All language subtitles for Blue.Bloods.S03E12.HDTV.x264-LOL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,865 --> 00:00:11,217 Boys, hurry up; you're gonna be late for the bus! 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,186 Babe, we're pretty much on fumes till the end of the month. 3 00:00:13,188 --> 00:00:14,988 Which one of these bills you want me to pay first? 4 00:00:14,990 --> 00:00:17,807 Well, the gas company's not gonna ding us for 15 days. 5 00:00:17,809 --> 00:00:18,941 Pay the power bill. 6 00:00:18,943 --> 00:00:20,410 You're a genius. 7 00:00:20,412 --> 00:00:21,611 Remember, tonight's the night 8 00:00:21,613 --> 00:00:23,479 that me and the boys are gonna be home late. 9 00:00:23,481 --> 00:00:26,115 Right, the birthday party or something. 10 00:00:26,117 --> 00:00:27,650 Oh, Scotty Trevino. 11 00:00:27,652 --> 00:00:30,152 Him and 20 of his closest buddies I got. 12 00:00:30,154 --> 00:00:31,187 An arcade, 13 00:00:31,189 --> 00:00:33,206 then burgers and a movie. 14 00:00:33,208 --> 00:00:34,257 Good luck. 15 00:00:34,259 --> 00:00:35,591 Thank you. 16 00:00:35,593 --> 00:00:37,493 And you remember what you're doing after work, right? 17 00:00:37,495 --> 00:00:39,262 Yeah, coming home, drink a beer 18 00:00:39,264 --> 00:00:40,296 and watch TV. 19 00:00:40,298 --> 00:00:42,632 Uh, no, you got to go to, uh, 20 00:00:42,634 --> 00:00:44,166 here. 21 00:00:44,168 --> 00:00:45,518 Wojcik... 22 00:00:45,520 --> 00:00:47,353 Wojcik Polish Bakery. 23 00:00:47,355 --> 00:00:49,305 Yeah, we used to go there as kids when my old man 24 00:00:49,307 --> 00:00:50,556 did a stint in the 5-4. Well, apparently, 25 00:00:50,558 --> 00:00:52,608 their chocolate cheesecake is amazing. 26 00:00:52,610 --> 00:00:54,677 Okay. I want to have it for family dinner. 27 00:00:54,679 --> 00:00:56,362 Okay, but family dinner's not till Sunday, babe. 28 00:00:56,364 --> 00:00:58,364 Why do I have to go get the cheesecake tonight? 29 00:00:58,366 --> 00:00:59,615 Because they're not open on Sunday 30 00:00:59,617 --> 00:01:01,350 and they don't take orders over the phone. 31 00:01:01,352 --> 00:01:02,618 Fine, yeah, all right. 32 00:01:02,620 --> 00:01:05,038 I will go tonight and then I'm gonna come home, 33 00:01:05,040 --> 00:01:08,023 have a beer, watch TV in my underwear. 34 00:01:08,025 --> 00:01:09,826 I'll wait for you. 35 00:01:12,379 --> 00:01:14,497 GORMLEY: Reagan, 36 00:01:14,499 --> 00:01:15,498 Lansing! 37 00:01:15,500 --> 00:01:17,550 Where are we on that bodega shooting? 38 00:01:17,552 --> 00:01:18,634 We're nowhere, Sarge. 39 00:01:18,636 --> 00:01:20,035 Couple kids saw the shooter, but it's 40 00:01:20,037 --> 00:01:22,371 12th Street Boyz territory, so nobody's talking. 41 00:01:22,373 --> 00:01:24,039 Uh-huh, how about your hit and run? 42 00:01:24,041 --> 00:01:25,207 That one's even colder. 43 00:01:25,209 --> 00:01:26,642 You know we're in the business 44 00:01:26,644 --> 00:01:28,010 of closing cases, right? 45 00:01:28,012 --> 00:01:30,379 Come on, you can't be busting our balls, Sarge. 46 00:01:30,381 --> 00:01:32,598 Well, Chief of D's just did a number on mine, 47 00:01:32,600 --> 00:01:33,900 so I'm spreading the wealth. 48 00:01:33,902 --> 00:01:35,551 Then you spoke too soon. 49 00:01:35,553 --> 00:01:37,186 That string of random assaults in Greenpoint? 50 00:01:37,188 --> 00:01:38,988 We just sweet-talked victim number four 51 00:01:38,990 --> 00:01:41,107 into explaining how they're not so random. 52 00:01:41,109 --> 00:01:42,224 Uh-huh, which is? 53 00:01:42,226 --> 00:01:43,693 They're all clients of a local bookie 54 00:01:43,695 --> 00:01:46,829 named Alan Greer-- the wounds are sort of a warning to pay up. 55 00:01:46,831 --> 00:01:48,698 So your vic can I.D. the attacker as Greer? 56 00:01:48,700 --> 00:01:49,665 Well, no, 57 00:01:49,667 --> 00:01:51,167 but apparently he keeps a very detailed 58 00:01:51,169 --> 00:01:53,336 little black book, so we get our hands on that book... 59 00:01:53,338 --> 00:01:54,737 You connect him to all the victims 60 00:01:54,739 --> 00:01:56,672 and get them to presses charges, too. 61 00:01:56,674 --> 00:01:58,758 Wow, you know, I bet you can't 62 00:01:58,760 --> 00:02:00,009 wait till tomorrow, Sarge. 63 00:02:00,011 --> 00:02:00,960 Why's that? 64 00:02:00,962 --> 00:02:02,578 Because you get smarter every day. 65 00:02:02,580 --> 00:02:03,880 Yeah. 66 00:02:03,882 --> 00:02:06,299 I'll head over to the A.D.A.'s and try to get 67 00:02:06,301 --> 00:02:08,301 a search warrant for Greer's place. 68 00:02:10,554 --> 00:02:12,254 What do you mean "no"? 69 00:02:12,256 --> 00:02:13,556 As in "not yes"" 70 00:02:13,558 --> 00:02:15,274 Come on, Saul, this bookie's going around 71 00:02:15,276 --> 00:02:17,894 handing out beat-downs like it's candy on Halloween. 72 00:02:17,896 --> 00:02:20,095 On the word of a gambling addict with a head injury. 73 00:02:20,097 --> 00:02:22,482 Yeah, who also says that this bookie, this guy Greer, 74 00:02:22,484 --> 00:02:23,866 he keeps everything written down 75 00:02:23,868 --> 00:02:25,651 on a little black book in his safe. 76 00:02:25,653 --> 00:02:26,869 Come on, we get this book, 77 00:02:26,871 --> 00:02:29,655 we can close five assault cases at one time. 78 00:02:29,657 --> 00:02:31,207 All right. 79 00:02:31,209 --> 00:02:33,292 But I'm swamped; won't be till the middle of next week. 80 00:02:33,294 --> 00:02:34,777 Saul, you're a former cop yourself. 81 00:02:34,779 --> 00:02:36,629 You know I got to move on this now. 82 00:02:36,631 --> 00:02:37,947 Fine! 83 00:02:37,949 --> 00:02:39,799 Monday. Best I can do. 84 00:02:39,801 --> 00:02:41,584 All right, thank you. 85 00:02:41,586 --> 00:02:43,970 Are you seeing another A.D.A. behind my back? 86 00:02:43,972 --> 00:02:45,805 Well, you know, I can't have everybody thinking 87 00:02:45,807 --> 00:02:47,924 I run to my sister every time I need something. 88 00:02:47,926 --> 00:02:49,926 Right? They might start thinking you're smart. 89 00:02:49,928 --> 00:02:51,427 Did you go to the bakery yet? 90 00:02:51,429 --> 00:02:52,762 How do you know about that? 91 00:02:52,764 --> 00:02:54,981 Linda asked me to mention it if you happened to stop by, 92 00:02:54,983 --> 00:02:57,800 but, look, get me some of those paczkis; I love those things. 93 00:02:57,802 --> 00:03:00,019 Fine, fine, I'm going after work, okay? 94 00:03:00,021 --> 00:03:02,155 I know, and then I hear you have a date 95 00:03:02,157 --> 00:03:04,073 with your couch in your underwear. 96 00:03:04,075 --> 00:03:06,809 Does she have to tell you everything? 97 00:03:06,811 --> 00:03:08,528 That's what I said. 98 00:03:10,814 --> 00:03:14,167 ♪ 99 00:03:28,465 --> 00:03:29,882 (vacuum cleaner humming) 100 00:03:31,018 --> 00:03:32,018 Hey! 101 00:03:32,020 --> 00:03:33,469 Leave alone! No money in the register! 102 00:03:33,471 --> 00:03:35,021 No, no, I got to make an order! 103 00:03:35,023 --> 00:03:37,306 Closed. Come back tomorrow. 104 00:03:37,308 --> 00:03:39,775 But, hey... it's Danny Reagan. 105 00:03:39,777 --> 00:03:41,944 You remember my dad, the cop? 106 00:03:44,898 --> 00:03:47,200 Hi. Danny Reagan. 107 00:03:47,202 --> 00:03:49,202 Yeah. You used to be this tall. 108 00:03:49,204 --> 00:03:50,203 I know. 109 00:03:50,205 --> 00:03:51,854 Well, we are still closed. 110 00:03:51,856 --> 00:03:53,322 No, come... look, my wife's gonna kill me 111 00:03:53,324 --> 00:03:54,857 if I don't get this order in. 112 00:03:54,859 --> 00:03:56,209 You got to help me out. 113 00:03:56,211 --> 00:03:59,962 Uh, I have wife like that. 114 00:03:59,964 --> 00:04:02,081 Tell you what, you tell me what you want, 115 00:04:02,083 --> 00:04:03,666 I make it myself. 116 00:04:03,668 --> 00:04:05,084 Okay, good. Come in. 117 00:04:05,086 --> 00:04:06,535 That'll make my family very happy. 118 00:04:06,537 --> 00:04:08,087 You get warm. Yeah. 119 00:04:08,089 --> 00:04:09,872 (chuckles) 120 00:04:09,874 --> 00:04:12,041 (pop music playing over stereo) 121 00:04:24,888 --> 00:04:26,522 (siren whoops) 122 00:04:26,524 --> 00:04:29,692 (scoffs) Are you kidding me? 123 00:04:33,914 --> 00:04:36,032 (music stops) 124 00:04:38,952 --> 00:04:42,204 (garbled radio transmission) 125 00:04:46,209 --> 00:04:48,177 Sir? Hey. 126 00:04:48,179 --> 00:04:50,296 Can I see your license and registration? 127 00:04:50,298 --> 00:04:52,081 Will that work? 128 00:04:54,184 --> 00:04:55,417 I'm on the job. 129 00:04:55,419 --> 00:04:57,136 Oh. 130 00:04:57,138 --> 00:04:59,188 Evening, Detective. 131 00:04:59,190 --> 00:05:00,773 Good evening to you, too. 132 00:05:00,775 --> 00:05:02,925 You mind if I take a look around in the back? 133 00:05:02,927 --> 00:05:04,310 You're joking, right? 134 00:05:04,312 --> 00:05:05,928 I wish I was. 135 00:05:05,930 --> 00:05:08,564 But 911 got an anonymous tip about a drug sale. 136 00:05:08,566 --> 00:05:10,599 Says a car matching this one 137 00:05:10,601 --> 00:05:12,618 is in the area to make the drop. 138 00:05:12,620 --> 00:05:15,321 Look, you know I can make you get a warrant for this. 139 00:05:15,323 --> 00:05:17,957 That's why I'm hoping for your cooperation, Detective. 140 00:05:17,959 --> 00:05:20,660 Right, why waste anyone else's time tonight 141 00:05:20,662 --> 00:05:22,828 besides mine? 142 00:05:22,830 --> 00:05:24,279 Excuse me. 143 00:05:27,301 --> 00:05:28,551 (sighs) I'm telling you 144 00:05:28,553 --> 00:05:30,386 there's nothing in there but a bunch of old junk 145 00:05:30,388 --> 00:05:31,804 I'm bringing home from the squad. 146 00:05:33,674 --> 00:05:36,342 The door sticks. 147 00:05:37,978 --> 00:05:39,562 See? 148 00:05:39,564 --> 00:05:41,063 Box of junk. 149 00:05:44,067 --> 00:05:45,368 Move the box. 150 00:05:45,370 --> 00:05:46,969 Why do I got to move the box? 151 00:05:46,971 --> 00:05:48,470 It's just an old box of junk! 152 00:05:51,358 --> 00:05:52,408 What is that? 153 00:05:53,276 --> 00:05:54,860 Looks like cocaine to me. 154 00:05:54,862 --> 00:05:56,579 That's not mine. Step away from the vehicle. 155 00:05:56,581 --> 00:05:57,863 Look, I'm telling you, 156 00:05:57,865 --> 00:05:59,365 I don't know how that got in my car! 157 00:05:59,367 --> 00:06:00,700 Put your hands on the glass. 158 00:06:00,702 --> 00:06:03,419 Come on, it's... Put your hands on the glass! 159 00:06:05,488 --> 00:06:07,673 I don't know how that got in the car. 160 00:06:10,903 --> 00:06:14,903 ♪ Blue Bloods 3x12 ♪ Framed Original Air Date on January 18, 2013 161 00:06:14,928 --> 00:06:19,928 == sync, corrected by elderman == 162 00:06:19,953 --> 00:06:29,836 ♪ 163 00:06:42,306 --> 00:06:44,690 Stop steering me around. 164 00:06:44,692 --> 00:06:47,360 Told you I know where I'm going; it's my squad. 165 00:06:54,902 --> 00:06:56,536 What's going on? 166 00:06:56,538 --> 00:06:58,121 Damned if I know. 167 00:06:58,123 --> 00:07:00,239 Sergeant Gormley? 168 00:07:01,625 --> 00:07:03,793 Can you let go of me now? 169 00:07:03,795 --> 00:07:05,328 Officer, you know he's one of mine, right? 170 00:07:05,330 --> 00:07:07,330 They found coke in my car. 171 00:07:07,332 --> 00:07:08,247 What...? 172 00:07:08,249 --> 00:07:09,281 Criminal possession 173 00:07:09,283 --> 00:07:10,783 of a controlled substance. 174 00:07:10,785 --> 00:07:12,418 Approximately two kilos. 175 00:07:12,420 --> 00:07:13,636 Okay, Reagan. 176 00:07:13,638 --> 00:07:15,588 It's a little early for April Fool's Day. 177 00:07:15,590 --> 00:07:16,789 It's not a joke, Sarge. 178 00:07:16,791 --> 00:07:18,257 I wish it was, believe me. 179 00:07:18,259 --> 00:07:20,676 911 got an anonymous tip. 180 00:07:20,678 --> 00:07:22,595 I pulled him over, found the drugs. 181 00:07:22,597 --> 00:07:24,230 Internal affairs has been notified 182 00:07:24,232 --> 00:07:25,398 and will be here shortly. 183 00:07:25,400 --> 00:07:27,016 All right, Officer, I'll take it from here. 184 00:07:27,018 --> 00:07:30,736 Here's his gun and shield. 185 00:07:30,738 --> 00:07:33,489 Thank you. 186 00:07:36,309 --> 00:07:38,310 I'm not putting you in a cell, I'll put you in the box. 187 00:07:38,312 --> 00:07:39,311 Thanks. 188 00:07:39,313 --> 00:07:40,530 I'll call our union delegate. 189 00:07:40,532 --> 00:07:42,281 No, Kate, don't bother. 190 00:07:42,283 --> 00:07:43,616 Reagan, listen to her. 191 00:07:43,618 --> 00:07:46,536 I'm not hiding behind anyone, Sarge. 192 00:07:51,008 --> 00:07:52,458 But why did we have to leave? 193 00:07:52,460 --> 00:07:53,676 The movie was only half over. 194 00:07:53,678 --> 00:07:54,827 Because. 195 00:07:54,829 --> 00:07:57,630 FRANK: We're in here. 196 00:08:02,002 --> 00:08:04,687 Frank... (clears throat) 197 00:08:04,689 --> 00:08:06,171 what's going on? 198 00:08:06,173 --> 00:08:09,108 Well, first of all, Danny's not hurt. 199 00:08:10,394 --> 00:08:13,012 Why don't we all sit down. 200 00:08:13,014 --> 00:08:14,897 Come on, kids. 201 00:08:14,899 --> 00:08:16,399 Okay. 202 00:08:19,703 --> 00:08:22,288 Okay. 203 00:08:22,290 --> 00:08:23,739 SEAN: Grandpa, 204 00:08:23,741 --> 00:08:25,691 this is just like Sunday dinner. 205 00:08:25,693 --> 00:08:27,126 Yeah. 206 00:08:27,128 --> 00:08:29,712 Except somebody's missing. 207 00:08:29,714 --> 00:08:31,080 Boys, 208 00:08:31,082 --> 00:08:33,249 your dad's been arrested. 209 00:08:35,519 --> 00:08:36,669 For what? 210 00:08:36,671 --> 00:08:38,888 Possession of cocaine. 211 00:08:38,890 --> 00:08:40,723 (chuckles): Oh, come on. 212 00:08:41,875 --> 00:08:43,843 That is ridiculous. 213 00:08:45,596 --> 00:08:47,597 (sighs) 214 00:08:47,599 --> 00:08:49,432 How? 215 00:08:49,434 --> 00:08:50,549 Traffic stop. 216 00:08:50,551 --> 00:08:52,435 They found two kilos in his trunk. 217 00:08:52,437 --> 00:08:54,153 Okay, guys, you know what? 218 00:08:54,155 --> 00:08:55,554 I think it's time you go upstairs now. 219 00:08:55,556 --> 00:08:59,058 FRANK: Boys, hold on a minute. 220 00:08:59,060 --> 00:09:01,994 Linda, I think they need to sit in on this. 221 00:09:01,996 --> 00:09:03,562 It's gonna be in the papers, 222 00:09:03,564 --> 00:09:06,549 their friends are gonna know, and they need to be prepared. 223 00:09:07,751 --> 00:09:09,568 Does this have to be in the papers, Frank? 224 00:09:09,570 --> 00:09:11,287 I mean, can't you, can't you stop that? 225 00:09:11,289 --> 00:09:12,588 I wish I could. 226 00:09:12,590 --> 00:09:14,373 Well, where is he now? 227 00:09:14,375 --> 00:09:16,492 He's being held at his precinct. 228 00:09:17,628 --> 00:09:18,711 It's procedure. 229 00:09:18,713 --> 00:09:19,912 Procedure? 230 00:09:19,914 --> 00:09:21,797 We're talking about Danny Reagan here. 231 00:09:21,799 --> 00:09:23,099 I know we are. 232 00:09:23,101 --> 00:09:24,383 Well, I'm going to see him. 233 00:09:24,385 --> 00:09:25,885 JAMIE: Linda, 234 00:09:25,887 --> 00:09:27,087 they don't have visiting hours. 235 00:09:27,088 --> 00:09:28,554 Okay, so then get him out. 236 00:09:28,556 --> 00:09:30,589 We can't. You can't? 237 00:09:30,591 --> 00:09:32,275 JACK: Grandpa, you're the police commissioner. 238 00:09:32,277 --> 00:09:35,361 You can do whatever you want, right? 239 00:09:35,363 --> 00:09:36,946 Jack, sometimes there's a difference between 240 00:09:36,948 --> 00:09:39,282 what you can do and what you should do, 241 00:09:39,284 --> 00:09:41,200 and... 242 00:09:41,202 --> 00:09:43,402 sometimes that's a tough choice, but... 243 00:09:43,404 --> 00:09:45,204 Like, you can jump off the roof, but should you? 244 00:09:45,206 --> 00:09:46,455 LINDA: Nicky, you know what, we're not 245 00:09:46,457 --> 00:09:47,940 talking about jumping off a roof here. 246 00:09:47,942 --> 00:09:49,241 FRANK: Linda, 247 00:09:49,243 --> 00:09:50,776 the department has procedures 248 00:09:50,778 --> 00:09:52,328 to handle situations like this. 249 00:09:52,330 --> 00:09:53,445 I believe in them. 250 00:09:53,447 --> 00:09:55,131 Hell, I helped write them. 251 00:09:55,133 --> 00:09:58,283 And because I shouldn't get involved, I can't. 252 00:09:58,285 --> 00:09:59,952 JAMIE: Danny will be out 253 00:09:59,954 --> 00:10:01,053 on bail in the morning. 254 00:10:01,055 --> 00:10:02,972 So, we are just gonna let him rot in jail? 255 00:10:02,974 --> 00:10:05,424 Nobody rots in my jails. 256 00:10:05,426 --> 00:10:08,127 And nobody gets special treatment, either. 257 00:10:08,129 --> 00:10:09,979 Oh, okay. 258 00:10:09,981 --> 00:10:11,296 Especially from any of us. 259 00:10:11,298 --> 00:10:13,566 Has to be this way, Linda. 260 00:10:13,568 --> 00:10:16,135 No, it doesn't have to be this way. 261 00:10:16,137 --> 00:10:18,237 You're a cop; go find out 262 00:10:18,239 --> 00:10:19,655 who's framing your brother! 263 00:10:19,657 --> 00:10:22,474 And, Erin, I know you probably can't prosecute this, right? 264 00:10:22,476 --> 00:10:24,076 But can you find out 265 00:10:24,078 --> 00:10:27,780 who is, and-and tell them that Danny didn't do this? 266 00:10:27,782 --> 00:10:30,666 Of course he didn't do this, and all of that will come out, 267 00:10:30,668 --> 00:10:32,284 but right now, our hands are tied. 268 00:10:32,286 --> 00:10:34,370 HENRY: Linda, 269 00:10:34,372 --> 00:10:36,789 being seen as a dirty cop is bad enough. 270 00:10:36,791 --> 00:10:39,875 But a dirty cop from this family, 271 00:10:39,877 --> 00:10:42,261 pulling strings for him? 272 00:10:42,263 --> 00:10:44,964 That could go from bad to worse in a heartbeat. 273 00:10:44,966 --> 00:10:49,435 There's a line here, and we walk it every day. 274 00:10:49,437 --> 00:10:52,188 HENRY: We want this cleared up just as badly as you do. 275 00:10:52,190 --> 00:10:55,274 But we have to stay out of it. 276 00:11:06,019 --> 00:11:08,204 You want me to represent Danny? 277 00:11:08,206 --> 00:11:12,408 Wise woman once said, "If you need to hire a shark, 278 00:11:12,410 --> 00:11:14,577 make sure you get the Great White." 279 00:11:14,579 --> 00:11:15,878 Sounds like Erin. 280 00:11:15,880 --> 00:11:18,363 She used a couple of other words I won't repeat. 281 00:11:18,365 --> 00:11:20,082 So why isn't she asking me? 282 00:11:20,084 --> 00:11:22,585 'Cause she can't get anywhere near this. 283 00:11:22,587 --> 00:11:26,005 Which is why she'll never know about me doing this. 284 00:11:26,007 --> 00:11:29,258 Or anyone else in the family. 285 00:11:32,879 --> 00:11:35,231 I always liked Danny. 286 00:11:35,233 --> 00:11:37,549 Even during the darkest days of my marriage to Erin, 287 00:11:37,551 --> 00:11:39,551 he was always willing to look at both sides, 288 00:11:39,553 --> 00:11:42,154 unlike some people I could name. 289 00:11:43,023 --> 00:11:44,690 So you'll do it? 290 00:11:44,692 --> 00:11:46,942 On one condition: that I don't hear one word of advice 291 00:11:46,944 --> 00:11:48,560 from you or Frank, you got it? 292 00:11:48,562 --> 00:11:50,196 But what if... 293 00:11:50,198 --> 00:11:52,198 Not a word. 294 00:11:53,566 --> 00:11:55,034 Where's Danny? 295 00:11:55,036 --> 00:11:56,085 The 5-4. 296 00:11:56,087 --> 00:11:59,121 Internal Affairs is probably there already. 297 00:11:59,123 --> 00:12:01,373 Better get a move on. 298 00:12:01,375 --> 00:12:03,509 I'll send you my bill. 299 00:12:03,511 --> 00:12:06,578 You can thank me with a check for the amount. 300 00:12:13,086 --> 00:12:14,270 All right. 301 00:12:14,272 --> 00:12:15,521 Let's go over it again. 302 00:12:15,523 --> 00:12:17,723 We've already been over it three times already. 303 00:12:17,725 --> 00:12:19,058 I know. 304 00:12:19,060 --> 00:12:20,860 Someone planted the drugs in your car. 305 00:12:20,862 --> 00:12:22,061 Then some cop pulls me over 306 00:12:22,063 --> 00:12:23,779 and there's a bag of coke in there! 307 00:12:23,781 --> 00:12:26,198 And between these two events, 308 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 the only time you weren't in your vehicle 309 00:12:28,202 --> 00:12:31,070 is while you were at the Wojcik Bakery 310 00:12:31,072 --> 00:12:32,705 for five minutes at most. 311 00:12:32,707 --> 00:12:34,740 Yeah, that's right, five minutes. 312 00:12:34,742 --> 00:12:37,109 How long does it take for somebody to come by 313 00:12:37,111 --> 00:12:38,494 and stuff some drugs in my car? 314 00:12:38,496 --> 00:12:39,945 I don't know. 315 00:12:39,947 --> 00:12:41,280 You tell me. 316 00:12:43,133 --> 00:12:45,634 (sighs) 317 00:12:45,636 --> 00:12:47,636 Okay, maybe it was ten minutes. 318 00:12:47,638 --> 00:12:50,956 Detective, you've taken out $58,000's worth 319 00:12:50,958 --> 00:12:53,175 of pension loans over the last couple of years. 320 00:12:53,177 --> 00:12:54,226 Is that right? 321 00:12:54,228 --> 00:12:56,178 (scoffs quietly) 322 00:12:58,298 --> 00:13:00,733 Being broke... 323 00:13:00,735 --> 00:13:02,268 is not a crime. 324 00:13:02,270 --> 00:13:05,321 No, but it can make a man desperate. 325 00:13:05,323 --> 00:13:07,306 And I guess that's why you've also 326 00:13:07,308 --> 00:13:09,191 been pestering the Paid Details Unit 327 00:13:09,193 --> 00:13:11,143 for extra work recently, right? 328 00:13:11,145 --> 00:13:12,862 It wasn't my stuff. 329 00:13:12,864 --> 00:13:14,330 Somebody put it there. 330 00:13:14,332 --> 00:13:16,715 So you're saying you have enemies. 331 00:13:16,717 --> 00:13:20,669 You've investigated me before, Captain. 332 00:13:20,671 --> 00:13:22,004 What do you think? 333 00:13:22,006 --> 00:13:23,822 I think I've seen good cops go bad 334 00:13:23,824 --> 00:13:25,257 a lot more times than I'd like. 335 00:13:25,259 --> 00:13:26,325 If you're not 336 00:13:26,327 --> 00:13:28,210 gonna do your job, then act like a real cop 337 00:13:28,212 --> 00:13:30,513 and find out who's setting me up. 338 00:13:30,515 --> 00:13:32,348 Maybe you can cut me loose 339 00:13:32,350 --> 00:13:35,834 so I can do my job and find out for myself. 340 00:13:35,836 --> 00:13:39,772 Danny, I'd like to help you. 341 00:13:39,774 --> 00:13:42,174 But you know this is not how it works. 342 00:13:42,176 --> 00:13:43,976 Course not. 343 00:13:46,363 --> 00:13:48,113 Danny, don't say another word. 344 00:13:48,115 --> 00:13:50,199 Jack Boyle. Boyle, Baxter & Russell. 345 00:13:50,201 --> 00:13:52,401 I'd like to speak to my client. 346 00:13:56,522 --> 00:13:58,541 See you at arraignment, Detective. 347 00:14:03,496 --> 00:14:05,414 Wow. 348 00:14:05,416 --> 00:14:07,532 How you doing, Danny? 349 00:14:07,534 --> 00:14:08,518 Not too good, 350 00:14:08,519 --> 00:14:10,636 if I need a heavy hitter like you 351 00:14:10,638 --> 00:14:12,571 to come down here and represent me. 352 00:14:12,573 --> 00:14:15,774 So let's get to work. 353 00:14:17,661 --> 00:14:20,079 (sighs) 354 00:14:22,415 --> 00:14:23,616 BOYLE: I'm meeting with your union rep 355 00:14:23,618 --> 00:14:25,401 in an hour to discuss our options, 356 00:14:25,403 --> 00:14:27,136 then I'll be filing a motion to suppress evidence, 357 00:14:27,138 --> 00:14:29,371 given the unwarranted search and seizure. 358 00:14:29,373 --> 00:14:32,824 Jack, I gave the guy consent to search my vehicle. 359 00:14:32,826 --> 00:14:33,992 You sure? 360 00:14:33,994 --> 00:14:36,178 Maybe that road was too noisy for him to hear. 361 00:14:36,180 --> 00:14:38,464 ERIN: I must be going crazy because, if I didn't know 362 00:14:38,466 --> 00:14:40,933 any better, I'd say that my ex was acting 363 00:14:40,935 --> 00:14:42,768 as my brother's defense attorney. 364 00:14:42,770 --> 00:14:44,169 As if you didn't know. 365 00:14:44,171 --> 00:14:46,388 Erin didn't hire me. 366 00:14:46,390 --> 00:14:48,274 Yeah, he's not lying for once. 367 00:14:48,276 --> 00:14:49,775 Well, then, who did? 368 00:14:49,777 --> 00:14:50,693 Let's just say 369 00:14:50,695 --> 00:14:52,194 my Reagan radar went off, 370 00:14:52,196 --> 00:14:54,012 and I knew you needed help. 371 00:14:54,847 --> 00:14:56,315 Like I need to get going. 372 00:14:56,317 --> 00:14:57,867 I'll give you a call, Danny. All right. 373 00:14:57,869 --> 00:15:00,119 Seriously, who hired...? 374 00:15:00,121 --> 00:15:02,121 I got to get to work. 375 00:15:02,906 --> 00:15:05,407 Okay, yeah, don't mind me, anyone, 376 00:15:05,409 --> 00:15:08,527 I'll just walk all the way back to Staten Island. 377 00:15:08,529 --> 00:15:10,546 Taxi! 378 00:15:12,215 --> 00:15:15,050 (both sigh) 379 00:15:15,835 --> 00:15:17,920 Longest night of my life. 380 00:15:17,922 --> 00:15:19,522 It's gonna be okay. 381 00:15:19,524 --> 00:15:22,207 I'm not so sure about that. 382 00:15:22,209 --> 00:15:24,209 Detective Reagan. 383 00:15:24,211 --> 00:15:26,145 I turned in my gun and shield last night. 384 00:15:26,147 --> 00:15:27,563 That's not what I'm here for. 385 00:15:27,565 --> 00:15:29,982 Uh, you want my off-duty weapon, too? 386 00:15:29,984 --> 00:15:32,685 File says you own a snub-nosed .38? 387 00:15:32,687 --> 00:15:33,736 That's right. 388 00:15:33,738 --> 00:15:36,322 I keep it in a lockbox over there. Do you mind? 389 00:15:41,828 --> 00:15:42,995 What is going on? 390 00:15:42,997 --> 00:15:44,413 First your family goes AWOL, and now 391 00:15:44,415 --> 00:15:46,782 the department is treating you like some criminal. 392 00:15:46,784 --> 00:15:48,834 Captain Elwood's just doing what he's supposed to do. 393 00:15:48,836 --> 00:15:50,252 Everybody is. 394 00:15:50,254 --> 00:15:51,903 Just try to stay calm, all right? 395 00:15:51,905 --> 00:15:53,872 Okay. 396 00:16:03,600 --> 00:16:05,584 Did you move my lockbox? 397 00:16:05,586 --> 00:16:07,269 No. 398 00:16:07,271 --> 00:16:08,971 Did you tell the boys where it was? 399 00:16:08,973 --> 00:16:11,757 Of course not. 400 00:16:13,059 --> 00:16:14,360 (clears throat) 401 00:16:14,362 --> 00:16:15,527 My gun's gone. 402 00:16:15,529 --> 00:16:17,146 Maybe you forgot where you put it, Detective. 403 00:16:17,148 --> 00:16:18,864 It's an honest mistake. 404 00:16:18,866 --> 00:16:20,265 I did not misplace my gun, okay? 405 00:16:20,267 --> 00:16:22,201 Somebody must have taken it, w... 406 00:16:22,203 --> 00:16:23,935 (sighs) 407 00:16:23,937 --> 00:16:25,204 ...which means whoever's setting me up 408 00:16:25,206 --> 00:16:26,372 was in this house. 409 00:16:48,652 --> 00:16:50,787 Thanks, guys. 410 00:16:50,789 --> 00:16:52,906 That was fun. 411 00:16:52,908 --> 00:16:54,390 I haven't worked a burglary in years. 412 00:16:54,392 --> 00:16:55,658 I bet. 413 00:16:55,660 --> 00:16:57,710 Uh, look, let me know what the lab comes back with, okay? 414 00:16:57,712 --> 00:16:59,445 Prints, fibers, anything could tell me 415 00:16:59,447 --> 00:17:00,497 who was in this house. 416 00:17:00,499 --> 00:17:02,048 Will do. Thanks. 417 00:17:04,135 --> 00:17:06,169 Hi. Hey. 418 00:17:06,171 --> 00:17:07,921 Hey. 419 00:17:07,923 --> 00:17:10,122 What's going on? 420 00:17:10,124 --> 00:17:11,290 Why are all these people here? 421 00:17:11,292 --> 00:17:12,458 You know, they're just here 422 00:17:12,460 --> 00:17:14,227 to make sure the house is safe and secure, 423 00:17:14,229 --> 00:17:15,929 which it is, so no excuses 424 00:17:15,931 --> 00:17:17,347 for you guys to not get upstairs 425 00:17:17,349 --> 00:17:19,098 and get started on your homework, okay? 426 00:17:19,100 --> 00:17:20,066 (groans) 427 00:17:20,068 --> 00:17:22,435 Go on, both of you. 428 00:17:24,855 --> 00:17:26,606 You sure we're safe here? 429 00:17:27,942 --> 00:17:29,859 What if whoever it was comes back? 430 00:17:29,861 --> 00:17:32,695 (sighs) Look, whoever it is that's setting me up 431 00:17:32,697 --> 00:17:35,081 is not going to want to risk the exposure. 432 00:17:35,083 --> 00:17:36,583 Well, you have any idea who that is? 433 00:17:36,585 --> 00:17:38,751 No, and you shouldn't worry yourself about it. 434 00:17:38,753 --> 00:17:40,119 Danny, 435 00:17:40,121 --> 00:17:42,956 you know, maybe your family has to take a hands-off approach 436 00:17:42,958 --> 00:17:45,041 about this, but I don't. 437 00:17:45,043 --> 00:17:46,626 So, what, this has got to be someone 438 00:17:46,628 --> 00:17:48,127 that you busted, right, somebody that's trying 439 00:17:48,129 --> 00:17:49,796 to get back at you? I don't know. 440 00:17:49,798 --> 00:17:51,931 Get back at... I said I don't know! 441 00:17:54,351 --> 00:17:56,553 (sighs) 442 00:18:11,202 --> 00:18:13,803 Do we have a new news cycle yet? 443 00:18:13,805 --> 00:18:17,407 Yes. Danny's jam is now on page two. 444 00:18:17,409 --> 00:18:18,741 That's progress. 445 00:18:18,743 --> 00:18:21,411 Until another shoe drops, then it's back to page one. 446 00:18:21,413 --> 00:18:23,246 Unless it's the proof he's innocent, 447 00:18:23,248 --> 00:18:24,797 in which case it'll be back there 448 00:18:24,799 --> 00:18:26,966 with the Poconos real estate ads. 449 00:18:26,968 --> 00:18:30,086 Welcome to my world. 450 00:18:33,040 --> 00:18:35,141 And what did we have to say today? 451 00:18:35,143 --> 00:18:36,476 "The commissioner 452 00:18:36,478 --> 00:18:38,428 "looks forward to reading the Internal Affairs report 453 00:18:38,430 --> 00:18:40,763 "after its thorough and impartial investigation 454 00:18:40,765 --> 00:18:43,650 of Detective Reagan." 455 00:18:43,652 --> 00:18:46,486 Zero calories, same great taste. 456 00:18:46,488 --> 00:18:47,987 On the unofficial side of things, 457 00:18:47,989 --> 00:18:51,107 I did some digging into IAB's case against Danny. 458 00:18:51,109 --> 00:18:52,158 Why are you telling me this? 459 00:18:52,160 --> 00:18:53,326 Because you want to know. 460 00:18:53,328 --> 00:18:54,444 Doesn't mean I should. 461 00:18:54,446 --> 00:18:55,662 There are some inconsistencies... 462 00:18:55,664 --> 00:18:57,447 Stop. 463 00:19:02,920 --> 00:19:07,540 Once in a while, like today... 464 00:19:07,542 --> 00:19:10,460 I wish I could work it like the other side does. 465 00:19:10,462 --> 00:19:12,629 Like the other side does? 466 00:19:14,431 --> 00:19:17,583 Like some gangster-- Freddie the Machete or whoever. 467 00:19:17,585 --> 00:19:20,136 His son gets framed... 468 00:19:20,138 --> 00:19:23,306 he has a whole orbit he can tap 469 00:19:23,308 --> 00:19:26,059 and take things back into his own hands. 470 00:19:26,061 --> 00:19:28,227 You have an entire army. 471 00:19:28,229 --> 00:19:29,479 (sighs) 472 00:19:29,481 --> 00:19:33,066 And I can't use a single one of them to help my boy. 473 00:19:36,036 --> 00:19:38,237 I got into a jam a while back. 474 00:19:39,373 --> 00:19:41,457 And suddenly I got out of it. 475 00:19:45,713 --> 00:19:47,797 And I never knew who to thank. 476 00:19:47,799 --> 00:19:51,417 Sometimes that's the way it has to be. 477 00:20:01,562 --> 00:20:02,979 WOJCIK: No, no phone orders. 478 00:20:02,981 --> 00:20:04,764 Come in, please. Thank you. Bye-bye. 479 00:20:04,766 --> 00:20:06,432 Hey, Mr. Wojcik. 480 00:20:06,434 --> 00:20:08,467 Jamie Reagan. 481 00:20:08,469 --> 00:20:10,687 Long time. Yeah, how you been? 482 00:20:10,689 --> 00:20:11,654 Good. Busy. 483 00:20:11,656 --> 00:20:12,939 Uh, what can I get for you? 484 00:20:12,941 --> 00:20:15,258 I'm sure you heard about last Tuesday. 485 00:20:15,260 --> 00:20:16,526 I was just wondering 486 00:20:16,528 --> 00:20:19,245 if you saw anyone suspicious outside 487 00:20:19,247 --> 00:20:20,813 before or after Danny was here? 488 00:20:20,815 --> 00:20:22,665 Who? 489 00:20:22,667 --> 00:20:24,450 My brother Danny-- he was here. 490 00:20:24,452 --> 00:20:26,285 No, no, I have not seen Danny 491 00:20:26,287 --> 00:20:28,204 in many years. 492 00:20:28,206 --> 00:20:30,322 What do you mean? He was here last Tuesday night. 493 00:20:30,324 --> 00:20:32,375 But he wasn't, like I told the other policemen-- 494 00:20:32,377 --> 00:20:33,793 same question. 495 00:20:33,795 --> 00:20:35,428 Maybe you got it mixed up. 496 00:20:35,430 --> 00:20:37,213 No. He came in 497 00:20:37,215 --> 00:20:39,265 after closing, he ordered a chocolate cheesecake 498 00:20:39,267 --> 00:20:40,650 and some paczkis. I know my orders. 499 00:20:40,652 --> 00:20:42,518 No mix-up. 500 00:20:42,520 --> 00:20:44,270 Listen, Jamie, this is truth. 501 00:20:44,272 --> 00:20:46,105 I run family business. 502 00:20:46,107 --> 00:20:48,174 Right now, very, very busy. 503 00:20:48,176 --> 00:20:50,977 Potrzebuji pomocy tutaj! 504 00:20:53,513 --> 00:20:54,847 Mr., Mr. Wojcik. 505 00:20:55,783 --> 00:20:56,683 Mr. Wojcik, hey. 506 00:20:57,451 --> 00:20:59,351 Hey, hey, hey, hey, hey. 507 00:21:00,988 --> 00:21:03,122 Someone get to you? 508 00:21:03,124 --> 00:21:05,658 Someone threaten you to make you change your story? 509 00:21:05,660 --> 00:21:09,078 Because my brother was here and you served him. 510 00:21:09,080 --> 00:21:11,214 What, are you calling me a liar? 511 00:21:11,915 --> 00:21:13,383 Are you calling me a liar?! 512 00:21:13,385 --> 00:21:16,202 No one calls me a liar in my store! 513 00:21:16,204 --> 00:21:18,137 Just listen to me. It's my store; you get out! 514 00:21:18,139 --> 00:21:19,505 Get out! 515 00:21:20,257 --> 00:21:21,641 Go, Jamie! 516 00:21:21,643 --> 00:21:23,843 Okay. 517 00:21:27,231 --> 00:21:29,982 Okay, so that's a wash. 518 00:21:29,984 --> 00:21:31,768 How about Bobby Stevens? 519 00:21:31,770 --> 00:21:34,520 I think I put him away for manslaughter in '99. 520 00:21:34,522 --> 00:21:36,522 Yep, Bobby Stevens. 521 00:21:36,524 --> 00:21:39,942 Went to Dannemora in '99, released in 2010. 522 00:21:39,944 --> 00:21:41,778 Okay, could be a winner, then. 523 00:21:41,780 --> 00:21:43,830 Then went to Sing Sing in 2011 524 00:21:43,832 --> 00:21:45,665 for vehicular homicide. 525 00:21:45,667 --> 00:21:46,916 Fantastic. 526 00:21:46,918 --> 00:21:48,418 Let's try Jose Garcia. 527 00:21:48,420 --> 00:21:50,569 I collared him in '08; I think he tried 528 00:21:50,571 --> 00:21:52,789 to rip my head off in the interrogation room. 529 00:21:52,791 --> 00:21:54,040 (clattering) 530 00:21:54,042 --> 00:21:55,925 Garcia is also a no-go. 531 00:21:55,927 --> 00:21:58,044 Died at Fishkill back in March. 532 00:21:59,046 --> 00:22:01,247 Hang on, Kate. 533 00:22:05,652 --> 00:22:07,887 I got to call you back, Kate. 534 00:22:07,889 --> 00:22:09,472 Danny, is everything all right? 535 00:22:09,474 --> 00:22:11,641 I don't know. 536 00:22:30,244 --> 00:22:31,994 What the hell are you doing?! 537 00:22:31,996 --> 00:22:33,129 (gasps) 538 00:22:33,131 --> 00:22:34,780 (dog barking) Danny! 539 00:22:34,782 --> 00:22:36,115 It's just me, Burt. 540 00:22:36,117 --> 00:22:38,784 Burt, what the hell are you doing? 541 00:22:38,786 --> 00:22:42,004 Nothing. I mean, I was just out walking Stella, 542 00:22:42,006 --> 00:22:44,390 and I saw just one light on in your house... 543 00:22:44,392 --> 00:22:46,309 So you just started snooping around. 544 00:22:46,311 --> 00:22:48,460 I-I didn't know what was going on. 545 00:22:48,462 --> 00:22:50,462 It's just, uh... 546 00:22:50,464 --> 00:22:52,231 It's just what, Burt? 547 00:22:52,233 --> 00:22:56,135 I was watching the news the other night... 548 00:22:56,137 --> 00:22:59,188 and this report comes on about you. 549 00:22:59,190 --> 00:23:01,741 You can't believe everything you hear, Burt. 550 00:23:01,743 --> 00:23:04,660 It's just a misunderstanding is all. 551 00:23:04,662 --> 00:23:07,530 Sorry about the snooping. Really. 552 00:23:07,532 --> 00:23:09,832 It's okay. Just go ahead and walk your dog, okay? 553 00:23:09,834 --> 00:23:12,034 Come on, Stella, let's get out of here. 554 00:23:13,871 --> 00:23:15,154 Burt, hold on. 555 00:23:15,156 --> 00:23:16,506 You walk your dog 556 00:23:16,508 --> 00:23:18,374 couple times a day, right? 557 00:23:18,376 --> 00:23:19,658 Four or five. 558 00:23:19,660 --> 00:23:21,127 Four or five. 559 00:23:21,129 --> 00:23:23,296 How about Tuesday afternoon, evening-- 560 00:23:23,298 --> 00:23:26,999 when you walked her, did you, uh, see a car parked out here? 561 00:23:27,001 --> 00:23:28,467 Just yours. 562 00:23:28,469 --> 00:23:29,685 What? That car? 563 00:23:30,503 --> 00:23:32,104 No. 564 00:23:32,106 --> 00:23:34,473 The sedan you drive sometimes. 565 00:23:35,809 --> 00:23:37,360 Lights on the back deck. 566 00:23:37,362 --> 00:23:39,562 The unmarked police car? 567 00:23:39,564 --> 00:23:41,147 Right. 568 00:23:43,016 --> 00:23:46,018 That wasn't me. 569 00:23:46,020 --> 00:23:48,154 Son of a bitch. 570 00:23:48,156 --> 00:23:50,656 I'm telling you, whoever it is is on the job. 571 00:23:50,658 --> 00:23:52,858 There's an unmarked car in front of my house 572 00:23:52,860 --> 00:23:54,360 the day my gun goes missing. 573 00:23:54,362 --> 00:23:56,128 This guy knows my every next move. 574 00:23:56,130 --> 00:23:57,246 Who else could it be? 575 00:23:57,248 --> 00:23:59,365 Well, it wasn't the guy who pulled you over. 576 00:23:59,367 --> 00:24:01,417 Officer Ritter I checked. He's clean as a whistle. 577 00:24:01,419 --> 00:24:04,503 Okay, well, if it's not him, it's another cop. 578 00:24:05,956 --> 00:24:08,024 How well do you know your partner? 579 00:24:08,026 --> 00:24:09,375 Kate? I don't know. 580 00:24:09,377 --> 00:24:11,928 I worked with her a few months. She's all right. Why? 581 00:24:11,930 --> 00:24:15,781 You ever considered she was a field associate from IAB, 582 00:24:15,783 --> 00:24:19,185 sent to the 5-4 to be their eyes and ears? 583 00:24:19,187 --> 00:24:21,404 Come on, Jack. 584 00:24:21,406 --> 00:24:22,672 Look, 585 00:24:22,674 --> 00:24:23,990 I'm paranoid enough as it is. 586 00:24:23,992 --> 00:24:25,575 You want me to start running around 587 00:24:25,577 --> 00:24:26,892 thinking my partner's involved in this? 588 00:24:26,894 --> 00:24:29,612 Everything's on the table, Danny. 589 00:24:32,950 --> 00:24:35,234 We're home. 590 00:24:37,204 --> 00:24:38,237 Hi, Uncle Jack. 591 00:24:38,239 --> 00:24:40,239 Guys. 592 00:24:41,508 --> 00:24:42,592 Whoa. 593 00:24:42,594 --> 00:24:44,410 How's the other guy look, Jack? 594 00:24:44,412 --> 00:24:45,911 Your eye, kiddo. 595 00:24:45,913 --> 00:24:47,179 I just ran into a locker. 596 00:24:47,181 --> 00:24:49,015 Coach looked at it. He said it's fine. 597 00:24:49,017 --> 00:24:51,217 He's a klutz. No, no. 598 00:24:51,219 --> 00:24:54,053 I got a black eye playing hockey when I was his age, too. 599 00:24:54,055 --> 00:24:54,921 You did? 600 00:24:54,923 --> 00:24:56,889 Mm-hmm. LINDA: Yeah, he did. 601 00:24:56,891 --> 00:24:58,107 And then he went around school 602 00:24:58,109 --> 00:25:00,092 and had all the girls kiss him till it felt better. 603 00:25:00,094 --> 00:25:01,260 SEAN: Ew! 604 00:25:01,262 --> 00:25:03,229 LINDA: "Ew" is right. Come on. 605 00:25:03,231 --> 00:25:05,031 Let's go get your gear off. 606 00:25:08,201 --> 00:25:11,454 No offense, but I'm gonna take a closer look at your partner. 607 00:25:11,456 --> 00:25:13,289 All right. 608 00:25:13,291 --> 00:25:15,458 Thanks, Jack. 609 00:25:15,460 --> 00:25:16,659 Hang in there. 610 00:25:16,661 --> 00:25:17,994 All right. 611 00:25:37,575 --> 00:25:39,648 Hi, Dad. 612 00:25:39,650 --> 00:25:41,400 You're up early. 613 00:25:41,402 --> 00:25:45,020 Yeah. Is the, uh, coffee still hot? 614 00:25:45,022 --> 00:25:47,556 You didn't come here for coffee. 615 00:25:47,558 --> 00:25:50,793 (sighs) I guess I didn't. 616 00:25:54,581 --> 00:25:57,950 I heard that Linda got in everyone's face the other night. 617 00:25:57,952 --> 00:26:01,720 Yeah. And everybody understood completely. 618 00:26:01,722 --> 00:26:03,389 Right. 619 00:26:03,391 --> 00:26:05,224 But I wanted to tell you myself 620 00:26:05,226 --> 00:26:09,294 that, uh, I know you all are doing the right thing. 621 00:26:09,296 --> 00:26:11,964 You can't get involved. It's... 622 00:26:13,800 --> 00:26:16,185 ...the line we walk. 623 00:26:19,906 --> 00:26:22,641 I appreciate you saying that. 624 00:26:26,446 --> 00:26:28,647 Internal Affairs treating you okay? 625 00:26:28,649 --> 00:26:32,535 You know, as well as can be expected. 626 00:26:32,537 --> 00:26:34,587 They got to do what they do. 627 00:26:34,589 --> 00:26:37,673 But, Dad, it's... it's not IAB 628 00:26:37,675 --> 00:26:41,260 that's keeping me up at night. 629 00:26:41,262 --> 00:26:43,762 It's how good the guy that's framing me is. 630 00:26:43,764 --> 00:26:45,297 Don't go down that road. 631 00:26:45,299 --> 00:26:47,850 You're an innocent man. 632 00:26:47,852 --> 00:26:49,835 I know. 633 00:26:49,837 --> 00:26:52,771 But if I was in IAB's shoes, 634 00:26:52,773 --> 00:26:55,224 I'd like me for this, too, Dad. 635 00:27:01,281 --> 00:27:02,815 DANNY: Jack, it's Danny. 636 00:27:02,817 --> 00:27:04,516 I'm following up on your suspicion about Kate. 637 00:27:04,518 --> 00:27:05,701 I'll let you know what happens. 638 00:27:05,703 --> 00:27:06,902 (phone beeps) 639 00:27:21,501 --> 00:27:24,753 ♪ 640 00:27:36,266 --> 00:27:37,266 (laughs) 641 00:27:37,268 --> 00:27:39,018 Good luck. 642 00:27:45,391 --> 00:27:46,609 Hey. 643 00:27:49,696 --> 00:27:52,998 Danny, you're not supposed to be anywhere near here. 644 00:27:53,000 --> 00:27:54,733 I know. 645 00:27:54,735 --> 00:27:56,919 Might see something I'm not supposed to, huh? 646 00:27:56,921 --> 00:27:58,003 Excuse me? 647 00:27:58,005 --> 00:27:59,237 Well... 648 00:27:59,239 --> 00:28:01,239 I saw you talking to Elwood back there. 649 00:28:01,241 --> 00:28:03,842 He came up to the squad to interview me about you. 650 00:28:03,844 --> 00:28:05,511 Is that right? And I gave him 651 00:28:05,513 --> 00:28:08,013 a glowing review; I told him it had to be a setup. 652 00:28:08,015 --> 00:28:10,015 Is that what you guys were smiling about, 653 00:28:10,017 --> 00:28:11,416 getting all chummy about? 654 00:28:15,972 --> 00:28:17,923 Hop in, Kate. 655 00:28:26,232 --> 00:28:29,535 Look, Danny, Derek and I are friends. 656 00:28:29,537 --> 00:28:32,321 Last summer when I worked at IAB, 657 00:28:32,323 --> 00:28:35,457 he opened up to me about some marital problems he was having. 658 00:28:35,459 --> 00:28:37,609 He asked for my perspective. 659 00:28:37,611 --> 00:28:39,128 I think he's a good guy. 660 00:28:39,130 --> 00:28:40,946 I think he's a rat. 661 00:28:40,948 --> 00:28:45,117 Look, Danny, I know it is rough 662 00:28:45,119 --> 00:28:47,419 riding this out on the sidelines, 663 00:28:47,421 --> 00:28:51,390 and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, 664 00:28:51,392 --> 00:28:53,592 but I am not your enemy. 665 00:28:53,594 --> 00:28:55,477 You sure about that, Kate? 666 00:28:55,479 --> 00:28:58,013 I'm 100% sure. 667 00:28:58,015 --> 00:29:00,149 I believe you, Danny. 668 00:29:04,971 --> 00:29:06,739 Okay. 669 00:29:08,491 --> 00:29:10,859 I think we've been going about this the wrong way. 670 00:29:10,861 --> 00:29:12,611 I don't think 671 00:29:12,613 --> 00:29:14,813 it's a cop who I pissed off before. 672 00:29:14,815 --> 00:29:16,999 Who? Someone you're going after now? 673 00:29:17,001 --> 00:29:18,417 But which case? 674 00:29:18,419 --> 00:29:20,152 The bodega shooting is cold. 675 00:29:20,154 --> 00:29:21,486 The hit-and-run is even colder. 676 00:29:21,488 --> 00:29:23,706 I think it's got something to do with the black book. 677 00:29:23,708 --> 00:29:25,991 We need to pay that bookie, Alan Greer, a visit. 678 00:29:25,993 --> 00:29:28,293 I mean, think about it. I try for the warrant, 679 00:29:28,295 --> 00:29:31,714 a couple hours later, I get arrested, my gun goes missing. 680 00:29:31,716 --> 00:29:34,049 And all hell breaks loose. Anybody could have heard me 681 00:29:34,051 --> 00:29:36,935 talking about it in the squad, at the D.A.'s office. 682 00:29:36,937 --> 00:29:39,504 Somebody tips this guy off, and... 683 00:29:39,506 --> 00:29:41,807 Look, the bottom line is, 684 00:29:41,809 --> 00:29:44,059 we got to find someone else who we can trust 685 00:29:44,061 --> 00:29:46,195 to get us another warrant for that black book. 686 00:29:46,197 --> 00:29:48,113 It can't my sister. I can trust her, 687 00:29:48,115 --> 00:29:49,848 but she can't help me on this one. 688 00:29:49,850 --> 00:29:52,117 You think I don't know an A.D.A. or two? 689 00:29:55,905 --> 00:29:58,123 (car door closes) 690 00:30:01,611 --> 00:30:04,463 Alan Greer, we have a search warrant! 691 00:30:04,465 --> 00:30:06,398 Danny, we're in. 692 00:30:06,400 --> 00:30:07,966 Okay. Is the bookie there? 693 00:30:07,968 --> 00:30:10,385 KATE: Alan Greer, show yourself! 694 00:30:10,387 --> 00:30:12,054 I'm not seeing him. 695 00:30:12,056 --> 00:30:14,089 Well, what are you seeing, Kate? Talk to me. 696 00:30:15,391 --> 00:30:16,592 We got a body. 697 00:30:16,594 --> 00:30:20,596 Kate? Kate, what's going on? 698 00:30:26,385 --> 00:30:28,487 Whoever's doing this beat us here. 699 00:30:28,489 --> 00:30:29,738 Well, did they get the book? 700 00:30:30,657 --> 00:30:32,241 No, I don't think so. 701 00:30:32,243 --> 00:30:33,575 The safe is still shut. 702 00:30:33,577 --> 00:30:35,077 Okay. What about Greer? 703 00:30:35,079 --> 00:30:38,280 He's dead. Single shot to the back of the head. 704 00:30:38,282 --> 00:30:39,231 What?! 705 00:30:39,233 --> 00:30:41,366 (sighs) 706 00:30:41,368 --> 00:30:45,120 Danny, where did you go after we talked earlier? 707 00:30:45,122 --> 00:30:46,571 Are you kidding me, Kate? 708 00:30:46,573 --> 00:30:47,739 Answer the question. 709 00:30:47,741 --> 00:30:48,924 I drove home. 710 00:30:48,926 --> 00:30:50,509 I drove straight home. 711 00:30:50,511 --> 00:30:52,845 And I spoke to my wife the entire time 712 00:30:52,847 --> 00:30:54,713 until I pulled up into my driveway. 713 00:30:54,715 --> 00:30:57,415 You don't believe me? Dump my phone and check the tolls. 714 00:30:57,417 --> 00:30:58,967 I had to ask. 715 00:30:58,969 --> 00:31:00,686 No, I don't know you had to ask, Kate. 716 00:31:00,688 --> 00:31:02,020 Now, have ESU cut that safe open 717 00:31:02,022 --> 00:31:03,222 and see if the book's inside. 718 00:31:03,224 --> 00:31:05,423 Okay. 719 00:31:22,864 --> 00:31:25,082 KATE: We're opening the safe now, Reagan. 720 00:31:32,257 --> 00:31:34,074 The book's not in the safe, Danny. 721 00:31:34,076 --> 00:31:36,927 No. Kate, we were told that the book is in the safe. 722 00:31:36,929 --> 00:31:38,912 Maybe he had it out when they came for him. 723 00:31:38,914 --> 00:31:40,914 Tear this place apart. Right. You heard her. 724 00:31:40,916 --> 00:31:42,516 No. No, no, no, no! 725 00:31:42,518 --> 00:31:43,884 The warrant says 726 00:31:43,886 --> 00:31:46,020 that we can only check the safe, that's it. 727 00:31:46,022 --> 00:31:47,938 I-I'm sorry, Danny. I-I can't hear you. You're breaking up. 728 00:31:47,940 --> 00:31:49,089 Kate! 729 00:31:49,091 --> 00:31:50,608 I'll let you know when I know anything. 730 00:31:50,610 --> 00:31:51,776 Kate? 731 00:31:51,778 --> 00:31:53,644 Don't do that, Kate. Kate! 732 00:31:53,646 --> 00:31:56,480 Come on, boys. Let's do this. 733 00:32:00,368 --> 00:32:02,536 (sighs) 734 00:32:05,207 --> 00:32:07,708 No, they didn't find the book, but what they did find: 735 00:32:07,710 --> 00:32:09,660 the ballistics on the gun that killed Greer 736 00:32:09,662 --> 00:32:12,046 matches Danny's off-duty piece. 737 00:32:12,048 --> 00:32:14,999 Where's the light at the end of this tunnel? 738 00:32:15,001 --> 00:32:18,302 Seems like it's the train coming right at him. 739 00:32:18,304 --> 00:32:20,087 Yeah, well, now there's murder attached to this. 740 00:32:20,089 --> 00:32:21,305 That's not on Danny. 741 00:32:21,307 --> 00:32:23,007 Try telling him that. 742 00:32:24,910 --> 00:32:27,478 Look, I know you think it's time 743 00:32:27,480 --> 00:32:30,297 we kicked down the door and got our hands on this. 744 00:32:30,299 --> 00:32:31,965 I didn't say that. 745 00:32:31,967 --> 00:32:34,268 Well, you didn't have to. I feel the same way. 746 00:32:34,270 --> 00:32:35,653 But we can't? 747 00:32:35,655 --> 00:32:38,205 No. We can't. 748 00:32:38,207 --> 00:32:39,857 I just can't stop thinking that if Saul 749 00:32:39,859 --> 00:32:41,492 had gotten him that warrant last week, 750 00:32:41,494 --> 00:32:43,777 that maybe this wouldn't have gone this far. 751 00:32:47,332 --> 00:32:49,283 Danny went to Saul Ward on this? 752 00:32:49,285 --> 00:32:51,418 Yeah, he went to Saul, because he doesn't want 753 00:32:51,420 --> 00:32:52,819 everyone to think he's always running 754 00:32:52,821 --> 00:32:55,089 to his sister for help. 755 00:32:55,091 --> 00:32:57,658 Well, that's the second time his name's come up today. 756 00:32:57,660 --> 00:32:59,426 When was the first? 757 00:32:59,428 --> 00:33:02,346 I accidentally was looking 758 00:33:02,348 --> 00:33:04,265 at Derek Elwood's file. 759 00:33:04,267 --> 00:33:05,832 He investigated 760 00:33:05,834 --> 00:33:07,351 another shooting of Danny's last year. 761 00:33:07,353 --> 00:33:11,272 And Saul, in his cop days, was his partner. 762 00:33:11,274 --> 00:33:13,307 I knew he was a cop, but... 763 00:33:13,309 --> 00:33:15,976 It's probably just a coincidence. 764 00:33:17,729 --> 00:33:20,064 In a case based on nothing but coincidence. 765 00:33:20,066 --> 00:33:21,482 What are you thinking? 766 00:33:21,484 --> 00:33:23,517 (sighs) 767 00:33:23,519 --> 00:33:24,869 Can you keep a secret? 768 00:33:24,871 --> 00:33:26,687 Yeah. 769 00:33:26,689 --> 00:33:29,623 Good. So can I. 770 00:33:44,256 --> 00:33:45,589 Ah, zombie dogs. 771 00:33:45,591 --> 00:33:47,391 The breakfast of champions. 772 00:33:50,211 --> 00:33:51,979 Deputy Commissioner Moore? 773 00:33:51,981 --> 00:33:53,514 But right now, 774 00:33:53,516 --> 00:33:56,717 just a private citizen out taking a walk. 775 00:33:56,719 --> 00:33:58,402 Okay. 776 00:33:58,404 --> 00:34:01,071 And thinking about the jam our mutual acquaintance is in. 777 00:34:01,073 --> 00:34:03,890 Uh-huh. 778 00:34:03,892 --> 00:34:05,576 I'm guessing you are, too? 779 00:34:05,578 --> 00:34:07,394 And what I'm thinking-- 780 00:34:07,396 --> 00:34:10,564 not that you asked-- 781 00:34:10,566 --> 00:34:14,618 oftentimes, the bluebird of happiness 782 00:34:14,620 --> 00:34:16,120 is in our own backyard. 783 00:34:17,372 --> 00:34:20,374 In this case, that being the thing 784 00:34:20,376 --> 00:34:23,677 which could connect the dots for our mutual acquaintance. 785 00:34:25,430 --> 00:34:26,597 Really? 786 00:34:26,599 --> 00:34:28,749 Maybe. 787 00:34:33,888 --> 00:34:37,257 And if I find something, should I bring it to you? 788 00:34:39,978 --> 00:34:41,895 Sorry. Stupid question. 789 00:34:41,897 --> 00:34:45,199 You have a productive day. 790 00:34:56,077 --> 00:34:57,494 Kate? 791 00:34:57,496 --> 00:34:59,112 Got your call. What's up? 792 00:34:59,114 --> 00:35:00,965 I'll be with you in just a minute. 793 00:35:00,967 --> 00:35:02,132 You know what, Derek? 794 00:35:02,134 --> 00:35:04,134 Uh, I think we should talk somewhere privately. 795 00:35:04,136 --> 00:35:05,886 Sure. 796 00:35:05,888 --> 00:35:07,388 Sarge. 797 00:35:07,390 --> 00:35:09,456 Hey. 798 00:35:11,125 --> 00:35:12,893 Thank you. 799 00:35:17,983 --> 00:35:19,516 Reagan. 800 00:35:19,518 --> 00:35:20,934 Captain. 801 00:35:22,070 --> 00:35:24,405 Detective Reagan's gonna sit in, if that's okay. 802 00:35:24,407 --> 00:35:25,823 Sure. Anyone else 803 00:35:25,825 --> 00:35:26,774 want coffee? 804 00:35:26,776 --> 00:35:28,475 I'm good. Me, too. 805 00:35:28,477 --> 00:35:29,827 Be right back. 806 00:35:30,662 --> 00:35:32,746 What's this about? 807 00:35:32,748 --> 00:35:34,281 Oh, you don't know? No, I don't know. 808 00:35:34,283 --> 00:35:36,000 What-what's going on? 809 00:35:37,118 --> 00:35:38,652 Oh, you're good. 810 00:35:38,654 --> 00:35:41,088 I mean, you're really good. 811 00:35:41,090 --> 00:35:44,091 In fact, I spent this whole week not sleeping a wink, 812 00:35:44,093 --> 00:35:46,710 thinking about just how good you are. 813 00:35:46,712 --> 00:35:47,828 Good about what? 814 00:35:47,830 --> 00:35:49,296 I mean, wh-what the hell are you talking about, 815 00:35:49,298 --> 00:35:50,714 Reagan? You set me up. 816 00:35:50,716 --> 00:35:51,849 What? 817 00:35:51,851 --> 00:35:53,350 It makes sense, doesn't it? 818 00:35:53,352 --> 00:35:55,269 If you didn't ruin my life, 819 00:35:55,271 --> 00:35:57,104 your whole life was gonna come tumbling down. 820 00:35:57,106 --> 00:35:58,856 Listen, I understand you're under 821 00:35:58,858 --> 00:36:00,641 a ton of pressure, but you know what, 822 00:36:00,643 --> 00:36:02,609 you-you really need to see somebody, pal. 823 00:36:02,611 --> 00:36:03,894 You broke into my home! 824 00:36:03,896 --> 00:36:05,562 My house! 825 00:36:05,564 --> 00:36:09,015 Where my wife and my kids sleep! 826 00:36:09,868 --> 00:36:11,351 All right, you know what? 827 00:36:11,353 --> 00:36:12,403 Where you going? 828 00:36:13,872 --> 00:36:15,489 Open this door! Where the hell you going? 829 00:36:15,491 --> 00:36:16,857 KATE: Is there a problem? 830 00:36:16,859 --> 00:36:17,825 Yeah, there's a problem! 831 00:36:17,827 --> 00:36:19,126 Your partner's lost his mind! 832 00:36:20,745 --> 00:36:23,714 We found what you were looking for, Captain. 833 00:36:23,716 --> 00:36:25,466 I don't know what that is. 834 00:36:25,468 --> 00:36:26,884 Sure you do. No. 835 00:36:26,886 --> 00:36:28,469 Well, it's Greer's black book. 836 00:36:28,471 --> 00:36:31,004 I mean, you killed him trying to find it. 837 00:36:31,873 --> 00:36:33,590 Hmm? 838 00:36:33,592 --> 00:36:34,558 But don't feel bad, 839 00:36:34,560 --> 00:36:36,877 we thought it was in the safe, too. 840 00:36:36,879 --> 00:36:38,562 It kind of was. 841 00:36:38,564 --> 00:36:40,931 Safe had a false bottom. 842 00:36:40,933 --> 00:36:41,982 Really well done. 843 00:36:41,984 --> 00:36:43,100 Everybody missed it, 844 00:36:43,102 --> 00:36:44,818 until I went to the manufacturer's Web site 845 00:36:44,820 --> 00:36:45,986 and I looked at the model. 846 00:36:45,988 --> 00:36:47,688 What does all this have to do with me? 847 00:36:47,690 --> 00:36:49,556 Greer, the bookie, kept a log 848 00:36:49,558 --> 00:36:52,693 of every bet you ever made, every dime you ever sunk 849 00:36:52,695 --> 00:36:54,611 into gambling, and let me tell you, 850 00:36:54,613 --> 00:36:57,197 there are a lot of dimes in there, Captain. 851 00:36:57,199 --> 00:36:59,283 KATE: Which caused you your financial problems, 852 00:36:59,285 --> 00:37:01,585 which led to your marital problems, 853 00:37:01,587 --> 00:37:02,836 and then when you realized 854 00:37:02,838 --> 00:37:05,172 he was about to blow the whole thing open, 855 00:37:05,174 --> 00:37:07,291 caused your Danny Reagan problem. 856 00:37:09,210 --> 00:37:10,461 Yeah. 857 00:37:10,463 --> 00:37:12,262 You still got that problem, Captain. 858 00:37:12,264 --> 00:37:15,215 All right, you guys have both lost your mind. 859 00:37:15,217 --> 00:37:16,249 Is that right? 860 00:37:16,251 --> 00:37:18,018 Yeah. 861 00:37:19,437 --> 00:37:22,306 You want to reach for that gun, don't you, Captain? 862 00:37:23,391 --> 00:37:24,691 Do it. 863 00:37:25,944 --> 00:37:28,428 Give me an excuse to rip your head off. 864 00:37:32,283 --> 00:37:34,118 Go to hell. 865 00:37:34,120 --> 00:37:36,236 After you. 866 00:37:38,105 --> 00:37:40,457 I invited a friend of yours down. 867 00:37:40,459 --> 00:37:41,942 Start you on your journey. 868 00:37:41,944 --> 00:37:44,745 You remember Saul, your old IAB partner. 869 00:37:44,747 --> 00:37:45,779 And the one you called to see 870 00:37:45,781 --> 00:37:46,797 if Danny was getting a warrant 871 00:37:46,799 --> 00:37:48,615 for Alan Greer's book. 872 00:37:53,421 --> 00:37:56,957 When you called, I had no idea you were gonna do this. 873 00:37:56,959 --> 00:37:58,675 Saul... No, there's 874 00:37:58,677 --> 00:38:00,310 nothing to say, Elwood. 875 00:38:00,312 --> 00:38:01,795 It's over. 876 00:38:01,797 --> 00:38:03,730 But I... 877 00:38:06,568 --> 00:38:08,652 I want to see my attorney. 878 00:38:08,654 --> 00:38:10,571 KATE: That's the first 879 00:38:10,573 --> 00:38:12,406 smart move you've made in a week. 880 00:38:13,858 --> 00:38:15,609 Sarge. 881 00:38:15,611 --> 00:38:17,110 My pleasure. 882 00:38:17,112 --> 00:38:18,662 Gun. 883 00:38:19,664 --> 00:38:20,664 Shield. 884 00:38:26,004 --> 00:38:27,337 Derek Elwood, 885 00:38:27,339 --> 00:38:28,755 you're under arrest. 886 00:38:29,841 --> 00:38:32,342 You have the right to remain silent. 887 00:38:32,344 --> 00:38:33,994 Anything you say or do 888 00:38:33,996 --> 00:38:36,930 may be used against you in a court of law. 889 00:38:37,665 --> 00:38:39,132 (whispers): Thank you. 890 00:38:42,336 --> 00:38:44,521 (sighs) 891 00:38:47,609 --> 00:38:49,193 Smile, Reagan. 892 00:38:51,312 --> 00:38:54,180 The sun just came out. 893 00:38:54,182 --> 00:38:55,482 And it also 894 00:38:55,484 --> 00:38:57,618 happens to be setting for me. 895 00:38:58,486 --> 00:39:00,186 What are you talking about? 896 00:39:00,188 --> 00:39:02,623 I got word the other day from Internal Affairs 897 00:39:02,625 --> 00:39:05,075 that they're pulling me back in. 898 00:39:06,744 --> 00:39:08,412 Well. 899 00:39:08,414 --> 00:39:10,363 When do you start? 900 00:39:10,365 --> 00:39:12,666 Monday morning. 901 00:39:12,668 --> 00:39:16,053 Well, Kate, I suggest you 902 00:39:16,055 --> 00:39:19,223 do some cleaning up up there in I.A., okay? 903 00:39:19,225 --> 00:39:22,226 Sure there's a lot more snakes where Elwood came from. 904 00:39:22,228 --> 00:39:25,345 That's the first thing on my list. 905 00:39:25,347 --> 00:39:27,047 Good. 906 00:39:27,049 --> 00:39:28,899 Nice working with you, kid. 907 00:39:30,568 --> 00:39:32,653 Likewise. 908 00:39:36,891 --> 00:39:38,942 Thank you. 909 00:39:38,944 --> 00:39:40,944 Thank you. 910 00:39:44,832 --> 00:39:47,000 (sighs) 911 00:39:52,974 --> 00:39:55,042 Bless us, O Lord, for these, Thy gifts, 912 00:39:55,044 --> 00:39:57,461 which we are about to receive from your bounty, 913 00:39:57,463 --> 00:39:59,096 through Christ, our Lord. Amen. 914 00:39:59,098 --> 00:40:00,097 OTHERS: Amen. 915 00:40:00,099 --> 00:40:01,765 Amen. Amen. 916 00:40:01,767 --> 00:40:02,799 Something smells good, 917 00:40:02,801 --> 00:40:04,551 and it's not the sugar snap peas. 918 00:40:05,553 --> 00:40:06,687 That's the dessert. 919 00:40:06,689 --> 00:40:08,555 Mr. Wojcik threw in a batch 920 00:40:08,557 --> 00:40:10,107 of kolaches with the cheesecake. 921 00:40:10,109 --> 00:40:11,475 Well... 922 00:40:11,477 --> 00:40:12,859 Well, I don't care if he threw in a $100 bill. 923 00:40:12,861 --> 00:40:13,861 I'm not eating his stuff. 924 00:40:13,862 --> 00:40:14,978 Come on, kid. 925 00:40:14,980 --> 00:40:16,196 Almost went to prison over this cheesecake. 926 00:40:16,198 --> 00:40:17,364 You got to eat some of it. 927 00:40:17,366 --> 00:40:19,433 What do you got against him? 928 00:40:19,435 --> 00:40:22,319 He lied right to my face about Danny being there. 929 00:40:25,123 --> 00:40:26,540 Really? 930 00:40:28,743 --> 00:40:29,960 I mean, no. 931 00:40:29,962 --> 00:40:31,945 Not right to my face. 932 00:40:31,947 --> 00:40:34,447 He, um, he lied to somebody. 933 00:40:34,449 --> 00:40:36,717 Uh-huh. Hmm. 934 00:40:36,719 --> 00:40:38,118 Did you know 935 00:40:38,120 --> 00:40:41,004 I got a bill from your ex-husband 936 00:40:41,006 --> 00:40:42,422 for legal services rendered? 937 00:40:44,125 --> 00:40:47,427 I don't know anything about that. 938 00:40:48,396 --> 00:40:50,013 Me, neither. 939 00:40:50,015 --> 00:40:51,481 ERIN: Hmm. HENRY: He was supposed 940 00:40:51,483 --> 00:40:52,966 to send that bill to me. 941 00:40:52,968 --> 00:40:55,102 He was, was he? 942 00:40:55,104 --> 00:40:57,354 Yeah, I ran into him on the street. 943 00:40:57,356 --> 00:40:58,522 What street? 944 00:40:58,524 --> 00:41:01,641 How much is the shyster gouging me for? 945 00:41:02,610 --> 00:41:03,994 One whole dollar. 946 00:41:03,996 --> 00:41:05,228 Oh. 947 00:41:06,313 --> 00:41:08,031 DANNY: You know, now that I think about it, 948 00:41:08,033 --> 00:41:10,817 there are some things that I haven't been quite able 949 00:41:10,819 --> 00:41:13,653 to figure out about how this all came together. 950 00:41:13,655 --> 00:41:15,488 Kate's a hell of a cop. 951 00:41:15,490 --> 00:41:17,323 But you never did explain how she was able 952 00:41:17,325 --> 00:41:19,159 to connect Elwood to Saul Ward. 953 00:41:19,994 --> 00:41:22,162 Hey, I stayed a million miles away. 954 00:41:23,214 --> 00:41:24,848 Right. 955 00:41:26,000 --> 00:41:28,168 Garrett'll vouch for that. 956 00:41:28,170 --> 00:41:29,436 I'm sure. 957 00:41:29,438 --> 00:41:30,771 LINDA: Let me get this straight. 958 00:41:30,773 --> 00:41:32,389 You all said that there was 959 00:41:32,391 --> 00:41:35,058 nothing you could do to help Danny... 960 00:41:36,060 --> 00:41:38,344 ...and nothing was what you did? 961 00:41:39,180 --> 00:41:40,647 Right. 962 00:41:40,649 --> 00:41:42,366 Exactly. 963 00:41:43,368 --> 00:41:44,818 Yeah. 964 00:41:44,820 --> 00:41:46,853 You swear on it? 965 00:41:49,891 --> 00:41:52,909 There will be no swearing at this table. 966 00:41:52,911 --> 00:41:55,379 Could somebody pass the salt? 967 00:41:55,381 --> 00:41:56,580 Thank you. 968 00:41:56,582 --> 00:41:57,697 You're welcome. 969 00:41:57,699 --> 00:42:02,699 == sync, corrected by elderman ==66587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.