Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,920 --> 00:01:10,920
www.titlovi.com
2
00:01:13,920 --> 00:01:20,520
There was once a mer-king who was
married to a beautiful mer-queen.
3
00:01:20,600 --> 00:01:23,600
And they were truly happy together.
4
00:01:26,160 --> 00:01:28,000
Until one day the king had to travel
5
00:01:28,080 --> 00:01:32,160
to the outer reaches
of his watery kingdom.
6
00:01:35,160 --> 00:01:39,960
When he came home,
he found the queen sitting on a rock
7
00:01:40,040 --> 00:01:44,600
in the arms of a human. A sailor.
8
00:01:45,960 --> 00:01:50,280
And the queen was singing to him
in a voice as clear as glass
9
00:01:51,160 --> 00:01:54,640
as the sailor
was brushing her hair.
10
00:02:13,320 --> 00:02:15,240
Jo, what are you doing?
11
00:02:24,440 --> 00:02:26,880
Come on, are you gonna tell me
what she said?
12
00:02:30,040 --> 00:02:31,880
Oh, you mean Rose?
13
00:02:33,760 --> 00:02:36,680
Oh... the girl who works where I work
14
00:02:36,760 --> 00:02:39,560
doing the job
that nobody told me I have.
15
00:02:41,520 --> 00:02:45,920
Right, the thing is
you don't actually have a job
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,600
and you don't actually work there.
They let you go.
17
00:02:49,320 --> 00:02:50,760
That's not what she said.
18
00:02:53,240 --> 00:02:55,720
Just before your accident,
19
00:02:55,800 --> 00:02:58,360
after everything
that you'd done for them,
20
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
they treated you really badly, Jo.
21
00:03:00,080 --> 00:03:03,000
And that woman, Rose, is nuts.
22
00:03:03,080 --> 00:03:05,800
And Nick is so far up
his own arsehole.
23
00:03:06,480 --> 00:03:10,640
Screw 'em. They used you.
24
00:03:10,720 --> 00:03:12,640
Hasn't anyone mentioned
you had a new job?
25
00:03:12,720 --> 00:03:14,160
Don't you think that's a bit...
26
00:03:14,240 --> 00:03:16,000
That's when you dyed your hair.
27
00:03:16,080 --> 00:03:16,920
JUNE
28
00:03:17,000 --> 00:03:19,360
And you really don't
remember anything?
29
00:03:27,600 --> 00:03:30,640
You're still staring into a void, Jo.
30
00:03:32,160 --> 00:03:33,880
And you're totally at the mercy
31
00:03:33,960 --> 00:03:37,360
of whatever people are willing
to tell you.
32
00:03:39,400 --> 00:03:43,120
THE FALL
LOST JOB
33
00:03:48,240 --> 00:03:50,600
So, what are they not telling you?
34
00:04:00,320 --> 00:04:03,280
Get out of my fucking house!
35
00:04:10,680 --> 00:04:12,040
You OK?
36
00:04:13,520 --> 00:04:15,880
No. No.
37
00:04:17,520 --> 00:04:19,080
Not really.
38
00:04:19,160 --> 00:04:22,040
- What's up?
- I have to tell you something.
39
00:04:25,360 --> 00:04:27,120
There was somebody else in the house.
40
00:04:27,200 --> 00:04:30,240
- What?
- When I fell down the stairs.
41
00:04:30,320 --> 00:04:31,800
I wasn't alone.
42
00:04:33,680 --> 00:04:36,680
I remembered when she...
when Rose was here.
43
00:04:36,760 --> 00:04:41,000
I'm not sure
if it was just before I fell or...
44
00:04:44,480 --> 00:04:45,280
What?
45
00:04:49,960 --> 00:04:52,120
Did we have a row?
46
00:04:54,800 --> 00:04:56,640
- Was it you?
- No!
47
00:04:57,800 --> 00:04:59,040
Have you slept on this?
48
00:05:00,480 --> 00:05:01,720
There was something stolen.
49
00:05:01,800 --> 00:05:05,360
Maybe somebody broke in
and that's why I can't find my phone.
50
00:05:05,440 --> 00:05:09,160
Are you seriously suggesting to me
that somebody else was in this house?
51
00:05:11,520 --> 00:05:15,480
I was screaming... at somebody.
52
00:05:16,040 --> 00:05:18,000
Well you must have some idea
who that was.
53
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
I was thinking that maybe we...
54
00:05:23,640 --> 00:05:26,120
That I went and got drunk or...
55
00:05:26,200 --> 00:05:30,600
Or maybe we...
I came home drunk and then we...
56
00:05:31,880 --> 00:05:35,200
It's all so muddled.
57
00:05:35,280 --> 00:05:37,200
Why do you keep saying we?
58
00:05:41,280 --> 00:05:47,160
Get your coat. We need
to tell the police about this.
59
00:05:47,240 --> 00:05:48,600
Get your coat, Jo.
60
00:06:07,320 --> 00:06:09,960
Please, try and think.
Think about who it was.
61
00:06:10,040 --> 00:06:13,480
I am.
It's just it's hard remember exactly.
62
00:06:13,560 --> 00:06:15,440
Anything about them.
63
00:06:16,720 --> 00:06:18,800
Fuck, Jo. Why did you wait
to tell me this.
64
00:06:18,880 --> 00:06:20,840
- I'm sorry.
- What were you thinking?
65
00:06:20,920 --> 00:06:22,280
You were screaming at them.
66
00:06:22,360 --> 00:06:24,280
Do you remember
what you were screaming?
67
00:06:25,320 --> 00:06:27,080
Get the fuck out of my house!
68
00:06:27,160 --> 00:06:28,440
Shit.
69
00:06:30,920 --> 00:06:36,800
I think I said, "Get out of..."
70
00:06:36,880 --> 00:06:38,880
"Get out of my fucking house."
71
00:06:38,960 --> 00:06:41,840
That doesn't sound like something
you'd say to anybody we know.
72
00:06:42,520 --> 00:06:44,680
But it's great
that you're starting to remember.
73
00:06:44,760 --> 00:06:46,880
No, it's not. It's not great.
74
00:06:46,960 --> 00:06:50,160
They can check the house for DNA,
fingerprints, signs of a break-in.
75
00:06:50,240 --> 00:06:52,200
- It's too late for that.
- How do you know?
76
00:06:52,280 --> 00:06:55,120
I can't believe
that somebody was in our house...
77
00:06:55,200 --> 00:06:58,160
I keep seeing your boards everywhere.
78
00:06:58,960 --> 00:07:00,640
None of them have "sold" on them.
79
00:07:00,720 --> 00:07:04,120
You need to focus.
Is anything else coming back to you?
80
00:07:04,200 --> 00:07:05,920
Get the fuck out of my house!
81
00:07:07,880 --> 00:07:10,280
- I can't do this, OK? I can't.
- What?
82
00:07:10,360 --> 00:07:12,040
- I can't do it!
- Don't be ridiculous.
83
00:07:12,120 --> 00:07:14,440
Stop! Stop!
84
00:07:18,680 --> 00:07:19,840
Are you OK?
85
00:07:24,040 --> 00:07:25,600
OK, OK, OK.
86
00:07:27,120 --> 00:07:28,120
It's OK.
87
00:07:34,040 --> 00:07:35,120
It's alright.
88
00:07:48,880 --> 00:07:52,400
Maybe there wasn't anybody
in the house. I don't know.
89
00:07:53,680 --> 00:07:57,720
I feel like someone
broke into my head,
90
00:07:57,800 --> 00:08:01,480
and trashed the place
and now I can't find anything.
91
00:08:02,400 --> 00:08:03,440
It's...
92
00:08:06,520 --> 00:08:12,200
I don't feel safe inside my own head.
93
00:08:16,120 --> 00:08:17,280
I'm sorry.
94
00:08:24,280 --> 00:08:25,480
Oh, my God.
95
00:08:28,680 --> 00:08:30,680
Oh, come on!
96
00:08:32,840 --> 00:08:34,080
Such a dad.
97
00:08:38,320 --> 00:08:41,680
That's the first time
I've seen you laugh for ages.
98
00:08:43,440 --> 00:08:48,800
I love you with all my heart
and I'm so sorry for all this shit.
99
00:09:05,840 --> 00:09:07,600
Look at his head,
100
00:09:07,680 --> 00:09:10,640
so full
of all the things you've lost.
101
00:09:10,720 --> 00:09:14,800
Don't you just want
to cleave it open like a coconut?
102
00:09:14,880 --> 00:09:17,720
Scrape out the bits you need.
103
00:09:44,240 --> 00:09:46,720
Get out of my fucking house!
104
00:09:57,720 --> 00:10:00,280
Who was in the house, Dad?
105
00:10:38,880 --> 00:10:42,320
Hey. I'm at my dad's.
106
00:10:43,640 --> 00:10:45,440
I took a taxi.
107
00:10:46,760 --> 00:10:50,600
I don't know how long, Rob.
I'm fine. Please stop worrying.
108
00:10:50,680 --> 00:10:51,640
Bye.
109
00:11:19,400 --> 00:11:20,840
Jo?
110
00:11:24,240 --> 00:11:27,360
Oh, hi! You're the dog lady.
111
00:11:28,200 --> 00:11:29,800
You were in my dream.
112
00:11:31,200 --> 00:11:33,040
What are you doing here?
113
00:11:33,120 --> 00:11:37,320
Yes, I have dogs.
But I am fully human.
114
00:11:39,000 --> 00:11:41,760
I heard about your accident
and your...
115
00:11:41,840 --> 00:11:45,680
Really awful. I'm really sorry.
116
00:11:46,800 --> 00:11:48,320
- Wendy, isn't it?
- Yeah.
117
00:11:50,360 --> 00:11:53,680
Would it be alright if I came over
and we could talk
118
00:11:53,760 --> 00:11:57,000
- and you might help me remember.
- I'm sorry you got hurt.
119
00:13:03,280 --> 00:13:06,120
There she is! Mrs. H!
120
00:13:08,200 --> 00:13:11,560
Look, Frederik.
It's your daughter, Jo.
121
00:13:11,640 --> 00:13:15,160
- Jo's come to see you.
- No, no, no, no.
122
00:13:17,840 --> 00:13:21,840
- Hey, Dad.
- It's your daughter, Jo.
123
00:13:22,960 --> 00:13:26,960
- Where is Susanne?
- This Jo, Fred.
124
00:13:27,800 --> 00:13:29,520
Susanne was my mother.
125
00:13:39,600 --> 00:13:42,240
Dad, I'm really sorry
I haven't been to see you in a while.
126
00:13:42,920 --> 00:13:45,560
I was in an accident,
so I couldn't.
127
00:13:46,640 --> 00:13:49,640
But I've been desperate
to come and see you.
128
00:13:53,960 --> 00:13:57,200
Dad. Dad, it's Johanne.
129
00:13:58,840 --> 00:14:01,320
Little Johanne, see?
130
00:14:11,080 --> 00:14:15,840
He didn't sleep too well last night,
did you, Fred? Eh?
131
00:14:15,920 --> 00:14:19,640
Up all night partying.
Come on.
132
00:14:21,680 --> 00:14:24,760
There we go. Careful.
133
00:14:29,120 --> 00:14:31,080
Maybe I could tell him a story?
134
00:14:32,240 --> 00:14:35,280
What do you think, Dad?
You love stories.
135
00:14:35,360 --> 00:14:36,840
I'm sure he'd love that.
136
00:14:42,120 --> 00:14:45,480
Do you remember the one
about the old mer-king
137
00:14:45,560 --> 00:14:47,640
you used to tell me
when I was little?
138
00:14:49,000 --> 00:14:51,120
I've been thinking about it lately.
139
00:14:53,640 --> 00:14:59,120
He found his queen with the sailor
and he was furious.
140
00:14:59,880 --> 00:15:02,280
It used to send shivers
down my spine.
141
00:15:03,640 --> 00:15:05,480
Danish stories are quite dark.
142
00:15:05,560 --> 00:15:07,000
Who are you?
143
00:15:08,280 --> 00:15:12,480
It's Jo, Dad.
I'm a bit like you these days.
144
00:15:13,800 --> 00:15:15,720
I don't know which way is up.
145
00:15:21,640 --> 00:15:24,960
I... I want to see Susanne.
146
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Hi.
147
00:15:31,640 --> 00:15:33,320
Dad asked me to...
148
00:15:41,360 --> 00:15:42,520
Mum.
149
00:15:44,560 --> 00:15:46,680
I didn't get to say goodbye.
150
00:15:47,560 --> 00:15:49,760
He's still Grandpa.
151
00:15:49,840 --> 00:15:52,800
You know he has better days
than this. He's still there.
152
00:15:53,360 --> 00:15:55,200
- Yes.
- Yeah.
153
00:15:58,960 --> 00:16:02,240
Hey, um. I've got some news
that might cheer you up.
154
00:16:06,920 --> 00:16:10,200
Um... I'm pregnant.
155
00:16:15,560 --> 00:16:19,440
- What's your boyfriend's name?
- Thomas.
156
00:16:19,520 --> 00:16:20,680
Wow!
157
00:16:21,640 --> 00:16:23,280
I didn't know about the baby before?
158
00:16:23,360 --> 00:16:26,640
No, no. You're actually
the first person we've told.
159
00:16:27,400 --> 00:16:31,080
It's about time you knew something
that no one else knows.
160
00:16:31,160 --> 00:16:37,880
Fuck! I'm about to be a grandma.
Tick tock.
161
00:16:39,760 --> 00:16:43,280
- Oh, no! Oh, Mum!
- It's good crying.
162
00:16:45,160 --> 00:16:49,400
Oh, my baby! I'm so happy for you.
163
00:16:53,000 --> 00:16:55,840
But you have to take care of yourself
from now on.
164
00:16:59,760 --> 00:17:00,800
Mum...
165
00:17:03,040 --> 00:17:05,240
Will you tell Dad about the baby?
166
00:17:06,200 --> 00:17:07,360
Well, don't you want to?
167
00:17:07,440 --> 00:17:11,960
Um... He doesn't like Thomas.
168
00:17:14,880 --> 00:17:20,200
- OK. But I do, right?
- Yeah. He makes you laugh.
169
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
Yes!
170
00:17:22,560 --> 00:17:26,640
You just... You know
what Dad can be like sometimes.
171
00:18:20,360 --> 00:18:23,480
- He's a wanker.
- Is he really that awful?
172
00:18:23,560 --> 00:18:24,640
He's really that awful.
173
00:18:24,720 --> 00:18:27,080
The minute he came into her life,
we all disappeared.
174
00:18:27,160 --> 00:18:28,840
Everything's about him.
175
00:18:30,640 --> 00:18:32,960
Alright. But we're going
to be grandparents, Rob.
176
00:18:33,040 --> 00:18:36,880
Great! Years of hearing him
talk about how successful his bar is.
177
00:18:41,520 --> 00:18:44,880
I know you're waiting for me
to sign those loan papers, Rob.
178
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
How desperate is it?
179
00:18:46,040 --> 00:18:49,040
Honestly, I don't think
we'll make it til Christmas.
180
00:18:50,400 --> 00:18:52,560
You know, Jo,
I don't like asking you for money.
181
00:18:52,640 --> 00:18:56,280
I don't like asking begging you
to save my life's work, but...
182
00:18:56,360 --> 00:19:00,120
I... You've got a small chain
of estate agents.
183
00:19:00,200 --> 00:19:03,080
You're not finding the cure
for cancer.
184
00:19:03,720 --> 00:19:05,280
How's the disinhibition going, Jo?
185
00:19:05,360 --> 00:19:07,520
Cos it's a real blast
for the rest of us.
186
00:19:17,920 --> 00:19:22,360
Sash said she wanted me to tell you
about the pregnancy
187
00:19:22,440 --> 00:19:25,120
because she says
she knows what you can be like.
188
00:19:26,640 --> 00:19:28,880
Why is she so afraid of you?
189
00:19:28,960 --> 00:19:31,360
What? She isn't.
190
00:19:34,040 --> 00:19:35,800
You know what Jo,
I'd really appreciate
191
00:19:35,880 --> 00:19:38,240
if you fucked off
out of my office now.
192
00:19:40,840 --> 00:19:42,120
Go on.
193
00:20:26,760 --> 00:20:28,280
Can you take a picture of us?
194
00:20:32,400 --> 00:20:34,000
Smile!
195
00:21:10,080 --> 00:21:11,480
Oh, fuck!
196
00:21:17,200 --> 00:21:20,280
Oh, hi, Jo. I'm afraid
we've just ended the session.
197
00:21:20,360 --> 00:21:22,040
I can see that.
198
00:21:22,720 --> 00:21:24,000
I've got a bit of time.
199
00:21:35,560 --> 00:21:36,840
Yep. That's great, thanks.
200
00:21:36,920 --> 00:21:40,560
- I should probably just go.
- No, wait. Wait there. Stay there!
201
00:21:41,200 --> 00:21:42,680
I mean it. Don't move.
202
00:21:52,400 --> 00:21:55,560
Ask you... Ask you something.
Anything.
203
00:21:55,640 --> 00:21:59,760
OK. What happened to you?
204
00:21:59,840 --> 00:22:03,960
I was on my honeymoon.
Skiing accident.
205
00:22:04,040 --> 00:22:07,200
And I crashed into a tree
at 100 mph.
206
00:22:07,280 --> 00:22:09,040
My God. You're mad.
207
00:22:09,120 --> 00:22:11,560
Do you know that that's actually
really dangerous?
208
00:22:11,640 --> 00:22:13,440
I don't care.
209
00:22:13,520 --> 00:22:17,280
Don't you find that you're just
not afraid of anything anymore?
210
00:22:17,360 --> 00:22:19,680
You know, since cheating death.
211
00:22:19,760 --> 00:22:24,240
Nowadays, if I wanna do something,
I just do it.
212
00:22:24,320 --> 00:22:27,080
Fuck the consequences.
213
00:22:33,800 --> 00:22:37,120
What about the guy you married?
Did he stick around?
214
00:22:37,920 --> 00:22:39,040
Nah.
215
00:22:40,120 --> 00:22:42,400
- Fucker.
- Yeah.
216
00:22:46,720 --> 00:22:48,240
I'm afraid of everything.
217
00:22:50,000 --> 00:22:52,440
I don't know who to trust anymore.
218
00:22:54,160 --> 00:22:57,360
It's like everyone around me,
219
00:22:57,440 --> 00:23:02,720
they know everything that happened
last year but I don't.
220
00:23:02,800 --> 00:23:05,360
And I think
they're hiding things from me.
221
00:23:06,200 --> 00:23:08,760
But then I get these little clues.
222
00:23:08,840 --> 00:23:12,160
You need to listen
to that voice in your head, Jo.
223
00:23:12,240 --> 00:23:14,160
Your intuition.
224
00:23:14,240 --> 00:23:18,040
Just follow the breadcrumbs,
see where they lead you.
225
00:23:21,200 --> 00:23:29,120
I... I think I may have been
having sex with someone.
226
00:23:31,880 --> 00:23:35,040
Someone decidedly not my husband.
227
00:23:41,760 --> 00:23:47,720
My mother had affairs, and I swore
I'd never ever do anything like that.
228
00:23:51,080 --> 00:23:56,400
Part of me thinks
that maybe my husband knew.
229
00:23:58,640 --> 00:23:59,800
Wow!
230
00:24:09,280 --> 00:24:13,960
Maybe he's not saying anything
because of what happened.
231
00:24:16,120 --> 00:24:19,080
I lost a baby 15 years ago.
232
00:24:21,360 --> 00:24:23,280
Nearly pushed me over the edge.
233
00:24:24,920 --> 00:24:28,160
Every year on his birthday...
234
00:24:31,680 --> 00:24:36,440
...I wonder what kind of boy
he would have become.
235
00:24:44,600 --> 00:24:45,920
What was his name?
236
00:24:48,440 --> 00:24:49,720
Lucas.
237
00:26:09,640 --> 00:26:10,680
Jo.
238
00:26:11,680 --> 00:26:13,800
Sorry to interrupt,
239
00:26:13,880 --> 00:26:17,640
but if you can spare a bit of time?
There's something I'd like to say.
240
00:26:31,520 --> 00:26:33,440
I'm sorry, Jo, that...
241
00:26:35,560 --> 00:26:37,840
...that I get so knotted up.
242
00:26:37,920 --> 00:26:39,040
I'm an arsehole.
243
00:26:40,280 --> 00:26:43,800
There's somewhere I want to take you,
if you'll come with me.
244
00:26:49,560 --> 00:26:54,320
One minute he's saying "fuck off",
and then next he's inviting you away.
245
00:26:55,160 --> 00:26:56,960
What's going on, Rob?
246
00:27:10,120 --> 00:27:11,800
You ready?
247
00:27:11,880 --> 00:27:14,520
- Where are you taking me?
- I'm not telling you.
248
00:27:34,320 --> 00:27:36,320
Where are you taking me, Rob?
249
00:27:36,400 --> 00:27:39,400
Do you remember
when the kids were young?
250
00:27:39,480 --> 00:27:41,960
Whenever we went on holiday,
just before we drove off,
251
00:27:42,040 --> 00:27:46,360
you'd run back inside
and rearrange all their toys
252
00:27:46,440 --> 00:27:49,800
so it would look like they'd been
on an adventure while we were away?
253
00:27:51,160 --> 00:27:54,560
I used to love seeing
their little faces when we got back.
254
00:27:56,960 --> 00:28:00,480
No one's too old for a surprise, Jo.
Come on, let me have this.
255
00:29:06,800 --> 00:29:08,680
You always wanted
to come here, right?
256
00:29:35,840 --> 00:29:40,520
When the mer-king came back,
he found his queen sitting on a rock
257
00:29:41,760 --> 00:29:46,520
in the arms of a human. A sailor.
258
00:29:50,920 --> 00:29:55,560
It's been a long time.
I'm so glad we finally got here.
259
00:30:20,720 --> 00:30:24,320
She says there's someone
in the house. A man! In my house!
260
00:30:24,400 --> 00:30:27,360
She has a lively imagination.
She lives in a world of her own.
261
00:30:27,440 --> 00:30:29,920
Susanne, for fuck's sake.
How many more times?
262
00:30:31,120 --> 00:30:32,680
I think I need some air.
263
00:30:33,640 --> 00:30:34,880
We've only just arrived.
264
00:30:46,400 --> 00:30:49,360
The mer-king's heart was broken.
265
00:30:49,440 --> 00:30:52,480
But luring sailors was in her nature.
266
00:30:54,040 --> 00:30:56,280
And no one can change their nature.
267
00:31:19,520 --> 00:31:23,360
It's not that I don't want to...
268
00:31:23,440 --> 00:31:26,280
- It's just that...
- That's not why I brought you here.
269
00:31:26,920 --> 00:31:29,400
You know?
I just miss being close to you.
270
00:31:33,400 --> 00:31:35,920
Actually, you know,
I really need some air.
271
00:31:36,720 --> 00:31:40,280
I'm so sorry. I won't be long.
272
00:32:55,480 --> 00:32:57,640
It's been empty for years.
273
00:32:57,720 --> 00:33:00,720
Actually,
we were just about to gut it.
274
00:33:01,840 --> 00:33:03,680
Is this how you remember it?
275
00:33:04,840 --> 00:33:09,240
No, not really.
It's very strange to be back.
276
00:33:20,680 --> 00:33:23,280
- This used to be my room.
- Really?
277
00:33:24,080 --> 00:33:28,360
We called it the Fox's Den.
Because of the wallpaper.
278
00:34:01,080 --> 00:34:04,080
- You bastard!
- What?
279
00:34:05,560 --> 00:34:08,280
It's easier to go through
the things you tell me
280
00:34:08,360 --> 00:34:10,240
than the things you don't.
281
00:34:10,320 --> 00:34:13,200
- What are you talking about?
- I went home last year.
282
00:34:13,280 --> 00:34:15,120
I went to Denmark.
283
00:34:15,200 --> 00:34:17,960
You didn't think to put that up
on the wall?
284
00:34:18,040 --> 00:34:20,800
I didn't put it on the wall
because we didn't go to Denmark.
285
00:34:20,880 --> 00:34:24,160
We talked about it
but we didn't go because...
286
00:34:26,920 --> 00:34:31,720
We looked. We didn't go to Denmark
because the house isn't there.
287
00:34:32,600 --> 00:34:34,040
It's been knocked down.
288
00:34:35,920 --> 00:34:37,720
But that's just...
289
00:34:39,600 --> 00:34:41,440
I remember going.
290
00:34:42,520 --> 00:34:45,600
- Every detail of it.
- I'm sorry.
291
00:34:47,880 --> 00:34:50,520
I'm so sorry, but we didn't go.
292
00:35:23,840 --> 00:35:27,000
I get these vague bits of memories.
293
00:35:27,080 --> 00:35:32,200
These tiny glimpses
of things that actually happened.
294
00:35:33,880 --> 00:35:38,600
And then I get every single detail
of a trip I never took.
295
00:35:41,800 --> 00:35:44,080
That's some crazy shit.
296
00:35:45,440 --> 00:35:46,520
I know.
297
00:35:53,760 --> 00:35:57,320
- You do? Really?
- Yes.
298
00:36:07,440 --> 00:36:09,320
I just don't know what to believe.
299
00:36:11,560 --> 00:36:12,960
What are you saying?
300
00:36:17,840 --> 00:36:19,400
I don't know.
301
00:37:03,560 --> 00:37:06,760
You know what you need?
Some new cool, kick ass music.
302
00:37:15,240 --> 00:37:17,560
Owen. Hi.
303
00:37:19,000 --> 00:37:20,040
Hey.
304
00:37:25,640 --> 00:37:28,160
Do you like tattoos?
305
00:37:30,440 --> 00:37:34,200
- Do you have any?
- What? Why are you asking?
306
00:37:35,160 --> 00:37:39,720
Would you take those off?
Just take the gloves off, please.
307
00:37:39,800 --> 00:37:41,440
I'm not sure what we're doing here.
308
00:37:41,520 --> 00:37:43,360
Take those ridiculous things off,
please.
309
00:37:43,440 --> 00:37:45,160
I want to see your arms.
310
00:37:45,240 --> 00:37:47,880
OK. Are we playing some weird form
of strip poker, or...?
311
00:37:47,960 --> 00:37:51,120
Alright, I'm just gonna
come straight out and say it.
312
00:37:53,400 --> 00:37:54,720
Did we...?
313
00:37:57,160 --> 00:37:59,720
Just take the fucking gloves off,
please.
314
00:38:09,400 --> 00:38:10,800
Oh, thank God.
315
00:38:16,800 --> 00:38:22,600
No... I... I feel
so incredibly embarrassed right now.
316
00:38:22,680 --> 00:38:26,840
- Why?
- I thought we'd had sex.
317
00:38:31,160 --> 00:38:33,080
Whoa. Um...
318
00:38:34,960 --> 00:38:39,320
We haven't ever, ever. So...
319
00:38:42,640 --> 00:38:44,600
Slightly offended
by how relieved you look.
320
00:38:44,680 --> 00:38:45,800
But, you know.
321
00:38:47,040 --> 00:38:49,920
You know, it's hard sometimes
to know what's real up here.
322
00:38:50,000 --> 00:38:51,480
Or not. You know?
323
00:38:54,320 --> 00:38:56,320
God, someone shoot me right now.
324
00:39:46,400 --> 00:39:47,600
What?!
325
00:39:51,400 --> 00:39:54,280
Susanne, for fuck's sake.
How many more times?
326
00:39:55,200 --> 00:39:59,200
I won't do it ever again.
Please, don't go!
327
00:40:00,160 --> 00:40:02,720
- You can't change who you are.
- I can.
328
00:40:21,040 --> 00:40:22,120
Who the fuck are you?
329
00:40:23,520 --> 00:40:25,760
If it isn't the woman
who can't remember.
330
00:40:25,840 --> 00:40:28,080
The Eastbourne Identity.
331
00:40:30,360 --> 00:40:34,480
Hey, Mum.
Hey, you. Are you being nice?
332
00:40:34,560 --> 00:40:35,880
Course I am.
333
00:40:37,880 --> 00:40:38,760
Hi, Jo.
334
00:40:38,840 --> 00:40:41,480
I've just come by
to get some clothes.
335
00:40:41,560 --> 00:40:43,400
Do you mind?
I think they're in the loft.
336
00:40:43,480 --> 00:40:45,160
Of course I don't mind.
337
00:40:45,240 --> 00:40:46,640
- Hi.
- Hey.
338
00:40:50,600 --> 00:40:54,480
Hi. Uh... Nice to meet you.
339
00:40:54,560 --> 00:40:57,480
For the first time. Again.
340
00:41:00,120 --> 00:41:01,720
I hear you make me laugh.
341
00:41:01,800 --> 00:41:04,680
Well, for now,
he's just gonna play it safe
342
00:41:04,760 --> 00:41:06,640
and make us some tea.
343
00:41:22,240 --> 00:41:24,280
So, I hear congratulations
are in order.
344
00:41:24,360 --> 00:41:27,960
They are indeed.
I know it's early days yet.
345
00:41:29,160 --> 00:41:30,080
Oh dear.
346
00:41:31,560 --> 00:41:32,800
What?
347
00:41:32,880 --> 00:41:34,160
Just as I suspected,
348
00:41:34,240 --> 00:41:36,680
the drawer has gone back
to its well-ordered self.
349
00:41:38,120 --> 00:41:41,280
Last time I was here we had
quite a heated discussion.
350
00:41:41,360 --> 00:41:43,800
About drawers,
it's thrilling, obviously,
351
00:41:43,880 --> 00:41:45,360
and what they say about us.
352
00:41:45,440 --> 00:41:48,280
So, you don't like me,
and you judge me.
353
00:41:49,840 --> 00:41:50,880
No.
354
00:41:53,080 --> 00:41:54,920
I think you're awesome.
355
00:41:55,000 --> 00:41:58,200
Spoiler alert:
bit less keen on your husband.
356
00:42:07,280 --> 00:42:09,000
Do you still take milk?
357
00:42:10,880 --> 00:42:12,960
- No. Never.
- Is the right answer.
358
00:42:14,960 --> 00:42:17,080
Yeah. I think I put Rob on edge.
359
00:42:18,240 --> 00:42:19,800
It's just willy-waving.
360
00:42:20,440 --> 00:42:21,680
Best forgotten about.
361
00:42:23,800 --> 00:42:25,160
You know, my friend's mother
362
00:42:25,240 --> 00:42:27,440
lit one cigarette after another
her whole life,
363
00:42:27,520 --> 00:42:30,880
got Alzheimer's, completely forgot
she was a smoker.
364
00:42:33,920 --> 00:42:36,640
I'm still waiting
for you to make me laugh.
365
00:42:49,320 --> 00:42:52,120
You don't remember
the last time we met, do you?
366
00:43:00,760 --> 00:43:03,160
You don't remember what happened.
367
00:43:09,040 --> 00:43:10,120
Didn't think so.
368
00:43:22,200 --> 00:43:23,400
It's a shame.
369
00:43:35,920 --> 00:43:37,120
I have to...
370
00:43:42,160 --> 00:43:43,760
Oh God.
371
00:43:46,520 --> 00:43:49,200
Mum? Are you alright?
372
00:43:50,320 --> 00:43:51,760
Yeah, I'm fine.
373
00:43:52,400 --> 00:43:55,080
Mum. Let me in.
374
00:43:55,160 --> 00:43:57,920
Oh, Sash, I'm OK.
You guys go ahead home.
375
00:43:58,000 --> 00:44:01,360
- Are you sure?
- Yeah. I'll call you tonight.
376
00:44:01,440 --> 00:44:04,680
- OK. Well, love you.
- I love you, baby.
377
00:44:11,120 --> 00:44:13,760
What if you're not the victim
in all this?
378
00:44:14,720 --> 00:44:16,200
Do you ever think about that?
379
00:44:30,360 --> 00:44:32,720
What if you're the fucking problem?
380
00:45:14,920 --> 00:45:18,000
Subtitles: Sophie Atkins
381
00:45:21,000 --> 00:45:25,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
28440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.