Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,827 --> 00:01:12,164
Good morning, Burt.
2
00:01:29,011 --> 00:01:31,514
Burt. Burt.
3
00:01:31,681 --> 00:01:34,065
I promise
I'll never ever hog the blankets again.
4
00:01:34,225 --> 00:01:36,311
-Please don't leave me.
-Leave you?
5
00:01:36,476 --> 00:01:38,897
Me? Never my gumdrop.
6
00:01:39,062 --> 00:01:41,779
I just have to hit the dry cleaners
before I go to work.
7
00:01:41,940 --> 00:01:45,286
I can't figure out what to wear,
so I'm gonna get everything done.
8
00:01:45,443 --> 00:01:50,082
Oh, Burt, Burt.
You can't get so wound up about this.
9
00:01:50,239 --> 00:01:51,912
This is just family.
10
00:01:52,075 --> 00:01:56,546
Agnes, 83 Violas
in one place is not just family.
11
00:01:56,703 --> 00:02:00,250
It's an ordeal, a gauntlet, a tong war.
What are you wearing?
12
00:02:02,250 --> 00:02:04,753
-I don't know.
-You don't know.
13
00:02:04,919 --> 00:02:07,884
Agnes, please. This is the first time
you've met my family...
14
00:02:08,047 --> 00:02:10,052
-...I don't want it to be the last.
-Burt.
15
00:02:10,216 --> 00:02:12,435
You don't know
how judgemental they can be.
16
00:02:12,593 --> 00:02:15,772
Burt. I'll work on an outfit.
17
00:02:16,430 --> 00:02:18,316
Chill out.
18
00:03:06,935 --> 00:03:09,438
Oh, sorry, Miss Di Pesto.
I hope I didn't spook you.
19
00:03:10,438 --> 00:03:13,024
Good morning, Mr. Hennessy.
Nice day.
20
00:03:13,482 --> 00:03:17,030
Yes, a beaut. Here you go.
No bills today.
21
00:03:18,196 --> 00:03:19,287
-Have a nice day.
-Bye.
22
00:03:19,447 --> 00:03:20,953
Bye-bye.
23
00:03:38,881 --> 00:03:41,301
-Jury duty?
-Jury duty.
24
00:03:41,466 --> 00:03:44,598
All right. Go out, get yourself
10 pounds of carrots. Eat them.
25
00:03:44,761 --> 00:03:48,439
It'll turn your skin orange. The judge
will think she's got liver condition.
26
00:03:48,598 --> 00:03:51,066
Shave your head in a Mohawk,
tattoo an eight ball.
27
00:03:51,226 --> 00:03:54,654
Get blood, paint your face. The judge
will think she's out of her mind.
28
00:03:54,812 --> 00:03:58,276
Are you suggesting that Agnes
lie to get out of her responsibility?
29
00:03:58,440 --> 00:04:01,454
Yeah. I know a guy who smeared
cat food all over himself...
30
00:04:01,610 --> 00:04:04,658
...went to the induction centre
in his mom's undies, it worked.
31
00:04:04,821 --> 00:04:07,669
Never mind that lying under oath
is a criminal offence.
32
00:04:07,825 --> 00:04:10,078
Agnes has a moral obligation.
33
00:04:10,243 --> 00:04:13,257
What would our legal system be
if everyone tried to weasel out?
34
00:04:13,413 --> 00:04:18,003
What would happen to truth, justice
and the American way. I am surprised.
35
00:04:18,167 --> 00:04:19,674
I'm so ashamed.
36
00:04:19,835 --> 00:04:22,172
-So can I go?
-Of course, you can go.
37
00:04:22,338 --> 00:04:24,425
-You have to go.
-I wanna go.
38
00:04:24,590 --> 00:04:26,974
I've been called to duty.
I think I should answer.
39
00:04:27,134 --> 00:04:29,602
So how long do you think
you need to take off?
40
00:04:29,761 --> 00:04:31,517
It's hard to say. A day, a week.
41
00:04:31,679 --> 00:04:35,191
If another Scopes Monkey Trial comes
along I could be gone for months.
42
00:04:35,350 --> 00:04:37,402
Agnes,
you're just so valuable around here.
43
00:04:37,560 --> 00:04:39,647
I don't know
if we can spare you that time.
44
00:04:39,812 --> 00:04:41,402
What about my responsibility?
45
00:04:41,564 --> 00:04:44,577
It becomes a liability
when it interferes with Maddie.
46
00:04:44,733 --> 00:04:46,654
-I didn't mean that. No.
-You didn't?
47
00:04:46,819 --> 00:04:50,330
But some people have to forgo jury
duty. They can't afford to miss work.
48
00:04:50,488 --> 00:04:53,835
She's trying to say that her true
colours are not red, white and blue.
49
00:04:53,992 --> 00:04:59,461
Miss Hayes, I vote every four years
and it hasn't counted once.
50
00:04:59,622 --> 00:05:03,928
And just because I'm a Californian
doesn't mean that I'm not an American.
51
00:05:04,085 --> 00:05:06,339
This is a chance to count.
52
00:05:06,962 --> 00:05:08,883
When you're right,
you're right, Agnes.
53
00:05:09,047 --> 00:05:11,266
And you have the right
to take this time off.
54
00:05:11,674 --> 00:05:12,885
Great.
55
00:05:14,344 --> 00:05:16,230
I'll get caught up. I'll get a temp.
56
00:05:16,388 --> 00:05:20,230
I've already written a week's worth of
rhymes. Thanks, Miss Hayes.
57
00:05:21,308 --> 00:05:25,152
-Thanks, Mr. Addison.
-Knock them dead, kid.
58
00:05:27,273 --> 00:05:28,400
Okay. Aunt Lenora...
59
00:05:28,565 --> 00:05:32,278
...you and Uncle Sal
are booked on the 537 flight.
60
00:05:32,944 --> 00:05:35,909
Yeah, that's the same flight
that Aunt Michelle is on.
61
00:05:36,823 --> 00:05:39,077
Oh, come on.
62
00:05:39,242 --> 00:05:42,421
That happened 20 years ago.
63
00:05:43,078 --> 00:05:45,926
Who cares
if she called you big boned?
64
00:05:46,331 --> 00:05:47,625
Not now, Agnes.
65
00:05:47,792 --> 00:05:52,014
I mean, I've always believed that that
bones are in the eyes of the beholder.
66
00:05:52,171 --> 00:05:53,677
I have to tell you something.
67
00:05:54,047 --> 00:05:55,601
Aunt Lenora...
68
00:05:55,757 --> 00:05:58,687
...Lenora, honey, would you just hold?
69
00:05:58,843 --> 00:06:01,975
Dad, Aunt Lenora would go
on the same flight as Aunt Michelle.
70
00:06:02,138 --> 00:06:04,641
-Yeah, the bones thing. Can you--
-Burt. Burt. Burt.
71
00:06:04,807 --> 00:06:07,062
What, just-- Agnes, please.
72
00:06:07,226 --> 00:06:09,990
I am in the middle
of a very delicate negotiation here.
73
00:06:10,688 --> 00:06:11,732
Hello, Dad.
74
00:06:11,897 --> 00:06:16,286
Hello. Hello. Hello.
75
00:06:17,027 --> 00:06:18,829
Uncle Louie, you would not believe...
76
00:06:18,986 --> 00:06:22,914
...what that big-boned bag of wind
has been putting me through.
77
00:06:25,284 --> 00:06:27,206
Aunt Lenora?
78
00:06:29,121 --> 00:06:30,545
Of course, I knew it was you.
79
00:06:31,999 --> 00:06:34,763
Hey, MacGi|icuddy, guess what?
80
00:06:34,918 --> 00:06:37,422
Aunt Lenora, hold. Agnes.
81
00:06:38,171 --> 00:06:40,342
I'm sorry.
What did you wanna tell me about?
82
00:06:40,507 --> 00:06:44,683
-I have been called to jury duty.
-Oh, that's great.
83
00:06:44,844 --> 00:06:46,931
That's terrific.
84
00:06:47,555 --> 00:06:51,185
There goes Uncle Louie.
What about the reunion?
85
00:06:51,349 --> 00:06:54,861
I don't see why it should interfere.
They have to let you out for dinner.
86
00:06:55,020 --> 00:06:57,107
I mean, judges have to eat too,
don't they?
87
00:06:57,273 --> 00:07:00,534
Yeah, they probably do.
Okay, well, congratulations.
88
00:07:00,691 --> 00:07:05,698
Good luck, be fair, be firm
and don't drink too many fluids.
89
00:07:06,156 --> 00:07:07,911
Oh, and Agnes.
90
00:07:08,074 --> 00:07:11,455
I don't see any reason why we have
to mention this to MacGi|icuddy.
91
00:07:11,619 --> 00:07:13,753
He isn't here anyway.
92
00:07:54,367 --> 00:07:55,410
All rise.
93
00:08:01,581 --> 00:08:02,625
Be seated.
94
00:08:06,211 --> 00:08:09,343
Gentlemen. If both sides are ready.
95
00:08:09,505 --> 00:08:11,724
We will proceed.
96
00:08:11,882 --> 00:08:15,310
I was going in late like always
to clean the offices.
97
00:08:15,469 --> 00:08:18,767
-What did you hear that night?
-Those two.
98
00:08:18,931 --> 00:08:20,603
Which two?
99
00:08:20,765 --> 00:08:23,483
Mr. Gibson and Miss O'Rourke.
100
00:08:23,643 --> 00:08:29,527
-Do you remember anything they said?
-He said, she was hell in high heels.
101
00:08:29,691 --> 00:08:33,997
And that her sole purpose in this world
was to drive him crazy...
102
00:08:34,153 --> 00:08:35,790
...and stuff like that.
103
00:08:35,946 --> 00:08:38,664
-Then what happened?
-I didn't wanna get in the middle...
104
00:08:38,824 --> 00:08:43,083
...so I did some other offices
first then I came back.
105
00:08:43,954 --> 00:08:47,963
And would you describe
for the jury what you saw...
106
00:08:48,124 --> 00:08:52,134
...when you came back to Kathleen
O'Rourke's office later that night.
107
00:08:53,129 --> 00:08:57,221
Miss O'Rourke
hanging from the ceiling.
108
00:08:57,383 --> 00:08:58,972
Dead?
109
00:08:59,343 --> 00:09:01,347
She wasn't running a fever.
110
00:09:01,512 --> 00:09:03,766
The enigmatic configuration
on the deceased...
111
00:09:03,930 --> 00:09:06,398
...wasn't consistent
with strangulation by hanging.
112
00:09:06,558 --> 00:09:08,065
Translation?
113
00:09:08,226 --> 00:09:12,153
Well, the bruises Miss O'Rourke
sustained weren't caused by rope.
114
00:09:12,313 --> 00:09:15,196
-What then?
-A pair of hands probably.
115
00:09:15,358 --> 00:09:16,829
Larynx was fractured.
116
00:09:17,610 --> 00:09:20,956
-But a suicide note was found.
-Yep.
117
00:09:21,113 --> 00:09:22,999
I'd bet the farm
someone strangled her.
118
00:09:23,157 --> 00:09:25,493
Then strung her up
to make it look suicide.
119
00:09:25,909 --> 00:09:29,752
How long have you been working in the
at Gibson-O'Rourke Investments?
120
00:09:29,912 --> 00:09:31,123
Fifteen years.
121
00:09:31,289 --> 00:09:34,801
And how would you characterise
the relationship of your bosses:
122
00:09:34,959 --> 00:09:36,845
John Gibson and Kathleen O'Rourke.
123
00:09:37,003 --> 00:09:38,260
They were a trip.
124
00:09:38,421 --> 00:09:42,679
Was John Gibson upset in the weeks
prior to Miss O'Rourke's death?
125
00:09:42,841 --> 00:09:44,644
No, he seemed pretty together to me.
126
00:09:45,552 --> 00:09:47,189
Was he together about the fact...
127
00:09:47,345 --> 00:09:51,142
...that Miss O'Rourke
had been dating another man?
128
00:09:51,474 --> 00:09:55,899
-Hey. I'm just a secretary.
-And this was just a murder.
129
00:09:56,061 --> 00:09:59,027
-Objection. Badgering the witness.
-Objection sustained.
130
00:09:59,189 --> 00:10:02,322
Save your conclusions
for your closing argument.
131
00:10:03,652 --> 00:10:05,823
Could you point out your boss
John Gibson...
132
00:10:05,987 --> 00:10:09,618
...the man charged with murdering his
business partner, Kathleen O'Rourke?
133
00:10:14,996 --> 00:10:17,582
Does the attorney for the defence
have any witnesses?
134
00:10:17,749 --> 00:10:21,888
Yes, Your Honour, the defence
calls John Gibson to the stand.
135
00:10:24,171 --> 00:10:28,393
Yeah, we'd been arguing.
We'd been arguing for 25 years.
136
00:10:29,092 --> 00:10:33,351
-I wish we could argue for 25 more.
-Did you have a sexual relationship?
137
00:10:33,513 --> 00:10:35,233
In spite of ourselves.
138
00:10:35,389 --> 00:10:37,940
Were you in love
with Kathleen O'Rourke?
139
00:10:38,184 --> 00:10:40,070
I don't know.
140
00:10:43,147 --> 00:10:44,654
Yeah.
141
00:10:45,232 --> 00:10:46,490
I guess I was.
142
00:10:46,942 --> 00:10:48,781
Mr. Gibson...
143
00:10:49,361 --> 00:10:51,829
...did you kill Kathleen O'Rourke?
144
00:10:55,367 --> 00:10:56,540
No.
145
00:10:56,701 --> 00:10:58,124
Guilty.
146
00:11:01,414 --> 00:11:03,050
Guilty.
147
00:11:06,418 --> 00:11:08,091
Guilty.
148
00:11:11,423 --> 00:11:13,013
Guilty.
149
00:11:14,384 --> 00:11:16,021
Guilty.
150
00:11:17,512 --> 00:11:19,065
Guilty.
151
00:11:19,972 --> 00:11:21,728
Not guilty.
152
00:11:53,628 --> 00:11:54,921
Aunt Lenora.
153
00:11:55,088 --> 00:11:57,508
Aunt Lenora, over here.
154
00:11:57,673 --> 00:11:59,928
Say something, Aunt Lenora.
155
00:12:02,387 --> 00:12:06,609
I'm Lenora Viola. Aunt Lenora.
156
00:12:06,766 --> 00:12:09,399
Herbert's father's brother's wife.
157
00:12:09,560 --> 00:12:13,320
From Sunnyside, Queens, New York.
158
00:12:13,480 --> 00:12:15,366
He knows that already.
We all know that.
159
00:12:15,523 --> 00:12:18,109
-What am I supposed to say?
-Something we don't know.
160
00:12:18,276 --> 00:12:19,866
You'll waste the man's film.
161
00:12:20,027 --> 00:12:24,951
-it's videotape. Tell him it's videotape.
-it's videotape, Uncle Sal.
162
00:12:25,116 --> 00:12:27,832
I don't care if it's cellophane.
You're wasting his time.
163
00:12:27,993 --> 00:12:31,090
Oh, yeah, Mr. Showbiz.
You think you can do better?
164
00:12:31,246 --> 00:12:32,966
As a matter of fact I can.
165
00:12:33,123 --> 00:12:35,128
Here.
166
00:12:37,711 --> 00:12:39,881
Sal Viola, belts.
167
00:12:40,046 --> 00:12:42,300
That's my business, yeah,
fashion belts.
168
00:12:42,465 --> 00:12:45,763
Cowhide, suede, leather.
You name it.
169
00:12:45,927 --> 00:12:49,937
We have three convenient stores
to serve you.
170
00:12:50,097 --> 00:12:52,601
And don't forget
our new store in Paramus.
171
00:12:52,766 --> 00:12:54,688
Hey, bring the kids.
172
00:12:54,851 --> 00:12:59,240
Before you let anyone else
through your loops, call Sal Viola.
173
00:12:59,397 --> 00:13:03,240
His prices are insane.
174
00:13:07,946 --> 00:13:09,074
That was great.
175
00:13:11,575 --> 00:13:15,205
You didn't know the camera
loves your Uncle Sal did you, huh?
176
00:13:25,755 --> 00:13:30,061
Well, it isn't Frances Ford Viola.
177
00:13:30,218 --> 00:13:32,554
-Glad you could make it, Guido.
-Are you kidding?
178
00:13:32,720 --> 00:13:34,689
I wouldn't miss this party
for the world.
179
00:13:34,846 --> 00:13:38,441
And when have you ever turned up
your nose at a free meal?
180
00:13:38,600 --> 00:13:41,281
It's been nice chatting.
See you in another 10 years.
181
00:13:41,436 --> 00:13:43,523
-Hey, cousin, don't rush off.
-I'm busy now.
182
00:13:43,688 --> 00:13:44,732
Yeah, I can see that.
183
00:13:44,897 --> 00:13:47,994
Everybody's whooping it up
and you behind the camera hiding out.
184
00:13:48,151 --> 00:13:51,116
But, I guess,
every family got its wallflower.
185
00:13:51,278 --> 00:13:52,370
Look, Guido...
186
00:13:52,529 --> 00:13:55,876
...you've been taking potshots at me
since we were both in diapers.
187
00:13:56,033 --> 00:13:58,085
Why don't you lay off just this once.
188
00:13:58,243 --> 00:14:01,291
Hey, coz, I'm on your side.
One of your biggest supporters.
189
00:14:01,455 --> 00:14:03,709
I'm the one telling the family,
"Hey, relax.
190
00:14:03,873 --> 00:14:06,092
That bird's gonna find himself
someday."
191
00:14:07,418 --> 00:14:10,052
-Who says I haven't found myself?
-Forget about it.
192
00:14:10,213 --> 00:14:12,383
You know how the family is.
You're pushing 40.
193
00:14:12,548 --> 00:14:14,932
-Not a lot to show for.
-It was Lenora, wasn't it?
194
00:14:15,092 --> 00:14:17,227
-And I'm pushing 35.
-No big deal.
195
00:14:17,386 --> 00:14:21,478
You've never forgiven me for wearing
love beads to the family picnic in 1970.
196
00:14:24,600 --> 00:14:27,484
Hey,
look at it from their point of view.
197
00:14:27,645 --> 00:14:30,113
They wanna know
the torch will be passed...
198
00:14:30,273 --> 00:14:33,903
...that the Viola name
will be carried on.
199
00:14:34,401 --> 00:14:35,908
You and I.
200
00:14:36,069 --> 00:14:38,490
We got a big responsibility
to these people.
201
00:14:39,240 --> 00:14:41,291
And because
you're the family brown nose...
202
00:14:41,450 --> 00:14:44,415
...and I'm the family hockey puck,
let me tell you something.
203
00:14:44,578 --> 00:14:46,748
I'm gonna be making
a announcement tonight...
204
00:14:46,913 --> 00:14:50,211
...which is gonna put everybody's mind
at ease about the Viola name.
205
00:14:50,374 --> 00:14:53,554
If you need me to play along
with whatever you got cooked up...
206
00:14:53,711 --> 00:14:55,965
-...I'll be glad to.
-Now, wait a minute.
207
00:14:56,130 --> 00:14:58,716
Are you insinuating
that Agnes doesn't exist?
208
00:14:58,882 --> 00:15:02,097
-Agnes?
-Yeah, Agnes Di Pesto.
209
00:15:02,261 --> 00:15:03,352
My girlfriend.
210
00:15:03,512 --> 00:15:05,647
And roommate for the last two years.
211
00:15:05,805 --> 00:15:07,941
And I'd like you to meet my friend,
Harvey.
212
00:15:08,099 --> 00:15:10,317
He's a pooka, you know?
213
00:15:12,937 --> 00:15:15,440
Hey, Sparky.
There's a delivery guy looking for you.
214
00:15:15,606 --> 00:15:17,030
That'|| be the ice sculpture.
215
00:15:17,191 --> 00:15:19,528
I'd appreciate it
if you wouldn't call me Sparky.
216
00:15:19,693 --> 00:15:20,736
What the matter?
217
00:15:20,902 --> 00:15:23,583
-I always called you Sparky.
-But Sparky isn't my name.
218
00:15:23,739 --> 00:15:26,242
I've never particularly liked
being called Sparky.
219
00:15:26,408 --> 00:15:29,124
-Fine. I won't call you Sparky.
-Thank you.
220
00:15:29,285 --> 00:15:31,788
-Is Henna here yet?
-Just got here half an hour ago.
221
00:15:31,955 --> 00:15:34,255
-The plane was held up in Milano.
-Where is she?
222
00:15:34,415 --> 00:15:37,511
You know your grandmother
loves to make entrances.
223
00:15:38,001 --> 00:15:39,639
When you planning on coming home?
224
00:15:39,795 --> 00:15:41,218
Dad, I am home.
225
00:15:41,380 --> 00:15:43,468
When you moved out
I didn't raise a fuss.
226
00:15:43,632 --> 00:15:47,226
What are you talking about?
You reported me as a missing person.
227
00:15:47,427 --> 00:15:48,768
I'm not getting any younger.
228
00:15:48,929 --> 00:15:50,898
Somebody's gotta take over
this business.
229
00:15:51,055 --> 00:15:54,401
Dad, I'm not cut out to run the
business. I don't even like garlic.
230
00:15:54,559 --> 00:15:57,145
Thank God your mother's not alive
to hear you.
231
00:15:57,312 --> 00:16:01,154
Dad, my life is here in California.
232
00:16:01,314 --> 00:16:03,818
The woman I love
is here in California.
233
00:16:03,984 --> 00:16:06,404
My career is here in California.
234
00:16:06,569 --> 00:16:10,413
All the fruitcakes in the world
are here in California.
235
00:16:10,573 --> 00:16:12,163
Who is this girl, where is she?
236
00:16:12,325 --> 00:16:14,376
What are you ashamed
of your own family?
237
00:16:14,535 --> 00:16:18,332
Maybe she doesn't like garlic either.
ls she Italian? Catholic at least?
238
00:16:18,497 --> 00:16:22,839
Dad, please. You'll have to excuse me,
the ice sculpture's melting.
239
00:16:25,545 --> 00:16:28,559
-Where do you want this?
-Right in the centre of the wreath.
240
00:16:35,722 --> 00:16:37,809
Wait a minute. Where's Sicily?
241
00:16:37,973 --> 00:16:40,607
-You asked for Italy.
-Sicily is Italy.
242
00:16:41,101 --> 00:16:42,858
We went by the picture in the atlas.
243
00:16:43,020 --> 00:16:45,524
They've been drawing Italy
for a long time.
244
00:16:45,689 --> 00:16:48,454
It is right below the toe of the boot.
245
00:16:48,609 --> 00:16:51,076
You asked for Italy. You get Italy.
246
00:16:51,235 --> 00:16:53,621
You want extra countries
you pay extra.
247
00:16:53,780 --> 00:16:56,365
Sicily is not extra.
248
00:16:56,532 --> 00:16:59,878
Sicily is an island
off the coast of Italy.
249
00:17:00,036 --> 00:17:02,919
-Well, then it ain't attached.
-No, not physically...
250
00:17:03,080 --> 00:17:06,259
...but I don't see
what that has to do with anything.
251
00:17:11,505 --> 00:17:13,011
Continental drift.
252
00:17:20,513 --> 00:17:22,185
Hey, everybody.
Look who we brought.
253
00:17:22,348 --> 00:17:23,938
Nonna.
254
00:17:24,100 --> 00:17:25,939
Nonna.
255
00:17:29,938 --> 00:17:31,066
Nonna.
256
00:17:33,108 --> 00:17:35,029
It is an honour to have you with us.
257
00:17:36,903 --> 00:17:39,786
Attention please,
let me have your attention.
258
00:17:40,823 --> 00:17:42,745
-A toast.
-A toast.
259
00:17:42,909 --> 00:17:46,539
Many years ago, a man left his home
in the hills of Toscana.
260
00:17:46,703 --> 00:17:49,254
He came to this country
in search of a dream.
261
00:17:49,415 --> 00:17:51,549
That man was my father.
262
00:17:51,708 --> 00:17:53,927
After many years of hard work
and diligence...
263
00:17:54,086 --> 00:17:55,972
...he made that dream come true.
264
00:17:56,129 --> 00:17:58,893
And he passed that dream
on to his children.
265
00:17:59,049 --> 00:18:01,018
And l-- I carried on that dream...
266
00:18:01,175 --> 00:18:04,224
...because I was proud
of what my father had done.
267
00:18:04,387 --> 00:18:06,640
Proud to have been his son.
268
00:18:06,805 --> 00:18:07,897
And my son.
269
00:18:09,725 --> 00:18:11,362
My son lives in California.
270
00:18:11,768 --> 00:18:14,236
-My son sneezes at garlic.
-Dad--
271
00:18:14,395 --> 00:18:18,571
My son is too ashamed of his own flesh
and blood to introduce us to his...
272
00:18:19,901 --> 00:18:21,573
...mistress.
273
00:18:21,735 --> 00:18:24,037
-No, no, no. They're--
-Mistress.
274
00:18:24,196 --> 00:18:25,999
Rented.
275
00:18:28,534 --> 00:18:32,211
-He couldn't not be guilty.
-All the evidence is there.
276
00:18:32,371 --> 00:18:35,467
-What more do you need?
-They caught him red-handed.
277
00:18:35,624 --> 00:18:38,304
-His eyes are too close together.
-And that chin.
278
00:18:38,460 --> 00:18:40,796
I thought we were
to vote our consciences.
279
00:18:40,962 --> 00:18:42,254
Yeah? So?
280
00:18:42,421 --> 00:18:45,885
So, what's that got to do with his eyes
or his wardrobe or his chin?
281
00:18:46,050 --> 00:18:48,055
A witness saw
at the scene of the crime.
282
00:18:48,219 --> 00:18:51,149
-He has a motive.
-And they found his fingerprints.
283
00:18:51,305 --> 00:18:54,234
-They had a fight.
-They hated each other.
284
00:18:54,390 --> 00:18:56,360
I don't know.
285
00:18:58,686 --> 00:19:02,862
-I'm just not sure.
-Look, it's getting late.
286
00:19:03,149 --> 00:19:05,652
If we don't reach a verdict soon...
287
00:19:05,818 --> 00:19:08,037
...we're gonna be sequestered.
288
00:19:08,195 --> 00:19:12,455
-They're going to lock us up in a hotel.
-And it won't be the Ritz-Carlton.
289
00:19:12,616 --> 00:19:14,418
We won't be able to go anywhere?
290
00:19:14,576 --> 00:19:16,961
-Right.
-Not even to the Viola family reunion?
291
00:19:17,121 --> 00:19:21,795
Look, lady, what do we have to do
to get you to reconsider?
292
00:19:22,792 --> 00:19:25,212
Can we start at the beginning?
293
00:19:44,145 --> 00:19:46,695
So I guess
Agnes had another date, huh?
294
00:19:46,856 --> 00:19:49,703
Hey, maybe
she met my friend Harvey at a motel.
295
00:19:49,858 --> 00:19:52,990
As a matter of fact, she is a late.
I was just about to call her.
296
00:19:53,779 --> 00:19:55,416
Herbert.
297
00:19:55,572 --> 00:19:58,337
Dance with your cousin, Francesca.
298
00:19:58,992 --> 00:20:02,918
Gosh, Aunt Lenora,
I've got two left feet.
299
00:20:03,288 --> 00:20:05,459
Nonna is very excited about you two.
300
00:20:05,624 --> 00:20:08,553
Francesca is a fifth cousin
twice removed.
301
00:20:08,709 --> 00:20:11,094
So it's okay if you two--
302
00:20:12,671 --> 00:20:16,135
And we'll all see each other again
at your wedding.
303
00:20:16,299 --> 00:20:17,853
Let's dance.
304
00:20:18,009 --> 00:20:19,895
Let's dance.
305
00:21:34,455 --> 00:21:38,299
What do you mean
you can't tell me where she is?
306
00:21:38,459 --> 00:21:41,507
Do you have any idea
who you're speaking to?
307
00:21:43,088 --> 00:21:46,350
Does the name Judge Wapner
ring a bell?
308
00:21:46,507 --> 00:21:49,272
Yes, and I've been asked
to take over this case.
309
00:21:49,427 --> 00:21:52,441
But I can't do that
if the Agnes Di Pesto on the jury...
310
00:21:52,597 --> 00:21:55,942
...is the same Agnes Di Pesto who sat
next to me in the second grade.
311
00:21:56,100 --> 00:21:59,528
I'm sure you can appreciate
the conflict of interest that presents.
312
00:21:59,686 --> 00:22:04,575
So unless you want to be held
responsible for a mistrial, buster...
313
00:22:04,733 --> 00:22:08,244
...you'll put me through to her
and pronto.
314
00:22:10,322 --> 00:22:12,160
Sequestered.
315
00:22:12,824 --> 00:22:13,916
Where?
316
00:22:14,075 --> 00:22:16,660
Eddy, come here.
317
00:22:17,161 --> 00:22:19,296
Toothbrush and soap.
318
00:22:23,751 --> 00:22:26,170
Di Pesto in here.
319
00:22:26,337 --> 00:22:29,349
-Listen, this is very nice.
-Toothbrush and soap.
320
00:22:29,506 --> 00:22:31,641
I can't stay here.
I have to be some place.
321
00:22:31,800 --> 00:22:35,761
-Nobody goes anywhere at night.
-Couldn't I go out for a while? An hour?
322
00:22:35,928 --> 00:22:38,396
I won't talk to anyone.
I'll be back by midnight.
323
00:22:38,556 --> 00:22:42,149
You're not to have contact
with anyone, not even each other.
324
00:22:46,688 --> 00:22:49,618
-Eleven thirty?
-No phone calls, no newspapers.
325
00:22:49,774 --> 00:22:52,454
And you must remain in your room.
326
00:22:54,445 --> 00:22:57,410
Well, I guess room service
is out of the question.
327
00:24:00,923 --> 00:24:03,971
-Oh, John.
-You're driving me crazy, Kathleen.
328
00:24:04,134 --> 00:24:07,017
-John, you have to go.
-No, I'm busy.
329
00:24:07,179 --> 00:24:08,223
John...
330
00:24:08,389 --> 00:24:11,271
...you have to get
Mr. Honeywell's tax audit ready.
331
00:24:11,433 --> 00:24:16,237
Do you know that the hairs on the back
of your neck stand up when I do this?
332
00:24:16,395 --> 00:24:20,571
John, we'll lose the account
if we can't stand audit.
333
00:24:22,193 --> 00:24:24,613
I'll be here when you get back.
334
00:24:25,279 --> 00:24:26,951
Can we start from the same place?
335
00:24:27,114 --> 00:24:30,495
Better yet,
I'll start from the beginning.
336
00:24:35,914 --> 00:24:38,168
Keep your motor running.
337
00:24:45,381 --> 00:24:47,468
-Is he gone?
-Yes.
338
00:24:54,848 --> 00:24:57,565
-I thought he'd never leave.
-I live for these moments...
339
00:24:57,725 --> 00:24:59,481
...of stolen passion.
340
00:25:02,147 --> 00:25:03,902
The waiting is torture.
341
00:25:05,441 --> 00:25:08,026
-You make me hot.
-I know.
342
00:25:08,193 --> 00:25:11,290
I wanna be a bad, bad girl.
343
00:25:13,156 --> 00:25:15,292
Tell me what you want me to do.
344
00:25:15,867 --> 00:25:18,453
Remind me to fix
the leak in your faucet.
345
00:25:20,788 --> 00:25:24,846
There's really a leak in your bathroom.
I'll bring my tools tomorrow.
346
00:25:25,001 --> 00:25:27,220
What a man.
347
00:25:27,378 --> 00:25:29,514
I couldn't stay away.
348
00:25:31,798 --> 00:25:35,559
I've been on to you two for some time,
and now I finally catch you.
349
00:25:35,718 --> 00:25:37,641
What do you expect?
350
00:25:37,804 --> 00:25:40,817
A passionate woman like Kathleen
needs a real man...
351
00:25:40,973 --> 00:25:43,560
...not a bean counter like you.
352
00:25:43,726 --> 00:25:45,067
Don't hurt him.
353
00:25:45,228 --> 00:25:47,528
I wouldn't waste my time.
354
00:25:47,897 --> 00:25:51,159
The door will be unlocked, dreamboat.
Let yourself in.
355
00:25:52,484 --> 00:25:54,287
I'll be waiting.
356
00:26:39,486 --> 00:26:41,325
Agnes, it's just me.
357
00:26:41,487 --> 00:26:42,781
-Let me in.
-You.
358
00:26:42,948 --> 00:26:45,284
You. She'd still be alive
if it wasn't for you.
359
00:26:45,450 --> 00:26:49,293
-Who?
-Your bad, bad little girl. Go away.
360
00:26:49,454 --> 00:26:53,795
Agnes, I'm three storeys high,
stop kidding around.
361
00:26:56,251 --> 00:26:57,842
Burt?
362
00:27:01,131 --> 00:27:04,310
Burt, I had the most terrible dream.
363
00:27:06,428 --> 00:27:10,769
You and Miss Hayes were chewing
on each other and then she was dead.
364
00:27:10,932 --> 00:27:12,522
And then ....
365
00:27:16,729 --> 00:27:19,612
-What are you doing here?
-I have to talk to you.
366
00:27:19,773 --> 00:27:21,778
I'm not supposed to talk to anybody.
367
00:27:21,942 --> 00:27:24,113
I'm sequestered.
368
00:27:24,819 --> 00:27:28,782
-I could get fired for this.
-Agnes, you can't get fired off a jury.
369
00:27:28,949 --> 00:27:32,661
-It will go on my permanent record.
-Agnes, this is an emergency.
370
00:27:32,827 --> 00:27:36,884
-You forgot to water the plants?
-No, no, no, the pothos is fine.
371
00:27:37,039 --> 00:27:38,332
It's my family.
372
00:27:38,499 --> 00:27:42,639
My cousin Guido is slithering around
telling everyone I'm light in my Ioafers.
373
00:27:42,795 --> 00:27:46,140
My dad thinks I came to California
in order to be near Charles Manson.
374
00:27:46,297 --> 00:27:49,928
And Nonna, my own grandmother--
My own grandmother...
375
00:27:50,093 --> 00:27:53,473
...is forcing me into marrying a woman
who eats cannoli for a living.
376
00:27:53,637 --> 00:27:56,734
Agnes, if you don't come
with me right now...
377
00:27:56,890 --> 00:28:00,272
...my family may leave me no choice
but to join the priesthood.
378
00:28:00,435 --> 00:28:04,695
Burt, Burt, I'd truly like to help you
but I can't.
379
00:28:04,857 --> 00:28:07,620
I'm an instrument of justice.
The judge told me himself.
380
00:28:07,775 --> 00:28:10,243
No, Agnes,
I'm sure you're a wonderful juror.
381
00:28:10,403 --> 00:28:13,535
But none of that matters.
I hear they gonna declare a mistrial...
382
00:28:13,697 --> 00:28:16,627
...because some nitwit
has hung the jury.
383
00:28:17,242 --> 00:28:18,536
I'm not a nitwit.
384
00:28:19,244 --> 00:28:21,249
You're the one?
385
00:28:22,790 --> 00:28:24,510
I'm the one.
386
00:28:25,041 --> 00:28:26,928
Agnes...
387
00:28:27,669 --> 00:28:31,216
...if everybody thinks he did it,
he probably did it.
388
00:28:31,380 --> 00:28:34,727
I'm not everyone else,
and "probably" is not good enough.
389
00:28:34,884 --> 00:28:38,312
Agnes, listen to me.
390
00:28:38,471 --> 00:28:42,432
You are a good, decent,
honourable person.
391
00:28:42,934 --> 00:28:45,946
If an innocent man goes to the gallows
for the greater good...
392
00:28:46,103 --> 00:28:49,033
...I'm sure the Lord in his infinite
wisdom will understand.
393
00:28:49,189 --> 00:28:50,945
I'm the only one that understands...
394
00:28:51,107 --> 00:28:54,370
...that two people can love
and hate each other at the same time.
395
00:28:54,527 --> 00:28:58,288
They pretend they didn't care but they
did, like Miss Hayes and Mr. Addison.
396
00:28:58,447 --> 00:29:00,333
Mr. Addison wouldn't kill Miss Hayes.
397
00:29:00,490 --> 00:29:02,792
That's exactly my point.
398
00:29:02,951 --> 00:29:06,379
He'd never let her know he cared
that much. I mean, enough to kill her.
399
00:29:06,538 --> 00:29:08,792
That would be letting her
get the best of him.
400
00:29:08,957 --> 00:29:11,093
Agnes,
we're talking about different people.
401
00:29:11,251 --> 00:29:12,591
I know, but it's the same.
402
00:29:12,752 --> 00:29:16,549
Mr. Gibson cou|dn't kill Miss O'Rourke.
Even if he caught you with Miss Hayes.
403
00:29:16,714 --> 00:29:18,470
Gibson and O'Rourke.
404
00:29:19,509 --> 00:29:22,641
You mean the trial that's been splashed
all over the newspapers?
405
00:29:22,803 --> 00:29:25,768
-That's an open-and-shut case.
-I'm not saying any more.
406
00:29:25,931 --> 00:29:29,359
Agnes, what will it take
to convince you to go with the crowd...
407
00:29:29,517 --> 00:29:32,198
...and fry this bum
so we can get out of here.
408
00:29:33,647 --> 00:29:35,900
-Out.
-Out?
409
00:29:36,065 --> 00:29:38,117
-Out.
-Agnes, be careful.
410
00:29:38,275 --> 00:29:39,367
It's a long way--
411
00:29:44,448 --> 00:29:45,492
Burt.
412
00:29:47,493 --> 00:29:50,458
Excuse me,
you aren't by any chance Italian?
413
00:29:50,621 --> 00:29:51,712
Yeah.
414
00:29:51,872 --> 00:29:54,837
You wouldn't have a sister
I could borrow, would you?
415
00:29:54,999 --> 00:29:59,389
-No.
-No, no.
416
00:30:56,180 --> 00:30:58,435
It's a small world after all.
417
00:31:22,080 --> 00:31:23,752
I knew you'd be back.
418
00:31:23,915 --> 00:31:29,680
There's a job at a meatpacking plant,
right up your alley.
419
00:31:29,837 --> 00:31:33,597
Thanks, Rita, but my tempting days
are behind me.
420
00:31:33,757 --> 00:31:37,470
As a matter of fact,
I am doing very well for myself.
421
00:31:37,636 --> 00:31:40,269
So, Mr. Fast Track,
what do you want?
422
00:31:40,430 --> 00:31:42,933
-I wanna see some files.
-Files are private.
423
00:31:45,434 --> 00:31:48,152
Well, in that case...
424
00:31:48,312 --> 00:31:50,697
...maybe this will help persuade you.
425
00:31:53,817 --> 00:31:55,407
Forget about the files.
426
00:31:55,568 --> 00:31:59,033
Just tell me this, who did you send to
Gibson and O'Rourke in September?
427
00:31:59,197 --> 00:32:01,499
Who said I sent anybody?
428
00:32:03,451 --> 00:32:06,001
Here. Take my lottery tickets.
429
00:32:07,622 --> 00:32:11,501
Well, come on,
these could be worth $38 million.
430
00:32:12,834 --> 00:32:14,637
I'll take them. Chip.
431
00:32:23,428 --> 00:32:25,931
You're Chip? I don't remember you.
432
00:32:26,097 --> 00:32:28,778
-|'m the new guy.
-You worked at Gibson-O'Rourke?
433
00:32:28,933 --> 00:32:31,317
They brought me in
to straighten out the company.
434
00:32:31,477 --> 00:32:34,158
Of course my eyesight
is not what it used to be.
435
00:32:34,313 --> 00:32:37,242
And my handwriting
is a little hard to read...
436
00:32:37,399 --> 00:32:41,824
...but up here, a steel trap.
437
00:32:41,987 --> 00:32:43,623
Well, Chip...
438
00:32:43,779 --> 00:32:46,116
...you don't mind if I call you Chip?
439
00:32:46,283 --> 00:32:48,453
Chip, I'm a detective.
440
00:32:48,618 --> 00:32:50,124
I used to be a detective.
441
00:32:50,286 --> 00:32:51,330
Well...
442
00:32:51,495 --> 00:32:54,627
...was there anything unusual
about Gibson-O'Rourke?
443
00:32:54,790 --> 00:32:57,210
Anything you can remember.
444
00:32:57,376 --> 00:32:59,463
Of course I remember. I'm not senile.
445
00:32:59,627 --> 00:33:01,384
Anything about the business, Chip?
446
00:33:01,547 --> 00:33:04,429
They were cooking the books.
447
00:33:04,590 --> 00:33:05,932
Cooking the books.
448
00:33:06,092 --> 00:33:08,726
They were always a couple
of beats short on my abacus.
449
00:33:08,886 --> 00:33:11,567
But the way I figure, it was the guy--
450
00:33:11,722 --> 00:33:13,644
-The ....
-Gibson.
451
00:33:13,808 --> 00:33:16,737
-That's it.
-The one who cooked the books.
452
00:33:16,893 --> 00:33:19,658
He put a debit here, a credit there.
453
00:33:19,813 --> 00:33:22,316
Mostly debits but--
454
00:33:24,401 --> 00:33:25,789
Steel trap.
455
00:33:29,029 --> 00:33:34,000
-You betcha.
-Chip, you've been very, very helpful.
456
00:33:35,410 --> 00:33:37,048
Guilty.
457
00:33:39,081 --> 00:33:40,718
Guilty.
458
00:33:42,584 --> 00:33:44,256
Guilty.
459
00:33:47,213 --> 00:33:48,969
Not guilty.
460
00:33:49,840 --> 00:33:52,060
-Anybody want coffee?
-Let me at her.
461
00:33:52,218 --> 00:33:53,974
Sit down, calm down.
462
00:33:54,136 --> 00:33:55,347
I can't take it any more.
463
00:33:55,513 --> 00:33:58,858
Being held hostage here
by this Iinthead.
464
00:33:59,016 --> 00:34:01,484
Sticks and stones
may break my bones.
465
00:34:01,643 --> 00:34:04,442
Everybody just sit down.
466
00:34:04,604 --> 00:34:07,107
We'll discuss this rationally.
467
00:34:07,273 --> 00:34:08,946
Agnes.
468
00:34:09,108 --> 00:34:13,118
You're standing up for what
you believe in, and that's good.
469
00:34:13,279 --> 00:34:16,411
-Don't let them bully you around.
-Thank you.
470
00:34:16,573 --> 00:34:19,836
But you just can't let someone
get away with murder.
471
00:34:20,494 --> 00:34:22,546
I know that you don't think
that he did it.
472
00:34:22,705 --> 00:34:24,376
But what if you're wrong.
473
00:34:25,290 --> 00:34:28,422
You'd ruin someone's life
on a "what if."
474
00:34:29,794 --> 00:34:32,013
What's wrong with you people?
475
00:34:32,172 --> 00:34:34,888
You just wanna get this over with,
don't you?
476
00:34:35,049 --> 00:34:37,932
So you can get on with your lives.
477
00:34:38,177 --> 00:34:41,474
But this, what we're doing here...
478
00:34:41,638 --> 00:34:44,189
...is maybe
the most important thing...
479
00:34:44,349 --> 00:34:46,899
...we've ever been asked to do
in our lives.
480
00:34:47,060 --> 00:34:51,200
-Oh, be quiet.
-No. You be quiet.
481
00:34:51,815 --> 00:34:54,033
We're no different than that man.
482
00:34:54,191 --> 00:34:59,874
He has friends, family, pets,
just like we do.
483
00:35:00,447 --> 00:35:02,204
Okay.
484
00:35:02,366 --> 00:35:06,376
So maybe he killed someone.
485
00:35:06,537 --> 00:35:13,167
But there's the teeniest,
weeniest maybe he didn't.
486
00:35:14,628 --> 00:35:17,676
We live in the only country
in the world...
487
00:35:17,838 --> 00:35:22,061
...where a person is innocent
until proven guilty.
488
00:35:22,217 --> 00:35:25,563
Except Canada and most of Europe...
489
00:35:25,721 --> 00:35:27,642
...and Samoa.
490
00:35:27,806 --> 00:35:30,605
Maybe Australia. I don't know.
491
00:35:31,601 --> 00:35:34,021
But the thing is...
492
00:35:34,186 --> 00:35:36,820
...we can make a difference.
493
00:35:38,566 --> 00:35:41,151
We are the people.
494
00:35:42,028 --> 00:35:46,867
And I for one am gonna live up
to that responsibility.
495
00:35:47,324 --> 00:35:49,495
I have to go to the bathroom.
496
00:35:59,919 --> 00:36:01,721
-Don't scream.
-How'd you get in here?
497
00:36:01,879 --> 00:36:03,137
Doesn't matter about that.
498
00:36:03,297 --> 00:36:05,598
-But this is the ladies' room.
-Agnes.
499
00:36:05,757 --> 00:36:08,012
Desperate times call
for desperate measures.
500
00:36:08,176 --> 00:36:09,434
We have to talk.
501
00:36:09,594 --> 00:36:12,976
We talked last night
and we weren't supposed to then.
502
00:36:13,139 --> 00:36:15,441
Agnes, I've done some investigating.
503
00:36:15,600 --> 00:36:16,858
I went to Gibson's office.
504
00:36:17,018 --> 00:36:19,983
And I uncovered something I think
you're gonna wanna hear.
505
00:36:20,146 --> 00:36:22,032
I'm not listening to this.
506
00:36:22,189 --> 00:36:24,870
A Temp for All Seasons.
507
00:36:25,860 --> 00:36:27,413
The place you used to work?
508
00:36:27,570 --> 00:36:30,618
Gibson hired one of their accountants
to cook the books.
509
00:36:30,780 --> 00:36:32,203
He fixed them.
510
00:36:33,116 --> 00:36:35,999
-Changed red ink to black.
-But why?
511
00:36:36,161 --> 00:36:38,629
Someone was stealing money
from the company.
512
00:36:38,996 --> 00:36:41,796
That somebody was Mr. Gibson.
513
00:36:44,669 --> 00:36:48,429
He was a crook, Agnes.
He stole money from the company.
514
00:36:48,589 --> 00:36:52,183
O'Rourke found out about it
and he iced her.
515
00:36:57,221 --> 00:37:01,445
It wasn't about love Agnes,
it was about greed.
516
00:37:08,941 --> 00:37:10,614
Dad.
517
00:37:10,776 --> 00:37:13,077
Here,
let me give you a hand with that.
518
00:37:13,236 --> 00:37:15,407
Guess who decided
to make an appearance.
519
00:37:15,571 --> 00:37:17,791
Fresh from his walk on the wild side.
520
00:37:17,949 --> 00:37:20,666
Very nice of you to grace this family
with your presence.
521
00:37:20,827 --> 00:37:23,756
I'm sorry I had to leave the party
a little early last night.
522
00:37:23,913 --> 00:37:27,259
This mistress is more important
than your own flesh and blood.
523
00:37:27,417 --> 00:37:29,717
-Can't you stay an extra day or two?
-Cheque.
524
00:37:29,876 --> 00:37:31,597
You could meet her,
get to know her.
525
00:37:31,753 --> 00:37:35,550
Some of us have jobs to go back to.
Some of us have to work for a living.
526
00:37:35,715 --> 00:37:38,052
-Cash or charge?
-Oh, no, I got this.
527
00:37:38,218 --> 00:37:39,392
-I got it.
-I've got it.
528
00:37:39,553 --> 00:37:42,352
This is my hometown.
it's my turf, it's my tab.
529
00:37:42,514 --> 00:37:45,313
-it's the least I can do.
-The least you can do is shave.
530
00:37:45,475 --> 00:37:47,146
Least you can do is get a haircut.
531
00:37:47,310 --> 00:37:51,106
The least you can do is settle down
with a decent woman and start a family.
532
00:37:51,271 --> 00:37:55,115
-Agnes is a decent girl.
-Where did I go wrong, Sparky, huh?
533
00:37:55,275 --> 00:37:56,698
Look, Dad.
534
00:37:56,860 --> 00:38:00,490
I know that you had my whole life
mapped out for me.
535
00:38:00,655 --> 00:38:02,327
I guess I screwed everything up...
536
00:38:02,490 --> 00:38:05,752
...because I wanted something
different for myself. I'm sorry.
537
00:38:05,910 --> 00:38:08,378
I'm sorry,
your credit card's over its limit.
538
00:38:08,537 --> 00:38:12,250
-Can you cash a third-party cheque?
-Guess we'll have to, won't we?
539
00:38:12,875 --> 00:38:15,924
You don't approve
of the choices I've made.
540
00:38:16,128 --> 00:38:18,133
I understand that.
541
00:38:18,297 --> 00:38:22,258
I just hope that someday
I can make you proud that I made them.
542
00:38:22,425 --> 00:38:25,439
And if it's any consolation at all
just know this.
543
00:38:25,595 --> 00:38:28,809
I am doing something
that makes me terribly happy.
544
00:38:28,972 --> 00:38:30,479
Why shouldn't you be happy?
545
00:38:30,641 --> 00:38:34,319
You have no responsibility,
a phoney-baloney job.
546
00:38:34,478 --> 00:38:37,823
-Shilly-shallying along with a mistress.
-Dad, for the last time...
547
00:38:37,981 --> 00:38:40,282
...she is not my mistress.
548
00:38:40,441 --> 00:38:44,073
She's my girlfriend.
She has a job.
549
00:38:44,237 --> 00:38:48,626
She runs our office.
Look, she signs the cheques.
550
00:38:48,783 --> 00:38:51,417
The Hollywood bachelor pad,
the fancy clothes.
551
00:38:51,577 --> 00:38:54,507
It all makes sense now.
My son, the gigolo.
552
00:38:56,331 --> 00:38:58,004
Dad.
553
00:38:59,460 --> 00:39:03,884
She writes the cheques for all of us.
554
00:39:04,214 --> 00:39:07,595
That's what an office manager does.
555
00:39:07,759 --> 00:39:10,475
They have power of attorney.
556
00:39:10,636 --> 00:39:14,563
They can write cheques
for anything...
557
00:39:16,350 --> 00:39:18,189
...they want.
558
00:39:23,023 --> 00:39:26,451
Son, you'll never solve your problems
by running away from them.
559
00:39:51,173 --> 00:39:54,388
Mr. Foreman,
have you reached a verdict?
560
00:39:55,052 --> 00:39:58,813
-We have, Your Honour.
-Will the defendant please rise.
561
00:40:02,725 --> 00:40:06,107
We, the jury,
find the defendant John Gibson.
562
00:40:06,271 --> 00:40:07,777
Not guilty.
563
00:40:09,315 --> 00:40:13,621
-You, sir, are about to be a free man.
-Who the hell are you?
564
00:40:13,777 --> 00:40:16,032
Your Honour,
it doesn't matter who I am.
565
00:40:16,197 --> 00:40:19,080
Suffice to say
I'm a friend of this court.
566
00:40:19,241 --> 00:40:21,376
Order, order.
567
00:40:21,534 --> 00:40:23,836
Get this man out of my courtroom.
568
00:40:23,995 --> 00:40:28,218
Disraeli once said that justice
is merely truth in action.
569
00:40:28,374 --> 00:40:31,838
But it is truth that is missing here.
570
00:40:32,003 --> 00:40:35,799
However, I have found the truth.
571
00:40:36,841 --> 00:40:39,771
This man, John Gibson,
is an innocent man.
572
00:40:39,927 --> 00:40:42,014
Framed by the real murderer.
573
00:40:42,471 --> 00:40:45,401
Your Honour, take a look at those
papers on the floor.
574
00:40:45,557 --> 00:40:47,064
Accounting Iedgers.
575
00:40:47,226 --> 00:40:51,235
Between those columns and numbers
lies the real story.
576
00:40:51,395 --> 00:40:54,159
A sordid tale
of murder and deception.
577
00:40:54,315 --> 00:40:58,158
The money was not stolen
by that man but by someone else.
578
00:41:01,947 --> 00:41:06,004
When Kathleen O'Rourke discovered
losses totalling over a million dollars...
579
00:41:06,159 --> 00:41:10,169
...and confronted that someone.
She was murdered for her trouble.
580
00:41:13,041 --> 00:41:14,677
But I know who that someone is.
581
00:41:15,835 --> 00:41:18,552
Does the name
Rainer Intermarketing ring a bell?
582
00:41:18,712 --> 00:41:21,180
-No. No.
-No?
583
00:41:22,340 --> 00:41:24,393
Isn't this your signature
on these cheques?
584
00:41:24,552 --> 00:41:26,520
Yes,
but I never knew what they were for.
585
00:41:26,678 --> 00:41:32,146
Neither did anyone else did they?
Because this company doesn't exist.
586
00:41:32,309 --> 00:41:34,480
-Does it?
-You?
587
00:41:34,644 --> 00:41:36,115
You're the one?
588
00:41:36,270 --> 00:41:38,738
I was sure Kathleen
was taking the money.
589
00:41:38,898 --> 00:41:42,528
A rather handfisted job
of misappropriation, Mr. Gibson.
590
00:41:42,693 --> 00:41:45,541
And one which surely
would have been discovered sooner...
591
00:41:45,696 --> 00:41:49,836
...had you not attempted to cover up
the debits with phoney credits...
592
00:41:49,991 --> 00:41:53,788
...in the mistaken belief that you
were protecting Kathleen O'Rourke.
593
00:41:53,954 --> 00:41:56,207
The woman you loved.
594
00:41:56,372 --> 00:41:58,211
The woman you murdered.
595
00:41:58,374 --> 00:42:01,221
That wasn't love, it was a sickness.
596
00:42:01,376 --> 00:42:04,425
Fifteen years
of arguing back and forth.
597
00:42:04,588 --> 00:42:09,476
Bicker banter, picking and poking.
They were making each other crazy.
598
00:42:09,635 --> 00:42:13,561
They were making me crazy.
I deserved every penny I took.
599
00:42:13,722 --> 00:42:18,230
Do you know how much
a Beverly Hills psychiatrist charges?
600
00:42:18,559 --> 00:42:20,481
Yes, I killed her.
601
00:42:20,644 --> 00:42:23,824
I should have killed him too.
Put them both out of their misery.
602
00:42:23,981 --> 00:42:25,986
I rest my case.
603
00:42:26,150 --> 00:42:29,032
Bailiff, take this woman into custody.
604
00:42:29,194 --> 00:42:31,495
-Mr. Foreman.
-Don't say mistrial.
605
00:42:31,654 --> 00:42:34,620
In light of what we've just heard.
I see no alternative.
606
00:42:34,782 --> 00:42:36,835
-Please.
-But to declare--
607
00:42:36,993 --> 00:42:39,212
-You can't.
-A mistrial.
608
00:42:39,745 --> 00:42:43,339
Defendant is released
on his own recognizance.
609
00:42:43,499 --> 00:42:45,386
Your Honour...
610
00:42:45,543 --> 00:42:48,721
...in closing
I would like to share with this court...
611
00:42:48,879 --> 00:42:53,020
...one of Pliny the Elders more eloquent
musings on the rule of law.
612
00:42:53,175 --> 00:42:55,559
Get him out of my courtroom.
613
00:43:05,478 --> 00:43:07,649
Who was that nitwit?
614
00:43:09,398 --> 00:43:12,695
That nitwit is my guy.
615
00:43:21,742 --> 00:43:23,664
-Burt, slow down.
-I can't.
616
00:43:23,828 --> 00:43:25,334
We've got to catch them.
617
00:43:25,495 --> 00:43:29,339
It will be very tight, but there's still a
chance I can salvage my reputation.
618
00:43:29,499 --> 00:43:31,172
You should be proud
of what you did.
619
00:43:31,335 --> 00:43:34,099
If your family doesn't appreciate,
that's their problem.
620
00:43:34,254 --> 00:43:37,219
That's easy for you to say,
it's not your family.
621
00:43:39,092 --> 00:43:41,891
Herbie, Herbie.
622
00:43:42,053 --> 00:43:44,473
-Herbert, do we know those people?
-Herbie.
623
00:43:44,639 --> 00:43:46,525
Herbie.
624
00:43:46,682 --> 00:43:49,482
This is her. This is Agnes.
625
00:43:49,643 --> 00:43:51,399
-How are you?
-Hi.
626
00:43:51,562 --> 00:43:55,155
-That's Aunt Lenora and Uncle Sal.
-Hi. How do you do?
627
00:43:55,315 --> 00:43:58,909
-I've heard so much about you.
-I heard a lot about you too.
628
00:43:59,068 --> 00:44:02,117
Hey, listen,
you missed one hell of a party.
629
00:44:02,280 --> 00:44:04,700
You get Herbie
to bring you to New York real soon.
630
00:44:04,866 --> 00:44:06,668
And I'll put some meat
on those bones.
631
00:44:06,825 --> 00:44:08,463
-Yeah.
-Poor girl.
632
00:44:08,619 --> 00:44:10,956
Thank you. I think.
633
00:44:11,121 --> 00:44:12,628
Where's Dad and Hanna?
634
00:44:12,790 --> 00:44:16,632
He's already at the airport. You better
step on it. You're gonna miss him.
635
00:44:17,836 --> 00:44:19,841
Bye.
636
00:44:22,465 --> 00:44:26,772
-Well, they seem nice.
-Yeah, they're all right.
637
00:44:30,264 --> 00:44:33,111
But that man is a viper.
638
00:44:41,983 --> 00:44:45,744
I'm gonna get you for this, Burt.
I'm gonna get you.
639
00:44:45,904 --> 00:44:49,415
Flight 795 ....
640
00:44:49,573 --> 00:44:53,120
-Flight 7951 ....
-There she is. Hanna.
641
00:44:53,577 --> 00:44:55,416
Hanna, wait.
642
00:44:57,122 --> 00:44:58,794
Nonna.
643
00:45:03,086 --> 00:45:07,641
Henna, allow me to present to you
Agnes Di Pesto.
644
00:45:07,798 --> 00:45:10,895
My beloved, my raison d'étre.
645
00:45:15,722 --> 00:45:19,982
She wants you to get up.
You're embarrassing her.
646
00:45:25,565 --> 00:45:29,278
-I didn't know you spoke Italian.
-You never asked me.
647
00:45:29,944 --> 00:45:32,031
Tell her
that I wish she could stay longer.
648
00:45:40,788 --> 00:45:43,635
She doesn't think
you need an old lady around.
649
00:45:43,790 --> 00:45:46,376
I just wish she could spend
more time with you.
650
00:45:46,543 --> 00:45:50,683
I know that she'd like you.
And you're not old.
651
00:46:09,313 --> 00:46:13,074
She is. And do you like me?
652
00:46:15,361 --> 00:46:17,116
I love her.
653
00:46:22,367 --> 00:46:26,247
-Who cares what anyone else thinks.
-I'm afraid Dad wouldn't agree.
654
00:46:45,597 --> 00:46:48,100
Your old man is
just as afraid of letting you down...
655
00:46:48,267 --> 00:46:50,567
...as you are in disappointing him.
656
00:46:51,728 --> 00:46:55,404
Maybe she's right. You know
it's not easy to be the son of a Viola.
657
00:46:55,564 --> 00:46:59,028
I ought to know,
once upon a time I was one myself.
658
00:47:00,193 --> 00:47:02,993
Dad, this is Agnes Di Pesto.
659
00:47:03,656 --> 00:47:08,495
Hey, I'm glad you inherited your
father's excellent taste in women.
660
00:47:08,660 --> 00:47:09,703
Gosh.
661
00:47:09,869 --> 00:47:14,958
Attention please, this is the last call
for flight 8711, nonstop for New York.
662
00:47:15,124 --> 00:47:16,880
-That's us.
-Gonna miss your flight.
663
00:47:17,043 --> 00:47:20,091
Mr. Viola, I know I only met you
for a minute...
664
00:47:20,254 --> 00:47:23,600
...but I want you to know
what an honour it is to meet the man...
665
00:47:23,757 --> 00:47:26,854
...who was responsible
for making such a great guy.
666
00:47:28,095 --> 00:47:30,182
You got her fooled, huh?
667
00:47:31,181 --> 00:47:34,313
-Take care of him for me, huh?
-Done.
668
00:47:41,315 --> 00:47:43,996
Well, hot shot.
No hug for the old man?
669
00:48:13,094 --> 00:48:14,933
-You think they liked me?
-You kidding?
670
00:48:15,096 --> 00:48:17,860
You passed that part of the test
with flying colours.
671
00:48:18,016 --> 00:48:19,605
What do you mean, there's more?
672
00:48:19,767 --> 00:48:22,566
There is my mother's side
of the family.
53439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.