Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:08,105
[Are You Human Too?]
2
00:00:25,105 --> 00:00:31,605
[Are You Human Too?]
3
00:00:41,105 --> 00:00:43,767
Don't look at me like that, Jung Woo.
4
00:00:49,550 --> 00:00:51,302
What are you doing?
5
00:00:55,669 --> 00:00:59,473
Your son is all grown up, Jung Woo.
6
00:01:03,723 --> 00:01:06,764
Let go. Let go of me!
7
00:01:08,730 --> 00:01:11,335
Jong Gil. You can't do this to me!
8
00:01:11,336 --> 00:01:14,170
Then don't do this.
9
00:01:14,171 --> 00:01:16,433
I'm having a hard time
between you and the chairman.
10
00:01:16,434 --> 00:01:19,388
Let's talk. Just the two of us.
11
00:01:29,538 --> 00:01:33,745
Shin and his mom are briefly
in the country for a lecture.
12
00:01:33,746 --> 00:01:38,604
We'll leave the country as soon as
it's over. So let me out of here.
13
00:01:38,605 --> 00:01:41,635
Then why did you do that?
14
00:01:41,636 --> 00:01:45,236
The whole world will laugh at a second-
generation heir being the whistleblower.
15
00:01:45,237 --> 00:01:47,566
Give me the materials on Manager Kim.
16
00:01:47,567 --> 00:01:51,537
Manager Kim was Father's doing, wasn't it?
17
00:01:52,957 --> 00:01:55,132
Did Father order you to kill him?
18
00:01:55,133 --> 00:01:57,326
It wasn't me!
19
00:01:59,214 --> 00:02:01,989
I didn't know the chairman would go that far.
20
00:02:01,990 --> 00:02:06,816
But as his child, it's your duty
to overlook his sins!
21
00:02:06,817 --> 00:02:09,808
I can't do that because I'm his child.
22
00:02:09,809 --> 00:02:12,547
Is Manager Kim more important than the chairman?
23
00:02:12,548 --> 00:02:14,571
Don't you care about the company?
24
00:02:14,572 --> 00:02:16,970
I don't need a company that kills people.
25
00:02:16,971 --> 00:02:19,605
I don't need people who kill either.
26
00:02:21,102 --> 00:02:25,521
The ones who have everything
are definitely different.
27
00:02:25,522 --> 00:02:28,386
You're able to casually throw things away.
28
00:02:28,387 --> 00:02:31,992
I've lived as your friend
and secretary until now.
29
00:02:31,993 --> 00:02:34,537
You might be able to come back
to your position at any time
30
00:02:34,538 --> 00:02:37,756
but if I lose my position, I'm done for!
31
00:02:37,757 --> 00:02:43,239
I'm begging you, Jung Woo.
Give me the materials on Manager Kim!
32
00:02:44,667 --> 00:02:47,119
I'm sorry, Jong Gil.
33
00:04:05,066 --> 00:04:06,566
Jung Woo.
34
00:04:07,365 --> 00:04:08,992
Jung Woo!
35
00:04:14,535 --> 00:04:16,034
Jung Woo.
36
00:04:20,564 --> 00:04:22,784
Hello? This is 911.
37
00:04:22,785 --> 00:04:27,995
At that moment, what gave me that idea?
38
00:04:27,996 --> 00:04:30,969
What can I help you with?
39
00:04:30,970 --> 00:04:34,989
Hello? Hello?
40
00:04:42,018 --> 00:04:46,561
"I'll avert my eyes just this once."
41
00:05:26,874 --> 00:05:30,317
What do you think you're doing?
42
00:05:30,318 --> 00:05:33,888
Reporting me won't solve anything!
43
00:05:35,681 --> 00:05:40,469
I know all about why you confined
your perfectly sane son
44
00:05:40,470 --> 00:05:46,350
and how you dealt with Manager Kim.
45
00:05:49,004 --> 00:05:54,080
We both did it for the good of PK Group.
46
00:05:54,081 --> 00:05:59,283
Jung Woo might not be able to come back
to life, but you should protect PK Group.
47
00:06:13,462 --> 00:06:15,634
Cover it all up...
48
00:06:17,278 --> 00:06:19,963
and report it as a suicide.
49
00:06:22,446 --> 00:06:24,967
Yes, Sir.
50
00:06:28,436 --> 00:06:31,454
[Chairman Nam Geon Ho]
51
00:06:31,455 --> 00:06:36,555
If I avert my eyes just once,
that position will be mine.
52
00:06:36,556 --> 00:06:39,690
Let go! Shin! Let go!
53
00:06:39,691 --> 00:06:43,038
Shin! No! Shin!
54
00:06:43,039 --> 00:06:45,881
If I become heartless one more time...
55
00:06:50,732 --> 00:06:53,934
If I become cruel one more time...
56
00:06:56,506 --> 00:07:00,159
I just need to do it one more time.
57
00:07:00,160 --> 00:07:05,202
It's a recording of Jung Woo and
the chairman's talk at the nursing home.
58
00:07:05,203 --> 00:07:06,887
Why are you giving this to me?
59
00:07:06,888 --> 00:07:11,666
I'm afraid you might end up like Jung Woo.
60
00:07:11,667 --> 00:07:15,894
As soon as he decides that the robot
is more beneficial to the company
61
00:07:15,895 --> 00:07:20,339
he'll ruthlessly kick you out
62
00:07:20,340 --> 00:07:22,304
just like he did to Jung Woo.
63
00:07:35,474 --> 00:07:39,236
So this is how Shin's been controlling him.
64
00:07:39,237 --> 00:07:41,376
I'm almost there.
65
00:07:43,052 --> 00:07:47,222
This is exactly what I wanted.
66
00:07:49,867 --> 00:07:54,804
[Are You Human Too?]
67
00:08:16,787 --> 00:08:18,504
I'm sorry...
68
00:08:19,886 --> 00:08:22,035
for hugging you so late.
69
00:08:23,607 --> 00:08:27,494
I thought something really happened to you.
70
00:08:28,492 --> 00:08:33,017
I was scared that you weren't coming back.
71
00:08:35,051 --> 00:08:39,730
You're a jerk. You're a real jerk.
72
00:08:56,533 --> 00:08:58,055
Chairman Nam!
73
00:09:03,670 --> 00:09:05,381
What happened?
74
00:09:05,382 --> 00:09:09,090
I'm sorry. Grandfather was
very shocked because of me.
75
00:09:09,091 --> 00:09:12,291
That was because of that person, not you.
76
00:09:12,292 --> 00:09:16,006
That person pretty much
strangled his own grandfather.
77
00:09:16,007 --> 00:09:18,243
Shin did that?
78
00:09:27,152 --> 00:09:29,645
Grandfather has dementia.
79
00:09:29,646 --> 00:09:31,647
For real this time.
80
00:09:32,686 --> 00:09:36,206
We can't let anyone see this.
Let's get out of here.
81
00:09:36,787 --> 00:09:38,401
Let's go.
82
00:09:44,039 --> 00:09:47,458
Chairman Nam. Chairman Nam!
83
00:09:47,459 --> 00:09:49,670
Get up, Chairman Nam.
84
00:09:57,893 --> 00:10:00,651
What happened to me?
85
00:10:01,296 --> 00:10:04,560
- Why am I...
- Let's go downstairs.
86
00:10:13,397 --> 00:10:16,494
He really has dementia?
87
00:10:17,874 --> 00:10:22,066
Geez, aren't you being too cruel?
88
00:10:45,499 --> 00:10:48,977
Where are you? You should get out of there.
89
00:10:48,978 --> 00:10:53,034
I have a quiet place for you
to hide. I can help you.
90
00:11:04,048 --> 00:11:07,919
I'm okay, so don't worry.
91
00:11:07,920 --> 00:11:12,605
Let me make this clear. This isn't your fault.
92
00:11:12,606 --> 00:11:16,350
A bad person just used you in a bad way.
93
00:11:16,351 --> 00:11:20,699
- But you got hurt.
- I said I'm okay.
94
00:11:20,700 --> 00:11:23,027
You came back.
95
00:11:23,028 --> 00:11:26,252
You came back because
you're not a bad person like he is.
96
00:11:26,253 --> 00:11:30,605
The real you comforts and protects people.
97
00:11:30,606 --> 00:11:34,810
You overcame manual control mode
because you didn't want to hurt us.
98
00:11:34,811 --> 00:11:38,879
Do you know how thankful and proud I am of you?
99
00:11:39,633 --> 00:11:42,098
- Let's go to the hospital.
- No.
100
00:11:42,099 --> 00:11:46,705
Let's go home. I want to go home with you.
101
00:11:47,634 --> 00:11:49,274
Let's go.
102
00:11:56,543 --> 00:11:58,958
You must eat, Chairman Nam.
103
00:11:58,959 --> 00:12:02,189
That's much better than an IV.
104
00:12:02,190 --> 00:12:08,075
When will you stop this, Dad?
You have to eat to endure this.
105
00:12:08,076 --> 00:12:11,404
Please stop. The chairman is having a hard time.
106
00:12:12,567 --> 00:12:15,904
I have to talk to Young Hoon.
107
00:12:16,649 --> 00:12:19,322
The rest of you leave.
108
00:12:31,563 --> 00:12:33,373
What about Shin?
109
00:12:33,374 --> 00:12:36,594
I'm searching everywhere for him.
110
00:12:37,238 --> 00:12:39,904
Since he tried to kill me...
111
00:12:41,105 --> 00:12:44,018
he won't show up so easily.
112
00:12:44,019 --> 00:12:46,278
I know you can't forgive him.
113
00:12:46,279 --> 00:12:50,224
I'll bring him here and make him
beg for your forgiveness.
114
00:12:51,366 --> 00:12:53,306
Young Hoon.
115
00:12:53,307 --> 00:12:56,579
Do you still think...
116
00:12:56,580 --> 00:13:00,709
Shin can handle my position?
117
00:13:05,241 --> 00:13:09,930
I'm tired. You can go.
118
00:13:09,931 --> 00:13:12,139
Don't you think...
119
00:13:13,688 --> 00:13:17,123
it was you who made Shin that way?
120
00:13:33,297 --> 00:13:35,925
The recipient is unable to answer the phone...
121
00:13:37,788 --> 00:13:40,670
The recipient is unable
to answer the phone, so please...
122
00:13:40,671 --> 00:13:42,555
Why are you so desperate to find him?
123
00:13:42,556 --> 00:13:46,143
Dad told us not to tell Shin about his dementia.
124
00:13:47,186 --> 00:13:50,843
Did that bastard cause trouble again?
125
00:14:07,250 --> 00:14:09,420
You're up.
126
00:14:11,014 --> 00:14:13,903
What is this?
127
00:14:14,489 --> 00:14:17,951
Do you think you're the boss
because this is your house?
128
00:14:17,952 --> 00:14:19,695
Of course not.
129
00:14:19,696 --> 00:14:24,105
Please come out.
There's someone you need to meet.
130
00:14:33,255 --> 00:14:36,960
Professor Lee said he has something to tell you.
131
00:14:44,147 --> 00:14:46,175
Why are you here?
132
00:14:46,176 --> 00:14:49,979
The chairman is mentally very drained.
133
00:14:49,980 --> 00:14:53,727
He hasn't eaten in days.
134
00:14:53,728 --> 00:14:55,646
So?
135
00:14:55,647 --> 00:14:59,076
Psychological stability is crucial
for patients with dementia.
136
00:14:59,077 --> 00:15:02,199
Please go and support him.
137
00:15:02,200 --> 00:15:06,633
- Dementia?
- Seeing how he told you first
138
00:15:06,634 --> 00:15:11,460
he must trust you very much.
139
00:15:11,461 --> 00:15:15,207
He might not say it,
but he's probably waiting for you.
140
00:15:16,411 --> 00:15:19,488
He told me first?
141
00:15:19,489 --> 00:15:21,651
- Director Nam...
- Professor Lee.
142
00:15:21,652 --> 00:15:23,636
You should go.
143
00:15:23,637 --> 00:15:28,807
He's just distressed.
He'll visit the chairman soon.
144
00:15:38,218 --> 00:15:42,466
I called Professor Lee over because
I wanted to keep you in the loop.
145
00:15:43,248 --> 00:15:46,036
I wonder why the chairman did that.
146
00:15:46,037 --> 00:15:51,240
He called that robot as soon as
he received his dementia diagnosis.
147
00:15:51,241 --> 00:15:55,254
He knew that he was a robot, too.
148
00:15:55,255 --> 00:15:57,218
Stop pretending to worry about me.
149
00:15:57,219 --> 00:16:01,148
Are you trying to irritate me again
because the chairman hasn't died yet?
150
00:16:01,149 --> 00:16:06,203
I see right through you.
I know what you're trying to use me for.
151
00:16:06,204 --> 00:16:10,807
You can get mad at me later.
First, go see the chairman.
152
00:16:10,808 --> 00:16:15,416
He's going to announce his successor
before his condition gets worse.
153
00:16:15,417 --> 00:16:19,639
We can't let that position go to a robot.
154
00:16:20,805 --> 00:16:22,823
Let me know if you need help.
155
00:16:22,824 --> 00:16:25,906
Please allow me to repay you...
156
00:16:25,907 --> 00:16:29,212
for failing to prevent Jung Woo's death.
157
00:16:46,685 --> 00:16:49,614
[Two missed calls, three new messages]
158
00:16:50,802 --> 00:16:54,039
[Your messages are saved
in your voice mail inbox.]
159
00:16:57,023 --> 00:16:59,781
Where are you? Call me before I find you.
160
00:16:59,782 --> 00:17:02,269
I won't let you get away with this.
161
00:17:03,241 --> 00:17:06,722
Shin. This is Mom.
162
00:17:18,066 --> 00:17:20,315
I had no choice but to come.
163
00:17:20,316 --> 00:17:23,517
He almost broke his rules and hurt someone.
164
00:17:23,518 --> 00:17:25,809
Your son was too cruel.
165
00:17:25,810 --> 00:17:27,834
But he came back.
166
00:17:27,835 --> 00:17:30,455
Yeah. He upgraded again.
167
00:17:30,456 --> 00:17:32,865
He successfully hacked himself
168
00:17:32,866 --> 00:17:35,068
activated a part that can't be controlled
169
00:17:35,069 --> 00:17:37,067
and blocked compulsory commands.
170
00:17:37,068 --> 00:17:41,606
And to think it only took a few tries.
He's pretty amazing.
171
00:17:41,607 --> 00:17:44,226
Did you come here to tell me that?
172
00:17:46,593 --> 00:17:49,987
Professor Oh. Let's go back.
173
00:17:49,988 --> 00:17:53,094
Let's take him back and live like we used to.
174
00:17:53,095 --> 00:17:56,661
- Your son doesn't want you.
- Don't try to convince me.
175
00:17:56,662 --> 00:17:59,028
Don't show up again either.
176
00:17:59,693 --> 00:18:04,010
Are you really not worried about him?
177
00:18:08,251 --> 00:18:10,873
She obviously is.
178
00:18:10,874 --> 00:18:13,582
- Right this way.
- Hurry over.
179
00:18:13,583 --> 00:18:15,895
Take a flyer. Hurry.
180
00:18:15,896 --> 00:18:18,073
It's not difficult at all.
181
00:18:18,074 --> 00:18:22,834
Your dieting worries stop here! Doesn't
it look like you'll lose weight with him?
182
00:18:22,835 --> 00:18:24,381
- Yes.
- Yes.
183
00:18:24,382 --> 00:18:28,842
But he'll also make eye contact with all of you
184
00:18:28,843 --> 00:18:31,045
and give you tender smiles.
185
00:18:31,046 --> 00:18:33,476
- Would you like to see?
- Yes.
186
00:18:33,477 --> 00:18:37,208
Load up your smile! Launch!
187
00:18:40,627 --> 00:18:44,376
We're only taking 30 people!
And the first 10 people
188
00:18:44,377 --> 00:18:46,417
will get special treatment!
189
00:18:46,418 --> 00:18:49,035
- How much is it per month?
- Can I start today?
190
00:18:49,036 --> 00:18:50,804
- Of course!
- Yeah!
191
00:18:50,805 --> 00:18:52,497
No!
192
00:18:58,730 --> 00:19:01,546
There's no diet program. Keep walking.
193
00:19:01,547 --> 00:19:03,085
- Why?
- What?
194
00:19:03,086 --> 00:19:04,912
Go on!
195
00:19:05,956 --> 00:19:09,001
You called us here.
196
00:19:11,517 --> 00:19:14,737
How dare you use him for a commercial purpose?
197
00:19:14,738 --> 00:19:18,986
Do you guys want to die together
on the same day by the same fist?
198
00:19:18,987 --> 00:19:22,267
But Director Kang told him to earn his keep.
199
00:19:22,268 --> 00:19:24,886
Shut it! He said food's ready.
200
00:19:24,887 --> 00:19:26,762
- Food?
- Food?
201
00:19:30,931 --> 00:19:34,103
Let's go. Come down.
202
00:19:36,295 --> 00:19:37,698
Okay.
203
00:19:59,253 --> 00:20:02,797
Don't cry. It's okay.
204
00:20:04,189 --> 00:20:05,882
Let's get up.
205
00:20:06,635 --> 00:20:09,430
You should pay attention to where you're going.
206
00:20:15,541 --> 00:20:19,490
- I'm sorry, Chairman Nam.
- Don't be.
207
00:20:19,491 --> 00:20:22,487
I know it was Shin's doing.
208
00:20:22,488 --> 00:20:26,211
When he comes back, he'll try to kill me again.
209
00:20:27,116 --> 00:20:29,804
I need you here.
210
00:20:29,805 --> 00:20:33,465
Come over here and protect me...
211
00:20:33,466 --> 00:20:35,443
and take responsibility for the company.
212
00:20:35,444 --> 00:20:38,057
- I can't do that.
- I only have you.
213
00:20:38,058 --> 00:20:40,113
I have to see M City
214
00:20:40,114 --> 00:20:43,233
before I die.
215
00:20:45,124 --> 00:20:47,823
You're the only one who can...
216
00:20:52,426 --> 00:20:54,005
[Chairman Nam Geon Ho]
217
00:20:56,656 --> 00:20:59,012
You should discuss that with me.
218
00:21:04,776 --> 00:21:10,645
The recipient is unable to answer
the phone, so please leave a message.
219
00:21:13,024 --> 00:21:15,563
[Nam Ho Yeon]
220
00:21:17,895 --> 00:21:20,173
What is it? Did something happen to the chairman?
221
00:21:20,174 --> 00:21:24,159
Shin's back, but he locked Dad's room.
222
00:21:28,942 --> 00:21:32,005
[Aricept]
223
00:21:34,063 --> 00:21:35,954
Dementia.
224
00:21:37,152 --> 00:21:39,420
That doesn't suit you.
225
00:21:41,218 --> 00:21:45,764
You tried to kill me. Get out of here.
226
00:21:45,765 --> 00:21:47,363
Do you have proof?
227
00:21:47,364 --> 00:21:49,862
That robot did that.
228
00:21:49,863 --> 00:21:51,688
I told you.
229
00:21:51,689 --> 00:21:57,194
He's just a robot that does
what people tell him to do.
230
00:21:57,195 --> 00:22:00,540
How does it feel to have almost died
in the hands of your precious robot?
231
00:22:02,249 --> 00:22:05,062
Ho Yeon! Young Hoon!
232
00:22:05,063 --> 00:22:07,080
You told me not to depend on others.
233
00:22:07,081 --> 00:22:11,793
You told me to suspect everyone.
Why are you asking other people for help?
234
00:22:13,399 --> 00:22:16,684
You're no fun when you're weak.
235
00:22:17,353 --> 00:22:21,271
Chairman Nam! Shin! Open up!
236
00:22:25,497 --> 00:22:30,008
This is a contract stating that
you're giving me your stocks. Sign it.
237
00:22:31,210 --> 00:22:35,018
- Open up!
- Dad. Dad!
238
00:22:36,385 --> 00:22:37,792
Sign it already.
239
00:22:37,793 --> 00:22:40,580
You will never get it.
240
00:22:40,581 --> 00:22:44,318
Then who will get it? That robot?
241
00:22:44,319 --> 00:22:48,155
Do you think a robot that
tried to kill you will protect you?
242
00:22:48,156 --> 00:22:49,849
Dad!
243
00:22:57,805 --> 00:23:00,704
[Stock Transfer Contract]
244
00:23:02,735 --> 00:23:04,356
Come out.
245
00:23:05,699 --> 00:23:07,528
Come out!
246
00:23:12,043 --> 00:23:14,104
How far are you going to go?
247
00:23:14,105 --> 00:23:17,121
There's nothing I can't do
after trying to kill Grandfather.
248
00:23:20,165 --> 00:23:22,217
Don't be like that, Shin.
249
00:23:22,218 --> 00:23:24,896
You went into hiding because you were distressed.
250
00:23:24,897 --> 00:23:27,700
You're not the type to be okay
with doing these things.
251
00:23:27,701 --> 00:23:29,826
You're wrong.
252
00:23:34,312 --> 00:23:37,502
I decided to quit acting like a hurt child.
253
00:23:37,503 --> 00:23:41,225
I have too much money and connections to be hurt.
254
00:23:41,226 --> 00:23:45,920
How much money will we have after selling
the company? What should we do with it?
255
00:23:45,921 --> 00:23:47,960
- Did I not hit you enough?
- Hit me more.
256
00:23:47,961 --> 00:23:50,046
Hit me all you want and then come to my side.
257
00:23:50,047 --> 00:23:52,636
When you hit me, it's for my benefit.
258
00:23:53,605 --> 00:23:58,275
Regardless of what the reason was,
you almost hurt someone.
259
00:23:58,276 --> 00:24:00,304
Beg the chairman for his forgiveness.
260
00:24:00,305 --> 00:24:01,805
No.
261
00:24:02,805 --> 00:24:05,907
I'm going to send that old man to a nursing home.
262
00:24:05,908 --> 00:24:10,904
I'm going to make sure he dies there
by himself, just like my father.
263
00:24:19,043 --> 00:24:21,521
You're not even worth hitting.
264
00:24:21,522 --> 00:24:24,076
You shouldn't have woken up.
265
00:25:12,957 --> 00:25:15,275
Hello, Director Nam.
266
00:25:16,310 --> 00:25:19,476
I'll give you a chance to repay me...
267
00:25:20,404 --> 00:25:22,911
for not preventing Father's death.
268
00:25:22,912 --> 00:25:26,619
Devote yourself to helping me starting tomorrow.
269
00:25:26,620 --> 00:25:30,709
Thank you, Director Nam. You won't regret...
270
00:25:31,579 --> 00:25:34,026
Was that...
271
00:25:34,027 --> 00:25:36,181
Seo Jong Gil?
272
00:25:38,507 --> 00:25:40,974
I didn't expect to see you here.
273
00:25:43,826 --> 00:25:46,443
Are you here to lecture me too?
274
00:25:47,815 --> 00:25:51,903
"How could you do that? You shouldn't
have done that to your grandfather."
275
00:25:51,904 --> 00:25:54,516
I guess what Team Leader Ji said was true.
276
00:25:54,517 --> 00:25:56,913
You've gone too far.
277
00:25:59,499 --> 00:26:03,664
Jung Woo turned out that way
while trying to escape
278
00:26:03,665 --> 00:26:06,911
to see you and Professor Oh.
279
00:26:06,912 --> 00:26:09,931
If your mother found out, she'd faint.
280
00:26:10,702 --> 00:26:15,293
He tried to kill you. He does whatever it takes.
281
00:26:15,294 --> 00:26:17,623
I can't believe you tried to
kill your grandfather.
282
00:26:17,624 --> 00:26:20,742
Are you becoming like that person?
283
00:26:20,743 --> 00:26:23,744
How could you ask someone like that for help?
284
00:26:23,745 --> 00:26:28,274
I don't have anyone else to ask.
285
00:26:37,771 --> 00:26:40,111
Let's go back to the Czech Republic together.
286
00:26:40,112 --> 00:26:42,921
I'll stay out of your sight.
287
00:26:42,922 --> 00:26:47,221
Just eat what I cook for you
and sleep in the blankets I wash for you.
288
00:26:47,222 --> 00:26:50,595
Eat, sleep, look at the scenery,
and go for walks...
289
00:26:50,596 --> 00:26:52,761
Go with that robot.
290
00:26:52,762 --> 00:26:56,100
It looks like that robot
is going to take my position here.
291
00:26:56,101 --> 00:26:59,058
No. I won't.
292
00:26:59,059 --> 00:27:02,704
I won't leave without you ever again.
293
00:27:09,181 --> 00:27:11,455
Don't drink.
294
00:27:11,456 --> 00:27:13,651
Your wound will get infected.
295
00:27:13,652 --> 00:27:16,174
Who's the one that caused it?
296
00:27:17,105 --> 00:27:19,777
If you really have my best interest at heart...
297
00:27:20,454 --> 00:27:22,412
get rid of him.
298
00:27:23,516 --> 00:27:25,194
Immediately.
299
00:27:42,602 --> 00:27:44,803
Why do you work so hard?
300
00:27:44,804 --> 00:27:47,170
Can't you half-ass it?
301
00:27:47,171 --> 00:27:50,042
- Not half-assing it is...
- I'm sure that's your rule.
302
00:27:50,043 --> 00:27:52,118
We're so different.
303
00:27:55,206 --> 00:27:58,920
When he comes back, he'll try to kill me again.
304
00:27:58,921 --> 00:28:01,161
I need you here.
305
00:28:01,162 --> 00:28:05,510
Why do you look so blank?
Did the chairman say something?
306
00:28:05,511 --> 00:28:09,229
- It's not that.
- Then why were you like that earlier?
307
00:28:09,230 --> 00:28:11,902
You didn't hug a crying kid.
308
00:28:11,903 --> 00:28:15,805
You normally would have hugged him and smiled.
309
00:28:15,806 --> 00:28:19,064
I'm not sure if it's good to follow the rules.
310
00:28:19,065 --> 00:28:21,095
I can't decide.
311
00:28:27,153 --> 00:28:30,319
Lies. You can.
312
00:28:30,320 --> 00:28:32,545
- Are you a robot too?
- That's right.
313
00:28:32,546 --> 00:28:35,177
I'm a cyborg with a metal pin in my leg.
314
00:28:35,178 --> 00:28:37,122
We're the Tin Can Couple.
315
00:28:37,123 --> 00:28:39,345
The Tin Can Couple?
316
00:28:40,867 --> 00:28:43,495
Tin can couple...
317
00:28:43,496 --> 00:28:46,713
Is this what you call cute?
318
00:28:46,714 --> 00:28:49,418
If you really have my best interest at heart...
319
00:28:49,419 --> 00:28:51,673
get rid of him.
320
00:28:52,537 --> 00:28:54,349
Immediately.
321
00:29:11,864 --> 00:29:14,511
Place your seals.
322
00:29:42,039 --> 00:29:46,553
Chairman Nam? I'll stamp it for you.
323
00:30:10,386 --> 00:30:12,384
Listen carefully.
324
00:30:13,305 --> 00:30:16,910
Your life has become pointless
because of your dementia.
325
00:30:16,911 --> 00:30:20,216
So you've agreed to hand over
your company to your grandson
326
00:30:20,217 --> 00:30:22,860
and willingly go to a nursing home.
327
00:30:24,105 --> 00:30:27,805
If anyone asks, that's what you'll say.
Do you understand?
328
00:30:44,626 --> 00:30:46,788
I guess that's it for us.
329
00:30:47,710 --> 00:30:50,031
Live as if you're dead while you're there.
330
00:31:04,168 --> 00:31:06,856
I was happy to work for you, Chairman Nam.
331
00:31:06,857 --> 00:31:11,347
I'll stay loyal to Director Nam from now on.
332
00:31:22,574 --> 00:31:25,251
Have you heard from Team Leader Ji?
333
00:31:26,038 --> 00:31:29,763
It looks like he's turned his back on you.
334
00:31:29,764 --> 00:31:36,091
If he heard about the chairman,
it'll be harder for him to come back.
335
00:31:36,092 --> 00:31:41,596
Please rely on me from now on.
336
00:31:41,597 --> 00:31:48,137
I'll do my best to put you in the
chairman's position without any problems.
337
00:32:16,666 --> 00:32:20,804
Dad, don't go. I'll take care of you here.
338
00:32:20,805 --> 00:32:22,853
I'm going.
339
00:32:23,755 --> 00:32:26,953
- I have to.
- Then what about me and Hee Dong?
340
00:32:26,954 --> 00:32:31,800
I'm scared of Shin.
I feel like he's going to hurt me.
341
00:32:31,801 --> 00:32:37,185
Ye Na. I have no grudge against you.
342
00:32:38,418 --> 00:32:40,642
Be well.
343
00:32:40,643 --> 00:32:43,416
And stay healthy.
344
00:32:59,315 --> 00:33:02,970
Does it make you happy...
345
00:33:04,105 --> 00:33:07,308
to see your dad and Shin ruin this household?
346
00:33:07,309 --> 00:33:09,208
Are you having fun?
347
00:33:11,294 --> 00:33:14,315
I wouldn't say we're ruining it.
348
00:33:18,544 --> 00:33:23,386
Hee Dong. Tell your mom to hurry
with the power of attorney.
349
00:33:23,387 --> 00:33:25,300
Didn't I tell you before?
350
00:33:25,301 --> 00:33:27,956
I'm a very impatient person.
351
00:33:27,957 --> 00:33:30,482
Mom.
352
00:33:30,483 --> 00:33:34,557
I'll do what you want, so don't harass my child.
353
00:33:34,558 --> 00:33:38,393
I'll apologize on his behalf. Please go inside.
354
00:33:43,357 --> 00:33:47,547
What are you doing, Dad?
Are you threatening a child now?
355
00:33:47,548 --> 00:33:51,250
I'm not threatening anyone.
I'm just working hard for your Shin.
356
00:33:51,251 --> 00:33:54,956
You're not working hard, you're just ruining him.
357
00:33:54,957 --> 00:33:59,831
Leave him alone while I ask nicely.
If you don't, I'll fight back.
358
00:34:19,099 --> 00:34:20,863
It's me, Team Leader Ji.
359
00:34:20,864 --> 00:34:24,142
Grandfather just left.
360
00:34:24,143 --> 00:34:26,899
- What about Shin?
- He's not coming out.
361
00:34:26,900 --> 00:34:28,989
He didn't see Grandfather off.
362
00:34:28,990 --> 00:34:32,203
Thank you for telling me about the chairman.
363
00:34:32,204 --> 00:34:36,358
I'm relying on you, Team Leader Ji.
Please bring Shin back.
364
00:34:49,184 --> 00:34:51,192
You're really here.
365
00:34:51,193 --> 00:34:53,344
I told you I'd come.
366
00:34:54,105 --> 00:34:57,730
I'm sorry, Chairman Nam.
It's my fault for not stopping Shin.
367
00:34:57,731 --> 00:34:59,667
That's okay.
368
00:34:59,668 --> 00:35:02,563
I'm just glad you're here.
369
00:35:03,742 --> 00:35:06,591
- Thanks.
- You'll get sick.
370
00:35:06,592 --> 00:35:08,771
Let's go upstairs.
371
00:35:51,436 --> 00:35:53,005
It's you.
372
00:35:53,818 --> 00:35:55,423
It's you.
373
00:36:48,396 --> 00:36:51,919
I can't believe the human Nam Shin
asked Seo Jong Gil for help.
374
00:36:51,920 --> 00:36:53,462
I didn't expect that.
375
00:36:53,463 --> 00:36:58,426
He's going to use Shin and then throw him
away once he gets what he wants.
376
00:36:58,427 --> 00:37:02,214
We have to prevent Shin
from getting more messed up.
377
00:37:02,215 --> 00:37:04,181
Is there a way?
378
00:37:04,182 --> 00:37:07,011
I have an idea, but I need your help.
379
00:37:07,012 --> 00:37:08,827
Please help me.
380
00:37:10,162 --> 00:37:12,086
I can't.
381
00:37:13,105 --> 00:37:15,243
This is what the human Nam Shin said.
382
00:37:15,244 --> 00:37:18,984
He said I don't even have the right to disappear.
383
00:37:18,985 --> 00:37:24,105
I'm nothing but a machine.
A machine that can harm a human being.
384
00:37:25,655 --> 00:37:28,528
I almost killed Grandfather.
385
00:37:29,793 --> 00:37:33,634
And I almost killed Kang So Bong,
whom I cherish the most.
386
00:37:33,635 --> 00:37:37,045
So that's why you were hesitant
in front of the chairman.
387
00:37:38,083 --> 00:37:40,304
Shin did a horrible thing.
388
00:37:41,704 --> 00:37:45,490
- I think it left a trauma.
- A trauma?
389
00:37:46,503 --> 00:37:48,413
Am I hurt?
390
00:37:48,414 --> 00:37:50,792
It's not all Shin's fault.
391
00:37:50,793 --> 00:37:55,292
I tried to convince myself that
you'd be okay because you're a robot
392
00:37:55,293 --> 00:37:57,398
even though I knew you'd be hurt.
393
00:37:59,389 --> 00:38:03,078
I'm sorry. I shouldn't have asked you for help.
394
00:38:03,079 --> 00:38:08,463
I'll try to do it on my own.
But don't forgive Shin.
395
00:38:09,295 --> 00:38:12,840
It's a rule to help people, so I'm sorry.
396
00:38:14,277 --> 00:38:15,985
I'll be going.
397
00:38:20,541 --> 00:38:22,715
You're not just a machine.
398
00:38:34,771 --> 00:38:37,402
To me...
399
00:38:37,403 --> 00:38:41,405
you're a deep and reliable person
whom I want to depend on.
400
00:38:42,605 --> 00:38:47,362
You may be a machine, but you're
a special machine with a heart.
401
00:38:49,063 --> 00:38:51,297
Forget what Shin said.
402
00:38:54,956 --> 00:39:00,237
You're a good guy, so just live as yourself.
403
00:39:02,590 --> 00:39:04,393
Shin.
404
00:39:06,990 --> 00:39:10,653
Thank you, Young Hoon.
405
00:39:29,876 --> 00:39:32,636
What did you talk about with Team Leader Ji?
406
00:39:32,637 --> 00:39:34,842
Nothing much.
407
00:39:37,103 --> 00:39:40,138
Not this again.
Are you going to keep being like this?
408
00:39:40,139 --> 00:39:44,750
Why are you so discouraged?
Being scared doesn't suit you.
409
00:39:44,751 --> 00:39:49,589
This isn't attractive.
Tell me before I stop liking you.
410
00:39:49,590 --> 00:39:51,405
What did Team Leader Ji say?
411
00:39:52,815 --> 00:39:56,292
He said the human Nam Shin
is working with Seo Jong Gil.
412
00:39:56,293 --> 00:39:59,636
- I refused to help him.
- Why?
413
00:39:59,637 --> 00:40:01,587
It is my rule to help people, but...
414
00:40:01,588 --> 00:40:04,791
But you don't know if that rule is good or not?
415
00:40:05,704 --> 00:40:07,917
When will you decide?
416
00:40:07,918 --> 00:40:11,032
Will you decide if a kid
is dying in front of you?
417
00:40:11,643 --> 00:40:15,605
I think that grandfather and that
son of a bitch Nam Shin are bad people.
418
00:40:15,606 --> 00:40:18,716
But if you decide to help them,
I'm not going to stop you.
419
00:40:18,717 --> 00:40:23,166
Why? Because helping people is a good thing.
420
00:40:24,239 --> 00:40:28,615
I might not be able to do that, but
you are if that's the right thing to do.
421
00:40:29,914 --> 00:40:33,536
That's who you are, and I like that rule.
422
00:40:36,704 --> 00:40:39,105
Don't be discouraged.
423
00:40:39,106 --> 00:40:43,422
Is it wrong to be a robot? Don't hide.
424
00:40:44,208 --> 00:40:47,466
Everyone! He's a robot!
425
00:40:47,467 --> 00:40:51,194
Don't do that. What if
something bad happens to you?
426
00:40:51,195 --> 00:40:56,360
That won't happen.
I'm going to stay right by your side.
427
00:40:57,378 --> 00:40:59,677
How's that? Happy?
428
00:41:00,148 --> 00:41:01,803
No.
429
00:41:01,804 --> 00:41:03,510
Hey!
430
00:41:16,048 --> 00:41:20,804
[Are You Human Too?]
431
00:41:40,954 --> 00:41:42,746
Let's go.
432
00:42:23,469 --> 00:42:25,224
I told you not to do that.
433
00:42:27,894 --> 00:42:32,710
I was wrong. I won't do that again.
434
00:42:34,626 --> 00:42:38,337
It's me, Hee Dong.
Why aren't you listening to me?
435
00:42:38,338 --> 00:42:42,051
I told you to stay away from phones
because you have a heart defibrillator.
436
00:42:42,052 --> 00:42:46,056
Huh? It's not the bad Shin. It's the robot Shin.
437
00:42:46,057 --> 00:42:49,251
- Right?
- That's right. It's me.
438
00:42:54,733 --> 00:43:00,381
Why are you doing this to him?
I said I'll sign the power of attorney.
439
00:43:00,382 --> 00:43:03,968
Mom, he's not that Shin.
440
00:43:03,969 --> 00:43:06,502
He's not the mean Shin.
441
00:43:06,503 --> 00:43:11,131
He's the one that saved me and got revenge
442
00:43:11,132 --> 00:43:13,800
against the scary man.
443
00:43:14,635 --> 00:43:18,101
What are you talking about?
444
00:43:19,970 --> 00:43:22,277
When did you change your clothes?
445
00:43:31,146 --> 00:43:34,544
You're the owner of PK Group starting today.
446
00:43:34,545 --> 00:43:36,717
Let me escort you to the chairman's office.
447
00:43:38,144 --> 00:43:39,813
You can't do that.
448
00:43:46,577 --> 00:43:48,136
It's too early.
449
00:43:48,137 --> 00:43:52,444
There are many eyes watching.
Let's just follow the procedure.
450
00:43:52,445 --> 00:43:57,024
Don't be rash and wait patiently.
451
00:43:57,025 --> 00:44:01,823
This is why I need to stay
by Director Nam's side.
452
00:44:01,824 --> 00:44:04,196
Let's do as Team Leader Ji says.
453
00:44:04,197 --> 00:44:08,454
Wait for me in my office.
I need to talk to Team Leader Ji.
454
00:44:14,592 --> 00:44:17,352
I thought you were never coming back.
455
00:44:17,353 --> 00:44:20,096
I didn't want to come back
either after what you did.
456
00:44:20,097 --> 00:44:22,199
Then why are you here?
457
00:44:23,007 --> 00:44:25,861
I sent Grandfather to a nursing home.
458
00:44:25,862 --> 00:44:30,009
See? You're getting in trouble
because I'm not around.
459
00:44:30,010 --> 00:44:32,864
If you're going to cause trouble,
do it while I'm around.
460
00:44:33,963 --> 00:44:38,308
Whether you get messed up, or I get tired
461
00:44:38,309 --> 00:44:40,684
I'm going to see this to the end.
462
00:44:43,485 --> 00:44:47,205
Let's go see the chairman.
463
00:44:47,206 --> 00:44:51,532
I'm going to drag you there
even if you throw a tantrum.
464
00:45:10,193 --> 00:45:12,668
Why has Team Leader Ji returned?
465
00:45:13,541 --> 00:45:17,439
Do you think he came here with some kind of plan?
466
00:45:17,440 --> 00:45:19,843
He's not the type to come and go.
467
00:45:19,844 --> 00:45:24,569
Why? Are you afraid things
won't go your way because of him?
468
00:45:24,570 --> 00:45:29,087
You were going to pretend to hold
my hand and then drop me off a cliff.
469
00:45:29,088 --> 00:45:31,991
Are you afraid that won't happen?
470
00:45:31,992 --> 00:45:35,491
I see you're still doubting me.
471
00:45:35,492 --> 00:45:38,210
I'll stay by your side
472
00:45:38,211 --> 00:45:42,351
until you trust me.
473
00:45:44,099 --> 00:45:47,288
I'll organize a shareholders' meeting
474
00:45:47,289 --> 00:45:49,729
and announce the shift in generations.
475
00:45:49,730 --> 00:45:53,584
The chairman's people will back you up.
476
00:45:53,585 --> 00:45:59,869
Oh, do you have a new idea to announce
at the shareholders' meeting?
477
00:46:00,595 --> 00:46:02,627
I'll think about it.
478
00:46:02,628 --> 00:46:05,378
I'll look forward to it, Director Nam.
479
00:46:13,912 --> 00:46:16,307
A new idea?
480
00:46:17,123 --> 00:46:22,254
An indestructible city that is
completely controlled by Als.
481
00:46:22,255 --> 00:46:24,440
M City.
482
00:46:24,441 --> 00:46:27,398
That's my last dream.
483
00:46:30,981 --> 00:46:33,038
- M City?
- Is that hard to do?
484
00:46:33,039 --> 00:46:36,216
A city-scale project that's
a step up from the M Car.
485
00:46:36,217 --> 00:46:39,511
M City, where no humans die.
486
00:46:39,512 --> 00:46:41,506
Prepare a proposal for the shareholders' meeting.
487
00:46:41,507 --> 00:46:44,875
We're already swamped with the launch of M Car.
488
00:46:44,876 --> 00:46:49,156
A city-scale project is too much
for us to handle at the moment.
489
00:46:49,157 --> 00:46:51,614
That's why it's just an idea for now.
490
00:46:51,615 --> 00:46:53,681
Show us a more detailed picture.
491
00:46:53,682 --> 00:46:57,942
The M Car progressed quickly,
only because you had a complete plan.
492
00:46:57,943 --> 00:47:00,928
You're being paid to realize my ideas.
493
00:47:00,929 --> 00:47:03,971
- Stay up all night if you have to.
- You told us not to work overtime.
494
00:47:03,972 --> 00:47:06,887
You told us to spend
our weekends with our family.
495
00:47:07,510 --> 00:47:09,236
Let me make this clear.
496
00:47:09,237 --> 00:47:13,276
All I want right now is capability and results.
497
00:47:13,277 --> 00:47:16,056
Don't forget that your time
belongs to the company.
498
00:47:21,146 --> 00:47:23,278
Enjoy.
499
00:47:24,460 --> 00:47:27,198
Hey, does Director Nam
have multiple personalities?
500
00:47:27,199 --> 00:47:29,719
How is he so unpredictable?
501
00:47:29,720 --> 00:47:31,698
Do you think he hurt his head?
502
00:47:31,699 --> 00:47:35,256
His personality and outlook
are like a rollercoaster.
503
00:47:35,257 --> 00:47:38,185
My thoughts exactly. Last time,
he told us not to work overtime
504
00:47:38,186 --> 00:47:41,609
but what now? "Your time belongs
to the company?" Sheesh.
505
00:47:41,610 --> 00:47:43,663
Isn't it strange?
506
00:47:43,664 --> 00:47:45,810
He's like a totally different person.
507
00:47:45,811 --> 00:47:49,026
Not this again. Are you a conspiracist?
508
00:47:49,027 --> 00:47:54,118
Just eat your food. We have to plan
the immortal M City after this.
509
00:47:54,119 --> 00:47:55,708
Eat.
510
00:48:11,204 --> 00:48:13,924
- Director Nam.
- Isn't it a little late for lunch?
511
00:48:13,925 --> 00:48:16,331
I told you to eat on time.
512
00:48:17,106 --> 00:48:19,097
Are you...
513
00:48:26,943 --> 00:48:28,204
How did it go?
514
00:48:28,205 --> 00:48:29,722
Success.
515
00:48:33,233 --> 00:48:35,231
Did you wait long?
516
00:48:43,610 --> 00:48:46,254
- This is Lawyer Park.
- This is Team Leader Ji Young Hoon.
517
00:48:46,255 --> 00:48:48,792
I want to meet today regarding
what we talked about yesterday.
518
00:48:48,793 --> 00:48:51,064
Oh, about making changes to the contract?
519
00:48:51,065 --> 00:48:55,405
Yes. Let's meet in Yangpyeong.
I'll text you the details.
520
00:49:11,822 --> 00:49:14,021
You're back.
521
00:49:14,639 --> 00:49:18,163
This was unexpected, Team Leader Ji.
522
00:49:18,164 --> 00:49:23,058
I thought you'd leave after
finding out about us working together.
523
00:49:23,059 --> 00:49:26,901
Why should I do that when you're still here?
524
00:49:26,902 --> 00:49:30,370
After what happened to the chairman,
I should stay closer to Director Nam.
525
00:49:30,371 --> 00:49:34,337
I'm so confused.
526
00:49:34,338 --> 00:49:38,484
Team Leader Ji. You're not like me.
527
00:49:38,485 --> 00:49:40,631
Do you think anyone can be like me?
528
00:49:40,632 --> 00:49:44,797
You have to doubt everyone
including your family and friends.
529
00:49:44,798 --> 00:49:49,944
You have to live as if
you're the only one on your side.
530
00:49:49,945 --> 00:49:51,610
But...
531
00:49:52,786 --> 00:49:54,354
you're not like that.
532
00:49:54,355 --> 00:49:58,763
So why are you pretending to be a bad guy?
533
00:49:58,764 --> 00:50:02,190
What are you trying to hide?
534
00:50:03,344 --> 00:50:06,513
I'm not sure. I'm curious too.
535
00:50:06,514 --> 00:50:08,894
I wonder what I'm hiding.
536
00:50:17,083 --> 00:50:20,086
This is getting more interesting.
537
00:50:36,519 --> 00:50:38,205
Why are you so surprised?
538
00:50:38,206 --> 00:50:42,500
What? Is there a problem with the server room?
539
00:50:42,501 --> 00:50:46,046
- How did you know about this place?
- How could I not know?
540
00:50:46,047 --> 00:50:49,365
This company will be mine soon.
541
00:50:49,998 --> 00:50:55,088
Let me know if there's a problem.
I'll help you if you let me in.
542
00:50:56,057 --> 00:50:58,841
You can't go in there
even if this is your company.
543
00:50:58,842 --> 00:51:00,812
I'll just borrow Grandfather's finger then.
544
00:51:00,813 --> 00:51:05,669
If that doesn't work,
I'll have to blow this place up.
545
00:51:05,670 --> 00:51:07,797
I can always build another company building.
546
00:51:07,798 --> 00:51:10,125
Is that how you're going to be?
547
00:51:10,126 --> 00:51:13,960
I feel bad for your mom and that punk.
548
00:51:13,961 --> 00:51:16,668
I expected something more original.
549
00:51:17,505 --> 00:51:19,614
I've watched over you for 20 years.
550
00:51:20,605 --> 00:51:23,720
I was the one who took pictures of you for her.
551
00:51:26,726 --> 00:51:29,332
Thanks to that, I got to watch you grow up.
552
00:51:29,333 --> 00:51:32,362
Do you know why your mom made him that way?
553
00:51:33,123 --> 00:51:36,314
A lie detector, the rule of
hugging people when they cry
554
00:51:36,315 --> 00:51:40,455
manual control mode, and a system
that can endure submersion.
555
00:51:40,456 --> 00:51:43,015
Doesn't that remind you of anything?
556
00:51:43,016 --> 00:51:45,136
What is it that you want to say?
557
00:51:45,137 --> 00:51:49,687
A kid that hated lies,
hugged his mom when she cried
558
00:51:49,688 --> 00:51:54,059
liked going swimming with her,
and wanted to become a fireman.
559
00:51:55,327 --> 00:51:57,638
That was you.
560
00:51:57,639 --> 00:52:02,490
She gave him those functions
because she missed you.
561
00:52:04,554 --> 00:52:08,047
Don't insult your mom's feelings.
562
00:52:08,048 --> 00:52:12,612
She did love him, but that was her loving you.
563
00:52:26,559 --> 00:52:31,506
Yes. Let's meet in Yangpyeong.
I'll text you the details.
564
00:52:31,507 --> 00:52:34,055
Where's the chairman's nursing home again?
565
00:52:34,056 --> 00:52:36,204
It's in Yangpyeong.
566
00:52:37,081 --> 00:52:40,543
Turn the car around. Hurry!
567
00:53:06,083 --> 00:53:08,156
It serves you right.
568
00:53:08,157 --> 00:53:12,239
You're finally paying for your misdeeds.
569
00:53:12,240 --> 00:53:15,585
Why did you have to be so cruel?
570
00:53:15,586 --> 00:53:18,158
You stole what belonged to others
571
00:53:18,159 --> 00:53:20,852
and stepped on those
who tried to take what's yours.
572
00:53:20,853 --> 00:53:26,376
Do you know humiliated I felt
every time you hit me?
573
00:53:27,329 --> 00:53:31,371
I felt like I became an animal.
574
00:53:32,605 --> 00:53:35,631
I'll live a nice life with Shin
575
00:53:35,632 --> 00:53:38,308
while you stay here quietly.
576
00:53:38,309 --> 00:53:41,924
Oh. Shin will be here soon
577
00:53:41,925 --> 00:53:46,266
so don't tell him that
I said these things to you.
578
00:54:23,501 --> 00:54:25,969
- Did Seo Jong Gil leave?
- Yes.
579
00:54:25,970 --> 00:54:30,871
He completely fell for it. How would he
know that you set the whole thing up?
580
00:54:34,255 --> 00:54:36,405
You look like the real Shin today.
581
00:54:37,605 --> 00:54:41,831
Enjoy it while you can. This is the last time.
582
00:54:50,668 --> 00:54:52,122
I see you're already here.
583
00:54:52,123 --> 00:54:55,906
Do I really have to be here
for some contract changes?
584
00:54:55,907 --> 00:54:58,450
Please be patient. The chairman is here.
585
00:54:58,451 --> 00:55:01,602
How would you like to change the contract?
586
00:55:01,603 --> 00:55:04,244
Talk to Team Leader Ji about it.
587
00:55:16,465 --> 00:55:19,984
Don't insult your mom's feelings.
588
00:55:19,985 --> 00:55:24,686
She did love him, but that was her loving you.
589
00:55:36,353 --> 00:55:39,934
Shin, is that you?
590
00:55:49,800 --> 00:55:52,703
You look especially beautiful today.
591
00:55:52,704 --> 00:55:56,331
Be quiet. I'd prefer it if you left the room.
592
00:55:56,893 --> 00:55:58,963
This is all thanks to me, though.
593
00:55:59,769 --> 00:56:02,614
- What did you say?
- Nothing.
594
00:56:04,487 --> 00:56:07,546
Shin called me first and asked to meet
595
00:56:07,547 --> 00:56:10,276
but I'm worried for some reason.
596
00:56:10,277 --> 00:56:14,281
- I feel anxious.
- It was a little sudden
597
00:56:14,282 --> 00:56:16,618
but it's still a good thing.
Go see what it's about.
598
00:56:16,619 --> 00:56:19,650
He probably has things to say to you.
599
00:56:51,552 --> 00:56:56,379
Hello. I'm Executive Director
Seo Jong Gil of PK Group.
600
00:56:56,380 --> 00:56:59,120
Thank you for your time today.
601
00:56:59,121 --> 00:57:05,071
Today, a shift in generations
will take place at PK Group.
602
00:57:05,072 --> 00:57:10,460
The person who will take over
the position of Chairman Nam Geon Ho
603
00:57:10,461 --> 00:57:12,755
who was unfortunately diagnosed with dementia...
604
00:57:13,809 --> 00:57:16,588
is Director Nam Shin.
605
00:57:26,072 --> 00:57:31,181
Director Nam is currently working
very hard in the automated car business
606
00:57:31,182 --> 00:57:34,694
which is PK Group's future industry.
607
00:57:34,695 --> 00:57:39,136
He successfully launched
the M Car and the Medi Car
608
00:57:39,137 --> 00:57:43,484
and he has a big vision of creating M City.
609
00:57:43,485 --> 00:57:48,721
The Medi Car, which combines
automation with medical functions
610
00:57:48,722 --> 00:57:52,287
has become a sensation in this industry.
611
00:58:05,030 --> 00:58:11,961
Everyone. Let me introduce Director Nam,
who led the Medi Car to success.
612
00:58:13,398 --> 00:58:15,473
Wait.
613
00:58:15,474 --> 00:58:18,204
Young Hoon, what are you doing?
614
00:58:19,228 --> 00:58:21,626
The Medi Car wasn't made by...
615
00:58:23,307 --> 00:58:25,876
Director Nam Shin.
616
00:58:31,940 --> 00:58:36,243
It was another Director Nam Shin.
617
00:58:36,244 --> 00:58:39,305
Another Nam Shin? What are you talking about?
618
00:58:39,306 --> 00:58:41,826
- Young Hoon!
- What do you think you're doing?
619
00:59:02,644 --> 00:59:05,066
Who's that?
620
00:59:20,164 --> 00:59:23,558
Hello. I planned and launched the Medi Car.
621
00:59:23,559 --> 00:59:26,668
I am an AI, Nam Shin III.
622
00:59:56,351 --> 01:00:03,505
[Are You Human Too?]
48022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.