All language subtitles for Archer.S12E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,145 --> 00:00:06,491 [dramatic music] 2 00:00:06,629 --> 00:00:10,184 MALORY: Burning down a warehouse? 3 00:00:10,322 --> 00:00:13,498 Sinking a super yacht? 4 00:00:13,636 --> 00:00:16,880 Crashing a school bus through another school bus? 5 00:00:17,019 --> 00:00:19,504 Oh, X marks the tragedy. 6 00:00:19,642 --> 00:00:22,265 Uh, empty school buses, for the record. 7 00:00:22,403 --> 00:00:24,233 But wow, very full of gas. 8 00:00:24,371 --> 00:00:26,028 I think the phrase you're all looking for 9 00:00:26,166 --> 00:00:28,064 is "mission accomplished." 10 00:00:28,202 --> 00:00:29,617 The phrase I'm looking for 11 00:00:29,755 --> 00:00:32,758 would fill my swear jar to the fucking brim. 12 00:00:32,896 --> 00:00:35,071 -[coins rattle] -Damn it. 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,798 And why do you insist on shooting every vat you see? 14 00:00:37,936 --> 00:00:40,111 Because shooting vats is spycraft 101. 15 00:00:40,249 --> 00:00:41,698 Also, I didn't know the vat would explode. 16 00:00:41,836 --> 00:00:43,286 I was banking on some sort of acid. 17 00:00:43,424 --> 00:00:44,874 I didn't know boats could burn. 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,600 Aren't they, like, super wet? 19 00:00:46,738 --> 00:00:49,051 On the bright side, destroying the lab 20 00:00:49,189 --> 00:00:51,122 means it'll no longer pollute the harbor 21 00:00:51,260 --> 00:00:52,985 and kill endangered harbor seals. 22 00:00:53,124 --> 00:00:55,402 See, Mother, the explosion was good for seals. 23 00:00:55,540 --> 00:00:57,990 Maybe the seals understand the concept 24 00:00:58,129 --> 00:01:01,270 of collateral damage that I have to pay for! 25 00:01:01,408 --> 00:01:02,995 Seems abstract for a pinniped. 26 00:01:03,134 --> 00:01:05,067 Look, the important thing is that we got the microchips, 27 00:01:05,205 --> 00:01:06,585 which means that... 28 00:01:06,723 --> 00:01:08,587 W-wait, you don't know what the microchips were for? 29 00:01:08,725 --> 00:01:11,487 I don't keep track of every microchip we recover! 30 00:01:11,625 --> 00:01:13,316 And missile guidance. 31 00:01:13,454 --> 00:01:14,731 -She guessed. -Okay, fine. 32 00:01:14,869 --> 00:01:16,561 -What were they for? -Why would I know? 33 00:01:16,699 --> 00:01:17,907 I assumed chemical weapons. 34 00:01:18,045 --> 00:01:20,461 I got more of a spy satellite vibe. 35 00:01:20,599 --> 00:01:22,084 Hmm, I got more of a "you got beat up 36 00:01:22,222 --> 00:01:24,258 by a mob boss's preteen son" vibe. 37 00:01:24,396 --> 00:01:25,742 I couldn't punch a ten-year-old! 38 00:01:25,880 --> 00:01:27,054 Or block his punches. 39 00:01:27,192 --> 00:01:30,161 Jesus, are all debriefs this negative? 40 00:01:30,299 --> 00:01:31,714 I mean...yes? 41 00:01:31,852 --> 00:01:32,715 ALL: Oh, yeah. 42 00:01:32,853 --> 00:01:34,165 Come on, you're heroes. 43 00:01:34,303 --> 00:01:36,753 You took down a secret lab. 44 00:01:36,891 --> 00:01:39,618 Uh, yeah, there's always a secret lab. 45 00:01:39,756 --> 00:01:40,964 And they're never very secret. 46 00:01:41,103 --> 00:01:42,276 I'd never been there before, 47 00:01:42,414 --> 00:01:43,691 and I knew where the bathroom would be. 48 00:01:43,829 --> 00:01:46,522 Take your ennui outside and... 49 00:01:46,660 --> 00:01:49,111 do whatever you do with it. 50 00:01:49,249 --> 00:01:51,768 [light jazzy music] 51 00:01:51,906 --> 00:01:53,253 Are we boring now? 52 00:01:53,391 --> 00:01:54,633 I mean, Cyril always was. 53 00:01:54,771 --> 00:01:56,048 [sighs] Fair. 54 00:01:56,187 --> 00:01:58,016 And Lana got boring once she got married. 55 00:01:58,154 --> 00:01:59,259 Excuse me? 56 00:01:59,397 --> 00:02:00,881 Aw, and her hearing is starting to go. 57 00:02:01,019 --> 00:02:03,021 Boring? You're spies. [chuckles] 58 00:02:03,159 --> 00:02:04,643 You're just overworked. 59 00:02:04,781 --> 00:02:08,785 Hey, when was the last time you all went out for drinks? 60 00:02:08,923 --> 00:02:10,062 Uh, I'm guessing 61 00:02:10,201 --> 00:02:11,926 drinking alone outside doesn't count. 62 00:02:12,064 --> 00:02:13,445 Think she means as a group. 63 00:02:13,583 --> 00:02:14,860 And it has been a while. 64 00:02:14,998 --> 00:02:16,345 Huh, you know, that might be a nice change of pace. 65 00:02:16,483 --> 00:02:17,794 That's a great idea. 66 00:02:17,932 --> 00:02:20,176 There's this new bar called I Don't Want to Go Home. 67 00:02:20,314 --> 00:02:22,316 It's right next to My Marriage was a Mistake 68 00:02:22,454 --> 00:02:24,801 and down the street from Fun Cool Single Life, 69 00:02:24,939 --> 00:02:26,148 but that place closed down. 70 00:02:26,286 --> 00:02:27,804 Probably because of the bad name. 71 00:02:27,942 --> 00:02:29,012 Come to think of it, 72 00:02:29,151 --> 00:02:30,221 we haven't gone out since Archer was-- 73 00:02:30,359 --> 00:02:31,291 On sabbatical, 74 00:02:31,429 --> 00:02:32,982 because that's what it's called. 75 00:02:33,120 --> 00:02:35,950 My nephew is in a medically induced sabbatical. 76 00:02:36,088 --> 00:02:37,124 I got plans later, 77 00:02:37,262 --> 00:02:38,539 but I'm down to rage before my rage. 78 00:02:38,677 --> 00:02:40,127 Great! First round's on me. 79 00:02:40,265 --> 00:02:41,749 KRIEGER: Hold that thought! 80 00:02:43,303 --> 00:02:44,442 No. 81 00:02:44,580 --> 00:02:45,477 Aww. 82 00:02:45,615 --> 00:02:46,789 Next stop: 83 00:02:46,927 --> 00:02:48,239 -memories we can't remember! -[elevator dings] 84 00:02:48,377 --> 00:02:52,691 ALL: Spies! Spies! Spies! Spies! Spies! Spies! Spies! 85 00:02:52,829 --> 00:02:55,798 [indistinct chatter] 86 00:02:56,971 --> 00:02:59,802 Oh, God, who are we? 87 00:02:59,940 --> 00:03:02,839 [main title theme] 88 00:03:02,977 --> 00:03:09,881 ♪ ♪ 89 00:03:37,529 --> 00:03:38,772 [lounge music] 90 00:03:38,910 --> 00:03:40,601 Ugh, maybe this work hang would be better if we-- 91 00:03:40,739 --> 00:03:42,120 Split up? Absolutely. 92 00:03:42,258 --> 00:03:43,742 -I'll be at the bar. -PAM: Darts. 93 00:03:43,880 --> 00:03:45,157 -ARCHER: Women. -KRIEGER: I got alley. 94 00:03:45,296 --> 00:03:47,021 Sort of defeats the purpose of a work hang-- 95 00:03:47,159 --> 00:03:48,091 and they're gone. 96 00:03:48,230 --> 00:03:49,231 I'm still here. 97 00:03:49,369 --> 00:03:51,302 Uh-huh. 98 00:03:52,786 --> 00:03:53,787 Stop doing that. 99 00:03:53,925 --> 00:03:55,478 I'm just trying to feel something. 100 00:03:55,616 --> 00:03:58,550 This group/night is so lame. 101 00:03:58,688 --> 00:04:00,759 [gasps] We should get matching tattoos! 102 00:04:00,897 --> 00:04:02,416 [gasps] In matching places! 103 00:04:02,554 --> 00:04:03,797 Mm, I've done worse for less. 104 00:04:03,935 --> 00:04:05,557 If you really want to liven things up, 105 00:04:05,695 --> 00:04:07,939 we should all take my new experimental psychedelic. 106 00:04:08,077 --> 00:04:09,630 -What does it do? -Not sure yet. 107 00:04:09,768 --> 00:04:12,254 But the rats seemed to like it before they died. 108 00:04:12,392 --> 00:04:14,946 No? Your loss. 109 00:04:15,084 --> 00:04:16,568 ARCHER: There he is. 110 00:04:16,706 --> 00:04:17,776 Cyril! 111 00:04:17,914 --> 00:04:19,053 Hey, come meet my friends. 112 00:04:19,191 --> 00:04:20,883 Oh, my God, your eye. 113 00:04:21,021 --> 00:04:22,056 Oh, this? 114 00:04:22,194 --> 00:04:23,299 Yeah, that. That's from-- 115 00:04:23,437 --> 00:04:25,059 It's from a little boy punching me 116 00:04:25,197 --> 00:04:27,717 while I tried to tie him up. 117 00:04:28,925 --> 00:04:30,341 -What the hell was that? -What? 118 00:04:30,479 --> 00:04:32,135 You can't just say the humiliating thing. 119 00:04:32,274 --> 00:04:33,654 You're supposed to change the subject. 120 00:04:33,792 --> 00:04:35,104 Then I don't let you. 121 00:04:35,242 --> 00:04:37,106 Then you try to explain but it doesn't work. 122 00:04:37,244 --> 00:04:39,764 It's no fun if you just admit you're a loser right away. 123 00:04:39,902 --> 00:04:40,799 What can I say? 124 00:04:40,937 --> 00:04:42,145 Maybe I am a loser. 125 00:04:42,284 --> 00:04:43,906 Yeah, you are... 126 00:04:44,044 --> 00:04:45,079 a loser. 127 00:04:45,217 --> 00:04:46,357 Damn it, I feel nothing. 128 00:04:46,495 --> 00:04:47,944 Maybe feel a little compassion 129 00:04:48,082 --> 00:04:49,118 for the man you destroyed? 130 00:04:49,256 --> 00:04:50,499 Charles Van Doren? 131 00:04:50,637 --> 00:04:52,742 He betrayed America's trust in quiz shows, Pam. 132 00:04:52,880 --> 00:04:53,916 I mean Cyril. 133 00:04:54,054 --> 00:04:55,366 You broke him, dude. 134 00:04:55,504 --> 00:04:57,333 How is Cyril being lame my fault? 135 00:04:57,471 --> 00:04:59,266 Because he was happy and good at his job 136 00:04:59,404 --> 00:05:01,026 and insanely ripped, 137 00:05:01,164 --> 00:05:03,028 and then you woke up and started insulting him. 138 00:05:03,166 --> 00:05:04,133 And now... 139 00:05:04,271 --> 00:05:05,652 -[grunts] Guys. -Come on, man. 140 00:05:05,790 --> 00:05:07,654 Guys, I already agreed to buy you drinks! 141 00:05:07,792 --> 00:05:09,794 -Buy us a drink. -Shoving me solves nothing. 142 00:05:09,932 --> 00:05:12,175 So yeah, pretty explicitly your fault. 143 00:05:12,314 --> 00:05:14,695 Oh, my-- [laughing] That's hilarious. 144 00:05:14,833 --> 00:05:15,903 [laughs] 145 00:05:16,041 --> 00:05:17,284 Oh, my God. Did you see that? 146 00:05:17,422 --> 00:05:18,906 He just walked away from me. 147 00:05:19,044 --> 00:05:20,908 Whoa, take it easy, married lady. 148 00:05:21,046 --> 00:05:23,566 Ugh, you sound like my husband... 149 00:05:23,704 --> 00:05:25,499 who I love 150 00:05:25,637 --> 00:05:27,674 and will text to join us right this minute. 151 00:05:27,812 --> 00:05:29,400 Lana, I was kidding. 152 00:05:29,538 --> 00:05:31,816 Is this about Archer calling you boring? 153 00:05:31,954 --> 00:05:33,473 No, it's just, what if he's right? 154 00:05:33,611 --> 00:05:35,095 Sandra, a man walked away from me. 155 00:05:35,233 --> 00:05:37,408 That has literally never happened before! 156 00:05:37,546 --> 00:05:39,341 Hey, can I get a couple light beers? 157 00:05:39,479 --> 00:05:40,859 You can, but you won't. 158 00:05:40,997 --> 00:05:42,171 Hey! Not cool, Pam. 159 00:05:42,309 --> 00:05:43,690 Put it on her tab. 160 00:05:43,828 --> 00:05:46,831 This rager's on fumes, and we gotta refill the tank-- 161 00:05:46,969 --> 00:05:48,557 the booze tank. 162 00:05:48,695 --> 00:05:50,352 Ugh, mescal and Schuetzie? 163 00:05:50,490 --> 00:05:51,767 Do those even go together? 164 00:05:51,905 --> 00:05:55,529 Time to find out! Prost, chicas! 165 00:05:55,667 --> 00:05:56,875 Cheryl, I'm gonna say something 166 00:05:57,013 --> 00:05:58,118 and you're probably gonna laugh. 167 00:05:58,256 --> 00:05:59,844 Don't tell me what to do! 168 00:05:59,982 --> 00:06:01,052 But fun. 169 00:06:01,190 --> 00:06:02,847 [chuckling] Pam thinks I ruined Cyril 170 00:06:02,985 --> 00:06:04,366 when I woke up. 171 00:06:04,504 --> 00:06:05,367 Why aren't you laughing? 172 00:06:05,505 --> 00:06:06,437 -Mm... -Wait. 173 00:06:06,575 --> 00:06:07,886 Do you think I ruined Cyril too? 174 00:06:08,024 --> 00:06:09,198 Um... 175 00:06:09,336 --> 00:06:10,372 -Cheryl! -No? 176 00:06:10,510 --> 00:06:11,959 -Good. -Not just Cyril. 177 00:06:12,097 --> 00:06:13,789 -Wh-what? -Cyril was first. 178 00:06:13,927 --> 00:06:15,100 But when he got bad at missions, 179 00:06:15,238 --> 00:06:16,170 it put pressure on Lana, 180 00:06:16,308 --> 00:06:17,448 which led to her marital problems, 181 00:06:17,586 --> 00:06:18,587 which made Pam gossipy, 182 00:06:18,725 --> 00:06:20,968 which made me start stealing again. 183 00:06:21,106 --> 00:06:22,245 [whispering] These aren't my shoes. 184 00:06:22,384 --> 00:06:24,903 Well, excuse me for waking up from a coma! 185 00:06:25,041 --> 00:06:28,079 Are we not saying sabbatical anymore? 186 00:06:28,217 --> 00:06:29,736 [suspenseful music] 187 00:06:29,874 --> 00:06:31,082 MAN: Yeah, I ain't said nothing. 188 00:06:31,220 --> 00:06:32,221 I didn't run away. 189 00:06:32,359 --> 00:06:33,464 The guy with the cane gassed me. 190 00:06:33,602 --> 00:06:35,776 Yeah, yeah, with magical cane gas. 191 00:06:35,914 --> 00:06:37,571 Do you know how stupid you sound? 192 00:06:37,709 --> 00:06:39,090 Can we go to the hospital now? 193 00:06:39,228 --> 00:06:40,816 No! We wait for them to leave 194 00:06:40,954 --> 00:06:43,059 and see how they like to be ambushed. 195 00:06:43,197 --> 00:06:46,062 I don't think they'd take the microchips to a shitty bar. 196 00:06:46,200 --> 00:06:47,926 This is about self-respect, man. 197 00:06:48,064 --> 00:06:49,825 The boss can get new microchips for... 198 00:06:49,963 --> 00:06:51,240 whatever they were for. 199 00:06:51,378 --> 00:06:53,035 Pretty sure it's super soldiers. 200 00:06:53,173 --> 00:06:54,588 [retches] 201 00:06:55,727 --> 00:06:56,901 Robert, good. 202 00:06:57,039 --> 00:06:58,972 Question: has me being out of a coma made Lana 203 00:06:59,110 --> 00:07:00,076 A, better, 204 00:07:00,214 --> 00:07:01,423 B, slightly better, 205 00:07:01,561 --> 00:07:03,321 or C, basically the same? 206 00:07:03,459 --> 00:07:05,116 I guess she's been more distant. 207 00:07:05,254 --> 00:07:06,911 Not one of the options, Robert! 208 00:07:07,049 --> 00:07:08,119 What are you even doing here? 209 00:07:08,257 --> 00:07:09,741 Lana invited me to join you. 210 00:07:09,879 --> 00:07:12,951 Yeah, she seems super invested in that invite. 211 00:07:13,089 --> 00:07:14,815 I love your hands. 212 00:07:14,953 --> 00:07:16,438 Wow, she is really... 213 00:07:16,576 --> 00:07:17,991 They're almost as big as mine. 214 00:07:18,129 --> 00:07:21,615 [haltingly] I mean the same size as mine. 215 00:07:21,753 --> 00:07:22,996 We're hand twins. 216 00:07:23,134 --> 00:07:24,791 Ugh, out of practice. 217 00:07:24,929 --> 00:07:27,241 Hey, was Lana aggressively flirting with other men 218 00:07:27,379 --> 00:07:28,795 before I woke up from my coma? 219 00:07:28,933 --> 00:07:30,348 No, that's pretty new. 220 00:07:30,486 --> 00:07:32,281 Damn it. Also, sorry. 221 00:07:32,419 --> 00:07:33,834 I wouldn't read into that. 222 00:07:33,972 --> 00:07:36,112 Oh, my G--[laughs] 223 00:07:36,250 --> 00:07:37,148 -Or that. -You know what? 224 00:07:37,286 --> 00:07:38,390 I trust her. 225 00:07:38,529 --> 00:07:40,047 Make sure everyone has a good time. 226 00:07:40,185 --> 00:07:41,601 I'll text Lana I couldn't make it. 227 00:07:41,739 --> 00:07:42,947 Wait, one more question: 228 00:07:43,085 --> 00:07:45,639 did you also lie to her while I was in a coma? 229 00:07:45,777 --> 00:07:47,469 -Robert? -[door clicks open and shut] 230 00:07:47,607 --> 00:07:49,263 -Pam, you were right. -Usually am. 231 00:07:49,401 --> 00:07:50,472 [sighs] I broke Cyril, 232 00:07:50,610 --> 00:07:52,508 and broken Cyril broke the group. 233 00:07:52,646 --> 00:07:54,545 Yeah, it's a real butterfly effect. 234 00:07:54,683 --> 00:07:56,685 And the hurricane is everyone sucking. 235 00:07:56,823 --> 00:07:57,893 I know what I have to do, 236 00:07:58,031 --> 00:07:59,895 but I don't know if I have the strength. 237 00:08:00,033 --> 00:08:00,999 You mean... 238 00:08:01,137 --> 00:08:03,657 Yes. I have to fix Cyril. 239 00:08:03,795 --> 00:08:04,796 You're gonna need this. 240 00:08:04,934 --> 00:08:07,005 Yoink! I'll handle the others. 241 00:08:07,143 --> 00:08:10,664 Bartender, the biggest bottle on your highest shelf! 242 00:08:10,802 --> 00:08:12,286 Whoa, Cyril, leaving so soon? 243 00:08:12,424 --> 00:08:13,633 Ugh, might as well. 244 00:08:13,771 --> 00:08:15,669 All the women here think I'm a child kidnapper. 245 00:08:15,807 --> 00:08:18,361 -WOMAN: Creep. -Failed child kidnapper. 246 00:08:18,500 --> 00:08:20,087 Well, there's plenty of fish in the sea 247 00:08:20,225 --> 00:08:21,572 who don't think you're a pervert. 248 00:08:21,710 --> 00:08:23,332 -How about a drink? -Mescal? 249 00:08:23,470 --> 00:08:24,920 You know they cut down an acre of rain forest 250 00:08:25,058 --> 00:08:26,335 for every bottle of this. 251 00:08:26,473 --> 00:08:27,509 I'll cut you down. 252 00:08:27,647 --> 00:08:29,372 Wait, no, actually, the opposite. 253 00:08:29,511 --> 00:08:31,789 I, uh, actually would love to hang out. 254 00:08:31,927 --> 00:08:32,824 With me? 255 00:08:32,962 --> 00:08:34,205 Why? I'm so lame. 256 00:08:34,343 --> 00:08:35,482 -ARCHER: No, you're not! -Ow. 257 00:08:35,620 --> 00:08:37,001 Sorry, I thought you'd at least 258 00:08:37,139 --> 00:08:38,209 try to block that. 259 00:08:38,347 --> 00:08:39,555 Anyway, it's time we caught up. 260 00:08:39,693 --> 00:08:41,764 Take me to one of those famous Cyril hot spots. 261 00:08:41,902 --> 00:08:43,041 Is this a trick? 262 00:08:43,179 --> 00:08:46,458 Cyril, I am genuinely trying to reach out. 263 00:08:46,597 --> 00:08:48,909 Jesus, did you, like, totally drop workouts? 264 00:08:49,047 --> 00:08:49,910 Seriously? 265 00:08:50,048 --> 00:08:50,911 [sighs] 266 00:08:51,049 --> 00:08:52,395 Yes. 267 00:08:52,534 --> 00:08:55,053 At least I didn't just lie on the floor crying! 268 00:08:55,191 --> 00:08:56,365 I got shot, okay? 269 00:08:56,503 --> 00:08:57,849 Yeah, and now you won't shut up about it. 270 00:08:57,987 --> 00:08:59,644 -[line trilling] -Hi, Sara? Yeah. 271 00:08:59,782 --> 00:09:02,026 Hey, yeah, could you stay with the kids another hour? 272 00:09:02,164 --> 00:09:03,406 [sniffs] Sure, um, go ahead, 273 00:09:03,545 --> 00:09:04,925 yeah, order pizza. 274 00:09:05,063 --> 00:09:07,031 Oh, oh, hey, Sara, there's a coupon on the fridge in the-- 275 00:09:07,169 --> 00:09:09,965 Hello! S--oh, shit. 276 00:09:10,103 --> 00:09:12,105 She ain't gonna see that coupon. 277 00:09:12,243 --> 00:09:14,072 Man, tonight crashed and burned 278 00:09:14,210 --> 00:09:16,419 like a school bus into a school bus. 279 00:09:16,558 --> 00:09:19,422 [singsongy] But I finally got a number. 280 00:09:19,561 --> 00:09:21,148 Aaaaand it's just a receipt. 281 00:09:21,286 --> 00:09:22,805 Are we splitting that, by the way? 282 00:09:22,943 --> 00:09:24,704 'Cause I think it was all on my card. 283 00:09:24,842 --> 00:09:26,050 God damn it, did you people 284 00:09:26,188 --> 00:09:27,430 totally forget how to party? 285 00:09:27,569 --> 00:09:29,087 If you're looking to party-- 286 00:09:29,225 --> 00:09:31,711 Krieger, you've already taken, like, seven of those. 287 00:09:31,849 --> 00:09:35,128 Really? Ooh, I might be going away for a while. 288 00:09:35,266 --> 00:09:36,647 It's like Archer coming out of a coma 289 00:09:36,785 --> 00:09:38,234 put all of you in one. 290 00:09:38,372 --> 00:09:39,477 But I have the cure. 291 00:09:39,615 --> 00:09:43,101 It's time for a Pampage! 292 00:09:44,793 --> 00:09:46,553 It's a play on words: "Pam" and "rampage." 293 00:09:46,691 --> 00:09:47,623 I got that. 294 00:09:47,761 --> 00:09:49,073 It's technically a portmanteau, 295 00:09:49,211 --> 00:09:50,799 like "brunch" or "spork." 296 00:09:50,937 --> 00:09:52,594 Or "murdercide." 297 00:09:52,732 --> 00:09:55,079 It's a word. I was almost part of one. 298 00:09:55,217 --> 00:09:56,598 Look, I've got plans tonight 299 00:09:56,736 --> 00:09:58,841 that I never let work friends in on, 300 00:09:58,979 --> 00:10:00,463 but this is an emergency, 301 00:10:00,602 --> 00:10:03,743 so you're all invited to come melt your tits off. 302 00:10:03,881 --> 00:10:05,261 That seems...extreme. 303 00:10:05,399 --> 00:10:07,263 -Agreed. I am in. -I could melt. 304 00:10:07,401 --> 00:10:08,575 My fingers are whispering! 305 00:10:08,713 --> 00:10:09,680 Krieger's in. 306 00:10:09,818 --> 00:10:11,405 So do you know what it's time for? 307 00:10:11,543 --> 00:10:12,579 A Pampage? 308 00:10:12,717 --> 00:10:14,270 Oh, shit, I already said that part. 309 00:10:14,408 --> 00:10:15,927 But yes. 310 00:10:18,067 --> 00:10:19,482 [dramatic music] 311 00:10:19,621 --> 00:10:20,587 So do you always 312 00:10:20,725 --> 00:10:22,278 have these T-shirts in your car? 313 00:10:22,416 --> 00:10:23,625 Pampage! 314 00:10:23,763 --> 00:10:24,867 What happened to me? 315 00:10:25,005 --> 00:10:26,110 I used to be great at flirting. 316 00:10:26,248 --> 00:10:27,352 -Eh. -Eh? 317 00:10:27,490 --> 00:10:28,871 Krieger, male perspective? 318 00:10:29,009 --> 00:10:30,459 [whispering] Shh, I'm invisible. 319 00:10:30,597 --> 00:10:31,978 This isn't what I had in mind 320 00:10:32,116 --> 00:10:33,531 when I said we should go out. 321 00:10:33,669 --> 00:10:36,154 Or is it? 322 00:10:36,292 --> 00:10:38,812 Sorry, I thought we were closer to the corner. 323 00:10:38,950 --> 00:10:41,159 Or is it? 324 00:10:41,297 --> 00:10:43,886 Great, a scary warehouse party. 325 00:10:44,024 --> 00:10:45,232 PAM: Great, right? 326 00:10:45,370 --> 00:10:48,580 By day, it makes socks, and by night, it rocks. 327 00:10:48,719 --> 00:10:51,273 But the sock machine is still running, so be careful. 328 00:10:51,411 --> 00:10:52,412 ♪ ♪ 329 00:10:52,550 --> 00:10:54,586 I think I might need a new bandage. 330 00:10:54,725 --> 00:10:56,450 I think you need to shut the hell up. 331 00:10:56,588 --> 00:10:57,624 We could jump 'em now. 332 00:10:57,762 --> 00:10:59,350 -It is a smaller group. -No. 333 00:10:59,488 --> 00:11:01,179 -I live just around the corner. -So? 334 00:11:01,317 --> 00:11:02,836 So how about we go kill someone 335 00:11:02,974 --> 00:11:04,769 on the corner where your kids ride bikes? 336 00:11:05,770 --> 00:11:08,186 Yeah, that's what I thought. 337 00:11:08,324 --> 00:11:09,532 -[music thumping] -LANA: Ugh. 338 00:11:09,671 --> 00:11:10,982 We're gonna be here all night. 339 00:11:11,120 --> 00:11:12,328 Ugh, I'm with an old 340 00:11:12,466 --> 00:11:13,916 who cares about being up all night. 341 00:11:14,054 --> 00:11:15,021 BOUNCER: Yo, Pamageddon! 342 00:11:15,159 --> 00:11:17,092 Sploosh! My man! 343 00:11:17,230 --> 00:11:18,576 Is that where that comes from? 344 00:11:18,714 --> 00:11:19,853 These sacrifices for the ring? 345 00:11:19,991 --> 00:11:21,441 [laughing] Oh, hell yes! 346 00:11:21,579 --> 00:11:23,512 -No! -Nah, just friends. 347 00:11:23,650 --> 00:11:25,376 Any chance you could throw me a plus-four? 348 00:11:25,514 --> 00:11:28,724 After what you did for my nana, anything, huh? 349 00:11:28,862 --> 00:11:30,899 Do not, under any circumstances, 350 00:11:31,037 --> 00:11:32,210 try to keep up with her. 351 00:11:32,348 --> 00:11:35,179 [techno music playing] 352 00:11:35,317 --> 00:11:38,769 ♪ ♪ 353 00:11:38,907 --> 00:11:40,425 -[grunts] -[laughs triumphantly] 354 00:11:40,563 --> 00:11:43,152 [engine roaring] 355 00:11:43,290 --> 00:11:47,432 ♪ ♪ 356 00:11:47,570 --> 00:11:48,710 Shots! 357 00:11:48,848 --> 00:11:50,642 -Aren't those toxic? -Maybe! 358 00:11:50,781 --> 00:11:53,404 I am getting so many good tattoo ideas. 359 00:11:53,542 --> 00:11:54,785 [gasps] Forehead! 360 00:11:54,923 --> 00:11:57,132 I'm gonna find a quiet corner and--whoa! 361 00:11:57,270 --> 00:11:58,858 Welcome to the good life, Sandra. 362 00:11:58,996 --> 00:12:00,756 Damn it, Krieger, be careful! 363 00:12:00,894 --> 00:12:02,896 CYRIL: Easy. You'll break Jupiter. 364 00:12:03,034 --> 00:12:04,380 ARCHER: The planetarium, really? 365 00:12:04,518 --> 00:12:06,210 I asked you where you go to have fun, 366 00:12:06,348 --> 00:12:08,074 not where you went on your fifth grade field trip. 367 00:12:08,212 --> 00:12:09,385 CYRIL: It may not look like it, 368 00:12:09,523 --> 00:12:11,733 but this place has a crazy singles scene. 369 00:12:11,871 --> 00:12:13,562 As in they have a single year to live? 370 00:12:13,700 --> 00:12:14,701 What's that? 371 00:12:14,839 --> 00:12:17,773 Uh, nothing, dear. Enjoy your stars. 372 00:12:17,911 --> 00:12:20,224 -While you can. -Come on, it's fun. 373 00:12:20,362 --> 00:12:22,985 And fifth grade field trips don't have secret wine. 374 00:12:23,123 --> 00:12:25,401 I guess it depends on your school...and mother. 375 00:12:25,539 --> 00:12:26,575 [slurps] 376 00:12:26,713 --> 00:12:28,059 Anyway, do planetarium shows end, 377 00:12:28,197 --> 00:12:29,164 or do people just leave 378 00:12:29,302 --> 00:12:30,752 when they're depressed enough to... 379 00:12:30,890 --> 00:12:32,823 [spacey music] 380 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 [gasps] 381 00:12:34,100 --> 00:12:36,550 Witness the majesty of space? 382 00:12:36,688 --> 00:12:37,586 Pretty great, right? 383 00:12:37,724 --> 00:12:38,829 It really is. 384 00:12:38,967 --> 00:12:41,590 You know, I kinda spent a year in space. 385 00:12:41,728 --> 00:12:43,592 And that's enough wine for you, sir. 386 00:12:43,730 --> 00:12:45,456 Cyril, for the last time, 387 00:12:45,594 --> 00:12:47,527 you cannot have wine in here. 388 00:12:47,665 --> 00:12:50,047 Run! We'll lose him in the asteroid belt! 389 00:12:50,185 --> 00:12:51,186 [slurps] 390 00:12:51,324 --> 00:12:53,188 Huh! I didn't know he had friends. 391 00:12:53,326 --> 00:12:55,466 Oh, more of a coworker situation. 392 00:12:55,604 --> 00:12:56,674 PAM: Shot! 393 00:12:56,812 --> 00:12:59,539 Mm. Ahh. Because all I do is work. 394 00:12:59,677 --> 00:13:00,782 And now that Robert works with us, 395 00:13:00,920 --> 00:13:02,887 my husband is also my work husband. 396 00:13:03,025 --> 00:13:04,924 There's your problem. You gotta set boundaries. 397 00:13:05,062 --> 00:13:06,857 That was my secret when I tied the knot. 398 00:13:06,995 --> 00:13:08,134 Shot! 399 00:13:08,272 --> 00:13:09,411 Wait, you're married? 400 00:13:09,549 --> 00:13:10,688 Oh, God, no. 401 00:13:10,826 --> 00:13:12,207 I'm talking about when I officiated 402 00:13:12,345 --> 00:13:14,450 a Wiccan hand-binding ceremony. 403 00:13:14,588 --> 00:13:15,797 -Shot! -Mm. 404 00:13:15,935 --> 00:13:17,143 Ugh, shit. 405 00:13:17,281 --> 00:13:19,662 -Am I just doomed to be boring? -Screw that. 406 00:13:19,801 --> 00:13:22,148 You just need to remember what single life is like. 407 00:13:22,286 --> 00:13:24,115 And I've got the perfect reminder. 408 00:13:24,253 --> 00:13:25,599 Krieger, wrap it up! 409 00:13:25,737 --> 00:13:26,877 Shoot! 410 00:13:27,015 --> 00:13:29,120 Stop dancing and fight me, Dad! 411 00:13:29,258 --> 00:13:30,466 Put him in a body bag! 412 00:13:30,604 --> 00:13:31,640 Yeah! 413 00:13:31,778 --> 00:13:33,642 Do these shots while I get the keys. 414 00:13:33,780 --> 00:13:35,057 Done. Wait, keys? 415 00:13:35,195 --> 00:13:36,196 Hey! Keys to what? 416 00:13:36,334 --> 00:13:37,991 -[engine revving] -Ey, what the shit, Pam? 417 00:13:38,129 --> 00:13:41,339 I'll bring it back tomorrow...maybe! 418 00:13:41,477 --> 00:13:43,825 To the edge! Back to the edge! 419 00:13:43,963 --> 00:13:46,828 [sighs] Uh, guys? 420 00:13:46,966 --> 00:13:48,243 [engine rumbling] 421 00:13:48,381 --> 00:13:50,141 They have a monster truck? 422 00:13:50,279 --> 00:13:52,247 Who the hell are these guys? 423 00:13:52,385 --> 00:13:56,354 This drug makes cars feel huge! 424 00:13:56,492 --> 00:13:58,184 It's so tiny and fast. 425 00:13:58,322 --> 00:13:59,357 If it was life-size, 426 00:13:59,495 --> 00:14:01,497 it would be going 800 miles per hour! 427 00:14:01,635 --> 00:14:03,016 What? That's incredible! 428 00:14:03,154 --> 00:14:04,915 -ANNOUNCER: Final lap! -You got this, Cyril! 429 00:14:05,053 --> 00:14:06,157 It's just you and green. 430 00:14:06,295 --> 00:14:09,195 -Careful! -I. Can. Hold. It! 431 00:14:09,333 --> 00:14:11,093 Yaaaaahh! 432 00:14:11,231 --> 00:14:12,094 ARCHER: Yes! 433 00:14:12,232 --> 00:14:13,578 In your face, green, 434 00:14:13,716 --> 00:14:15,166 you absolute piece of shit! 435 00:14:15,304 --> 00:14:17,859 -[whimpers] -I-I mean good game, I guess. 436 00:14:17,997 --> 00:14:19,515 [cries] 437 00:14:19,653 --> 00:14:21,621 Jackson, you've got five minutes 438 00:14:21,759 --> 00:14:24,210 to cover these ladies in sweat that isn't theirs. 439 00:14:24,348 --> 00:14:25,176 Make it three. 440 00:14:25,314 --> 00:14:28,662 Whoo! 441 00:14:29,698 --> 00:14:31,734 MAN: I'm just saying, who does this help? 442 00:14:31,873 --> 00:14:35,462 To quote Edward Counsel, revenge is but a small circle. 443 00:14:35,600 --> 00:14:37,395 Plus, it is getting late for revenge... 444 00:14:37,533 --> 00:14:38,500 and my babysitter. 445 00:14:38,638 --> 00:14:40,122 MAN: And I'm weak from blood loss. 446 00:14:40,260 --> 00:14:42,400 -So we'll get 'em next time? -MAN: Yeah. 447 00:14:42,538 --> 00:14:44,092 -Next time for sure, buddy! -[cell phone buzzes] 448 00:14:44,230 --> 00:14:47,060 Oh, no, the boss says get the microchips back now, 449 00:14:47,198 --> 00:14:48,096 or we're dead. 450 00:14:48,234 --> 00:14:50,063 How? I'm a master of strategy. 451 00:14:50,201 --> 00:14:51,444 My tactics were flawless. 452 00:14:51,582 --> 00:14:53,377 And yet my forces lie decimated. 453 00:14:53,515 --> 00:14:55,206 Because you left your Beastmen exposed 454 00:14:55,344 --> 00:14:56,552 to his Chaos Dwarf. 455 00:14:56,690 --> 00:14:58,520 Well, yeah, that's obvious now! 456 00:14:58,658 --> 00:14:59,797 Okay, double or nothing, 457 00:14:59,935 --> 00:15:01,868 which I guess means two candy bars? 458 00:15:02,006 --> 00:15:03,249 Then prepare, knave, to... 459 00:15:03,387 --> 00:15:06,252 -[gun cocking] -Call me knave again. 460 00:15:06,390 --> 00:15:07,770 [laughing] I'm kidding! 461 00:15:07,909 --> 00:15:09,634 Good role-playing, Kyle. 462 00:15:09,772 --> 00:15:13,259 LANA: So-ho who's next, 463 00:15:13,397 --> 00:15:16,227 the cowboy or the scientist? 464 00:15:16,365 --> 00:15:18,091 Ha, the scientist! 465 00:15:18,229 --> 00:15:19,886 Okay, that's where we call it. 466 00:15:20,024 --> 00:15:22,440 Holy shit, is that-- 467 00:15:22,578 --> 00:15:25,236 CHERYL: That prince-y guy who was gonna buy my house. 468 00:15:25,374 --> 00:15:26,479 Oh, no. 469 00:15:26,617 --> 00:15:27,998 Wait, guys, maybe he hasn't seen us yet. 470 00:15:28,136 --> 00:15:29,447 Maybe it's just a stripper. 471 00:15:29,585 --> 00:15:33,141 A stripper dressed specifically like Prince Fawad? 472 00:15:33,279 --> 00:15:35,108 -My friends! -Oh, shit. 473 00:15:35,246 --> 00:15:37,007 [laughs] I knew I recognized you. 474 00:15:37,145 --> 00:15:38,525 You were all there that day my mother and I 475 00:15:38,663 --> 00:15:40,182 planned to buy a local mansion. 476 00:15:40,320 --> 00:15:42,012 I think you have us confused-- 477 00:15:42,150 --> 00:15:44,014 No, no. Then you seduced me. 478 00:15:44,152 --> 00:15:46,154 Then someone else tranquilized me 479 00:15:46,292 --> 00:15:48,777 before we could consummate our relationship. 480 00:15:48,915 --> 00:15:50,468 Hmm, I don't remember that day. 481 00:15:50,606 --> 00:15:52,091 We do get hit in the head a lot. 482 00:15:52,229 --> 00:15:53,471 And tranquilized a lot. 483 00:15:53,609 --> 00:15:55,439 Anyway, congrats on figuring out you're gay 484 00:15:55,577 --> 00:15:56,992 before you had sex with Lana. 485 00:15:57,130 --> 00:15:58,407 Gay? [laughs] 486 00:15:58,545 --> 00:15:59,788 No, no. 487 00:15:59,926 --> 00:16:02,170 I just come here to pick up lonely, horny women. 488 00:16:02,308 --> 00:16:04,172 -Aww. -Yes, so, uh, 489 00:16:04,310 --> 00:16:06,450 would you like to come back to my penthouse for drugs? 490 00:16:06,588 --> 00:16:07,969 Yeah, I could use a top-off. 491 00:16:08,107 --> 00:16:09,798 Yeah, thanks but no, thanks. 492 00:16:09,936 --> 00:16:11,179 But actually, thanks. We'll come. 493 00:16:11,317 --> 00:16:12,352 Really, Lana? 494 00:16:12,490 --> 00:16:13,526 Partying with a drug-dealing prince 495 00:16:13,664 --> 00:16:14,665 feels a little extreme. 496 00:16:14,803 --> 00:16:16,632 Maybe for boring married Lana, 497 00:16:16,770 --> 00:16:18,048 but for cool single Lana, 498 00:16:18,186 --> 00:16:21,223 it's just another school night. 499 00:16:21,361 --> 00:16:23,156 Well, it's your overdose. 500 00:16:23,294 --> 00:16:25,158 Hurry up with that fool. They're coming. 501 00:16:25,296 --> 00:16:26,815 Just stand up, man. 502 00:16:26,953 --> 00:16:28,851 Is this the hospital, guys? 503 00:16:28,990 --> 00:16:30,992 MAN: They have armed guards now? 504 00:16:31,130 --> 00:16:33,132 Who the hell are these guys? 505 00:16:33,270 --> 00:16:34,719 [body thuds] 506 00:16:34,857 --> 00:16:37,067 PAM: Sploosh... 507 00:16:37,205 --> 00:16:39,241 would love to see this. 508 00:16:39,379 --> 00:16:41,002 He's working on his master's in architecture. 509 00:16:41,140 --> 00:16:42,141 I'm doing this, right? 510 00:16:42,279 --> 00:16:43,245 I have to, right? 511 00:16:43,383 --> 00:16:44,350 Are there more shots? 512 00:16:44,488 --> 00:16:46,317 FAWAD: So, ladies, interloper... 513 00:16:46,455 --> 00:16:47,836 -Yo! -Shall we begin? 514 00:16:47,974 --> 00:16:48,940 [electronic whirring] 515 00:16:49,079 --> 00:16:50,252 CHERYL: That's the second-biggest 516 00:16:50,390 --> 00:16:52,737 automatic lube wall I've ever seen. 517 00:16:52,875 --> 00:16:53,773 Don't worry. 518 00:16:53,911 --> 00:16:55,361 We can take this [whispers] slow. 519 00:16:55,499 --> 00:16:57,432 Said the naked man. 520 00:16:57,570 --> 00:16:58,985 Thanks for noticing. 521 00:16:59,123 --> 00:17:00,676 ARCHER: My Berserker cries, 522 00:17:00,814 --> 00:17:03,576 burying his ax in your weeping king's chest. 523 00:17:03,714 --> 00:17:06,924 As my Dragon Warrior rips off his... 524 00:17:07,062 --> 00:17:08,098 Penis. 525 00:17:08,236 --> 00:17:09,513 Not my choice. Rolled a two. 526 00:17:09,651 --> 00:17:10,548 BOTH: Ugh! 527 00:17:10,686 --> 00:17:12,274 Hey, you can beat up a kid. 528 00:17:12,412 --> 00:17:13,655 Now just do that in the field. 529 00:17:13,793 --> 00:17:15,070 Yeah... 530 00:17:15,208 --> 00:17:16,623 I don't know if I want to be a field agent anymore, 531 00:17:16,761 --> 00:17:18,246 but I'm afraid to tell anyone. 532 00:17:18,384 --> 00:17:19,247 -What? -Oh, God. 533 00:17:19,385 --> 00:17:20,524 No, Cyril, that's amazing. 534 00:17:20,662 --> 00:17:22,112 It is? Why? 535 00:17:22,250 --> 00:17:23,389 I thought you were getting worse in the field 536 00:17:23,527 --> 00:17:24,907 because I was insulting you. 537 00:17:25,046 --> 00:17:26,875 You're just getting worse because you hate it. 538 00:17:27,013 --> 00:17:28,014 I still don't love the insults. 539 00:17:28,152 --> 00:17:29,740 You'll get used to it, moron. 540 00:17:29,878 --> 00:17:32,363 Anyway, you gotta do what's right for you, Cyril. 541 00:17:32,501 --> 00:17:34,124 Because tonight reminded me: 542 00:17:34,262 --> 00:17:36,057 you're kinda special, and-- 543 00:17:36,195 --> 00:17:38,266 -[cell phone buzzing] -Wait, hold on. Getting a call. 544 00:17:38,404 --> 00:17:39,715 -Uh-huh. -PAM [over phone]: Penthouse. 545 00:17:39,853 --> 00:17:40,716 Crazy lube wall. 546 00:17:40,854 --> 00:17:42,373 Horny tigers. Pampage. 547 00:17:42,511 --> 00:17:43,512 Gotta get rid of the body. 548 00:17:43,650 --> 00:17:45,066 Oh, thank God. 549 00:17:45,204 --> 00:17:47,309 I almost bonded with Cyril. 550 00:17:50,726 --> 00:17:53,453 [dramatic music] 551 00:17:53,591 --> 00:17:54,558 This better be good. 552 00:17:54,696 --> 00:17:55,800 Cyril and I were... 553 00:17:55,938 --> 00:17:58,734 doing something way less weird than this. 554 00:17:58,872 --> 00:18:00,322 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 555 00:18:00,460 --> 00:18:02,152 I think he mixed two blues with a green. 556 00:18:02,290 --> 00:18:03,394 No, I took that. 557 00:18:03,532 --> 00:18:05,293 He took three reds and a white. 558 00:18:05,431 --> 00:18:07,433 Oh, God, I shouldn't have tried to keep up. 559 00:18:07,571 --> 00:18:08,641 I shouldn't have tried to keep up. 560 00:18:08,779 --> 00:18:10,677 What the hell happened? 561 00:18:10,815 --> 00:18:13,094 I tried to give myself a tattoo of a witch skull 562 00:18:13,232 --> 00:18:15,786 with colored lube, but it got kinda blobby. 563 00:18:15,924 --> 00:18:17,615 Uh, think he meant with the dead guy. 564 00:18:17,753 --> 00:18:18,927 Lana, you couldn't handle this? 565 00:18:19,065 --> 00:18:20,411 I was--I was-- I was gonna be his first. 566 00:18:20,549 --> 00:18:21,619 I was almost his first. 567 00:18:21,757 --> 00:18:22,689 Obviously we're too drunk, 568 00:18:22,827 --> 00:18:23,932 and his guards are right outside. 569 00:18:24,070 --> 00:18:25,244 [sighs] Fine, we got this. 570 00:18:25,382 --> 00:18:26,831 Does Krieger have a bone saw? 571 00:18:26,969 --> 00:18:28,178 To chop up a civilian? 572 00:18:28,316 --> 00:18:30,180 To not go to jail, Cyril! 573 00:18:30,318 --> 00:18:31,664 No. No chopping. 574 00:18:31,802 --> 00:18:34,011 We just need a way to sneak a body out of the building. 575 00:18:34,149 --> 00:18:35,771 Ooh, I got this. 576 00:18:35,909 --> 00:18:37,670 [uproarious laughter] 577 00:18:37,808 --> 00:18:39,016 Gentlemen, don't wait up. 578 00:18:39,154 --> 00:18:40,328 Let's get him to the docks... 579 00:18:40,466 --> 00:18:43,262 in something inconspicuous. 580 00:18:43,400 --> 00:18:45,609 [engine revving] 581 00:18:45,747 --> 00:18:47,128 [techno music] 582 00:18:47,266 --> 00:18:50,545 [car alarm blaring] 583 00:18:50,683 --> 00:18:51,960 ♪ ♪ 584 00:18:52,098 --> 00:18:54,376 [engine roaring] 585 00:18:54,514 --> 00:18:55,377 [tires squeal] 586 00:18:55,515 --> 00:18:57,483 Focus! We're in a car chase! 587 00:18:57,621 --> 00:18:59,485 Shut up. My sitter is leaving. 588 00:18:59,623 --> 00:19:01,659 And we wouldn't even be in this car chase 589 00:19:01,797 --> 00:19:02,833 if you weren't a coward. 590 00:19:02,971 --> 00:19:05,007 Would a coward have nerve gas? 591 00:19:05,146 --> 00:19:06,216 Where the hell did you get that? 592 00:19:06,354 --> 00:19:08,770 Warehouse. Just an insurance policy. 593 00:19:08,908 --> 00:19:10,461 Right, Carl? 594 00:19:10,599 --> 00:19:11,773 Carl? 595 00:19:11,911 --> 00:19:13,775 I think Carl is dead. 596 00:19:13,913 --> 00:19:14,983 [tires screech] 597 00:19:15,121 --> 00:19:16,157 Okay, we're good to go. 598 00:19:16,295 --> 00:19:17,813 -Krieger? -Will you hurry up? 599 00:19:17,951 --> 00:19:19,505 You're embarrassing me. 600 00:19:19,643 --> 00:19:20,747 -[Lana and Cheryl gasp] -Damn it. 601 00:19:20,885 --> 00:19:22,197 Who the hell is that? 602 00:19:22,335 --> 00:19:23,716 ARCHER: Hey, don't need the light. 603 00:19:23,854 --> 00:19:25,545 Then you should not have crossed us. 604 00:19:25,683 --> 00:19:27,168 -Did we cross you? -Probably. 605 00:19:27,306 --> 00:19:28,790 We do cross a lot of people. 606 00:19:28,928 --> 00:19:30,136 Yeah, who are you guys? 607 00:19:30,274 --> 00:19:31,310 We're the guards 608 00:19:31,448 --> 00:19:33,001 from that warehouse you blew up today. 609 00:19:33,139 --> 00:19:34,175 Well, that's a relief. 610 00:19:34,313 --> 00:19:35,590 Why could that possibly be a relief? 611 00:19:35,728 --> 00:19:37,247 We know they're not good guards. 612 00:19:37,385 --> 00:19:38,696 Archer, he has a gun. 613 00:19:38,834 --> 00:19:40,077 Yeah, we all have guns. 614 00:19:40,215 --> 00:19:42,217 -But we have nerve gas. -[canister beeps] 615 00:19:42,355 --> 00:19:44,530 Insurance policy! 616 00:19:44,668 --> 00:19:46,635 CYRIL [in slow motion]: Hiyah! 617 00:19:46,773 --> 00:19:47,671 Oh. 618 00:19:47,809 --> 00:19:49,155 [men screaming] 619 00:19:49,293 --> 00:19:50,812 -LANA: Oh, wow. -PAM: Oh, God. 620 00:19:50,950 --> 00:19:51,951 Whoo-hoo! 621 00:19:52,089 --> 00:19:54,850 All right, Cyril, AKA Murderfoot! 622 00:19:54,988 --> 00:19:56,818 The field agent is back! 623 00:19:56,956 --> 00:19:58,440 I guess maybe I am. 624 00:19:58,578 --> 00:19:59,683 -[bone snaps] -Ah! 625 00:19:59,821 --> 00:20:01,512 Cheese and crackers, this pavement is uneven! 626 00:20:01,650 --> 00:20:02,548 And he's gone. 627 00:20:02,686 --> 00:20:04,722 Which we need to be. 628 00:20:04,860 --> 00:20:06,724 [dramatic jazzy music] 629 00:20:06,862 --> 00:20:08,692 Guys, someone should say something. 630 00:20:08,830 --> 00:20:10,556 I stole a bunch of his lube. 631 00:20:10,694 --> 00:20:12,351 Amen. 632 00:20:12,489 --> 00:20:16,700 ♪ ♪ 633 00:20:16,838 --> 00:20:18,874 [gasps] Who's ready to party? 634 00:20:19,012 --> 00:20:19,875 He's alive? 635 00:20:20,013 --> 00:20:20,876 Oh, thank God. 636 00:20:21,014 --> 00:20:22,361 You didn't check his pulse? 637 00:20:22,499 --> 00:20:24,639 No. We were crazy high! 638 00:20:24,777 --> 00:20:26,779 Oh. Still are, to be honest. 639 00:20:26,917 --> 00:20:28,194 Guys, grab the truck! 640 00:20:28,332 --> 00:20:30,403 [all grunting] 641 00:20:30,541 --> 00:20:31,956 We...got this. 642 00:20:32,094 --> 00:20:34,304 ARCHER: [grunts] 643 00:20:34,442 --> 00:20:35,581 CYRIL: Oh, come on! 644 00:20:35,719 --> 00:20:37,652 Thanks, Murderfoot. 645 00:20:37,790 --> 00:20:41,656 [suspenseful jazzy music] 646 00:20:41,794 --> 00:20:45,211 [engine revs] 647 00:20:46,385 --> 00:20:48,076 Um, why did it explode? 648 00:20:48,214 --> 00:20:49,422 [laughing] Oh, that was me. 649 00:20:49,560 --> 00:20:51,597 [sighs] I learned a lesson today. 650 00:20:51,735 --> 00:20:52,943 No idea what it is. 651 00:20:53,081 --> 00:20:54,634 Don't use lube to make a tattoo? 652 00:20:54,772 --> 00:20:55,911 Sort of looks like a palm tree. 653 00:20:56,049 --> 00:20:56,947 I see a fountain pen. 654 00:20:57,085 --> 00:20:59,087 [gasps] It's a Rorschach tattoo! 655 00:20:59,225 --> 00:21:00,122 [tires screech, car door slams] 656 00:21:00,261 --> 00:21:02,539 [laughing] Oh, yeah, Sandra. 657 00:21:03,574 --> 00:21:04,506 How did you find us? 658 00:21:04,644 --> 00:21:05,921 I followed the monster truck 659 00:21:06,059 --> 00:21:07,060 and the explosion 660 00:21:07,198 --> 00:21:09,270 and whatever that cloud was. 661 00:21:09,408 --> 00:21:11,582 -Nerve gas. -I'd say cyclosarin. 662 00:21:11,720 --> 00:21:13,481 Jesus Christ! 663 00:21:13,619 --> 00:21:16,346 You realize the chemicals you dumped in the ocean 664 00:21:16,484 --> 00:21:19,625 will probably kill ten times the seals you saved. 665 00:21:19,763 --> 00:21:21,627 In our defense, going out was your idea. 666 00:21:21,765 --> 00:21:25,182 Because I didn't know you were monsters! 667 00:21:25,320 --> 00:21:28,219 Guys, the microchips were for landmines. 668 00:21:28,358 --> 00:21:29,497 -ARCHER: Oh, of course! -CHERYL: Oh, yeah! 669 00:21:29,635 --> 00:21:30,946 -KRIEGER: Landmines! -CYRIL: Obviously. 670 00:21:31,084 --> 00:21:33,294 The Pampage does it again! 671 00:21:33,432 --> 00:21:34,433 Does what? 672 00:21:34,571 --> 00:21:37,125 Pampage! Pampage! 673 00:21:37,263 --> 00:21:40,024 ALL: Pampage! Pampage! Pampage! 674 00:21:40,162 --> 00:21:42,095 -PAM: Whoa! -Oh, no. 675 00:21:42,233 --> 00:21:43,752 [water bubbling] 676 00:21:43,890 --> 00:21:46,099 Any second. 677 00:21:47,480 --> 00:21:48,930 She's coming up. 678 00:21:51,933 --> 00:21:53,210 W-we should probably go get her. 679 00:21:53,348 --> 00:21:56,282 PAM: [gasps] Pampage! 43786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.