 --> 00:16:55,069 Guille est un con. Il te fera un enfer jusqu'� tes dipl�mes. 143 00:16:55,320 --> 00:16:58,198 - Merci pour le conseil. - Ok. 144 00:16:59,120 --> 00:17:01,873 Change de sujet. On va voir un film un jour? 145 00:17:02,280 --> 00:17:03,349 Ok. 146 00:17:04,520 --> 00:17:07,478 Regarde �a. Cinq mega pixels et un zoom puissant. 147 00:17:07,640 --> 00:17:09,471 - Ma m�re me l'a donn�. - Passe-le moi. 148 00:17:09,680 --> 00:17:11,352 Fait y attention. 149 00:17:11,800 --> 00:17:14,314 - Il a le Bluetooth? - Sure, idiot. 150 00:17:14,520 --> 00:17:17,592 - Le mien l'a pas. - Ton portable est une merde. 151 00:17:17,760 --> 00:17:19,612 Montre �a. C'�tait � mon vieux. 152 00:17:19,720 --> 00:17:21,597 Ton vieux? C'est un radin. 153 00:17:22,040 --> 00:17:24,993 On fera une vid�o apr�s et on l'essaiera. 154 00:17:25,760 --> 00:17:26,954 Ok. 155 00:18:15,360 --> 00:18:16,952 A l'aide! 156 00:18:26,880 --> 00:18:29,269 Allez, tous dehors. 157 00:18:46,400 --> 00:18:49,119 Je peux plus respirer! 158 00:18:49,480 --> 00:18:50,993 Faites-moi sortir! 159 00:19:13,040 --> 00:19:14,155 Tu fais quoi? 160 00:19:14,800 --> 00:19:15,835 H�, h�! 161 00:19:17,240 --> 00:19:18,593 Tu fais quoi? 162 00:19:20,080 --> 00:19:22,310 Mais qu'est ce qu'il y a? 163 00:19:22,480 --> 00:19:23,799 Avec toi? 164 00:19:23,960 --> 00:19:26,190 Il est fou! J'ai fait quoi, encul�? 165 00:19:28,560 --> 00:19:29,629 Allez. 166 00:19:38,360 --> 00:19:39,395 Oui? 167 00:19:40,000 --> 00:19:41,399 Oui, c'est moi. 168 00:19:45,760 --> 00:19:46,715 Bien. 169 00:19:47,760 --> 00:19:49,478 Non, bien s�r. 170 00:19:51,480 --> 00:19:52,913 Oui, je comprends. 171 00:19:56,480 --> 00:19:57,595 D'accord. 172 00:19:58,120 --> 00:20:00,350 Merci. Au revoir. 173 00:20:02,000 --> 00:20:03,115 Il y a quoi? 174 00:20:03,760 --> 00:20:05,716 Mon fils s'est battu � l'�cole. 175 00:20:05,880 --> 00:20:07,996 C'est les hormones qui lui compriment le cerveau. 176 00:20:08,160 --> 00:20:09,639 Alors on a eu quoi? 177 00:20:11,840 --> 00:20:15,396 - Se comportent comme des animaux. - �a arrivait pas de mon temps. 178 00:20:15,520 --> 00:20:17,292 En ce temps les �coles �taient pas des parcs. 179 00:20:17,360 --> 00:20:19,915 C'est vrai. La discipline, comme je dis. 180 00:20:20,320 --> 00:20:23,676 Aujourd'hui une poubelle, demain ils br�lent l'�cole. 181 00:20:24,680 --> 00:20:27,592 Je veux enseigner l'histoire pas �tre flic. 182 00:20:28,480 --> 00:20:30,198 On devrait discipliner les parents. 183 00:20:30,360 --> 00:20:31,349 Tu l'as dit. 184 00:20:31,520 --> 00:20:35,035 T'as d�j� vu un malade dire au chirurgien ce qu'il doit lui faire? 185 00:20:35,200 --> 00:20:36,792 T'as d�j� vu, hein? 186 00:20:37,160 --> 00:20:39,754 Certains parents d�cident de la discipline � l'�cole. 187 00:20:39,920 --> 00:20:42,195 - Et personne nous consulte. - Je sais. 188 00:20:42,960 --> 00:20:44,029 Tu sais quoi? 189 00:20:45,000 --> 00:20:47,150 Dans 4 semaines le semestre est fini. 190 00:20:47,920 --> 00:20:49,353 J'ai achet� 24 vaches. 191 00:20:49,520 --> 00:20:51,397 J'entrerai dans l'activit� du fromage. 192 00:20:51,880 --> 00:20:55,919 Tant qu'on traite avec des animaux, on pourrait faire du b�n�fice. 193 00:21:00,000 --> 00:21:00,750 Non. 194 00:21:01,320 --> 00:21:02,514 Merde, Manolo. 195 00:21:07,120 --> 00:21:08,394 Je le repeindrai. 196 00:21:09,520 --> 00:21:11,158 Putain de punks! 197 00:21:13,720 --> 00:21:16,439 Tu vas me dire ce qui est arriv� ou non? 198 00:21:16,800 --> 00:21:19,109 - Guillermo. - J'essaie juste de comprendre. 199 00:21:19,280 --> 00:21:22,158 N'y donnons pas trop d'importance. C'est des affaires de gosses. 200 00:21:22,360 --> 00:21:25,511 Exact, il doit y faire face maintenant ou on le battra toute sa vie... 201 00:21:25,680 --> 00:21:28,240 et il saura pas ni d'o� ni pourquoi. 202 00:21:29,640 --> 00:21:31,949 J'ai pas faim. Je peux aller dans ma chambre? 203 00:21:32,400 --> 00:21:34,436 Non, tu peux pas y aller. 204 00:21:34,800 --> 00:21:38,156 T'as pas fini de manger et j'ai pas fini de te parler. 205 00:21:40,440 --> 00:21:42,158 Il faut apprendre � te d�fendre. 206 00:21:45,560 --> 00:21:48,154 Personne peut te faire �a. Tu es mon fils. 207 00:21:50,400 --> 00:21:52,656 J'ai pas de garde du corps comme vous. 208 00:22:03,880 --> 00:22:05,711 Bordel, mais qui tu crois �tre? 209 00:22:12,680 --> 00:22:14,352 Tu sais ce que tu dis? 210 00:22:15,080 --> 00:22:19,073 T'as aucune id�e de ce qu'est la vie � avoir peur de se faire tirer dessus. 211 00:22:19,240 --> 00:22:21,356 Guillermo, svp. C'est qu'un enfant. 212 00:22:21,520 --> 00:22:24,910 Qu'un enfant, mais il sait faire mal. va dans ta chambre et reste-y. 213 00:22:25,560 --> 00:22:27,073 Et laisse ton portable ici. 214 00:23:00,040 --> 00:23:00,677 Gaby. 215 00:23:01,720 --> 00:23:03,756 Ton �cole m'a appel�. 216 00:23:03,920 --> 00:23:05,831 Ils disent que t'as frapp� un copain. 217 00:23:07,120 --> 00:23:08,314 Il s'est pass� quoi? 218 00:23:13,800 --> 00:23:15,074 Tu veux pas parler? 219 00:23:16,840 --> 00:23:18,034 Bien. 220 00:23:22,280 --> 00:23:23,315 Gaby, 221 00:23:23,480 --> 00:23:25,391 J�en ai assez. 222 00:23:26,320 --> 00:23:27,309 C'est bon. 223 00:23:27,880 --> 00:23:30,235 - j'ai des obligations. - Allez, il s'endort. 224 00:23:30,400 --> 00:23:31,628 Attends, j'ai pas fini. 225 00:23:31,800 --> 00:23:33,349 Peut-�tre c'est pas le moment. 226 00:23:36,680 --> 00:23:38,113 Il va devenir quoi? 227 00:23:40,000 --> 00:23:42,150 Pas lui parler est mauvais, donc je lui parle. 228 00:23:48,160 --> 00:23:49,149 Allons. 229 00:24:29,440 --> 00:24:30,953 Br�sil contre Italie? 230 00:24:36,960 --> 00:24:38,678 Match entier ou mort subite? 231 00:24:41,040 --> 00:24:42,393 Mort subite. 232 00:25:06,400 --> 00:25:08,072 Vite, tu vas �tre en retard. 233 00:25:40,920 --> 00:25:42,319 "Casse-lui la gueule!" 234 00:25:42,480 --> 00:25:43,469 "Pan!" 235 00:25:43,640 --> 00:25:44,789 "Tiens-le par terre!" 236 00:25:45,720 --> 00:25:48,632 " Frappe-le encore! - Encore!" 237 00:25:59,280 --> 00:26:00,874 EFFACEMENT DE MESSAGE 238 00:26:25,560 --> 00:26:27,391 - C'est quoi cette vid�o? - Quelle vid�o? 239 00:26:27,600 --> 00:26:30,478 - Celle qu'on a faite hier. - J'ai rien eu. 240 00:26:30,640 --> 00:26:32,471 - Moi non plus. - Je te l'ai pas envoy�e. 241 00:26:32,640 --> 00:26:35,479 T'as pas int�r�t � pas l'avoir envoy�e � un autre par erreur. 242 00:26:35,520 --> 00:26:38,717 Non! Regarde, je l'ai envoy�e � 8h20 ce matin. 243 00:26:38,880 --> 00:26:42,156 - Renvoie la. - Oui mais qu'une seule fois. 244 00:26:42,320 --> 00:26:44,550 - T'es qu'un radin. - Envoie la moi aussi. 245 00:26:44,800 --> 00:26:46,358 - Tu dois payer un Euro. - Pourquoi? 246 00:26:46,560 --> 00:26:48,357 - Pour �tre un con. - Ok. 247 00:26:49,440 --> 00:26:53,831 Je veux vous informer des nouveaux services que nous vous proposerons l'an prochain. 248 00:26:54,560 --> 00:26:55,709 Le premier... 249 00:26:58,760 --> 00:27:02,833 Miguel, oui, attend une minute. Excusez moi. 250 00:27:03,360 --> 00:27:04,475 Qu'est-ce que c'est? 251 00:27:07,600 --> 00:27:08,715 On peut? 252 00:27:10,200 --> 00:27:14,273 Un de ces services sera une infirmi�re � l'h�pital local... 253 00:27:14,440 --> 00:27:16,908 Excusez moi, quoi? J'entends pas bien. 254 00:27:17,360 --> 00:27:19,271 Une infirmi�re � l'h�pital local 255 00:27:19,640 --> 00:27:21,995 viendra une fois par semaine pour permettre aux �l�ves 256 00:27:22,160 --> 00:27:24,549 d'avoir des consultations, qui auront lieu 257 00:27:24,720 --> 00:27:26,676 pendant les heures d'�cole. 258 00:27:26,840 --> 00:27:28,478 De quelle sorte de consultation vous parlez? 259 00:27:28,640 --> 00:27:30,790 le genre de consultations 260 00:27:30,960 --> 00:27:33,155 que nous, parents et professeurs 261 00:27:33,320 --> 00:27:35,993 ne parlons jamais car elles sont trop embarrassantes. 262 00:27:36,280 --> 00:27:37,998 Des parents parlent pas aux enfants, 263 00:27:38,160 --> 00:27:40,515 mais ma fille me raconte tout. 264 00:27:41,280 --> 00:27:44,909 - Comme son 1er baiser l'autre jour. - Elle vous dit pas toute l'histoire. 265 00:27:45,080 --> 00:27:47,430 Mon fils dit qu'elle a fait plus qu'un baiser. 266 00:27:47,560 --> 00:27:51,396 En tout cas tous les enfants sont pas si ouverts qu'on le crois. 267 00:27:51,440 --> 00:27:53,351 On doit payer pour �a? 268 00:27:53,680 --> 00:27:55,989 Non c'est enti�rement gratuit. Ce service.. 269 00:27:56,160 --> 00:27:58,469 est fourni par l'h�pital local. 270 00:28:02,320 --> 00:28:03,275 Oui? 271 00:28:03,920 --> 00:28:06,957 je sais que c'est sans rapport, mais mon fils a eu une visite 272 00:28:07,120 --> 00:28:09,554 il est allergique � l'amoxiciline. Dois-je envoyer une note? 273 00:28:10,120 --> 00:28:11,269 Une note? 274 00:28:12,000 --> 00:28:13,638 Oui, d'accord. 275 00:28:43,200 --> 00:28:46,317 - Tu vas chez toi Carotte? - Tu vas te perdre... 276 00:28:47,280 --> 00:28:48,918 T'aime les super-h�ros? 277 00:28:49,080 --> 00:28:51,150 Tu te transformes en Super Carotte la nuit? 278 00:28:51,640 --> 00:28:53,517 Super Carotte? Super t�te de noeud. 279 00:28:53,680 --> 00:28:55,693 Maman met un biscuit dans ton d�jeuner? 280 00:28:58,160 --> 00:29:01,252 - Souris Carotte, t'es � la TV. - Comme ta m�re! 281 00:29:01,320 --> 00:29:03,775 Je paris que la chienne porte pas de culotte! 282 00:29:03,840 --> 00:29:05,796 H�! C'est quoi ce bordel? 283 00:29:08,560 --> 00:29:09,595 Gaby. 284 00:29:15,000 --> 00:29:16,619 Qu'est-ce qui se passe? 285 00:29:20,520 --> 00:29:23,193 Qui comprend ces trucs? C'est pour les fous. 286 00:29:26,480 --> 00:29:30,550 - Tu vas faire quoi avec tes amis? - Ce sont pas mes amis. 287 00:29:30,800 --> 00:29:33,660 Je sais, c'est une fa�on de parler. 288 00:29:35,080 --> 00:29:36,499 Tu as peur d'eux? 289 00:29:36,560 --> 00:29:37,595 Non. 290 00:29:39,000 --> 00:29:40,897 Gabriel, en niant ta peur 291 00:29:40,960 --> 00:29:42,978 tu la feras pas partir. 292 00:29:46,000 --> 00:29:47,194 C'est quoi ton plan? 293 00:29:48,320 --> 00:29:50,217 T'en as un, hein? 294 00:29:50,280 --> 00:29:51,474 Non. Il y en a trop. 295 00:29:54,000 --> 00:29:55,991 Bien s�r, il y en a trop. 296 00:29:56,360 --> 00:29:59,158 Tu devrais �tre Spiderman pour les avoir tous. 297 00:30:00,000 --> 00:30:02,116 Les gens attendent que 298 00:30:02,280 --> 00:30:03,629 tu sois le plus fort. 299 00:30:03,800 --> 00:30:07,975 mais ce que tu dois vraiment �tre, c'est le plus intelligent. 300 00:30:08,600 --> 00:30:10,955 C'est � quoi ils s'attendent jamais. 301 00:30:12,440 --> 00:30:16,513 Pas �tonnant, car l'intelligence est une chose rare. 302 00:30:18,280 --> 00:30:19,269 Oui. 303 00:30:21,360 --> 00:30:22,909 Donc tu dois... 304 00:30:24,040 --> 00:30:27,696 toujours les prendre un par un. 305 00:30:29,280 --> 00:30:30,315 Gabriel, 306 00:30:30,800 --> 00:30:32,119 tu lis la Bible? 307 00:30:32,920 --> 00:30:35,070 Parce que la Bible dit: 308 00:30:36,160 --> 00:30:38,034 "Un �il pour un �il." 309 00:30:38,760 --> 00:30:41,479 Et la Bible est la parole de Dieu. 310 00:30:43,000 --> 00:30:44,035 C'est important. 311 00:30:44,200 --> 00:30:46,475 Elle dit aussi de tendre l'autre joue. 312 00:30:46,640 --> 00:30:51,031 Toi et moi on lit pas la m�me Bible! 313 00:31:12,040 --> 00:31:13,029 Guille. 314 00:31:14,240 --> 00:31:15,639 Tu le sais pas mais, 315 00:31:15,840 --> 00:31:17,876 frapper les gens est ill�gal. 316 00:31:20,040 --> 00:31:20,995 Quoi? 317 00:31:21,440 --> 00:31:24,637 Et enregistrer �a sur un portable est stupide. 318 00:31:24,800 --> 00:31:26,552 Maman, j'ai rien fait. 319 00:31:26,720 --> 00:31:29,634 - Les types de la classe l'ont envoy�. - Je l'ai pas eu. 320 00:31:30,000 --> 00:31:31,453 C'est ton id�e de jeu? 321 00:31:31,520 --> 00:31:33,272 C'est pas moi, je te l'ai dit. 322 00:31:33,480 --> 00:31:35,930 Maintenant je contr�lerai ton portable tous les jours. 323 00:31:36,000 --> 00:31:39,676 Et il vaut mieux que je trouve rien de semblable. 324 00:31:41,680 --> 00:31:43,033 Tu le diras � papa? 325 00:31:43,600 --> 00:31:45,479 Y a que �a qui te fait soucis? 326 00:31:46,720 --> 00:31:49,450 Mon Dieu, je peux pas enlever cette image de ma t�te. 327 00:31:49,960 --> 00:31:51,912 Qui est le gar�on qu'ils frappaient? 328 00:31:52,920 --> 00:31:54,353 J'ai rien fait. 329 00:31:55,360 --> 00:31:57,969 - En plus, je suis pas le seul... - Le seul quoi? 330 00:32:00,080 --> 00:32:01,069 Guille, 331 00:32:01,320 --> 00:32:03,192 Si ton p�re d�couvre... 332 00:32:04,160 --> 00:32:05,998 T'as oubli� qui il est? 333 00:32:06,520 --> 00:32:08,670 Vous pensez qu'� �a. Le job de papa. 334 00:32:08,840 --> 00:32:10,034 Non. 335 00:32:11,360 --> 00:32:13,910 Ce qui m'inqui�te c'est de pas conna�tre mon propre fils. 336 00:32:14,320 --> 00:32:15,514 Oublie-�a maman! 337 00:32:27,600 --> 00:32:29,989 - H�, Gaby. Tu fais quoi? - Rien. 338 00:32:30,200 --> 00:32:33,510 - Pourquoi tu m'as pas attendue � l'�cole? - J'ai oubli�. 339 00:32:34,240 --> 00:32:35,673 Eteint ce jeu horrible. 340 00:32:36,240 --> 00:32:38,117 - Je pr�pare son bain. - Salut? 341 00:32:38,280 --> 00:32:39,599 - C'est qui? - Personne. 342 00:32:39,920 --> 00:32:42,229 - C'est qui? - Un ami. Je peux sortir? 343 00:32:42,520 --> 00:32:44,397 - Bien, mais rentre pas tard. - Ok. 344 00:32:44,560 --> 00:32:46,039 Je serai l� dans 5 minutes. 345 00:32:46,240 --> 00:32:49,238 - Je veux pas de bain sans Bernie. - Bernie est perdu ma ch�rie. 346 00:32:49,320 --> 00:32:52,517 Oui. Ok. A de suite. 347 00:34:05,520 --> 00:34:07,078 - T'as aim� �a? - Ouis. 348 00:34:07,760 --> 00:34:08,954 Et le chant? 349 00:34:09,680 --> 00:34:10,795 Aussi. 350 00:34:11,000 --> 00:34:13,195 Si tu veux un bis, tu m'appelles. 351 00:34:13,360 --> 00:34:14,429 Oui. 352 00:34:17,880 --> 00:34:19,108 � demain. 353 00:34:28,640 --> 00:34:30,039 Je sais pas. 354 00:34:30,680 --> 00:34:32,432 Quel genre de vendeur tu es? 355 00:34:32,600 --> 00:34:35,712 Zut Silverio. Installer une alarme serait raisonnable. 356 00:34:35,800 --> 00:34:40,112 Mais mettre un r�seau TV interne c'est exag�r�. 357 00:34:41,440 --> 00:34:43,273 A quoi bon une alarme? 358 00:34:44,640 --> 00:34:46,631 Non, non. Ce que je veux 359 00:34:46,800 --> 00:34:50,839 c'est voir le con qui part sans payer ou prend l'argenterie. 360 00:34:51,920 --> 00:34:54,718 Elle va devant. Mais �a les emp�chera pas de le faire. 361 00:34:55,200 --> 00:34:56,394 Je sais. 362 00:34:56,560 --> 00:34:59,597 Je verrai qui le fait et le d�noncerai. 363 00:35:00,400 --> 00:35:03,990 Ok, tu es le patron. Le client a toujours raison. 364 00:35:05,000 --> 00:35:06,228 Tu l'as dit! 365 00:35:07,840 --> 00:35:09,956 Et il y a des cameras partout. 366 00:35:10,600 --> 00:35:13,319 On se voit tous. Pourquoi? 367 00:35:13,760 --> 00:35:16,672 Parce qu'on a peur. De quoi? 368 00:35:18,800 --> 00:35:19,915 Qui sait. 369 00:35:20,200 --> 00:35:23,158 - Paco... - Les gens sont que stupides. 370 00:35:23,360 --> 00:35:24,809 Ok, je suis en route. 371 00:35:25,720 --> 00:35:28,250 Non, je suis avec un client. 372 00:35:29,080 --> 00:35:30,149 Joaquin... 373 00:35:31,360 --> 00:35:32,759 tu lis la Bible? 374 00:35:37,880 --> 00:35:39,199 Bonjour. 375 00:35:50,520 --> 00:35:51,589 Ok, 376 00:35:52,000 --> 00:35:54,773 la semaine pass�e on a vu ce qui est arriv� 377 00:35:54,840 --> 00:35:56,831 en 1492. C'est quoi, Guille? 378 00:35:57,280 --> 00:36:00,458 J'ai laiss� mon portable sur la table, il y est plus. 379 00:36:00,640 --> 00:36:04,155 Je croyais que tu allais me parler des Maures en Espagne. 380 00:36:05,380 --> 00:36:07,757 - Je peux appeler et voir s'il sonne. - Bien. 381 00:36:07,920 --> 00:36:09,399 Essaie de l'avoir. 382 00:36:20,600 --> 00:36:22,238 Il �tait dans ton sac. 383 00:36:22,840 --> 00:36:25,195 - C'est pas mon sac. - Quoi? 384 00:36:28,320 --> 00:36:29,992 A qui est ce sac? 385 00:36:34,080 --> 00:36:38,312 Encore, si on a pas entendu, � qui est ce sac? 386 00:36:44,840 --> 00:36:45,829 Oui? 387 00:36:47,480 --> 00:36:48,979 Elle peut pas parler maintenant. 388 00:36:50,640 --> 00:36:52,392 je lui dit que vous avez appel�. 389 00:36:53,960 --> 00:36:54,915 Ok. 390 00:36:55,160 --> 00:36:57,628 Non, oui, oui. Oui, c'est important. 391 00:36:59,080 --> 00:37:00,798 D'accord. Au revoir. 392 00:37:01,320 --> 00:37:03,675 . 393 00:37:03,880 --> 00:37:05,871 . 394 00:37:09,400 --> 00:37:11,436 "Selon les r�gles de l'�cole" 395 00:37:11,600 --> 00:37:14,314 on a d�cid� de renvoyer votre fils de l'�cole pour 2 jours" 396 00:37:15,000 --> 00:37:16,194 Bien. 397 00:37:16,880 --> 00:37:19,075 Il doit y avoir une autre solution. 398 00:37:19,920 --> 00:37:22,873 C'est une s�rieuse infraction. On n'a pas le choix. 399 00:37:22,920 --> 00:37:26,390 �a nous pose probl�me. Ma femme et moi on travaille. 400 00:37:26,680 --> 00:37:29,289 On va faire quoi de lui pendant 2 jours? 401 00:37:29,640 --> 00:37:30,993 Croyez-moi, je suis d�sol�e. 402 00:37:32,160 --> 00:37:36,517 On pense aussi que Gabriel devrait rencontrer un th�rapeute. 403 00:37:38,040 --> 00:37:39,234 Vous voulez dire quoi? 404 00:37:40,160 --> 00:37:44,631 On doit trouver les causes de son comportement actuel. 405 00:37:45,280 --> 00:37:47,475 Vous voulez dire un psychologue? 406 00:37:47,680 --> 00:37:49,591 On est pas certain, 407 00:37:50,280 --> 00:37:54,989 mais on pense que Gabriel harc�le un camarade de sa classe. 408 00:37:57,800 --> 00:37:58,949 Harc�le? 409 00:38:00,840 --> 00:38:02,159 Jamais entendu parler? 410 00:38:03,520 --> 00:38:04,509 Non. 411 00:38:05,520 --> 00:38:07,651 C'est une forme de tourment parmi les �tudiants. 412 00:38:07,880 --> 00:38:10,110 �a commence par des humiliations verbales. 413 00:38:10,280 --> 00:38:11,793 Des surnoms, des trucs comme: 414 00:38:12,240 --> 00:38:14,310 "quatre-oeil, Dumbo, Carotte..." 415 00:38:15,680 --> 00:38:17,272 C'est qu'un soup�on, 416 00:38:17,480 --> 00:38:21,837 mais on pense que votre fils devrait parler avec notre psychologue 417 00:38:22,000 --> 00:38:25,072 pour d�terminer s'il est victime 418 00:38:25,760 --> 00:38:27,478 de ce type de harc�lement. 419 00:38:28,440 --> 00:38:29,555 Victime? 420 00:38:52,760 --> 00:38:53,749 Guille. 421 00:39:07,520 --> 00:39:09,112 Et oublie ton week-end. 422 00:39:09,280 --> 00:39:11,748 Ces 2 jours seront pas des vacances, 423 00:39:11,960 --> 00:39:13,916 Gabriel. Tu m'�coutes? 424 00:39:14,560 --> 00:39:18,030 Demain tu te l�ves � 7h et tu viens au travail avec moi 425 00:39:24,160 --> 00:39:25,229 Tiens, ton portable. 426 00:39:28,400 --> 00:39:30,516 Vous avez achet� les kiwis pour vendredi? 427 00:39:30,680 --> 00:39:33,569 - J'y vais de suite. - Je peux y aller si tu veux. 428 00:39:35,480 --> 00:39:36,833 T'as envie? 429 00:39:37,800 --> 00:39:39,119 Pourquoi pas. 430 00:39:41,040 --> 00:39:43,156 C'est un si gentil gar�on. 431 00:39:44,040 --> 00:39:45,075 Bien. 432 00:39:49,560 --> 00:39:51,198 Quelque chose va pas, m'dam? 433 00:39:53,360 --> 00:39:54,554 Non, rien. 434 00:41:01,880 --> 00:41:02,869 H�. 435 00:41:04,880 --> 00:41:05,915 Bernie. 436 00:41:07,580 --> 00:41:10,972 Les kidnappeurs me l'ont envoy�, mais faut pas le dire � maman 437 00:41:11,040 --> 00:41:12,951 - ou ils vont le tuer. - Gaby. 438 00:41:13,120 --> 00:41:14,269 Bouge-toi. 439 00:41:14,840 --> 00:41:15,875 Gaby. 440 00:41:16,040 --> 00:41:17,553 Viens � mon travail si tu veux. 441 00:41:17,720 --> 00:41:18,835 Pas question. 442 00:41:19,000 --> 00:41:20,533 Tout le matin � rien faire 443 00:41:20,600 --> 00:41:23,672 - devant un ordinateur? - C'est comme �a qu'il sera? 444 00:41:24,400 --> 00:41:26,630 Oui, avec moi, point final. 445 00:41:28,680 --> 00:41:30,477 Ch�ri, finis tes c�r�ales. 446 00:41:31,080 --> 00:41:32,798 C'est �a, chouchoute-le. 447 00:41:33,120 --> 00:41:35,350 Il �tait pas au Tableau d'Honneur. 448 00:41:36,400 --> 00:41:40,154 Il dit qu'il a rien fait. le trouble ne l'aidera pas. 449 00:41:40,400 --> 00:41:43,517 C'est de ma faute s'il a �t� mis � pied aussi? 450 00:41:52,880 --> 00:41:54,154 Qu'est ce qui va pas? 451 00:41:58,560 --> 00:41:59,595 Rien. 452 00:42:03,640 --> 00:42:04,959 Vite. 453 00:42:12,040 --> 00:42:16,113 Ta m�re et moi on est nerveux, car on est inquiets. 454 00:42:20,320 --> 00:42:21,514 Ecoute Gaby. 455 00:42:21,680 --> 00:42:25,336 Je suis pas de ces p�res qui font ami avec leurs enfants. 456 00:42:25,440 --> 00:42:27,273 Alors dis-moi ce qu'il se passe. 457 00:42:27,920 --> 00:42:29,658 - Rien. - Quelque chose va pas. 458 00:42:29,720 --> 00:42:30,914 Ne ment pas. 459 00:42:32,160 --> 00:42:34,196 - Tu prends des trucs... - Des trucs? 460 00:42:34,400 --> 00:42:35,879 Je sais pas. Drogues�? 461 00:42:36,040 --> 00:42:38,634 - Merde, Papa. - Sois poli bordel! 462 00:42:39,920 --> 00:42:42,388 - Je vais te botter le cul. - C'est pas �a. 463 00:42:42,680 --> 00:42:43,829 Alors c'est quoi? 464 00:42:44,000 --> 00:42:46,719 Ton prof dit que tu d�gringoles, tu frappes un camarade, 465 00:42:46,880 --> 00:42:48,677 et maintenant tu voles un portable. 466 00:42:48,840 --> 00:42:50,737 - Je l'ai pas vol�. - Il �tait dans ton sac. 467 00:42:50,800 --> 00:42:51,789 Quelqu'un l'a mis. 468 00:42:53,440 --> 00:42:54,634 C'est la v�rit�? 469 00:42:54,800 --> 00:42:56,313 - Oui. - Jure-le. 470 00:42:57,040 --> 00:42:58,632 - Je jure. - Sur ta m�re. 471 00:42:58,800 --> 00:42:59,915 Je le jure. 472 00:43:00,400 --> 00:43:01,515 Regarde-moi. 473 00:43:09,040 --> 00:43:11,529 - Alors qu'est ce qui va pas? - J'aime pas l'�cole. 474 00:43:11,600 --> 00:43:14,858 Bon sang Gaby. J'aime pas venir ici non plus, mais je le dois. 475 00:43:16,160 --> 00:43:17,718 - Bonjour Joaquin. - Salut. 476 00:43:18,120 --> 00:43:21,749 Pourquoi tu me dis pas ce qui se passe? 477 00:43:22,520 --> 00:43:26,715 Quoi que se soit, je suis s�r qu'� nous deux on peut le r�gler. 478 00:43:27,960 --> 00:43:29,234 - Papa... - Dis-moi. 479 00:43:29,440 --> 00:43:30,429 Joaquin. 480 00:43:31,200 --> 00:43:32,349 Viens ici. 481 00:43:37,720 --> 00:43:39,836 Une seconde, j'arrive de suite. 482 00:43:41,960 --> 00:43:43,279 Alors maintenant tu fais 483 00:43:43,440 --> 00:43:44,873 "garde d'enfant" aussi? 484 00:43:45,040 --> 00:43:46,632 - Probl�mes avec le gar�on. - Laisse. 485 00:43:46,800 --> 00:43:50,759 Le commissariat n'est pas fini. L'inauguration est la semaine suivante. 486 00:43:51,160 --> 00:43:54,318 - J'ai fait des alarmes de maison. - Le commissariat est prioritaire. 487 00:43:54,400 --> 00:43:56,152 Hier c'�tait les alarmes de maison. 488 00:43:56,480 --> 00:43:57,674 Comment? 489 00:43:59,240 --> 00:44:00,719 - Rien. - Bon. 490 00:44:00,880 --> 00:44:05,271 Bouge tes fesses et connecte cette foutue cam�ra de contr�le. 491 00:44:05,440 --> 00:44:07,929 Je peux pas encore. Ils ont un probl�me de logiciel 492 00:44:08,000 --> 00:44:10,594 Logiciel ou couche d'ozone je m'en fous. 493 00:44:10,760 --> 00:44:13,399 Va l�-bas et fait comme si t'y �tais. C'est clair? 494 00:44:16,120 --> 00:44:17,917 - C'est clair? - Oui. 495 00:44:18,080 --> 00:44:18,990 Bien. 496 00:44:20,160 --> 00:44:21,912 Parce qu'autrement .. 497 00:44:22,120 --> 00:44:23,951 on atteindra pas notre but trimestriel 498 00:44:24,120 --> 00:44:26,190 et quelqu'un y passera. 499 00:44:26,360 --> 00:44:27,873 Tu me comprends? 500 00:44:28,560 --> 00:44:29,515 Oui. 501 00:44:29,680 --> 00:44:31,910 Bon, alors vas-y tout de suite. 502 00:44:47,400 --> 00:44:49,630 Alors? Tu oublies Carotte ou quoi? 503 00:44:53,640 --> 00:44:56,200 On fera la vid�o plus tard. 504 00:44:56,480 --> 00:44:57,549 Je vais sortir. 505 00:44:58,080 --> 00:45:00,753 - Alors demain. - Non, je serai sorti. 506 00:45:00,920 --> 00:45:03,229 - Pourquoi? - J'ai dit je sors, compris? 507 00:45:03,400 --> 00:45:05,436 - T'es une poule mouill�e. - Non. 508 00:45:05,600 --> 00:45:08,160 - Si, tu l'es. - Non, je veux pas la faire, c'est tout. 509 00:45:08,720 --> 00:45:10,233 Bien. Femmelette. 510 00:45:11,200 --> 00:45:12,958 Appelle moi encore comme �a et t'es mort. 511 00:45:13,600 --> 00:45:15,636 Tu me fais mal. Arr�te. 512 00:45:16,040 --> 00:45:17,473 Quoi! T'as peur? 513 00:45:19,120 --> 00:45:20,519 Bordel, arr�te! 514 00:45:22,840 --> 00:45:24,159 T'es des couilles? 515 00:45:24,840 --> 00:45:26,910 Allez, je serre pas si fort. 516 00:45:28,080 --> 00:45:31,072 - T'es fou. - Comme toi � faire les vid�os. 517 00:45:34,240 --> 00:45:35,468 Fils de pute. 518 00:45:40,000 --> 00:45:43,151 Bois ton jus, mon chou. Papa est tr�s occup� ce matin. 519 00:45:43,320 --> 00:45:44,275 Oui. 520 00:45:44,520 --> 00:45:48,069 Tu t'amuseras ici. Tu peux surfer sur Internet. 521 00:45:48,280 --> 00:45:50,835 J'ai un enregistrement mais ce sera pas long. 522 00:45:50,960 --> 00:45:51,949 Ok. 523 00:45:52,920 --> 00:45:54,558 Papa et moi on a parl�. 524 00:45:55,400 --> 00:45:57,630 Vous? Et sur quoi? 525 00:45:58,320 --> 00:46:00,550 - Merche, sur sc�ne. - J'arrive. 526 00:46:02,440 --> 00:46:04,232 Tu me le diras plus tard. 527 00:46:18,960 --> 00:46:20,871 Maman je trouve plus mon T-shirt blanc. 528 00:46:21,040 --> 00:46:22,473 S�rement dans la machine. 529 00:46:22,640 --> 00:46:23,959 Non il est d�j� sec. 530 00:46:24,120 --> 00:46:25,519 - C'est pour aujourd'hui? - Oui. 531 00:46:25,680 --> 00:46:28,148 - Je vais te le repasser. - Merci, Tata. 532 00:46:48,400 --> 00:46:49,913 Gabriel Benavente? 533 00:47:05,680 --> 00:47:07,716 Je sais que c'est maladroit, Gabriel. 534 00:47:08,200 --> 00:47:10,998 Mais il faut essayer de r�gler notre petit probl�me. 535 00:47:12,640 --> 00:47:16,530 De ma propre exp�rience professionnelle, je sais qu'il vaut mieux �tre honn�te. 536 00:47:16,840 --> 00:47:20,596 On va pas nous d�cider si ton comportement est bon ou mauvais, 537 00:47:20,760 --> 00:47:22,398 mais je voudrais savoir une chose: 538 00:47:24,120 --> 00:47:25,919 Quand tu frappes ton camarade 539 00:47:26,760 --> 00:47:27,988 tu ressens quoi? 540 00:47:35,920 --> 00:47:36,955 Bien. 541 00:47:45,040 --> 00:47:48,669 Les dimanches je suis plus nerveux que d'habitude. 542 00:47:49,680 --> 00:47:50,829 Bien. 543 00:47:51,080 --> 00:47:53,610 C'est quoi quand tu dis que tu te sens malade? 544 00:47:53,760 --> 00:47:56,478 Je fais pas que le dire je me sens vraiment malade. 545 00:47:56,920 --> 00:47:57,955 Bien. 546 00:47:58,160 --> 00:47:59,957 Parce que tu vas le voir, 547 00:48:00,120 --> 00:48:01,269 Exact? 548 00:48:06,120 --> 00:48:08,650 Et que sont exactement tes sympt�mes? 549 00:48:09,080 --> 00:48:11,933 Vertiges? Vomissements? Maux de t�te? 550 00:48:14,240 --> 00:48:15,992 Je veux pas en parler. 551 00:48:54,800 --> 00:48:56,074 Je peux les voir? 552 00:48:57,640 --> 00:48:58,789 Non. 553 00:48:58,960 --> 00:49:01,235 - Pourquoi? - Parce que. 554 00:49:13,080 --> 00:49:14,069 Guille, 555 00:49:14,240 --> 00:49:17,930 Les invit�s seront ici � 9h. Tu peux descendre les saluer? 556 00:49:18,600 --> 00:49:21,933 S'ils demandent comment je vais, je peux leurs dire que je vois un psy? 557 00:49:22,400 --> 00:49:24,311 - Guillermo s'il te pla�t. - Et papa? 558 00:49:24,480 --> 00:49:25,754 Tu vas lui dire? 559 00:49:26,080 --> 00:49:28,250 Ton p�re a assez de probl�mes comme �a. 560 00:49:28,320 --> 00:49:30,358 Je ne suis pas sure que quelqu'un te tyrannise, 561 00:49:30,420 --> 00:49:33,996 alors m'oblige pas � lui expliquer je te le conseille pas. 562 00:49:34,080 --> 00:49:35,354 Je peux d�ner avec vous? 563 00:49:39,280 --> 00:49:40,633 Ecoute Guille. 564 00:49:40,880 --> 00:49:43,314 je te l'ai dit, ces d�ners sont tr�s ennuyeux. 565 00:49:43,560 --> 00:49:46,249 Il se passe rien. Je pr�f�re que t'y sois pas. 566 00:49:46,480 --> 00:49:49,374 Peut-�tre je pourrais une fois d�cider de ce que je veux faire. 567 00:49:49,520 --> 00:49:51,670 Tu fais d�j� comme tu veux. 568 00:49:54,200 --> 00:49:55,349 Allez, 569 00:49:55,720 --> 00:49:57,533 prends pas �a trop � coeur. 570 00:50:07,600 --> 00:50:11,149 Et j'ai dit, "C'est vous qui payez la facture, pas moi." 571 00:50:13,360 --> 00:50:15,078 Comment va votre p�re, Magda? 572 00:50:15,720 --> 00:50:18,409 Mieux. je lui dirais que vous avez demand�. 573 00:50:19,080 --> 00:50:20,593 Le diable le prot�ge. 574 00:50:22,440 --> 00:50:27,195 A propos, j'ai confirm� votre interview demain � la TV locale. 575 00:50:27,920 --> 00:50:29,539 Oui, Velilla me l'a dit. 576 00:50:30,080 --> 00:50:32,548 Vous voulez dire aux infos locales. 577 00:50:32,720 --> 00:50:34,970 - Quel est le nom du pr�sentateur? - Mercedes Robles. 578 00:50:35,040 --> 00:50:37,779 Guillermo et son fils sont copains d'�cole. 579 00:50:37,840 --> 00:50:39,432 Faudra que vous soyez bon. 580 00:50:40,160 --> 00:50:42,330 Bien s�r, Julia. Toujours aux sommets. 581 00:50:42,480 --> 00:50:45,819 Des fois quand �a s'�chauffe vous �tes un danger. 582 00:50:48,840 --> 00:50:49,795 Bien, 583 00:50:50,160 --> 00:50:53,791 vous savez tous que ma position sur l'Irak a pas chang�e. 584 00:50:54,480 --> 00:50:58,750 On a pr�cis� que certains sujets ne sont pas soumis � l'avis personnel. 585 00:50:58,920 --> 00:51:02,774 J'ai des difficult�s � s�parer ma conscience de mes responsabilit�s politiques. 586 00:51:02,840 --> 00:51:04,771 Je crois que vous comprenez pas bien 587 00:51:04,840 --> 00:51:06,592 la diff�rence entre conscience 588 00:51:06,760 --> 00:51:08,273 et la discipline du parti. 589 00:51:23,680 --> 00:51:25,836 Je suis s�r que cet entretien sera g�ant. 590 00:51:25,920 --> 00:51:28,818 Mercedes est une journaliste responsable. Sinon, Javier, son patron, 591 00:51:28,880 --> 00:51:32,589 - sait exactement quoi faire. - C'est �a. 592 00:51:32,760 --> 00:51:34,830 Rien � avoir peur, hein? 593 00:51:35,400 --> 00:51:36,515 Rien. 594 00:51:52,960 --> 00:51:55,155 Tu veux quoi? Spaghettis avec fromage? 595 00:51:55,320 --> 00:51:57,276 - Et sauce tomate. - Bien. 596 00:51:57,720 --> 00:51:59,890 Je crois que j'ai de la temp�rature. 597 00:51:59,960 --> 00:52:01,518 Ouais, il veut pas aller � l'�cole. 598 00:52:01,680 --> 00:52:03,352 T'iras � l'�cole demain 599 00:52:03,520 --> 00:52:04,999 ou je m'appelle plus Joaquin. 600 00:52:05,920 --> 00:52:07,990 Bien! Ma famille pr�f�r�e. 601 00:52:08,160 --> 00:52:10,037 - Salut Silverio. - Comment va? 602 00:52:10,960 --> 00:52:12,871 - Pr�t � commander? - Oui. 603 00:52:13,040 --> 00:52:15,754 Pour elle spaghettis fromage et moi une "Argent" 604 00:52:15,800 --> 00:52:17,492 J'aurais une "4 saisons". Gabriel? 605 00:52:17,560 --> 00:52:21,394 Pour Gabriel, une que je donne qu'aux "Importants Clients". 606 00:52:21,680 --> 00:52:22,908 "La Sp�ciale Maradona." 607 00:52:23,080 --> 00:52:24,957 Allez, pourris-le encore plus. 608 00:52:25,120 --> 00:52:29,238 C'est pour lui donner la force de retourner � l'�cole. 609 00:52:29,760 --> 00:52:31,034 Alors? 610 00:52:31,400 --> 00:52:32,753 Parfait. Si tu l'aimes, 611 00:52:32,920 --> 00:52:36,879 je te donnerai un jour le secret de la Sp�ciale Maradona. 612 00:53:04,680 --> 00:53:06,557 - Merci. - Bonne nuit. 613 00:53:07,880 --> 00:53:09,233 A bient�t. 614 00:53:10,160 --> 00:53:11,115 Oui. 615 00:53:11,960 --> 00:53:13,757 Au revoir. Merci. 616 00:53:15,120 --> 00:53:16,473 Au revoir. 617 00:54:36,920 --> 00:54:38,976 - Tu m'as manqu�. - A moi aussi. 618 00:54:39,680 --> 00:54:41,791 - Comment �a s'est pass�? - Quoi? 619 00:54:41,840 --> 00:54:43,717 - Au psychologue. - Bien. 620 00:54:44,240 --> 00:54:45,639 Je suis contente. 621 00:54:46,360 --> 00:54:47,509 T'as l'air heureuse. 622 00:54:48,480 --> 00:54:51,552 Oui, j'ai r�v� de toi. 623 00:54:52,200 --> 00:54:53,519 Et sur quoi? 624 00:54:53,680 --> 00:54:55,254 Tu avais perdu ton portable. 625 00:54:59,240 --> 00:55:00,514 - Gaby. - Quoi? 626 00:55:01,480 --> 00:55:02,799 Fais attention. 627 00:55:15,720 --> 00:55:19,615 Depuis la r�volution industrielle, la technologie a bien �videmment �t� 628 00:55:19,720 --> 00:55:22,280 un facteur d�terminant dans la cr�ation de nouvelles professions. 629 00:55:22,440 --> 00:55:24,696 TU ME MANQUES CAROTTE. 630 00:55:25,120 --> 00:55:26,553 Un moment, svp. 631 00:55:26,620 --> 00:55:28,453 Pour la prochaine fois choisissez 632 00:55:28,520 --> 00:55:31,832 un de vos parents et �crivez sur sa profession. 633 00:55:32,040 --> 00:55:33,853 On le lira � haute voix. 634 00:55:33,920 --> 00:55:35,751 Vous pouvez y aller. 635 00:55:45,320 --> 00:55:46,594 Javier. 636 00:55:46,760 --> 00:55:49,918 Voil� les questions que je veux demander au conseiller. 637 00:55:52,120 --> 00:55:55,908 Oublie �a. Tu parles de l'�ducation et les enfants abusent de l'alcool. 638 00:55:58,020 --> 00:55:59,314 "Avec nous ce soir," 639 00:55:59,480 --> 00:56:02,140 l'homme en charge de la s�curit� publique, Guillermo Nieto, 640 00:56:02,200 --> 00:56:06,559 pour discuter des diff�rents aspects de son programme pour notre cit�. 641 00:56:06,600 --> 00:56:08,556 - Bienvenue M. Nieto. - Bon apr�s-midi. 642 00:56:09,200 --> 00:56:10,838 Pas bon apr�s-midi! 643 00:56:11,200 --> 00:56:12,838 �a sera diffus� la nuit. 644 00:56:13,400 --> 00:56:17,393 Ah oui, c'est vrai, vous me l'aviez dit. D�sol�. 645 00:56:17,560 --> 00:56:20,120 - On recommence? - On y va. 646 00:56:34,280 --> 00:56:35,395 Je crois 647 00:56:35,840 --> 00:56:39,037 qu'on devrait se demander: pourquoi les enfants abusent d'alcool? 648 00:56:39,240 --> 00:56:41,959 Je pense que la r�ponse est: Pour s'amuser. 649 00:56:42,120 --> 00:56:44,953 Alors offrons leurs d'autres moyens de s'amuser. 650 00:56:45,280 --> 00:56:47,953 Des moyens civilis�s. 651 00:57:03,600 --> 00:57:05,795 Je veux dire: pas qu'� l'�cole. 652 00:57:05,960 --> 00:57:10,931 les parents doivent comprendre l'importance de l'apprendre aux enfants � la maison. 653 00:57:11,520 --> 00:57:14,273 Les parents... �a veut dire nous tous... 654 00:57:14,440 --> 00:57:16,651 sommes en partie � bl�mer pour ce qui se passe. 655 00:57:16,760 --> 00:57:19,858 Vous avez un gar�on de 14 ans si je me trompe pas. 656 00:57:19,960 --> 00:57:21,916 Oui, oui. 657 00:57:36,680 --> 00:57:39,972 C'est un plaisir de vous avoir ici, comme d'habitude. 658 00:57:40,800 --> 00:57:42,438 A la semaine prochaine. 659 00:57:43,600 --> 00:57:44,828 Merci M. le conseiller. 660 00:57:45,680 --> 00:57:47,238 Merci et bonne journ�e. 661 00:57:47,400 --> 00:57:49,516 Pas bonne journ�e! 662 00:57:49,960 --> 00:57:53,873 - Oui, d�sol�. Bonne nuit. - Tout va bien. 663 00:58:25,960 --> 00:58:27,918 Je l'ai jamais vu comme �a. 664 00:58:30,840 --> 00:58:32,459 Qu'a dit le psychologue? 665 00:58:33,800 --> 00:58:37,836 - Des crises d'angoisse, le diagnostic! - Au moins, il sait ce que c'est. 666 00:58:41,160 --> 00:58:43,278 Gaby m'a dit que vous avez discut�. 667 00:58:45,200 --> 00:58:47,509 - Oui. - A quel sujet? 668 00:58:52,740 --> 00:58:54,559 C'est moi qui parlais, Merche. 669 00:58:54,760 --> 00:58:56,239 Il a pas dit un mot. 670 00:58:57,560 --> 00:58:58,788 Tu vois? 671 00:59:00,240 --> 00:59:02,490 Il a m�me pas confiance en nous pour parler. 672 00:59:02,560 --> 00:59:04,278 Allez, n'exag�re pas. 673 00:59:14,440 --> 00:59:15,589 J'ai peur. 674 00:59:19,120 --> 00:59:20,314 De quoi? 675 00:59:29,520 --> 00:59:30,748 Moi aussi. 676 01:00:18,280 --> 01:00:21,272 "C'est un plaisir de vous avoir ici, comme d'habitude." 677 01:00:21,440 --> 01:00:23,431 "� la semaine prochaine." 678 01:00:23,680 --> 01:00:25,033 "Merci M. le conseiller." 679 01:00:25,200 --> 01:00:26,394 "Bonne nuit" 680 01:00:30,880 --> 01:00:31,995 Tu as �t� bon. 681 01:00:34,640 --> 01:00:36,358 - Tu crois? - Bien s�r. 682 01:00:40,280 --> 01:00:41,395 Tiens donc, 683 01:00:42,240 --> 01:00:46,519 Maman dit que le fils de la journaliste est un copain de classe � toi. 684 01:00:46,600 --> 01:00:47,635 Oui. 685 01:00:48,720 --> 01:00:49,994 Mais il va avec d'autres. 686 01:00:50,720 --> 01:00:53,029 - Vous vous parlez pas? - Il est un peu �trange. 687 01:00:53,200 --> 01:00:54,553 On l'appelle "Carotte." 688 01:00:56,200 --> 01:00:59,412 - Je veux dire, ils l'appellent "carotte". - Carotte? 689 01:01:00,260 --> 01:01:01,834 Je me souviens dans ma classe 690 01:01:02,000 --> 01:01:04,894 il y avait un enfant qu'on appelait de ce nom. 691 01:01:05,040 --> 01:01:06,871 Putain de merde ... Pauvre Carotte. 692 01:01:07,200 --> 01:01:09,919 On le battait tout le temps. 693 01:01:10,760 --> 01:01:12,239 Il semblait m�me aimer �a. 694 01:01:14,480 --> 01:01:15,549 Carotte. 695 01:01:53,240 --> 01:01:56,491 Ma m�re a fini par installer un GPS dans la voiture, 696 01:01:56,560 --> 01:01:59,991 parce qu'elle pouvait trouver aucun de ses clients. 697 01:02:00,080 --> 01:02:01,295 C'est tout. 698 01:02:01,440 --> 01:02:02,919 Mon p�re a un dipl�me en psychologie 699 01:02:03,080 --> 01:02:06,950 mais il conduit un taxi 14h par jour et on peut jamais le voir. 700 01:02:07,880 --> 01:02:12,032 Mon p�re est avocat, il d�fend les gens, m�me s'ils sont coupables. 701 01:02:13,000 --> 01:02:15,036 "mon p�re installe des alarmes..." 702 01:02:16,880 --> 01:02:18,916 �a suffit, vas-y. 703 01:02:19,080 --> 01:02:23,517 Il fait �a car les gens ont peur. Peur d'�tre vol�s ou attaqu�s. 704 01:02:24,200 --> 01:02:27,351 La plupart ont jamais �t� vol�s ou attaqu�s, 705 01:02:27,520 --> 01:02:30,593 mais de plus en plus de gens installent des alarmes. 706 01:02:30,800 --> 01:02:33,712 D'autres ont peur d'�tre renvoy�s, 707 01:02:33,880 --> 01:02:36,819 aussi quand leur patron leurs crie apr�s ils se taisent. 708 01:02:37,160 --> 01:02:41,712 Avoir une alarme ne veut rien dire. Quand on a peur personne nous entend. 709 01:03:11,000 --> 01:03:12,115 Donne ta main. 710 01:03:12,960 --> 01:03:17,351 C'est d�licat. Faut faire attention ou les p�tes se fissure. 711 01:03:20,800 --> 01:03:21,949 Gabriel, 712 01:03:22,640 --> 01:03:25,270 Tu sais o� on fait les meilleures pizzas au monde? 713 01:03:26,200 --> 01:03:27,349 En Italie? 714 01:03:29,040 --> 01:03:30,314 C'est ce que les gens croient, 715 01:03:30,480 --> 01:03:31,674 Mais non. 716 01:03:32,200 --> 01:03:35,715 Les meilleures pizza au monde sont faites � Buenos Aires. 717 01:03:36,600 --> 01:03:38,916 Les choses sont jamais comme on croit 718 01:03:39,160 --> 01:03:42,452 C'est pour �a que ma pizza s'appelle "La Sp�ciale Maradona". 719 01:03:44,080 --> 01:03:45,911 Parce que Maradona 720 01:03:46,080 --> 01:03:47,593 est un roi. 721 01:03:48,080 --> 01:03:52,696 Il passe tous les ennuis de la vie 722 01:03:52,840 --> 01:03:54,892 et refait surface comme un Dieu. 723 01:03:55,520 --> 01:03:57,572 Mais il est comme toi et moi. 724 01:03:58,920 --> 01:04:00,997 C'est pour �a que les gens l'aime. 725 01:04:01,960 --> 01:04:05,935 Parce qu'il est la preuve vivante que tout est possible. 726 01:04:07,320 --> 01:04:08,275 Alors? 727 01:04:10,360 --> 01:04:12,157 o� sont les meilleures pizza au monde? 728 01:04:13,720 --> 01:04:14,869 A Buenos Aires. 729 01:04:15,840 --> 01:04:17,034 Parfait! 730 01:04:17,960 --> 01:04:19,951 Je vais te montrer quelque chose. 731 01:04:25,720 --> 01:04:26,709 Regarde. 732 01:04:27,440 --> 01:04:30,473 �a c'est quand Diego jouait pour Naples. 733 01:04:32,480 --> 01:04:35,348 IL m'a appris comment faire "la Sp�ciale Maradona." 734 01:04:35,600 --> 01:04:37,438 Pourquoi le garder dans un tiroir? 735 01:04:37,720 --> 01:04:38,914 Oh, Gabriel. 736 01:04:40,080 --> 01:04:41,898 J'aime pas le montrer. 737 01:04:41,960 --> 01:04:45,270 Pour moi, la discr�tion est importante. 738 01:04:46,040 --> 01:04:49,794 C'est quand Diego est all� � Cuba et a r�apparu 739 01:04:49,960 --> 01:04:51,598 comme le Phoenix. 740 01:04:53,760 --> 01:04:56,433 Si jamais je disparais de la pizzeria, 741 01:04:56,640 --> 01:04:58,419 t'inqui�tes pas pour moi. 742 01:04:58,680 --> 01:05:01,592 je me chaufferai au soleil en buvant un mojito. 743 01:05:02,200 --> 01:05:03,679 Simplement d�licieux. 744 01:05:04,600 --> 01:05:07,068 Simplement d�licieux.... 745 01:05:09,920 --> 01:05:11,148 C'est pour toi. 746 01:06:07,920 --> 01:06:09,114 Comme on le sait tous 747 01:06:10,160 --> 01:06:12,874 cette ville est un endroit s�r o� vivre, 748 01:06:12,920 --> 01:06:16,417 mais � partir de maintenant, �a sera encore plus s�r. 749 01:06:17,320 --> 01:06:20,869 C'est un honneur d'inaugurer ce commissariat. 750 01:06:21,440 --> 01:06:23,317 Cela d�montre une fois de plus 751 01:06:23,480 --> 01:06:25,948 que le d�partement 752 01:06:26,120 --> 01:06:27,712 sous ma juridiction 753 01:06:27,880 --> 01:06:29,313 on a chaque jour, 754 01:06:29,480 --> 01:06:31,630 avec pers�v�rance, effort 755 01:06:31,800 --> 01:06:32,949 et espoir 756 01:06:33,240 --> 01:06:36,869 mener � bien les engagements que nous avons pris 757 01:06:37,040 --> 01:06:39,156 pour tous nos citoyens. 758 01:06:42,760 --> 01:06:44,891 C'est tout. Rendez-vous demain. 759 01:06:48,360 --> 01:06:51,318 - Qui a fait �a bordel? - C'est quoi? 760 01:06:51,480 --> 01:06:53,730 Un con a mis une pizza dans mon sac. 761 01:06:53,840 --> 01:06:56,115 - C'est d�gueulasse! - Quel genre de pizza? 762 01:06:56,560 --> 01:06:58,218 Tu bouffes tout. 763 01:06:58,360 --> 01:06:59,993 Demande � ta soeur. 764 01:08:31,680 --> 01:08:34,319 Je vais te la faire bouffer, encul�. 765 01:08:37,000 --> 01:08:38,069 Toi seul? 766 01:08:39,840 --> 01:08:41,068 Il est arrogant... 767 01:08:45,240 --> 01:08:47,935 Comme ton p�re. Tu peux aller seul nulle part. 768 01:08:49,760 --> 01:08:50,954 Filme �a! 769 01:08:55,160 --> 01:08:57,796 - Tu peux rien faire seul. - La ferme, encul�! 770 01:08:59,160 --> 01:09:00,275 La ferme! 771 01:09:03,360 --> 01:09:04,839 - Fils de pute. - Guille... 772 01:09:05,000 --> 01:09:07,992 - J'ai dit filme! - Guille... 773 01:09:08,160 --> 01:09:09,673 C'est pas bon, mec. 774 01:09:10,000 --> 01:09:11,752 - J'ai dit: la ferme. - Stop! 775 01:09:11,920 --> 01:09:13,592 - Connard! - Guille! 776 01:09:13,760 --> 01:09:15,637 - Il saigne, stop! - Laisse-le. 777 01:09:15,800 --> 01:09:18,189 - Il saigne beaucoup. - Ok, stop. 778 01:09:19,160 --> 01:09:20,959 Je vais tuer ce salaud! 779 01:09:22,120 --> 01:09:23,678 Tiens-le par les bras! 780 01:10:49,920 --> 01:10:51,592 - Gaby! - Ici. 781 01:10:53,520 --> 01:10:56,180 - Il t'est arriv� quoi? - �a va, t'en fais pas. 782 01:10:56,240 --> 01:10:58,570 - Comment t'as fait �a? - Y a rien eu. 783 01:10:58,640 --> 01:11:00,631 - Tu vas bien? - Oui, du calme. 784 01:11:08,200 --> 01:11:09,828 Il y a quoi, Gaby? 785 01:11:10,760 --> 01:11:12,539 Rien, t'en fais pas. 786 01:11:13,960 --> 01:11:17,532 Maman j'ai confiance en toi. Je veux juste que tu fasses pareil. 787 01:11:21,080 --> 01:11:22,798 Tu peux pas me demander �a. 788 01:11:23,280 --> 01:11:24,952 Crois-moi. Encore une fois. 789 01:11:30,080 --> 01:11:32,477 Il le faut. Encore juste une fois 790 01:11:33,400 --> 01:11:34,735 Je le jure. 791 01:12:35,760 --> 01:12:38,274 Je drague cette petite en 2A. 792 01:12:38,480 --> 01:12:39,833 C'est une belle petite. 793 01:12:40,000 --> 01:12:42,753 Si je pouvais �tre avec. 794 01:12:42,960 --> 01:12:44,552 Si tu veux. 795 01:12:44,760 --> 01:12:46,478 Tu verras. Tout parle. 796 01:12:52,720 --> 01:12:53,709 Merde. 797 01:12:57,040 --> 01:12:58,155 Sympa hein? 798 01:13:00,920 --> 01:13:03,597 Je parie que ton p�re aimerait aussi. 799 01:13:04,160 --> 01:13:08,839 Appelle moi carotte si tu veux, mais emmerde-moi encore et je le montre � tous. 800 01:13:09,520 --> 01:13:11,950 - Si tu envoies �a... - Quoi? 801 01:13:12,600 --> 01:13:14,916 Fais pas le courageux, T'es pas comme ton p�re. 802 01:13:15,440 --> 01:13:18,518 - Quoi? - Il a un garde du corps pour le prot�ger. 803 01:13:18,680 --> 01:13:20,711 Et eux vont avec toi pour SE prot�ger. 804 01:13:20,840 --> 01:13:23,879 - Tu parles de mes potes? - Tes potes? 805 01:13:24,720 --> 01:13:26,233 Tu es rien pour eux. 806 01:13:27,360 --> 01:13:30,593 Alors vous 3 tirez-vous ou j'envoie �a. 807 01:13:35,680 --> 01:13:36,795 C'est clair? 808 01:13:59,760 --> 01:14:00,909 Tu vois? 809 01:14:01,520 --> 01:14:03,831 Maintenant c'est de moi qu'ils ont peur. 810 01:14:23,640 --> 01:14:24,709 Merde. 811 01:14:26,320 --> 01:14:27,389 Silverio! 812 01:14:34,680 --> 01:14:38,832 Je vois pas pourquoi tu t'en fais. Il t'as fait sculpter ta t�te. 813 01:14:39,440 --> 01:14:41,910 Le remercier pour la derni�re fois. 814 01:14:42,120 --> 01:14:44,570 C'�tait pas la meilleure solution. 815 01:14:44,760 --> 01:14:47,355 �a a march�. Pourquoi t'es si inqui�te? 816 01:14:49,080 --> 01:14:50,308 La peur. 817 01:14:50,880 --> 01:14:52,916 Peur? De quoi t'as peur? 818 01:14:54,800 --> 01:14:57,136 Ce qui m'effraie c'est ta peur. 819 01:14:57,280 --> 01:14:58,959 Je comprends pas. 820 01:15:00,000 --> 01:15:01,415 Je sais. 821 01:15:02,400 --> 01:15:03,992 Tu peux m'expliquer. 822 01:15:05,880 --> 01:15:07,393 Tu dois comprendre. 823 01:15:08,960 --> 01:15:11,776 je veux plus rien avoir � faire avec toi Carotte. 824 01:15:15,120 --> 01:15:18,598 Trouve quelqu'un d'autre pour filmer tes bagarres. 825 01:15:22,600 --> 01:15:23,589 Carla. 826 01:15:36,280 --> 01:15:41,274 La police a mont� une vaste op�ration pour arr�ter un chef de la mafia 827 01:15:41,440 --> 01:15:43,032 Guiliano Marini. 828 01:15:43,200 --> 01:15:45,509 Ces 8 derni�res ann�es Giuliano Marini g�rait 829 01:15:45,680 --> 01:15:49,919 une pizzeria locale sous le faux nom de Silverio Fiorellino. 830 01:15:51,080 --> 01:15:53,992 Giuliano Marini, un des criminels les plus recherch�s d'Europe 831 01:15:54,160 --> 01:15:56,720 est accus� de plusieurs meurtres 832 01:15:57,280 --> 01:16:01,239 a �t� associ�e au blanchiment d'argent, l'extorsion et le trafic de drogue. 833 01:16:01,480 --> 01:16:04,119 Ce criminel recherch� s'est enfui � la derni�re minute 834 01:16:04,400 --> 01:16:06,392 on ignore toujours o� il est all�... 835 01:16:14,400 --> 01:16:15,879 Tu peux m'expliquer �a? 836 01:16:21,560 --> 01:16:26,315 Si t'as peur que je le dise � ton p�re, calme, je le dirai pas. 837 01:16:26,520 --> 01:16:27,635 Quoi que tu veuilles. 838 01:16:29,960 --> 01:16:30,915 Maman. 839 01:16:33,120 --> 01:16:34,314 Je suis d�sol�. 840 01:16:34,640 --> 01:16:37,200 Pas autant que moi. M�me pas ferm�. 841 01:16:48,440 --> 01:16:52,997 Les cam�ras de surveillance confirment que votre fils a vu souvent le suspect. 842 01:16:53,760 --> 01:16:56,149 - On est des habitu�s. - On voudrait savoir... 843 01:16:56,320 --> 01:16:58,850 s'il a partag� des informations avec lui. 844 01:16:59,800 --> 01:17:01,294 C'est un gamin. 845 01:17:01,400 --> 01:17:02,799 Continue. 846 01:17:05,680 --> 01:17:06,715 Paco. 847 01:17:07,760 --> 01:17:08,909 Je peux pas maintenant. 848 01:17:14,640 --> 01:17:15,868 Silverio t'aurait dit 849 01:17:16,920 --> 01:17:19,388 des choses qu'on pourrait savoir? 850 01:17:20,240 --> 01:17:22,635 Non, on parlait que de Maradona. 851 01:17:22,840 --> 01:17:24,717 De Maradona? Pourquoi? 852 01:17:24,880 --> 01:17:27,794 - Silverio �tait ami avec Maradona? - Je sais pas. 853 01:17:27,880 --> 01:17:28,915 T'es s�r? 854 01:17:29,480 --> 01:17:32,731 Car on a trouv� des photos de Maradona d�dicac�es � Silverio. 855 01:17:32,800 --> 01:17:34,194 - Ah bon? - Oui. 856 01:17:36,480 --> 01:17:37,549 Alors? 857 01:17:42,200 --> 01:17:43,428 Comment c'est arriv�? 858 01:17:44,080 --> 01:17:45,998 Suis tomb� dans les escaliers. 859 01:17:46,680 --> 01:17:47,999 C'est vrai? 860 01:17:48,880 --> 01:17:49,869 Oui. 861 01:17:51,160 --> 01:17:53,849 Il lie jamais ses lacets et il a chut�. 862 01:17:57,960 --> 01:17:59,513 Une derni�re question. 863 01:17:59,800 --> 01:18:01,153 Silverio a-t-il dit, 864 01:18:01,320 --> 01:18:04,692 par chance, s'il allait � un endroit particulier? 865 01:18:05,120 --> 01:18:06,873 Il parlait de Buenos Aires. 866 01:18:07,760 --> 01:18:08,988 Buenos Aires? 867 01:18:11,560 --> 01:18:14,535 Il disait qu'il y avait les meilleures pizza au monde. 868 01:18:15,240 --> 01:18:16,798 Ah? Je savais pas �a. 869 01:18:17,440 --> 01:18:18,555 On y va? 870 01:18:19,680 --> 01:18:20,954 Je vous accompagne. 871 01:19:58,080 --> 01:19:59,954 Traduction : Make http://morriss.lx.tripod.com/62864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.