All language subtitles for 남자가 사랑할 때.2013.1080p.NF.WEB-DL.GNom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,833 --> 00:00:50,833 [밝고 잔잔한 음악] 2 00:01:05,291 --> 00:01:08,291 [차 지나가는 소리] 3 00:01:56,000 --> 00:02:02,208 [글씨 쓰는 소리] 4 00:02:03,791 --> 00:02:05,166 (목사) 주님 5 00:02:05,250 --> 00:02:08,166 오늘도 우리 형제자매님 중에서 6 00:02:08,250 --> 00:02:12,250 주님의 은혜에 큰 보답을 한 이가 있습니다, 주님 7 00:02:12,333 --> 00:02:16,500 주님, 어려운 경제난 속에서 가게를 폐업했지만 8 00:02:16,583 --> 00:02:20,750 그는 오늘도 주님을 향한 헌금을 멈추지 않았습니다, 주님 9 00:02:21,500 --> 00:02:23,125 아니, 막말로 이렇게 영업이 잘되는데 10 00:02:23,208 --> 00:02:24,833 뭔 돈을 또 해달래요 11 00:02:25,333 --> 00:02:28,583 (목사) 이게 사람이 많다고 돈이 되는 게 아니야 12 00:02:29,541 --> 00:02:30,916 그리고 이게 무슨 영업인가 13 00:02:31,708 --> 00:02:33,625 주님을 영접하는 성스러운 자리를 14 00:02:33,708 --> 00:02:35,291 성스럽기는 옘병... 15 00:02:37,333 --> 00:02:38,583 저, 이 돈... [지퍼 여는 소리] 16 00:02:39,791 --> 00:02:41,375 회사에서 승인이 안 난 겁니다 17 00:02:41,458 --> 00:02:42,541 [돈뭉치를 탁탁 정리한다] 18 00:02:42,666 --> 00:02:44,875 내가 따로 개인적으로 해드리는 거니까, 자요 19 00:02:47,916 --> 00:02:49,541 [딸그랑거리는 소리] 20 00:02:49,625 --> 00:02:50,625 고마워, 태일이 21 00:02:51,541 --> 00:02:54,166 진짜 내가 태일이 위해서 기도할게 22 00:02:54,458 --> 00:02:57,583 (태일) 아이고, 우리 목사님을 위해서 기도나 하세요 23 00:02:58,041 --> 00:02:59,666 그, 노름 끊게 해달라고 24 00:03:00,625 --> 00:03:01,833 (목사) 난 매일 기도해 25 00:03:03,041 --> 00:03:05,500 비 오는 날 다니지 마요 번개 맞아 26 00:03:05,583 --> 00:03:08,375 (목사) 한 부장, 우리 주님 안에서 승리하자, 응? 27 00:03:09,958 --> 00:03:11,000 그러든가 말든가 28 00:03:14,916 --> 00:03:16,250 (박 씨) 재개발이다 뭐다 해서 29 00:03:16,333 --> 00:03:18,875 동네 사람들 죄다 수송동으로 이사했지 30 00:03:19,250 --> 00:03:21,208 애들은 크고 학비는 오르고 31 00:03:21,916 --> 00:03:23,333 답답해 미치겠네, 나도 32 00:03:23,416 --> 00:03:24,833 에이, 씨발, 진짜! 33 00:03:25,541 --> 00:03:26,791 형님만 매번 왜 이러는 건데 34 00:03:27,166 --> 00:03:29,583 지금 몇 주째 이러는 거요? 누군 사정 없냐고 35 00:03:29,833 --> 00:03:31,750 응, 진짜 오늘 끝까지 한번 가봐? 36 00:03:32,166 --> 00:03:34,583 - (박 씨) 아니, 한 부장 - (태일) 한 부장은 씨발, 확 37 00:03:39,666 --> 00:03:41,791 아이고, 저! 아, 이거 휘발유 아니야? 38 00:03:43,583 --> 00:03:45,875 안 그래도 살기 힘든데 이 꼴 저 꼴 보기 싫으니까 39 00:03:45,958 --> 00:03:47,708 (태일) 같이 처뒈집시다 40 00:03:47,791 --> 00:03:50,958 아니, 저, 한 부장! 왜 이래, 이거 먹지 마! 41 00:03:51,041 --> 00:03:53,791 놔, 이거 놓으라고 좀 씨발, 확, 놔 42 00:03:54,875 --> 00:03:57,208 (박 씨) 아이고 저거 저걸 어째, 저걸 먹어, 저... 43 00:03:57,833 --> 00:03:59,833 어휴, 이걸 어째 [태일 컥컥거린다] 44 00:04:00,041 --> 00:04:01,041 마셔 45 00:04:01,125 --> 00:04:02,500 - (박 씨) 한 부장, 왜 이래 - (태일) 빨리 마시라고! 46 00:04:02,583 --> 00:04:04,166 - (박 씨) 내가 잘못했네 - (태일) 내가 멕여줘? 47 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 - (박 씨) 내가 잘못했어! - (태일) 내가 멕여줘? 48 00:04:05,333 --> 00:04:06,750 - 내가 멕여줘? 내가 씨발! - (박 씨) 한 부장, 한 부장! 49 00:04:06,833 --> 00:04:07,833 왜 이래! 50 00:04:08,041 --> 00:04:10,958 저기 저기... 잠깐만, 잠깐만... 51 00:04:11,958 --> 00:04:12,958 내가 잘못했네 52 00:04:13,625 --> 00:04:17,125 (박 씨) 이거 가겟세하고 애 학원비인데 53 00:04:17,208 --> 00:04:21,083 내가 나머지는 빨리 구해서 어떻게 해볼 테니까 54 00:04:21,708 --> 00:04:22,958 미안하네 55 00:04:25,500 --> 00:04:26,500 [쿵!] 56 00:04:26,916 --> 00:04:29,500 애들 학원비라며 공부는 시켜야 할 거 아니야 57 00:04:31,583 --> 00:04:33,583 [웅성거리는 소리] 58 00:04:36,708 --> 00:04:39,708 [태일 토하는 소리] [차차 음악] 59 00:04:45,125 --> 00:04:48,000 [트럭 확성기 소리] 계란 들여가세요 화장지 들여가세요 60 00:04:48,083 --> 00:04:51,125 (태일) 꺼! 야, 꺼, 씨 시끄러워 죽겠네, 씨 61 00:04:56,583 --> 00:04:58,958 [여자들 떠드는 소리] 62 00:04:59,125 --> 00:05:00,666 (태일) 야! [여자들 비명] 63 00:05:00,791 --> 00:05:02,541 [여자들 웃음소리] 64 00:05:08,083 --> 00:05:09,416 (태일) 알은체 좀 해라, 새끼야 65 00:05:11,750 --> 00:05:14,166 [음식 만드는 소리] 66 00:05:24,958 --> 00:05:27,375 [손님들 떠드는 소리] 67 00:05:27,958 --> 00:05:29,458 (도박꾼) 야, 500 68 00:05:29,875 --> 00:05:31,083 35만 원, 자 69 00:05:32,250 --> 00:05:33,333 안녕하십니까 70 00:05:37,625 --> 00:05:38,750 어, 말해 71 00:05:39,208 --> 00:05:40,791 (도박꾼2) 모든 걸 40으로 72 00:05:41,958 --> 00:05:43,208 야, 이 븅신 새끼야 73 00:05:43,833 --> 00:05:45,875 그 도장 하나 받아 오는 게 그렇게 어려워? 74 00:05:46,208 --> 00:05:47,291 야, 이거 시장통 거다 75 00:05:47,375 --> 00:05:48,625 (두철) 나오긴, 씨 76 00:05:48,708 --> 00:05:49,875 거기 처박혀 있어 이 새끼야 77 00:05:52,458 --> 00:05:55,458 야, 한 부장 네가 좀 갔다 와라, 군산 의료원 78 00:05:56,833 --> 00:05:58,583 에휴, 씨발 새끼들 79 00:06:00,333 --> 00:06:03,250 사장이 말을 하면 좀 듣는 시늉이라도 좀 해 80 00:06:04,541 --> 00:06:06,166 - (태일) 맞냐? - (금니) 예 81 00:06:07,708 --> 00:06:08,958 (두철) 야, 택시 타고 가 82 00:06:12,208 --> 00:06:15,208 [차 지나가는 소리] 83 00:06:23,833 --> 00:06:26,083 - (부하1) 죄송합니다 - (태일) 하루 이틀 일하냐? 84 00:06:27,291 --> 00:06:29,000 - 어디야? - (부하2) 824호입니다 85 00:06:36,291 --> 00:06:37,291 [문 닫히는 소리] 86 00:06:45,500 --> 00:06:48,166 (호정) 아버지 목욕하셔야 돼요 다들 나가주세요 87 00:06:50,500 --> 00:06:52,208 - (태일) 혼수상태야? - (부하1) 예 88 00:06:52,291 --> 00:06:54,166 [환자 모니터링 장비의 규칙적인 소리, 삐, 삐] 89 00:06:54,333 --> 00:06:57,625 (태일) 아저씨, 아저씨, 일어나보세요 90 00:06:57,833 --> 00:06:59,333 예? 어르신, 일어나보세요 [탁!] 91 00:07:02,333 --> 00:07:03,875 (태일) 저, 아가씨 저랑 얘기 좀 하실까요? 92 00:07:05,750 --> 00:07:09,125 뭐, 얘기하기 싫으시면 이거나 좀 보시든가 93 00:07:11,458 --> 00:07:12,666 이런 거 불법 아니에요? 94 00:07:13,416 --> 00:07:14,500 (부하1) 불법? 95 00:07:14,583 --> 00:07:17,250 댁의 아버님은 법 좋아해서 우리 돈 갖다 쓰셨나 봐요? 96 00:07:17,333 --> 00:07:19,458 조용히 하세요 여기 병원이에요 97 00:07:20,291 --> 00:07:22,083 당사자랑 얘기를 해야겠네요 98 00:07:23,291 --> 00:07:25,291 - (태일) 야, 밖으로 모셔 - (부하들) 예 99 00:07:25,750 --> 00:07:27,416 - (호정) 뭐하는 짓이에요? - (부하2) 나와, 나오라고 100 00:07:27,500 --> 00:07:29,583 - (호정) 나가요, 당장 나가! - (부하2) 왜 이래, 진짜! 101 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 - (호정) 나가! - (부하2) 에이, 진짜 102 00:07:31,750 --> 00:07:33,333 - (부하2) 씨발, 나오라고 - (호정) 나가! 103 00:07:33,416 --> 00:07:35,875 지랄들 하고 있네 빨리 모시라니까, 씨! 104 00:07:35,958 --> 00:07:37,750 (부하2) 야, 야, 야, 비켜 105 00:07:37,833 --> 00:07:39,541 - (부하1) 나와, 씨발! - (호정) 그러지 마! 106 00:07:40,208 --> 00:07:41,250 - (부하1) 에이, 씨 [경고음 삐삐삐...] 107 00:07:41,333 --> 00:07:43,500 (호정) 하지 마! 그러지 마! 108 00:07:43,625 --> 00:07:45,208 (부하2) 에이, 좀 놔라! 109 00:07:45,666 --> 00:07:48,708 알았어! 써주면 되잖아! 110 00:07:48,875 --> 00:07:49,958 써준다고! 111 00:07:51,458 --> 00:07:53,125 [울음소리] 112 00:07:58,750 --> 00:08:02,166 (부하3) 우리 호정 씨가 좋아하는 법에 따른 월 이자 49프로 113 00:08:03,041 --> 00:08:05,166 [잔잔한 음악] 거기에 해당되는 미지급된 이자 포함 114 00:08:05,916 --> 00:08:07,916 원금 상환 괜찮겠어요? 115 00:08:09,958 --> 00:08:10,958 남자 친구는 있나? 116 00:08:11,750 --> 00:08:13,916 있으면 정리하고 없으면 만날 생각하지 말아요 117 00:08:14,666 --> 00:08:17,416 (부하3) 이제 우리 호정 씨 몸은 호정 씨 혼자만의 것이 아니니까 118 00:08:17,875 --> 00:08:20,541 뭐, 스트레스 받는다고 막 먹고 그러면 안 돼요, 응? 119 00:08:21,541 --> 00:08:23,875 관리해야, 이왕 가는 거 좋은 대우 받고 좋은 데로 갑니다 120 00:08:24,541 --> 00:08:25,541 자신 있죠? 121 00:08:27,000 --> 00:08:30,208 지금까지 대산 실업이었습니다 122 00:08:31,208 --> 00:08:34,000 (부하2) 예, 사장님 해결됐습니다 123 00:08:35,333 --> 00:08:37,916 (부하2) 예, 회사로 바로 복귀하겠습니다, 예 124 00:08:48,500 --> 00:08:49,500 (태일) 자 125 00:08:51,166 --> 00:08:52,166 자, 자 126 00:08:52,875 --> 00:08:54,875 - (태일) 선이자 떼고 300 - (미선) 고마워, 오빠 127 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 뭐하려고 돈을 또 해달래 128 00:08:56,250 --> 00:08:58,458 백! 백! 가방 좀 사게 129 00:08:58,541 --> 00:09:00,458 지랄하네, 미친년, 으이구 130 00:09:01,041 --> 00:09:03,291 이따가 잠깐 들러 가방 산 거 보여줄게 131 00:09:03,916 --> 00:09:06,916 [차 지나가는 소리] 132 00:09:14,000 --> 00:09:17,750 [여자들 떠드는 소리] 133 00:09:23,041 --> 00:09:25,916 [여자들 인사하는 소리] 134 00:09:38,291 --> 00:09:39,666 여기 있습니다 135 00:09:39,833 --> 00:09:41,333 [웅성대는 소리] 136 00:09:44,208 --> 00:09:47,625 [차차 음악] 137 00:09:52,541 --> 00:09:54,041 [풀벌레 소리] 138 00:10:22,375 --> 00:10:23,666 [멀리서 개 짖는 소리] 139 00:10:42,458 --> 00:10:45,458 [색소폰 연주] 140 00:11:11,791 --> 00:11:13,500 (호정) 감사합니다 또 오십시오 141 00:11:18,958 --> 00:11:21,166 [책상 정리하는 소리] 142 00:11:25,250 --> 00:11:27,166 - (호정) 조심히 가 - (세빈) 어, 언니, 잘 가 143 00:11:34,958 --> 00:11:37,000 - (태일) 어이 - (호정) 헉! 144 00:11:38,291 --> 00:11:41,041 은행 마감 시간 5시 아니야? 왜 이렇게 늦게 나와? 145 00:11:42,333 --> 00:11:43,416 (태일) 시간 어때? 146 00:11:44,750 --> 00:11:46,250 술 한잔하게 할 얘기도 좀 있고 147 00:11:47,916 --> 00:11:48,958 아직... 148 00:11:49,041 --> 00:11:50,875 (호정) 기한 안 되지 않았어요? 149 00:11:52,458 --> 00:11:54,791 그리고 제가 왜 그쪽하고 술을 마셔요? 150 00:11:55,291 --> 00:11:57,208 (호정) 할 얘기 있으시면 지금 여기서 하세요 151 00:11:57,291 --> 00:11:59,125 여기서? 152 00:11:59,541 --> 00:12:00,833 여기서 얘기하면 너희 회사 사람들 153 00:12:00,916 --> 00:12:01,916 참 좋아라 하겠다 154 00:12:06,916 --> 00:12:08,708 크어어 155 00:12:09,166 --> 00:12:10,208 [쪽쪽] 156 00:12:10,291 --> 00:12:12,250 [태일 쩝쩝대는 소리] 157 00:12:16,458 --> 00:12:18,375 사정이 있으면 사정이 있다고 말을 해야지 158 00:12:18,458 --> 00:12:20,583 무턱대고 그런 걸 쓰면 어떡해? 159 00:12:20,666 --> 00:12:22,791 그 각서가 얼마나 무시무시한 건 줄 알아? 160 00:12:23,541 --> 00:12:25,125 무슨 사정요? 161 00:12:25,208 --> 00:12:26,541 너 콩팥 몇 개야? 162 00:12:27,500 --> 00:12:28,625 (태일) 두 개지? 163 00:12:29,416 --> 00:12:33,083 사람은 콩팥 하나만 있어도 사는 데는 아무런 문제가 없거든 164 00:12:34,291 --> 00:12:35,500 (태일) 그게 왜 두 개인 줄 알아? 165 00:12:36,000 --> 00:12:37,333 이식하라고 166 00:12:37,791 --> 00:12:40,291 콩팥 없는 사람들 나눠주라고 그러는 거야 167 00:12:41,125 --> 00:12:42,291 협박하는 거예요? 168 00:12:43,791 --> 00:12:45,000 아후, 답답하네 169 00:12:45,083 --> 00:12:47,291 지금이 어느 시대인데 협박을 해요? 170 00:12:47,708 --> 00:12:49,833 그쪽이 얘기하신 날짜에 돈 갚을 테니까 171 00:12:49,916 --> 00:12:51,333 이렇게 찾아오지 마세요! 172 00:12:51,750 --> 00:12:52,958 갚는다고요 173 00:12:58,541 --> 00:13:00,333 아, 왜 화를 내고 그래 174 00:13:00,416 --> 00:13:01,833 갚는다고 175 00:13:02,500 --> 00:13:03,875 기한 내에 갚는다니까! 176 00:13:04,708 --> 00:13:06,083 조용조용 얘기하라고, 씨 177 00:13:08,583 --> 00:13:09,916 재수 없어, 씨 178 00:13:17,500 --> 00:13:19,500 저, 씨, 재수 없어? 179 00:13:22,250 --> 00:13:23,583 (송지) 어후, 술 냄새 180 00:13:23,791 --> 00:13:25,791 삼촌, 좀 일어나 181 00:13:26,208 --> 00:13:28,916 - (송지) 좀 일어나라고 - (태일) 아아아 182 00:13:29,083 --> 00:13:30,708 - (송지) 좀 일어나라니까 - (태일) 아아아 183 00:13:30,791 --> 00:13:32,791 (송지) 진짜, 술을 얼마나 처마신 거야 184 00:13:34,041 --> 00:13:36,291 야, 이년아 삼촌 자잖아! 아씨 185 00:13:37,000 --> 00:13:38,375 (송지) 나 준비물 사게 돈 좀 줘 186 00:13:39,500 --> 00:13:40,750 돈 좀 달라니까 187 00:13:41,708 --> 00:13:44,500 아... 너는 어제도 준비물 사고 188 00:13:45,000 --> 00:13:46,208 오늘도 준비물 사고 189 00:13:46,291 --> 00:13:48,666 공부도 좆도 안 하는 년이 준비물은, 씨 190 00:13:49,083 --> 00:13:50,583 (송지) 아휴, 진짜 191 00:13:50,666 --> 00:13:52,666 누가 들으면 내가 삥 뜯는 줄 알겠네 192 00:13:54,875 --> 00:13:57,000 얼마나 된다고 남자가 쪼잔하게 그래 193 00:13:57,708 --> 00:13:59,500 갚을게! 갚는다니까 194 00:14:05,166 --> 00:14:07,083 [문 닫는 소리] 195 00:14:07,875 --> 00:14:09,875 [버스에서 나오는 트로트 음악] 196 00:14:12,666 --> 00:14:14,375 밥은 먹고 다니는 거야? 197 00:14:15,083 --> 00:14:16,458 집에 좀 일찍 일찍 들어와 198 00:14:18,541 --> 00:14:19,875 좀 일찍 들어오라고 199 00:14:19,958 --> 00:14:21,958 (아버지) 허구한 날 어딜 그렇게 쏘다니는 거야 200 00:14:22,083 --> 00:14:25,125 아, 그만 좀 해, 아침부터 내 나이 40인데, 진짜 201 00:14:25,208 --> 00:14:26,833 뭐라고, 이 새끼야? 202 00:14:27,250 --> 00:14:28,666 내가 뭐랬다고 203 00:14:29,625 --> 00:14:32,625 [차 소리] 204 00:14:36,666 --> 00:14:39,666 저, 여... 요 앞에 그 병원 앞에 좀 세워줘 봐봐 205 00:14:39,833 --> 00:14:41,250 이게 택시인 줄 아냐? 206 00:14:51,666 --> 00:14:52,958 (아버지) 어디 아픈 거야? 207 00:14:54,041 --> 00:14:55,333 [문을 두드리며] 아, 문이나 열어! 208 00:14:59,708 --> 00:15:00,875 [버스 문 닫히는 소리] 209 00:15:07,750 --> 00:15:10,375 (태일) 신용카드 납부 독촉장, 독촉장 210 00:15:10,458 --> 00:15:12,333 야, 대가리 존나 아프겠다 211 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 아, 돈 낼 게 뭐가 이렇게 많냐? 212 00:15:19,666 --> 00:15:21,083 [호정 한숨] 213 00:15:24,125 --> 00:15:25,541 [가방 챙기는 소리] 214 00:15:25,916 --> 00:15:26,916 야 215 00:15:28,541 --> 00:15:29,541 (태일) 야 216 00:15:32,291 --> 00:15:34,000 한국말 못 알아들으세요? 217 00:15:34,125 --> 00:15:36,000 몇 번 말씀드려요? 갚는다고요 218 00:15:38,875 --> 00:15:41,083 저번에는 네가 오해를 좀 했나 본데 219 00:15:41,541 --> 00:15:44,250 네가 너한테 도움이라도 주고 싶어서 한 얘기니까 220 00:15:45,375 --> 00:15:47,250 내가 말주변이 없어 가지고 221 00:15:48,166 --> 00:15:50,708 (태일) 그러니까 콩팥 수술은 대학 병원 가서 하면... 222 00:15:50,791 --> 00:15:52,708 진짜 왜 이러세요? 진짜 223 00:15:53,541 --> 00:15:55,541 그쪽 도움 필요 없다니까! 224 00:15:56,541 --> 00:15:57,833 도움 필요 없다고? 225 00:15:58,875 --> 00:16:00,083 까놓고 얘기하자 226 00:16:00,375 --> 00:16:01,625 너 진짜 그 돈 갚을 수 있어? 227 00:16:02,291 --> 00:16:03,541 (태일) 병원비도 미납됐더구먼 228 00:16:05,083 --> 00:16:06,791 당신이 무슨 상관인데요? 229 00:16:06,875 --> 00:16:09,416 그러니까... 병원비 어떡할 거냐고? 230 00:16:09,541 --> 00:16:11,333 나한테 도대체 왜 이러세요? 231 00:16:11,416 --> 00:16:13,041 조용조용 얘기하라고, 씨 232 00:16:24,458 --> 00:16:26,666 (태일) 아저씨, 들어가요 들어가요! 233 00:16:29,833 --> 00:16:30,916 [차 지나가는 소리] 234 00:16:33,916 --> 00:16:36,791 [갈매기 소리] 235 00:16:44,875 --> 00:16:46,250 어, 오셨습니까 236 00:16:47,291 --> 00:16:48,583 - (남자1) 아, 오셨습니까 - (남자2) 아, 오셨습니까 237 00:16:48,708 --> 00:16:50,375 (두철) 왔냐? 수고했다, 야 238 00:16:50,458 --> 00:16:52,666 (태일) 저, 월명동 쪽, 해망동 쪽 239 00:16:57,375 --> 00:17:00,041 시장 쪽은 요즘 어떠냐? 수금률도 좋던데 240 00:17:00,708 --> 00:17:01,916 (두철) 사람들 한번 모아보지? 241 00:17:02,833 --> 00:17:05,625 (두철) 야, 그런 사람들이 은근히 쌈짓돈이 많아 242 00:17:06,166 --> 00:17:08,625 (두철) 장판 밑에다가 현금 존나게 깔고 산다니까 243 00:17:08,708 --> 00:17:10,125 [탁!] (두철) 은행을 안 가 244 00:17:11,083 --> 00:17:12,583 - (태일) 두철아 - (두철) 응 245 00:17:13,708 --> 00:17:15,416 - (태일) 우리 친구냐? - (두철) 아니 246 00:17:16,583 --> 00:17:17,708 우리는... 247 00:17:18,583 --> 00:17:20,250 노사 관계지, 아마? 248 00:17:20,333 --> 00:17:22,333 [두철과 부하들 웃는 소리] 249 00:17:28,541 --> 00:17:29,541 사장님 250 00:17:30,750 --> 00:17:33,125 이거 내 추석 보너스로 넘겨주시죠 251 00:17:39,083 --> 00:17:40,833 돈독이 들었나 252 00:17:41,291 --> 00:17:42,375 왜? 쯧 253 00:17:42,916 --> 00:17:45,458 그년 대학 나왔다니까 뭐 느낌이 틀려? 254 00:17:52,125 --> 00:17:53,333 다는 안 돼 255 00:17:54,083 --> 00:17:56,250 원금은 빼야지 원금 보장 256 00:17:57,333 --> 00:17:58,541 콜? 257 00:17:59,458 --> 00:18:00,458 오늘 몇 시에 퇴근해? 258 00:18:02,583 --> 00:18:03,750 [띵동] 259 00:18:03,833 --> 00:18:05,083 65번 고객님 260 00:18:06,250 --> 00:18:07,625 진짜 왜 이러세요? 261 00:18:08,750 --> 00:18:10,375 [띵동] (호정) 66번 고객님 262 00:18:11,166 --> 00:18:13,166 그러니까 몇 시에 퇴근하냐고 263 00:18:13,708 --> 00:18:15,541 여기 일하는 데라고요 264 00:18:15,625 --> 00:18:18,125 여기까지 오시면 어떡해요 가시라고요! 265 00:18:18,208 --> 00:18:19,625 (수협 대리) 주호정 씨, 왜? 266 00:18:20,000 --> 00:18:21,458 무슨 문제 있어요? 267 00:18:21,791 --> 00:18:22,833 (수협 대리) 주호정 씨 268 00:18:23,041 --> 00:18:25,333 그, 회사에서 사적인 자리는 좀 피해 주세요 269 00:18:25,416 --> 00:18:26,416 야! 270 00:18:27,250 --> 00:18:28,250 죽고 싶냐? 271 00:18:29,916 --> 00:18:31,083 [수협 대리의 한숨] 272 00:18:32,375 --> 00:18:34,791 진짜 콩밥 한번 먹어볼래? 273 00:18:37,458 --> 00:18:39,083 아가씨가 잘못했네 274 00:18:39,541 --> 00:18:41,083 (조 형사) 아니, 그러니까 무슨 말인지 알겠어 275 00:18:41,666 --> 00:18:43,583 - (조 형사) 업무 방해다? - (호정) 네 276 00:18:44,250 --> 00:18:46,583 (조 형사) 업무 방해는 지금 아가씨 같은 경우예요 277 00:18:46,666 --> 00:18:47,958 네? 278 00:18:48,041 --> 00:18:49,041 아가씨, 돈 빌렸죠? 279 00:18:50,000 --> 00:18:51,208 (조 형사) 안 갚았죠? 280 00:18:53,416 --> 00:18:55,458 지금 여기서 그 얘기가 왜 나와요? 281 00:18:55,541 --> 00:18:58,458 돈을 안 갚아서 돈을 갚으라는 건 범죄가 아니에요 282 00:18:58,541 --> 00:19:01,083 그리고 순수하게 말로만 했다면서? 283 00:19:01,208 --> 00:19:02,208 저, 껌 하나만 드세요 284 00:19:02,291 --> 00:19:04,541 야, 씨, 껌으로... 285 00:19:06,791 --> 00:19:09,875 가세요, 우리 그렇게 한가한 사람들 아닙니다, 예? 286 00:19:10,375 --> 00:19:11,375 쯧 287 00:19:11,791 --> 00:19:14,416 그리고, 태일이 너! 지금 집행유예 기간인 거 알지 288 00:19:14,916 --> 00:19:16,916 - (태일) 네 - (조 형사) 조심해라, 제발 289 00:19:17,625 --> 00:19:20,125 넌 보호자 동의 있어야 나가니까 형한테 빨리 전화해 290 00:19:20,208 --> 00:19:22,666 - (호정) 아니, 저... - (태일) 이미 연락해놨습니다 291 00:19:22,750 --> 00:19:25,041 - (송지) 삼촌 - (태일) 어? 292 00:19:25,125 --> 00:19:27,416 쏭, 네가 여기 웬일이냐? 293 00:19:29,000 --> 00:19:31,958 아, 쪽팔려, 진짜 경찰서 좀 자제해주면 안 돼? 294 00:19:32,208 --> 00:19:33,875 나 요새 겁나 예민하거든 295 00:19:34,333 --> 00:19:36,333 예민은 무슨... 네깟 게 296 00:19:36,541 --> 00:19:38,000 뭐가 예민하냐, 인마 297 00:19:38,083 --> 00:19:39,708 시험 기간 들어봤어? 298 00:19:39,791 --> 00:19:42,000 존나 예민해 개빡친다고 299 00:19:42,875 --> 00:19:45,333 삼촌도 요즘 안 풀리는 비즈니스가 있다 300 00:19:46,041 --> 00:19:48,541 비즈니스는 무슨... 딱 보니까 여자 문제구먼 301 00:19:50,500 --> 00:19:51,708 어이, 거기요! 302 00:19:55,500 --> 00:19:56,875 우리 얘기는 다음에 합시다 303 00:19:58,291 --> 00:20:01,000 (태일) 쏭, 닭똥집의 세계로 빠져볼까, 오늘? 304 00:20:01,083 --> 00:20:03,375 안 돼, 엄마가 삼촌 데리고 바로 처오래 305 00:20:06,291 --> 00:20:07,458 처가자 306 00:20:09,666 --> 00:20:12,250 - (송지) 엄마, 나 왔어 - (미영) 응, 왔어? 307 00:20:14,416 --> 00:20:15,750 (미영) 어? 밥 안 먹어? 308 00:20:15,833 --> 00:20:18,000 아씨, 방에 불 좀 고쳐 309 00:20:20,666 --> 00:20:23,208 어휴, 저놈의 새끼 인사도 안 하고... 310 00:20:23,875 --> 00:20:26,333 야, 인마! 나와서 밥 먹어! 311 00:20:26,416 --> 00:20:27,958 삼촌 밥 안 먹는대? 312 00:20:28,041 --> 00:20:30,291 몰라 삼촌 비즈니스 때문에 바쁘대 313 00:20:30,375 --> 00:20:32,416 비즈니스는 얼어 죽을 어이구 314 00:20:33,041 --> 00:20:35,375 내가 동네 창피해 갖고 이발소를 접든지 해야지, 내가 315 00:20:35,458 --> 00:20:37,291 너 또 경찰서 갔다 왔다며, 인마! 316 00:20:37,666 --> 00:20:39,250 어우, 아빠 시끄러워! 317 00:20:39,333 --> 00:20:40,625 뭐가 시끄러워! 뭐! 318 00:20:40,708 --> 00:20:41,833 하늘 같은 아빠가 얘기하는데 뭐가 시끄러워 319 00:20:41,916 --> 00:20:42,916 - (영일) 시끄럽긴 - (미영) 밥 좀 먹자, 좀! 320 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 밥 먹잖아, 내가 지금! 321 00:20:44,083 --> 00:20:45,083 [탁, 탁] 322 00:20:45,166 --> 00:20:46,333 밥 먹어, 밥! 323 00:20:48,333 --> 00:20:50,041 사고를 치니까 그러는 거 아니에요, 아버지 324 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 쓰읏! 325 00:20:51,958 --> 00:20:54,750 (아버지) 나이를 처먹어도, 그냥 허구한 날, 그냥 326 00:20:54,833 --> 00:20:55,833 [잔 내려놓는 소리] 327 00:20:55,916 --> 00:20:58,416 아버님, 김 드세요 죄송해요 328 00:21:08,541 --> 00:21:11,541 [잔잔한 기타 연주] 329 00:21:23,875 --> 00:21:26,708 (간호사) 전에 계셨던 일반 병실 비라도 납부되어야 330 00:21:26,791 --> 00:21:30,291 (간호사) 계속해서 영양제나 진통제 투여도 해드릴 수 있어요 331 00:21:31,208 --> 00:21:33,625 (간호사) 죄송해요 병원 원칙이라서 332 00:21:38,875 --> 00:21:39,916 식사하셨어? 333 00:21:41,208 --> 00:21:42,500 야식은 치킨이지 334 00:21:43,541 --> 00:21:44,708 얘기 좀 하게 335 00:21:50,041 --> 00:21:51,250 (태일) 자, 봐봐 336 00:21:53,125 --> 00:21:55,208 이게 저번에 그쪽이 쓴 각서 337 00:21:58,333 --> 00:21:59,333 그리고 이건 338 00:21:59,875 --> 00:22:02,583 이 각서를 무효화할 수 있는 또 다른 각서 339 00:22:04,875 --> 00:22:06,333 (태일) 여기 네모 칸 보이지? 340 00:22:06,416 --> 00:22:08,875 하루에 한 시간씩 네가 나 만나줄 때마다 341 00:22:09,458 --> 00:22:10,958 이 네모 칸에 색깔을 칠할 거야 342 00:22:11,791 --> 00:22:13,291 (태일) 여기가 다 칠해지면 343 00:22:13,958 --> 00:22:15,333 네 거가 돼 344 00:22:15,833 --> 00:22:17,333 무슨 말인 줄 알겠어? 345 00:22:20,541 --> 00:22:22,291 할 말 다 하셨으면 가세요 346 00:22:30,125 --> 00:22:31,208 (태일) 생각해보고 연락해 347 00:22:32,500 --> 00:22:33,708 아니어도 연락하고 348 00:22:43,625 --> 00:22:46,625 [잔잔한 음악] 349 00:22:51,500 --> 00:22:53,250 그래서 뭐 어떻게 해야 하는데요? 350 00:22:55,833 --> 00:22:57,000 조건이 뭔데요? 351 00:22:58,250 --> 00:22:59,250 조건? 352 00:23:00,041 --> 00:23:02,583 조건은... 뭐... 353 00:23:04,041 --> 00:23:05,166 넌 어떻게 생각하는데? 354 00:23:08,333 --> 00:23:09,541 (호정) 만나서... 355 00:23:10,416 --> 00:23:11,416 걷고... 356 00:23:11,958 --> 00:23:13,125 걷고? 357 00:23:13,500 --> 00:23:14,666 그리고? 358 00:23:15,125 --> 00:23:16,791 그냥 얘기하는 정도? 359 00:23:18,833 --> 00:23:20,833 야, 너 몇 살이냐? 360 00:23:20,916 --> 00:23:22,791 우리가 70 먹은 노친네야? 361 00:23:23,166 --> 00:23:24,458 만나서 얘기하는 걸로 362 00:23:24,541 --> 00:23:26,458 하루에 몇십만 원씩 까주는 게 말이 돼? 363 00:23:27,916 --> 00:23:29,125 없던 일로 하죠 364 00:23:37,208 --> 00:23:38,666 아니, 하아... 365 00:23:39,041 --> 00:23:41,125 아이, 나, 씨... 366 00:23:43,041 --> 00:23:44,458 (미선) 오빠, 안 씻고 뭐 해? 367 00:23:45,541 --> 00:23:46,750 나, 불 좀 368 00:23:54,458 --> 00:23:56,500 - (태일) 야 - (미선) 왜? 369 00:23:56,583 --> 00:23:57,583 너 나 사랑하냐? 370 00:23:58,666 --> 00:24:01,875 허, 나, 사랑은 무슨 지금 일하고 있잖아 371 00:24:01,958 --> 00:24:04,333 사랑하지도 않는데 넌 옷을 훌러덩훌러덩 벗냐? 372 00:24:05,083 --> 00:24:06,625 오빠는 나 사랑해서 이러나? 373 00:24:09,916 --> 00:24:11,208 왜 그래, 오늘? 374 00:24:11,291 --> 00:24:12,500 (미선) 무슨 일 있어? 375 00:24:13,041 --> 00:24:14,750 (미선) 빨리 씻어, 나 빨리 가야 돼 376 00:24:17,041 --> 00:24:18,083 나 갈게 377 00:24:18,166 --> 00:24:21,166 (미선) 아, 나... 씻기 전에 말을 해야지 378 00:24:21,250 --> 00:24:22,833 야, 하나만 더 물어보자 379 00:24:23,708 --> 00:24:26,875 눈앞에 아른거리고 자꾸 생각나면 그게 사랑 아니냐? 380 00:24:26,958 --> 00:24:28,583 내 생각이 막 나고 그래? 381 00:24:29,166 --> 00:24:30,166 내 생각하지 마 382 00:24:30,291 --> 00:24:31,708 나는 오빠 생각이 안 나 383 00:24:31,791 --> 00:24:32,875 지랄하네, 씨 384 00:24:33,416 --> 00:24:34,916 (미선) 오늘 거 이자 까는 거지? 385 00:24:50,583 --> 00:24:51,833 얘기 좀 다시 하게 386 00:24:58,375 --> 00:25:00,500 - (태일) 걷고 - (호정) 걷고 387 00:25:01,250 --> 00:25:02,833 가끔 밥이랑 술도 좀 먹고 388 00:25:04,375 --> 00:25:05,875 그리고 남들 하는 것도 좀 하고 389 00:25:07,750 --> 00:25:09,125 남들 하는 게 뭔데요? 390 00:25:10,666 --> 00:25:11,916 허헛 391 00:25:16,541 --> 00:25:17,708 (호정) 저기요 392 00:25:18,916 --> 00:25:20,083 나 좋아해요? 393 00:25:21,500 --> 00:25:23,416 아니면 협박의 방식을 바꾼 거예요? 394 00:25:29,166 --> 00:25:30,166 어쨌든 395 00:25:31,291 --> 00:25:32,666 약속이나 꼭 지켜요 396 00:25:36,291 --> 00:25:37,333 간다 397 00:25:37,416 --> 00:25:38,458 [덜그럭] 398 00:25:39,333 --> 00:25:40,375 [뽁!] 399 00:25:58,166 --> 00:26:01,166 [차차 음악] 400 00:26:01,250 --> 00:26:03,250 [종이 접는 소리] 401 00:26:05,875 --> 00:26:06,958 [식기 부딪는 소리] 402 00:26:16,791 --> 00:26:20,041 (태일) 빨주노초파남보 무지개 색깔로 칠해줄게 403 00:26:28,625 --> 00:26:29,625 나 왔어 404 00:26:30,416 --> 00:26:33,000 (닭집 주인) 아니, 뭔 일로 아침 일찍부터 나왔어? 어? 405 00:26:34,208 --> 00:26:35,208 밥은 먹었어? 406 00:26:35,625 --> 00:26:36,666 안 먹어 407 00:26:36,791 --> 00:26:39,083 (닭집 주인) 아니, 그럼 내가 콩국수 하나 시켜놨는데, 먹고 가든가 408 00:26:39,166 --> 00:26:40,250 바빠! 409 00:26:40,333 --> 00:26:42,791 바빠도 밥은 먹고 다녀야지 410 00:26:42,875 --> 00:26:45,041 (닭집 주인) 그러면 내가 이거 치킨, 내가 이거 411 00:26:45,125 --> 00:26:47,291 요거 내가 튀겨줄 테니까 가져가, 응? 412 00:26:47,375 --> 00:26:48,416 고생했네, 갈게 413 00:26:48,500 --> 00:26:49,750 (닭집 주인) 아유, 가져가, 한 부장 414 00:26:55,208 --> 00:26:56,291 [탁] 415 00:26:56,958 --> 00:26:58,916 아줌마, 저 아닌데요? 416 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 (야쿠르트 아줌마) 맛있게 드세요 417 00:27:00,083 --> 00:27:01,083 아줌... 418 00:27:10,416 --> 00:27:12,583 (미영) 거울이 깨지겠네, 깨지겠어 419 00:27:12,750 --> 00:27:14,166 야, 봐봐 420 00:27:14,666 --> 00:27:16,083 어떠냐, 괜찮아 보이냐? 421 00:27:18,333 --> 00:27:21,041 태일이 너는 얼굴은 좀 괜찮은데 422 00:27:21,416 --> 00:27:24,250 그, 아, 뭐랄까 그 패션 감각이 423 00:27:25,458 --> 00:27:27,375 위협적이랄까, 어? 424 00:27:28,125 --> 00:27:30,208 살벌... 살벌... 아... 425 00:27:30,541 --> 00:27:32,916 하여튼 왜 옷을 그렇게 입고 다니냐 426 00:27:38,541 --> 00:27:40,541 씨... 자기는 427 00:27:41,916 --> 00:27:43,375 (태일) 후루룩 428 00:27:45,541 --> 00:27:47,583 [여학생들 떠드는 소리] 429 00:27:52,083 --> 00:27:53,916 야, 안 나오고 뭐 하냐? 430 00:28:01,250 --> 00:28:02,250 [자동차 경적] 431 00:28:17,250 --> 00:28:18,625 자, 돌아누우세요 432 00:28:20,250 --> 00:28:22,250 아이고, 건강하시네 433 00:28:23,166 --> 00:28:25,750 아들 하나 더 보셔도 되겠어요, 응? 434 00:28:27,166 --> 00:28:28,375 [요란하게 후루룩] 435 00:28:31,125 --> 00:28:34,125 [차차 음악] 436 00:28:52,125 --> 00:28:54,500 (호정) 여기, 도장이나 지장 찍으세요 437 00:28:57,500 --> 00:28:58,833 신분증 주시고요 438 00:29:21,166 --> 00:29:25,166 [폭죽 터지는 소리] 439 00:29:36,833 --> 00:29:38,458 저번부터 수상해 440 00:29:39,416 --> 00:29:40,958 갑자기 외모에 신경 쓰고 441 00:29:41,875 --> 00:29:42,875 연애해? 442 00:29:43,333 --> 00:29:45,625 연애 같은... 쓸데없는 소리 하지 말고 443 00:29:45,791 --> 00:29:48,958 저, 부티크에서 자른 것처럼 쫙 쌔끈하게 잘 잘라봐 444 00:29:57,333 --> 00:29:58,333 어 445 00:29:59,625 --> 00:30:01,250 그래 그 앞집 아니고 뒷집 446 00:30:01,750 --> 00:30:02,750 그래, 인마 447 00:30:16,625 --> 00:30:18,625 [새 지저귀는 소리] 448 00:30:30,916 --> 00:30:32,916 [개 짖는 소리] 449 00:30:43,375 --> 00:30:44,541 [물건 내팽개치는 소리] 450 00:30:44,625 --> 00:30:47,416 (닭집 주인) 물어봐, 씨발 얘기 다 끝났단 말이야 451 00:30:47,500 --> 00:30:49,166 뭘 봐! 뭐! 뭘! 452 00:30:49,250 --> 00:30:50,666 [물건 부서지는 소리] 453 00:30:51,000 --> 00:30:52,041 (닭집 주인) 왜 이래, 씨발 454 00:30:53,958 --> 00:30:56,375 한 부장한테 물어보라고 한 부장이 일주일 더 준다고... 455 00:30:56,458 --> 00:30:57,833 - (부하3) 사장님! - (닭집 주인) 씨발 456 00:30:57,916 --> 00:30:59,333 - (부하3) 왜 그래! - (닭집 주인) 진짜, 씨발! 457 00:30:59,458 --> 00:31:00,541 (닭집 주인) 한 부장이... 458 00:31:00,666 --> 00:31:02,375 [비명] 459 00:31:03,833 --> 00:31:05,250 아, 씨! 460 00:31:06,958 --> 00:31:08,458 - (닭집 주인) 한 부장 - (태일) 나와 있어봐 461 00:31:08,541 --> 00:31:09,541 (닭집 주인) 나랑 약속했잖아 일주일 준다고 462 00:31:09,625 --> 00:31:10,625 (태일) 나와 있어봐 463 00:31:10,750 --> 00:31:11,791 (태일) 들어가요, 좀! 464 00:31:11,875 --> 00:31:13,291 - (닭집 주인) 아니 - (태일) 알았다고, 들어가! 465 00:31:13,375 --> 00:31:15,041 (닭집 주인) 나, 씨발 한 부장 그렇게 안 봤어 466 00:31:15,125 --> 00:31:16,375 (태일) 들어가라고 말 좀 들어, 좀! 467 00:31:16,458 --> 00:31:17,541 [우당탕] 468 00:31:18,666 --> 00:31:19,875 (태일) 들어가라고, 좀, 씨 469 00:31:19,958 --> 00:31:20,958 (태일) 들어가! 470 00:31:21,958 --> 00:31:23,958 가요, 예? 빨리 가요! 471 00:31:25,666 --> 00:31:27,166 [요란하게 철그렁] 472 00:31:29,416 --> 00:31:30,708 따라와 473 00:31:33,291 --> 00:31:35,833 (태일) [버럭대며] 시장이랑 월명동 쪽은 내가 알아서 한다고 했잖아! 씨 474 00:31:36,875 --> 00:31:39,291 너 요즘 하고 다니는 게 그게 알아서 하는 거냐? 475 00:31:39,625 --> 00:31:41,125 그럼 진작 말을 하든가! 476 00:31:41,208 --> 00:31:42,250 네가 10대냐? 477 00:31:42,416 --> 00:31:44,000 이팔청춘이냐고? 478 00:31:44,625 --> 00:31:46,166 그 계집년 뒷구녕이나 쫓아다니고 479 00:31:46,250 --> 00:31:48,541 야, 네가 부장이면 좀, 부장답게 좀, 여기... 480 00:31:48,625 --> 00:31:49,625 야, 씨... 481 00:31:53,875 --> 00:31:55,333 내가 알아서 한다고 482 00:32:00,875 --> 00:32:01,875 [두철 한숨] 483 00:32:03,000 --> 00:32:05,583 그래... 너 알아서 해라 484 00:32:17,250 --> 00:32:18,958 (간호사) 뭐, 오빠라고 하던데 485 00:32:19,041 --> 00:32:21,666 아까 그분이 옥상으로 저기... 486 00:32:21,750 --> 00:32:23,541 (태일) '쩍, 크윽' 487 00:32:24,041 --> 00:32:26,791 '이게 천마신군 제자의 실력이란 말이냐' 488 00:32:27,625 --> 00:32:29,541 '반항 한 번 해보지 못하고 당하는' 489 00:32:29,916 --> 00:32:31,208 '이런 실력이 마...' 490 00:32:33,458 --> 00:32:34,708 어, 왔냐? 491 00:32:35,541 --> 00:32:37,000 난 이게 제일 재밌더라고 492 00:32:37,625 --> 00:32:38,916 뭐 하시는 거예요, 지금? 493 00:32:39,541 --> 00:32:41,333 뭐 하긴, 네 아버지 심심해할까 봐 책 읽어... 494 00:32:41,416 --> 00:32:42,958 (호정) 누가 이런 거 해달라고 했어요? 495 00:32:45,833 --> 00:32:46,958 (태일) 야 496 00:32:47,666 --> 00:32:48,708 아씨 497 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 야 498 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 (태일) 왜 이러냐, 너? 499 00:32:53,666 --> 00:32:55,333 다시는 찾아오지 마세요 500 00:32:55,958 --> 00:32:57,208 연락도 하지 마시고요 501 00:33:07,250 --> 00:33:08,708 왜 이러냐고 502 00:33:08,791 --> 00:33:10,208 (태일) 지금 장난해? 503 00:33:11,000 --> 00:33:13,166 (태일) 응? 나랑 장난하냐고! 504 00:33:13,750 --> 00:33:15,083 그쪽이 나랑 장난해요? 505 00:33:15,791 --> 00:33:17,666 (호정) 나한테 이러는 이유가 뭔데? 506 00:33:18,083 --> 00:33:19,375 대체 나한테 왜 이러는데? 507 00:33:19,583 --> 00:33:20,750 [호정 씩씩댄다] 508 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 사랑한다고... 509 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 [쓸쓸한 음악] 510 00:33:39,333 --> 00:33:40,583 돈 갚을 테니까 511 00:33:41,375 --> 00:33:42,833 다시는 찾아오지 마 512 00:33:51,583 --> 00:33:52,666 [문 두드리는 소리] 513 00:33:52,750 --> 00:33:54,333 아직 안 끝났어요, 삼촌 514 00:33:54,416 --> 00:33:56,083 이따가 내려갈게 515 00:33:56,250 --> 00:33:57,375 [문 두드리는 소리] 516 00:33:57,958 --> 00:33:59,083 아... 517 00:33:59,541 --> 00:34:02,333 아직 10분밖에 안 됐다고 [문 두드리는 소리] 518 00:34:04,541 --> 00:34:06,583 (미선) 왜? 어, 오빠 519 00:34:06,666 --> 00:34:08,875 (미선) 오빠, 뭐 해, 지금? 어딜 들어와, 미쳤나 봐 520 00:34:08,958 --> 00:34:10,416 - (매춘남) 누구세요? - (태일) 야, 나가 521 00:34:10,500 --> 00:34:12,083 - (태일) 나가라고! - (미선) 하지 말라고! 522 00:34:12,375 --> 00:34:13,625 (태일) 놔, 씨! 523 00:34:13,708 --> 00:34:14,708 얘 오빠야, 빨리 나가 524 00:34:14,791 --> 00:34:17,375 - (태일) 나가라고, 씨! - (미선) 지금 뭐 하는 건데! 525 00:34:18,541 --> 00:34:20,125 (미선) 미쳤나 봐, 진짜 526 00:34:20,833 --> 00:34:22,541 (미선) 허... [태일 신발 부딪치는 소리] 527 00:34:22,958 --> 00:34:23,958 (미선) 뭐 해? 528 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 사랑한다 529 00:34:28,708 --> 00:34:30,625 뭐 하자는 건데 지금 일하던 거 안 보여? 530 00:34:30,708 --> 00:34:32,708 한 번만 하자고 사랑해서 한 번 하자는데 531 00:34:32,791 --> 00:34:34,041 뭔 말이 많아 빨리 벗어, 이년아! 532 00:34:34,125 --> 00:34:35,375 이거 영업 방해라고! 533 00:34:35,458 --> 00:34:37,000 씨발, 사랑한다고 534 00:34:38,875 --> 00:34:40,666 네가 뭔데 사람을 개무시해? 535 00:34:41,208 --> 00:34:42,583 내가 뭘 어쨌다고 536 00:34:42,666 --> 00:34:44,333 그 만화책 구하려고 내가, 씨발 537 00:34:44,416 --> 00:34:47,333 [슬픈 음악] 만화방을 몇 군데를 돌아다닌 줄 알아, 씨발 538 00:34:47,416 --> 00:34:49,250 뭐! 무슨 만화책! 539 00:34:49,625 --> 00:34:51,208 미쳤나, 이게, 씨 540 00:34:54,875 --> 00:34:56,375 아, 놔! 541 00:34:56,458 --> 00:34:57,666 으휴, 씨 542 00:34:59,083 --> 00:35:00,166 야 543 00:35:01,041 --> 00:35:02,166 [떨리는 목소리로] 넌 내가... 544 00:35:02,916 --> 00:35:04,583 사랑한다는데 아무렇지도 않냐? 545 00:35:05,166 --> 00:35:06,250 (미선) 허... 오빠 546 00:35:07,083 --> 00:35:08,458 사랑이 뭔지나 알아? 547 00:35:09,458 --> 00:35:11,375 적어도 이런 건 아니거든 548 00:35:11,916 --> 00:35:13,583 앞으로 이자 돈으로 보낼 테니까 549 00:35:13,666 --> 00:35:15,083 연락하지 마 550 00:35:15,375 --> 00:35:16,583 [탁] 551 00:35:19,666 --> 00:35:23,083 [문 여닫는 소리] 552 00:35:27,625 --> 00:35:30,541 경과를 지켜봐야 되겠지만 상황이 많이 좋지 않네요 553 00:35:30,833 --> 00:35:32,833 [거칠게 문 여는 소리] 554 00:35:35,583 --> 00:35:37,708 뭐가 이렇게 많아, 씨 555 00:35:39,166 --> 00:35:40,166 야! 556 00:35:42,125 --> 00:35:44,208 나 이런 거로 장난칠 새끼 아닌데 557 00:35:45,875 --> 00:35:47,041 나 너 사랑 안 해 558 00:35:48,500 --> 00:35:50,291 어제 했던 말 취소야 알아들어? 559 00:36:04,458 --> 00:36:07,000 [갈매기 소리] [뱃고동 소리] 560 00:36:12,041 --> 00:36:13,708 [문 여닫는 소리] 561 00:36:13,833 --> 00:36:14,833 (부하3) 식사 맛있게 하십시오 562 00:36:14,916 --> 00:36:15,916 (미스 리) 오셨어요? 563 00:36:16,333 --> 00:36:17,500 [저벅저벅] 564 00:36:18,291 --> 00:36:19,416 뭐 좀 시켜드려요? 565 00:36:19,500 --> 00:36:20,625 (부하3) 아니, 아니, 아니 566 00:36:26,000 --> 00:36:27,125 [드르륵] 567 00:36:27,458 --> 00:36:28,958 - (부하3) 미스 리 - (미스 리) 네 568 00:36:29,041 --> 00:36:30,666 저번에 병원 건, 그... 569 00:36:31,083 --> 00:36:33,083 그... 주영철 씬가? 그 각서 어딨지? 570 00:36:34,583 --> 00:36:36,458 아, 그거 한 부장님이... 571 00:36:39,333 --> 00:36:42,666 그거 한 부장님이 추석 보너스로 가져가신다고 572 00:36:43,958 --> 00:36:45,208 (부하3) 어 573 00:36:45,833 --> 00:36:46,875 왜? 574 00:36:47,458 --> 00:36:48,541 아, 아닙니다 575 00:36:48,750 --> 00:36:49,750 (태일) 마! 576 00:36:50,583 --> 00:36:52,166 (태일) 네가 그걸 왜 찾아, 인마 577 00:36:53,666 --> 00:36:54,708 [쭈뼛거리며] 아니, 그... 578 00:36:55,333 --> 00:36:57,250 채무자 주영철 씨 오늘 돌아가셔 가지고 579 00:36:57,333 --> 00:36:58,333 연락이 와서요 580 00:36:58,958 --> 00:37:00,583 (부하3) 그, 채무 정리 들어가야 되나 해서... 581 00:37:01,583 --> 00:37:03,458 (부하 3) 부장님이 처리하신 줄 몰랐습니다 582 00:37:12,833 --> 00:37:14,208 [문 열리는 소리] 583 00:37:29,541 --> 00:37:31,625 [글씨 쓰는 소리] 584 00:37:39,208 --> 00:37:43,208 [차분한 음악] 585 00:38:00,333 --> 00:38:01,583 밥은 먹었냐? 586 00:38:04,375 --> 00:38:06,125 (태일) 뭘 이렇게 늦게 와 빨리 와, 좀 587 00:38:06,416 --> 00:38:07,416 잘 세워 놔 588 00:38:07,500 --> 00:38:09,416 어? 아니야 너한테 얘기하는 게 아니라 589 00:38:09,708 --> 00:38:11,958 그래, 그래, 저 새만금 장례식장이라고... 590 00:38:12,208 --> 00:38:14,250 어, 그래, 알았어 591 00:38:14,666 --> 00:38:16,041 어 [사람들 웅성대는 소리] 592 00:38:16,333 --> 00:38:18,333 [작은 소리로] 한 부장 누가 돌아가신 거야? 593 00:38:18,750 --> 00:38:21,458 (태일) 그, 가게는 잘 정리됐어요? 그때 미안하게 됐어 594 00:38:21,541 --> 00:38:23,208 아, 미안하기는... 한 부장 아니었으면 595 00:38:23,291 --> 00:38:24,750 가게 문 닫을 뻔했는데 596 00:38:24,958 --> 00:38:26,333 내가 고맙지, 그거는 597 00:38:26,416 --> 00:38:28,041 아니 근데 누가 돌아가셨냐고 598 00:38:28,125 --> 00:38:29,458 아이고, 됐어, 그냥 599 00:38:29,625 --> 00:38:30,875 (박 씨) 아이고, 저 시장 사람들 다 와 있네, 여기 600 00:38:30,958 --> 00:38:31,958 수고하시게 601 00:38:32,041 --> 00:38:33,708 - (상인) 한 부장 - (태일) 아이고, 오셨어? 602 00:38:33,791 --> 00:38:35,416 (상인) 아니, 누가 돌아가신 거야? 603 00:38:35,500 --> 00:38:37,458 (태일) 어, 우리 집안 어르신 604 00:38:37,541 --> 00:38:39,666 (태일) 같이, 같이 하세요 같이 우르르 가서 605 00:38:39,750 --> 00:38:41,166 (태일) 쭉쭉 가서 하세요 606 00:38:42,625 --> 00:38:44,708 [시끌벅적한 소리] 607 00:38:46,916 --> 00:38:48,333 (호정) 감사합니다, 와주셔서 608 00:38:48,416 --> 00:38:50,041 (호정) 저, 식사하고 가세요 609 00:38:51,708 --> 00:38:53,708 [시끌시끌한 소리] 610 00:39:07,916 --> 00:39:09,208 (태일) 으차... 611 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 간만에 밤새려니까 힘들구먼 612 00:39:12,166 --> 00:39:13,625 노름할 때는 잘 새는데 613 00:39:15,916 --> 00:39:16,916 어, 이거? 614 00:39:17,375 --> 00:39:18,791 이 집 사위라고 하니까 주던데? 615 00:39:18,875 --> 00:39:20,041 [잔잔한 음악] 616 00:39:20,125 --> 00:39:21,125 [태일 헛웃음] 617 00:39:24,250 --> 00:39:25,541 [태일 한숨] 618 00:39:27,458 --> 00:39:29,166 야, 저기 가서 눈 좀 붙여 619 00:39:29,750 --> 00:39:31,000 내가 여기 있을 테니까 620 00:39:32,875 --> 00:39:34,833 [코 고는 소리] 621 00:40:07,291 --> 00:40:09,291 [새 지저귀는 소리] 622 00:40:20,041 --> 00:40:21,125 오리 싫어? 623 00:40:21,666 --> 00:40:22,708 (태일) 다른 데 가? 624 00:40:24,375 --> 00:40:25,416 빨리 먹어 625 00:40:46,125 --> 00:40:49,125 [차 지나가는 소리] 626 00:40:53,208 --> 00:40:54,875 홍삼은 한 알 비타민은 두 알 627 00:40:58,875 --> 00:41:00,541 아직 10분 정도 남았는데 628 00:41:02,291 --> 00:41:03,583 얘기 좀 할래요? 629 00:41:23,166 --> 00:41:24,291 내가 불쌍해요? 630 00:41:26,750 --> 00:41:28,750 불쌍하긴 뭘, 씨, 불쌍하긴 631 00:41:33,125 --> 00:41:34,166 그럼 내가 좋아요? 632 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 좋긴 뭘 좋아, 좋아... 633 00:41:46,291 --> 00:41:49,291 [잔잔한 음악] 634 00:41:51,458 --> 00:41:52,833 내가 어디가 좋아요? 635 00:41:56,166 --> 00:41:57,750 후우... 636 00:42:29,958 --> 00:42:32,000 [따뜻한 느낌의 음악] 637 00:42:35,125 --> 00:42:37,166 - (호정) 왜 그래? - (태일) 빨리 좀 와봐 638 00:42:37,250 --> 00:42:38,958 나 금방 가봐야 돼 639 00:42:42,083 --> 00:42:44,416 미쳤어? 뭐 하는 거야? 640 00:42:45,000 --> 00:42:46,375 가만히 있어 봐 641 00:42:46,916 --> 00:42:48,083 [킁킁] 642 00:42:48,333 --> 00:42:50,333 야, 냄새 장난 아니다 643 00:42:50,916 --> 00:42:52,916 드라이했니? 되게 새롭다, 이거 644 00:43:05,916 --> 00:43:08,166 뭐 하는... 미쳤어 미쳤어, 미쳤어, 미쳤어 645 00:43:08,250 --> 00:43:09,416 진짜 미쳤어! 646 00:43:09,833 --> 00:43:12,041 어우 좀... 미쳤어, 미쳤어, 진짜 647 00:43:12,125 --> 00:43:13,125 이거 아니야? 648 00:43:13,666 --> 00:43:14,833 아이, 네가 원하는 줄 알았지 649 00:43:14,916 --> 00:43:15,916 알았어 650 00:43:22,791 --> 00:43:25,666 [키스하는 소리] 651 00:43:44,041 --> 00:43:46,708 [문 여는 소리] 652 00:43:54,416 --> 00:43:56,125 (교도관) 1214번 한태일 653 00:43:57,000 --> 00:43:59,625 형사소송법 제471조에 의거 654 00:44:00,250 --> 00:44:01,875 형 집행 정지를 명한다 655 00:44:03,208 --> 00:44:04,833 [철문 여는 소리] 656 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 [새 지저귀는 소리] 657 00:44:22,125 --> 00:44:25,083 [철문 닫히는 소리] 658 00:44:35,125 --> 00:44:39,125 [차차 음악] [차 지나가는 소리] 659 00:45:03,916 --> 00:45:05,375 - (형사) 나오셨어요? - (조 형사) 어 660 00:45:06,000 --> 00:45:07,291 (조 형사) 이거 뭐냐? 661 00:45:08,583 --> 00:45:09,708 한태일이 아니야? 662 00:45:10,541 --> 00:45:11,916 야, 이거 언제 왔어? 663 00:45:12,541 --> 00:45:13,625 어젯밤에 들어오던데요 664 00:45:14,750 --> 00:45:16,208 (조 형사) 야, 일어나, 한태일 665 00:45:18,625 --> 00:45:21,291 아, 아휴, 형님 666 00:45:21,791 --> 00:45:23,083 (조 형사) 너 어떻게 나왔어? 667 00:45:24,416 --> 00:45:25,916 [전화벨 소리] 668 00:45:26,333 --> 00:45:27,916 [쩝쩝, 후루룩] 669 00:45:34,291 --> 00:45:35,375 네 형은 왜 그러냐? 670 00:45:35,750 --> 00:45:36,958 (조 형사) 새끼, 이사할 거면 671 00:45:37,041 --> 00:45:38,583 (조 형사) 말을 해주고 이사를 하든지, 어? 672 00:45:38,708 --> 00:45:39,708 [태일 웃음] 673 00:45:42,416 --> 00:45:43,541 (조 형사) 먹고 674 00:45:44,708 --> 00:45:46,916 여기랑 그리고 여기에 사인하면 돼 675 00:45:47,000 --> 00:45:48,750 - (태일) 네 - (조 형사) 아니, 먹고 676 00:45:48,833 --> 00:45:50,000 천천히, 먹고... 677 00:45:55,958 --> 00:45:57,000 [탁] 678 00:46:04,250 --> 00:46:05,583 (조 형사) 이사 간 주소야, 가봐 679 00:46:07,333 --> 00:46:09,500 설마 너 오지 말라고 이사 간 거겠냐 680 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 - (태일) 고맙습니다 - (조 형사) 가, 가 681 00:46:15,250 --> 00:46:16,583 (태일) 형님 682 00:46:17,750 --> 00:46:19,500 저 모범수로 나온 겁니다 모범수 683 00:46:38,833 --> 00:46:40,666 (송지) 아, 엄마는 내가 어린애야? 684 00:46:40,750 --> 00:46:42,750 (송지) 뭔 가족 간에 이렇게 믿음이 없어, 믿음이 685 00:46:42,833 --> 00:46:43,916 쏭 686 00:46:48,291 --> 00:46:49,375 삼촌! 687 00:46:52,500 --> 00:46:54,083 [송지 웃으며] 삼촌, 이거 봐 688 00:46:54,166 --> 00:46:55,791 교복 완전 장난 아니지? 689 00:46:55,875 --> 00:46:57,291 중학교 때랑 느낌이 틀려 690 00:46:57,583 --> 00:47:00,666 야, 송지 다 컸다, 야 어, 시집가도 되겠어 691 00:47:00,750 --> 00:47:02,458 - (송지) 흐흐흐 - (미영) 언제 나왔어? 692 00:47:03,208 --> 00:47:05,708 (미영) 아직... 일 년 더 남았잖아 693 00:47:05,791 --> 00:47:07,875 넌 하라는 살림은 안 하고 694 00:47:07,958 --> 00:47:09,500 (영일) 저 새끼 나오는 날짜 세고 있었냐? 695 00:47:12,333 --> 00:47:14,833 (태일) 아, 이사를 갔으면 나한테 연락을 좀 하지 그랬냐? 696 00:47:15,166 --> 00:47:17,625 (영일) 네 말투는 우리가 너 몰래 이사를 했다, 뭐 697 00:47:17,916 --> 00:47:18,958 그런 식으로 들린다, 너? 698 00:47:20,291 --> 00:47:22,208 너, 나오자마자 경찰서는 또 왜 갔어? 699 00:47:22,666 --> 00:47:24,000 (영일) 뭔 사고 쳤냐, 또? 700 00:47:24,083 --> 00:47:26,250 (미영) 좀, 그만 좀 해! 701 00:47:27,041 --> 00:47:28,250 내려와서 밥 먹어 702 00:47:28,333 --> 00:47:30,125 (영일) 내가 밥 먹지 그럼 흙 파먹니? 703 00:47:32,291 --> 00:47:35,291 [차 지나가는 소리] 704 00:47:49,333 --> 00:47:50,708 [자동차 경적] 705 00:47:52,708 --> 00:47:54,125 [자동차 경적] 706 00:47:56,166 --> 00:47:57,875 (영일) 어떻게 나왔냐고, 새끼야 707 00:47:57,958 --> 00:47:59,291 너 누구처럼 탈옥이라도 한 거야? 708 00:47:59,375 --> 00:48:01,958 모범수로 나왔다고 모범수로, 좀, 씨 709 00:48:04,916 --> 00:48:07,041 모범수... 새끼가... 710 00:48:10,458 --> 00:48:13,250 네가, 새끼야, 거기선 모범적인 인간이냐, 어? 711 00:48:13,333 --> 00:48:14,708 그걸 나보고 믿으라는 거야? 새끼야, 지금! 712 00:48:14,791 --> 00:48:15,791 (순경1) 저, 아저씨 713 00:48:16,250 --> 00:48:17,250 (순경1) 신분증 줘보세요 714 00:48:19,041 --> 00:48:20,041 저기요 715 00:48:21,666 --> 00:48:23,208 아니, 지금 가족끼리 얘기를 하고 있는데 716 00:48:23,291 --> 00:48:24,500 신분증을 왜 달래요? 717 00:48:25,125 --> 00:48:26,250 우리 얘기, 지금, 뭐 718 00:48:26,333 --> 00:48:28,166 불법 도청이라도 한 거예요? 지금! 719 00:48:28,500 --> 00:48:29,583 저기... 720 00:48:29,666 --> 00:48:31,416 저, 모, 모범수로 나왔거든요? 721 00:48:31,500 --> 00:48:32,541 (순경1) 앉으세요! 722 00:48:37,208 --> 00:48:38,208 (순경1) 줘보세요 723 00:48:42,000 --> 00:48:43,541 아이그, 씨 724 00:48:49,708 --> 00:48:51,708 [키보드 탁탁] 725 00:48:57,916 --> 00:48:59,458 이상 없으시네 726 00:49:01,041 --> 00:49:02,041 [순경2 짜증 내며] 아아! 727 00:49:02,750 --> 00:49:04,541 (순경2) 노인네 발이 얼마나 빠른지 728 00:49:04,625 --> 00:49:06,166 - (미영) 아버님! - (송지) 할아버지! 729 00:49:06,250 --> 00:49:08,875 (순경1) 모시고 가세요 집에서 좀 잘 보살피시고 730 00:49:11,500 --> 00:49:12,500 아버지 731 00:49:13,000 --> 00:49:14,208 이놈의 새끼야 732 00:49:14,458 --> 00:49:16,083 뭔 사고를 치고 또 들어온 거야? 733 00:49:16,666 --> 00:49:18,500 너는 형이 돼 가지고 뭘 하고 있었던 거야? 어! 734 00:49:18,583 --> 00:49:19,583 아유, 가요, 빨리 가 735 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 - (송지) 할아버지, 가요 - (아버지) 수고하셨습니다 736 00:49:20,750 --> 00:49:23,541 (영일) 누가 사고 치는지 모르겠네, 진짜 가요, 빨리, 가요, 빨리 가 737 00:49:24,500 --> 00:49:25,916 (영일) 예, 수고하십시오 738 00:49:26,375 --> 00:49:29,541 [벌레 우는 소리] 739 00:49:32,125 --> 00:49:34,625 야, 아버지 언제부터 저러시냐? 740 00:49:36,625 --> 00:49:37,708 뭐, 가끔씩 741 00:49:38,958 --> 00:49:41,625 정신 돌아오면 또 멀쩡하고 괜찮다 742 00:49:44,416 --> 00:49:46,750 제일로 속 편한 건 너야, 새끼야 743 00:49:47,875 --> 00:49:48,916 아이, 씨... 744 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 야, 그래도 그렇지 745 00:49:50,083 --> 00:49:51,708 아버지 버스를 몰게 하면 어떡하냐? 746 00:49:53,333 --> 00:49:55,875 야, 근데 아버지 버스 노선은 안 잊어버린다 747 00:49:55,958 --> 00:49:56,958 [영일 헛웃음] 748 00:49:58,125 --> 00:50:00,625 네 인생 노선이나 신경 써, 인마 749 00:50:01,500 --> 00:50:04,083 야, 지금 이 상황에서 할 얘기냐, 그게? 750 00:50:04,583 --> 00:50:05,708 응? 너 형 맞아? 751 00:50:06,250 --> 00:50:07,833 네가 형 대접은 하냐? 이 새끼야? 752 00:50:08,541 --> 00:50:10,583 너, 아버지 그렇게 걱정되는 놈이 이따위야? 753 00:50:12,000 --> 00:50:13,291 너, 아버지 그렇게 걱정되면 754 00:50:13,541 --> 00:50:15,083 네가 교도소로 모셔 755 00:50:15,166 --> 00:50:17,416 - (영일) 이 모범적인 새끼야 - (태일) 아이, 씨... 756 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 뭐, 이 새끼야 757 00:50:35,958 --> 00:50:37,375 (태일) 미친 개 돼지 새끼야 758 00:50:37,458 --> 00:50:38,541 [때리는 소리] (영일) 아! 759 00:50:38,666 --> 00:50:40,833 (영일) 돼지? 이런 빨간 원숭이 같은 새끼... 760 00:50:40,916 --> 00:50:42,500 - (미영) 태일아, 여보! - (영일) 야, 이 새끼야! 761 00:50:42,583 --> 00:50:43,791 (영일) 뛰지 마, 이 새끼야! 이리 와! 762 00:50:43,875 --> 00:50:44,875 (미영) 싸우지 마 763 00:50:44,958 --> 00:50:45,958 - (미영) 그만해 - (영일) 이리 안 와? 764 00:50:46,083 --> 00:50:47,208 [또각또각] 765 00:50:47,291 --> 00:50:49,208 [벌레 우는 소리] 766 00:50:59,166 --> 00:51:00,166 호정아 767 00:51:03,833 --> 00:51:05,458 여긴 어떻게 알고 온 거야? 768 00:51:07,458 --> 00:51:08,666 하아... 769 00:51:09,291 --> 00:51:11,041 여... 이거 770 00:51:13,500 --> 00:51:15,666 나한테 이러는 거 미안하지도 않아? 771 00:51:24,666 --> 00:51:26,541 난 네가 죽어버렸으면 좋겠어 772 00:51:31,208 --> 00:51:33,208 [구둣발 소리] 773 00:51:35,333 --> 00:51:36,500 하아... 774 00:51:40,291 --> 00:51:43,000 [철문 여닫는 소리] 775 00:52:07,666 --> 00:52:08,916 후우 776 00:52:31,416 --> 00:52:32,416 읍 777 00:52:33,708 --> 00:52:34,750 읍 778 00:52:37,833 --> 00:52:39,708 [고통스러워하며] 아아... 779 00:52:42,541 --> 00:52:44,375 [슬픈 음악] 780 00:52:44,458 --> 00:52:47,458 [물건 떨어지는 소리] 읍읍... 781 00:52:54,791 --> 00:52:56,791 푸읍... 782 00:53:05,291 --> 00:53:07,291 푸읍... 읍... 783 00:53:10,750 --> 00:53:15,458 [거친 숨소리] 784 00:53:29,166 --> 00:53:31,208 [태일 회상] 나, 진짜! 왜 이러세요, 과장님! 785 00:53:31,291 --> 00:53:34,125 나 안 나간다고요 절대 안 나간다고요 786 00:53:34,208 --> 00:53:35,916 남들은 못 나가서 안달인데 너 왜 그래? 787 00:53:36,541 --> 00:53:38,500 (교도소 과장) 더 있고 싶어도 그럴 수가 없어 788 00:53:38,750 --> 00:53:41,291 (교도소 과장) 법이 그래, 법이... 이미 결정 난 일이야 789 00:53:42,875 --> 00:53:46,041 (교도소 과장) 한 번 더 말하지만 남은 시간 길어야 3개월이야 790 00:53:47,041 --> 00:53:49,583 (교도소 과장) 나가서 전문적으로 치료도 좀 더 잘 받고... 791 00:53:50,458 --> 00:53:52,625 (교도소 과장) 가족이랑도 정리해야 되지 않겠냐? 792 00:53:53,708 --> 00:53:55,583 [거칠어지는 숨소리] 793 00:53:55,666 --> 00:53:57,625 [흐느낌으로 변하는 숨소리] 794 00:54:03,166 --> 00:54:06,166 [벌레 우는 소리] 795 00:54:07,000 --> 00:54:08,291 아이고, 씨 796 00:54:09,208 --> 00:54:10,250 에휴 797 00:54:14,666 --> 00:54:15,833 (태일) 뭐 하냐? 798 00:54:16,250 --> 00:54:18,166 야, 이런 거 세탁기 돌리면 되지 799 00:54:18,250 --> 00:54:19,958 뭐 손으로 빨고 있냐, 에휴 800 00:54:21,333 --> 00:54:22,791 (호정) 다 했어 801 00:54:23,916 --> 00:54:24,958 오빠 802 00:54:25,958 --> 00:54:27,750 우리 여기 월명산 올라갈까? 803 00:54:27,916 --> 00:54:28,958 월명산? 804 00:54:29,291 --> 00:54:31,166 야, 여기 올라오는 게 등반이다, 야 805 00:54:33,791 --> 00:54:35,000 치이 806 00:54:46,666 --> 00:54:47,666 야 807 00:54:49,500 --> 00:54:50,708 뭐 해? 나가자며? 808 00:54:52,458 --> 00:54:54,458 [방귀 소리] (태일) 어이쿠 809 00:54:56,125 --> 00:54:57,125 대박! 810 00:54:58,708 --> 00:54:59,791 사랑해, 씨발 811 00:55:00,458 --> 00:55:01,500 [어이없어하는 웃음] 812 00:55:01,583 --> 00:55:02,625 [잔잔한 음악] 813 00:55:02,708 --> 00:55:04,083 [어이없어하며] 참... 814 00:55:04,166 --> 00:55:06,291 [벌레 우는 소리] 815 00:55:08,416 --> 00:55:11,666 (호정) 난 오빠가 그 사람들하고 안 어울렸으면 좋겠어 816 00:55:15,125 --> 00:55:17,875 솔직히 직장도 새로 구했으면 좋겠고 817 00:55:17,958 --> 00:55:20,750 알았다고 몇 번을 얘기하냐 818 00:55:22,500 --> 00:55:23,500 오빠 819 00:55:23,750 --> 00:55:25,750 우리 치킨집 하나 할까? 820 00:55:27,291 --> 00:55:28,375 치킨집? 821 00:55:29,875 --> 00:55:31,875 (호정) 오빠 치킨 제일 좋아하잖아 822 00:55:32,250 --> 00:55:33,291 흣 823 00:55:36,166 --> 00:55:39,125 이 세상 모든 음식이 치킨이었으면 좋겠다 824 00:55:41,666 --> 00:55:45,250 근데 오빠가 다 처먹어서 우리 망하는 건 아니겠지? 825 00:55:46,666 --> 00:55:48,458 [호정의 밝은 웃음소리] 826 00:55:53,958 --> 00:55:55,000 (호정) 오빠 827 00:55:56,500 --> 00:55:58,000 (호정) 우리 아기 가질까? 828 00:55:59,583 --> 00:56:03,708 (두철 부하) 한 판에 돌아가는 판돈이 좋게는 3억, 4억 될 겁니다 829 00:56:03,791 --> 00:56:05,708 호구들 섭외 끝났고요 그리고... 830 00:56:05,833 --> 00:56:07,708 (두철) 야, 이 아줌마 또 오겠대? 831 00:56:07,791 --> 00:56:09,791 아, 씨발 이거 눈치 존나 빠른데 832 00:56:09,875 --> 00:56:12,625 [문 여닫는 소리] 833 00:56:12,708 --> 00:56:15,291 (두철) 야, 회의 시간은 좀 지키자 지금 몇 시냐? 834 00:56:16,208 --> 00:56:18,208 아이템 죽이는 거 하나 나왔어 빨리 앉아봐 835 00:56:18,666 --> 00:56:19,666 두철아 836 00:56:20,625 --> 00:56:22,500 나 이제 일 그만두련다 837 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 5분만 쉬자 838 00:56:26,458 --> 00:56:27,541 나가서 담배 하나씩 피우고 와 839 00:56:32,875 --> 00:56:34,208 [두철 한숨] 840 00:56:34,875 --> 00:56:36,750 (두철) 무슨 말인지는 알겠어 알겠는데 841 00:56:38,458 --> 00:56:39,458 당장 뭐 먹고살 건데? 842 00:56:41,041 --> 00:56:43,416 (두철) 너나 나나 이 일 해 가지고 뭐 모아 놓은 것도 없잖아 843 00:56:44,250 --> 00:56:45,333 새 출발 하려면 844 00:56:45,833 --> 00:56:47,375 목돈도 좀 필요하고 845 00:56:47,875 --> 00:56:49,125 좋은 기회잖아 846 00:56:49,291 --> 00:56:51,208 우리도 좀 밝은 데 가서 살자, 응? 847 00:56:52,416 --> 00:56:53,416 두철아 848 00:56:53,500 --> 00:56:55,458 그냥 마지막으로 크게 한 번 하고 849 00:56:56,125 --> 00:56:57,625 우리 다 같이 은퇴하자니까? 850 00:56:59,875 --> 00:57:00,958 후우 851 00:57:01,041 --> 00:57:02,208 너 그년 때문이냐? 852 00:57:02,708 --> 00:57:03,791 아이, 씨... 853 00:57:03,875 --> 00:57:05,750 아니면 밥을 떠먹여 주겠다는데 854 00:57:05,833 --> 00:57:08,750 왜 안 처먹겠다고 지랄이야 지랄이... 니미 씨 855 00:57:13,833 --> 00:57:14,916 갈게 856 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 야 857 00:57:17,708 --> 00:57:19,875 (두철) 너, 네 맘대로 막 풀어놓은 돈은 어떻게 할 거냐? 858 00:57:21,166 --> 00:57:24,166 넌 예나 지금이나 항상 네 멋대로야 859 00:57:24,791 --> 00:57:25,875 참 자유로워 860 00:57:26,416 --> 00:57:27,416 그렇지? 861 00:57:29,250 --> 00:57:31,041 벌여놓은 일은 내가 마무리 짓고 나갈 테니까 862 00:57:31,166 --> 00:57:32,375 너무 걱정하지 마라 863 00:57:36,791 --> 00:57:38,958 [물건 깨지는 소리] (목사) 왜 이래! 시간을 더 달라니까! 864 00:57:39,041 --> 00:57:41,875 일주일만! 일주일만 시간을 더 달라니까, 어? 865 00:57:41,958 --> 00:57:44,083 (목사) 주님도 일주일 만에 천지 창조를 하셨어 866 00:57:44,166 --> 00:57:46,916 그건 주님을 위해 쓰는 돈이야! 그건 안 돼! 867 00:57:47,000 --> 00:57:49,083 [유리 깨지는 소리] 868 00:57:49,166 --> 00:57:51,625 [처절하게] 한 부장, 그만! 안 돼! 869 00:57:53,333 --> 00:57:56,250 한 부장, 한 부장! 거기 아무것도 없어 870 00:57:56,333 --> 00:57:58,875 아악! 까아악! 871 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 빨리 열어, 열어! 872 00:58:00,750 --> 00:58:02,125 [목사 울먹이며] 저, 이거 안 되는데, 씨 873 00:58:02,208 --> 00:58:04,166 - (태일) 빨리 열라고, 씨! - (목사) 아악! 874 00:58:04,250 --> 00:58:05,875 - (태일) 열어! - (목사) 아악! 875 00:58:06,708 --> 00:58:07,791 [목사 흐느낌] 876 00:58:08,333 --> 00:58:10,625 [목사 흐느낌] [자물쇠 여는 소리] 877 00:58:14,958 --> 00:58:15,958 [쿵!] 878 00:58:18,958 --> 00:58:19,958 커헉 879 00:58:22,625 --> 00:58:24,250 (태일) 뭔 조직 검사요? 880 00:58:24,333 --> 00:58:26,500 예? 잠깐 기절한 것뿐인데 881 00:58:27,791 --> 00:58:30,041 - (의사) 네? - (태일) 아, 확실한 거냐고 882 00:58:34,041 --> 00:58:36,625 (의사) 여기 사진을 보면 아시겠지만 883 00:58:37,166 --> 00:58:39,250 대뇌와 전두엽 쪽이 지금 하얗죠? 884 00:58:39,333 --> 00:58:41,833 (의사) 여기에 종양이 작게 있어요 885 00:58:41,958 --> 00:58:43,083 [태일 한숨] 886 00:58:43,500 --> 00:58:46,416 (의사) 음... 만약 악성이라면 887 00:58:46,625 --> 00:58:47,958 나 죽어요? 888 00:58:48,041 --> 00:58:50,708 우선 환자 본인께서 치료에 대한 889 00:58:50,791 --> 00:58:52,250 - (의사) 확고한 의지가 있어야 - (태일) 선생님 890 00:58:52,416 --> 00:58:53,791 치료하는 거 비쌉니까? 891 00:58:54,208 --> 00:58:56,625 저 치료는 방사선 치료와 항암 치료를 892 00:58:56,708 --> 00:58:58,083 (의사) 동시에 하시는 게 좋을 것 같습니다 893 00:58:58,166 --> 00:58:59,791 아후, 답답하네, 진짜, 씨 894 00:59:00,375 --> 00:59:02,375 그러니까 돈이 얼마나 드냐고요! 895 00:59:05,375 --> 00:59:06,833 (호정) 오빠 왔어? [드르륵 문 여는 소리] 896 00:59:17,041 --> 00:59:18,041 오빠 897 00:59:19,166 --> 00:59:20,166 이거 898 00:59:25,583 --> 00:59:27,250 (호정) 아버지 보험금하고 899 00:59:28,125 --> 00:59:29,875 그냥 이것저것 틈틈이 모은 거 900 00:59:31,000 --> 00:59:34,583 이걸로 우리 진짜 맛있는 치킨집 하자 901 00:59:36,416 --> 00:59:37,625 빨리 가게 해서 902 00:59:38,083 --> 00:59:41,208 결혼도 하고 예쁜 아기도 낳고 그래야지 903 00:59:44,291 --> 00:59:45,375 그래 904 00:59:46,166 --> 00:59:47,250 밥 먹어 905 00:59:57,375 --> 00:59:58,791 [작은 방귀 소리] 906 01:00:03,875 --> 01:00:05,041 사랑해 907 01:00:07,916 --> 01:00:09,041 씨발 908 01:00:10,375 --> 01:00:12,791 [태일 웃음소리] 909 01:00:13,833 --> 01:00:15,791 [잔잔한 음악] 910 01:00:15,875 --> 01:00:16,875 밥 먹어, 얼른 911 01:00:29,500 --> 01:00:31,083 [현관 종소리] 912 01:00:38,583 --> 01:00:40,916 (호정) 아유, 되게 비싸네 913 01:00:41,666 --> 01:00:43,250 별로 좋지도 않구먼 914 01:00:46,833 --> 01:00:49,375 치킨집이 배달만 하면 됐지 넓을 필요 있나? 915 01:00:51,000 --> 01:00:52,416 몇 군데 더 다녀볼까? 916 01:00:53,583 --> 01:00:55,083 (태일) 너, 점심시간 짬 내서 나온 거 아니야? 917 01:00:56,291 --> 01:00:57,333 맞아 918 01:00:59,708 --> 01:01:00,958 끝나고 전화할게 919 01:01:03,333 --> 01:01:04,500 (호정) 집으로 바로 가 920 01:01:05,666 --> 01:01:06,875 (태일) 알았어 921 01:01:07,458 --> 01:01:08,666 딴 데 가지 말고 922 01:01:08,750 --> 01:01:10,666 (태일) 아, 알았다고 빨리 들어가 923 01:01:13,000 --> 01:01:14,083 (태일) 갈게 924 01:01:24,083 --> 01:01:25,416 (태일) 다른 가게는 없어요? 925 01:01:26,041 --> 01:01:29,125 (중개사) 솔직히 그 금액으로 웬만한 데 없어요 926 01:01:29,208 --> 01:01:31,250 (중개사) 다 돌아보셔서 아실 거 아니에요? 927 01:01:33,083 --> 01:01:34,958 외곽 쪽으로 좀 있겠지만... 928 01:01:36,333 --> 01:01:38,041 [회상] (중개사) 아이, 그래도 이왕 시작하시려면 929 01:01:38,541 --> 01:01:40,916 장사 좀 되는 목에서 하셔야지 930 01:01:42,583 --> 01:01:46,125 [쓸쓸한 음악] 931 01:01:48,833 --> 01:01:51,125 (태일) 너, 저번에 봤던 그 가게 마음에 들지? 932 01:01:52,250 --> 01:01:54,291 (호정) 쩝, 아니야 933 01:01:54,375 --> 01:01:56,375 딴 데 좋은 데 있을 거야 934 01:01:59,375 --> 01:02:00,708 그쪽 가게로 계약하자 935 01:02:02,125 --> 01:02:03,500 괜찮아요 936 01:02:04,375 --> 01:02:06,375 작은 데서부터 시작하면 돼 937 01:02:18,375 --> 01:02:19,500 [태일 회상] 호정아 938 01:02:20,000 --> 01:02:22,708 [태일 회상] 힘들지 않았어? 너희 아버지 아팠을 때? 939 01:02:23,375 --> 01:02:24,833 [호정 회상] 그때 얘기하지 마 940 01:02:25,875 --> 01:02:28,166 [호정 회상] 나 아빠보다 오빠 때문에 더 힘들었어 941 01:02:29,833 --> 01:02:31,041 [호정 회상] 그래도 942 01:02:32,333 --> 01:02:35,458 [호정 회상] 아빠가 오빠 남겨주고 간 거 같아서 다행이야 943 01:02:37,750 --> 01:02:39,791 [차 지나가는 소리] 944 01:02:39,958 --> 01:02:41,375 (두철) 하여튼, 잘 왔다 945 01:02:41,708 --> 01:02:43,958 (두철) 통 안 보이더니 잘 살았냐? 946 01:02:46,750 --> 01:02:47,833 마지막이다 947 01:02:48,458 --> 01:02:49,541 개처럼 버는 거 948 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 3,000만 원이다 949 01:02:57,875 --> 01:02:59,083 두철아 950 01:03:00,250 --> 01:03:01,916 이거 잘못되면... 951 01:03:04,791 --> 01:03:05,791 하아 952 01:03:06,625 --> 01:03:07,833 나 알잖아 953 01:03:08,208 --> 01:03:09,666 큰 거에 강한 거 954 01:03:10,041 --> 01:03:13,791 그리고 씨발, 내가 빵꾸 난 배를 같이 타자고 하겠냐? 955 01:03:15,708 --> 01:03:17,333 (두철) 이번엔 완전히 달라, 어? 956 01:03:17,875 --> 01:03:19,916 그냥 정다마로 그냥 쭉 가는 거야 957 01:03:20,000 --> 01:03:21,000 (금니) 사장님 958 01:03:21,541 --> 01:03:22,916 급하게 드릴 말씀이 있는데... 959 01:03:23,000 --> 01:03:25,041 에이, 씨 어른들 얘기하는데, 씨 960 01:03:26,541 --> 01:03:28,041 뭐, 중요한 거야? 961 01:03:31,875 --> 01:03:32,916 너 이거 챙기고 962 01:03:33,875 --> 01:03:35,875 미안하다 할 얘기가 있어 가지고 963 01:03:37,000 --> 01:03:38,458 나중에 다시 얘기하자 964 01:03:39,000 --> 01:03:40,333 뭐 좀 먹고 가라 965 01:03:53,375 --> 01:03:54,416 후우 966 01:03:56,750 --> 01:03:57,791 오빠 967 01:03:58,291 --> 01:04:00,083 오늘 계약하는 날인 거 알지? 968 01:04:00,625 --> 01:04:01,958 이따 늦지 않게 와 969 01:04:05,500 --> 01:04:07,166 갈게, 이따 봐 970 01:04:11,583 --> 01:04:12,666 [두철 회상] 판이 크다 971 01:04:13,083 --> 01:04:14,291 [두철 회상] 네 돈 없어도 돼 972 01:04:14,750 --> 01:04:16,291 [두철 회상] 근데 우리 친구잖냐 973 01:04:16,958 --> 01:04:19,416 [두철 회상] 내가 네 퇴직금은 챙겨줘야 될 거 아니야 974 01:04:19,500 --> 01:04:21,541 [두철 회상] 나만 믿고 와서 분위기만 좀 띄워라 975 01:04:22,083 --> 01:04:25,125 [두철 회상] 내가 네... 아니 다섯 배까지는 챙겨줄게 976 01:04:25,208 --> 01:04:26,958 [시끌시끌한 소리] 977 01:04:29,375 --> 01:04:31,458 (카지노 사회자) 자, 자, 잠시 후에 시작하겠습니다 978 01:04:31,541 --> 01:04:32,875 모두 자리에 앉아 주십시오 979 01:04:36,125 --> 01:04:37,833 (카지노 딜러) 진행하겠습니다 980 01:04:37,916 --> 01:04:41,916 카포 플레이어, 카포 뱅커 플레이어스, 뱅커스 981 01:04:43,416 --> 01:04:45,416 플레이어, 내추럴 에잇 982 01:04:46,208 --> 01:04:48,583 뱅커, 내추럴 나인 뱅커 윈 983 01:04:48,666 --> 01:04:51,291 [환호하는 도박꾼들] 984 01:04:51,375 --> 01:04:53,208 [시끌시끌한 소리] 985 01:04:53,291 --> 01:04:56,708 [카지노 사회자의 진행 멘트] 986 01:04:57,125 --> 01:04:59,666 [벨 소리, 땡!] (카지노 딜러) 진행하겠습니다 987 01:04:59,791 --> 01:05:00,875 카포 플레이어... 988 01:05:01,333 --> 01:05:03,458 (중개사) 전 입주자가 아주 대박 났어요, 아주 989 01:05:03,541 --> 01:05:05,750 예? 결정 잘하신 거예요 990 01:05:05,833 --> 01:05:07,375 [중개인 흡족한 웃음] [현관 종소리] 991 01:05:07,458 --> 01:05:09,541 (중개사) 어? 아이고 사장님, 오세요 992 01:05:09,625 --> 01:05:10,666 - (중개인) 하하하 - (건물주) 안녕하십니까 993 01:05:10,750 --> 01:05:11,958 저, 요번에 계약... 자 994 01:05:12,041 --> 01:05:13,250 - (호정) 네, 안녕하세요 - (건물주) 안녕하세요 995 01:05:13,333 --> 01:05:14,916 여기는 건물주 되시고... 996 01:05:15,000 --> 01:05:17,250 (카지노 딜러) 뱅커, 내추럴 나인 뱅커 윈 997 01:05:17,333 --> 01:05:19,333 [환호하는 도박꾼들] 998 01:05:19,875 --> 01:05:21,875 [카지노 사회자의 진행 멘트] 999 01:05:25,500 --> 01:05:27,791 (카지노 딜러) 드로우 식스, 맥스 에잇 원 모어 카포 뱅커 1000 01:05:27,875 --> 01:05:28,875 [진동음] 1001 01:05:29,583 --> 01:05:31,583 (카지노 딜러) 드로우 파이브, 맥스 나인 뱅커 윈 1002 01:05:31,666 --> 01:05:33,333 [환호하는 도박꾼들] 1003 01:05:33,416 --> 01:05:35,416 [전화 신호 가는 소리] 1004 01:05:37,375 --> 01:05:39,166 (건물주) 계약을 하자는 거야 말자는 거야? 1005 01:05:39,250 --> 01:05:40,250 (중개사) 조금만 기다려 주세요 1006 01:05:40,333 --> 01:05:42,375 [시끌시끌한 소리] 1007 01:05:44,875 --> 01:05:46,375 [창 깨지는 소리] [사람들 비명] 1008 01:05:46,458 --> 01:05:47,458 (복면남) 씨발, 다 나가! 1009 01:05:48,041 --> 01:05:49,291 (복면남) 너 오늘 죽고 싶냐! [맞는 소리, 퍽] 1010 01:05:49,375 --> 01:05:52,333 [비명과 구타 소리] [격하게 싸우는 소리] 1011 01:05:57,041 --> 01:05:58,833 환전소, 환전소! 돈, 돈, 막아! 1012 01:06:07,416 --> 01:06:08,958 두철아, 두철아! 1013 01:06:09,375 --> 01:06:11,166 두철아! 두철... 1014 01:06:15,541 --> 01:06:16,666 야, 빨리빨리, 빨리! 1015 01:06:19,333 --> 01:06:21,250 야, 나가, 나가 나가, 나가, 나가자 1016 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 놓으라고, 악! 1017 01:06:26,833 --> 01:06:28,166 (복면남) 놔, 이... 놓으라고, 씨발! 1018 01:06:29,500 --> 01:06:31,000 (복면남) 놔, 이 새끼야 1019 01:06:31,083 --> 01:06:33,291 (복면남) 이리... 안 놔! 아유, 개새끼야 1020 01:06:33,708 --> 01:06:34,708 (복면남) 아유, 씨 1021 01:06:36,541 --> 01:06:37,791 아... 1022 01:06:37,875 --> 01:06:38,875 (복면남) 빨리 나와 1023 01:06:45,916 --> 01:06:48,291 놔, 이씨... 1024 01:06:50,958 --> 01:06:51,958 이 새끼가... 1025 01:06:53,125 --> 01:06:54,166 악! 1026 01:06:54,250 --> 01:06:55,625 (금니) 씨발, 나와 1027 01:06:58,166 --> 01:06:59,625 (복면남) 빨리 나와, 이 새끼야 1028 01:07:00,750 --> 01:07:01,833 (건물주) 없었던 걸로 해 1029 01:07:01,916 --> 01:07:03,125 - (중개사) 아, 사장님 - (호정) 사장님! 1030 01:07:03,208 --> 01:07:04,208 잠시만요! 1031 01:07:04,291 --> 01:07:05,291 - (중개사) 사장님! - (건물주) 없었던 걸로 해 1032 01:07:05,375 --> 01:07:07,375 (중개사) 아, 사장님, 잠깐만요 제 말 좀 들어보세요 1033 01:07:07,458 --> 01:07:09,000 조금만 기다리시면 된다니까 1034 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 아, 사장님... 1035 01:07:10,375 --> 01:07:12,416 [비 오는 소리] 1036 01:07:23,875 --> 01:07:25,333 이, 씨... 1037 01:07:45,916 --> 01:07:47,958 [거친 숨소리] 1038 01:07:54,958 --> 01:07:55,958 [현관 종소리] 1039 01:08:08,625 --> 01:08:10,625 [떠드는 소리] 1040 01:08:14,041 --> 01:08:15,208 [탁] 1041 01:08:24,833 --> 01:08:26,833 [가게 문 열리는 소리] 1042 01:08:43,541 --> 01:08:45,125 나한테 할 말 없어? 1043 01:08:47,083 --> 01:08:49,041 (호정) 뭐라고 변명이라도 좀 해봐 1044 01:08:50,750 --> 01:08:52,958 (호정) 오늘 어디 갔었는지 1045 01:08:54,125 --> 01:08:55,833 대체 왜 못 온 건지 1046 01:08:57,666 --> 01:08:59,416 얼굴은 또 왜 그 모양인지... 1047 01:09:03,458 --> 01:09:06,250 (호정) 부동산 아저씨가 뭐라면서 간 줄 알아? 1048 01:09:08,791 --> 01:09:11,916 (호정) 뱁새가 황새 쫓아가려다가 가랑이 찢어진다고 1049 01:09:15,833 --> 01:09:18,291 양아치 새끼가 평범하게 살아보련다고 1050 01:09:18,375 --> 01:09:19,583 (호정) 그게 되겠냐고 1051 01:09:23,000 --> 01:09:24,916 안 그러기로 약속했잖아 1052 01:09:25,166 --> 01:09:27,500 그 새끼들 안 만난다고 약속했잖아! 1053 01:09:27,958 --> 01:09:29,166 그만하라고... 1054 01:09:30,125 --> 01:09:31,500 나도 죽겠으니까 그만하라고 좀... 1055 01:09:32,708 --> 01:09:35,291 [애절하게] 대체 왜 그래, 왜! 1056 01:09:35,875 --> 01:09:37,291 그만하라고 좀, 씨발! 1057 01:09:39,125 --> 01:09:40,625 나 원래 이런 새끼인지 몰랐어? 1058 01:09:41,291 --> 01:09:42,375 응? 1059 01:09:42,583 --> 01:09:44,250 나 원래 이거보다 더한 놈이야, 알아? 1060 01:09:44,333 --> 01:09:45,541 [슬픈 음악] 1061 01:09:45,625 --> 01:09:47,333 씨발, 네가 뭐 착각했나 본데 1062 01:09:49,041 --> 01:09:51,041 내가 너랑, 씨발 결혼이라도 할 줄 알았어? 1063 01:09:56,375 --> 01:09:58,000 (태일) 씨발, 진짜 확... 1064 01:10:31,208 --> 01:10:33,541 [군인1 호정을 흉내 내며] 약속했잖아, 왜 그래~ 1065 01:10:33,625 --> 01:10:35,041 [키득거리는 군인들] 1066 01:10:35,291 --> 01:10:36,625 (군인1) 야, 일어나자 1067 01:10:36,708 --> 01:10:40,333 [떠드는 군인들] 1068 01:10:40,416 --> 01:10:41,708 (군인2) 빨리 가자 1069 01:10:41,791 --> 01:10:44,291 (군인2) 아따, 요즘 계집애들 쎄네, 쎄~ 1070 01:10:44,791 --> 01:10:46,375 (군인2) 이모, 여기 계산요 1071 01:10:46,458 --> 01:10:47,541 (태일) 이 씨발 [쨍그랑] 1072 01:10:47,625 --> 01:10:49,750 (군인2) 이런 씨발 새끼가... 씨발 놈! 1073 01:10:50,791 --> 01:10:51,958 놔봐, 씨발 1074 01:10:52,041 --> 01:10:53,958 (군인1, 군인3) 에헤이, 에헤이 1075 01:10:54,500 --> 01:10:55,750 (군인1) 그냥 갑시다, 예? 1076 01:10:55,833 --> 01:10:57,500 (군인2) 야, 미친 새끼야 씨발 새끼 1077 01:10:57,583 --> 01:10:58,833 (군인3) 아, 정말 또라이 새끼네 1078 01:11:00,000 --> 01:11:01,791 (군인1) 야, 씨발 놈아 그만하라고! 1079 01:11:01,875 --> 01:11:03,583 (군인2) 돌았나, 이 씨발 1080 01:11:03,666 --> 01:11:05,458 - (군인2) 어어, 놔, 이... - (태일) 이 씨발 1081 01:11:06,416 --> 01:11:09,333 [쨍그랑] [군인의 비명과 신음] 1082 01:11:09,583 --> 01:11:10,916 [우당탕] 1083 01:11:11,125 --> 01:11:12,125 (군인2) 이 씨발 1084 01:11:14,666 --> 01:11:16,666 [식기들 떨어지는 소리] 1085 01:11:17,083 --> 01:11:19,083 [군인의 비명과 신음] 1086 01:11:23,458 --> 01:11:24,583 (군인1) 개새끼야 1087 01:11:26,750 --> 01:11:28,625 [군인의 신음] 1088 01:11:31,000 --> 01:11:32,541 (군인3) 씨발 놈아, 개새끼야 1089 01:11:33,041 --> 01:11:34,041 씨발 새끼 1090 01:11:36,500 --> 01:11:37,666 (태일) 씨발 새끼 1091 01:11:40,166 --> 01:11:42,000 내가... 씨발... 1092 01:11:42,083 --> 01:11:44,625 어쨌다고... 나한테 왜 지랄들이야 1093 01:11:44,708 --> 01:11:46,625 이 씨발 놈들아 1094 01:11:46,708 --> 01:11:51,833 [점점 커지는 경찰차 사이렌 소리] 1095 01:11:52,916 --> 01:11:54,708 (판사) 피고인 한태일 1096 01:11:54,791 --> 01:11:56,666 폭력 행위에 관한 법률 위반으로 1097 01:11:57,041 --> 01:11:58,416 징역 3년에 처한다 1098 01:12:00,208 --> 01:12:01,833 [전화벨 소리] 1099 01:12:05,916 --> 01:12:07,083 너 언제까지 숨기고 있을 거야? 1100 01:12:08,708 --> 01:12:10,208 [태일 헛웃음] 1101 01:12:10,291 --> 01:12:12,250 뭐 알아서 좋을 게 뭐가 있습니까... 1102 01:12:18,375 --> 01:12:19,416 치료는? 1103 01:12:21,291 --> 01:12:22,666 (조 형사) 치료받는 거, 그거... 1104 01:12:23,083 --> 01:12:24,916 규정에 의무적인 거야 인마, 알아? 1105 01:12:29,958 --> 01:12:30,958 (태일) 형님 1106 01:12:31,875 --> 01:12:34,500 저기, 두철이 소식 들은 거 없습니까? 1107 01:12:35,291 --> 01:12:36,416 왜? 1108 01:12:39,750 --> 01:12:40,750 [회상] (조 형사) 얼굴만 보고 와 1109 01:12:40,833 --> 01:12:42,583 괜히 모여서 사고 칠 생각하지 말고 1110 01:12:43,958 --> 01:12:46,166 마무리를 잘해야 기억되는 거야 1111 01:12:59,250 --> 01:13:00,333 (창고 직원) 사장님, 나오셨습니까 1112 01:13:00,416 --> 01:13:01,500 (두철) 어이 1113 01:13:01,666 --> 01:13:03,666 [창고 작업 소리] 1114 01:13:04,041 --> 01:13:05,125 (태일) 장두철! 1115 01:13:14,416 --> 01:13:15,916 명태 박스, 셌냐? 1116 01:13:16,000 --> 01:13:17,416 (부하2) 예, 다 세 놨습니다 1117 01:13:17,500 --> 01:13:19,541 - (두철) 개수 맞아? - (부하2) 예, 다 맞습니다 1118 01:13:19,750 --> 01:13:20,958 - (두철) 다시 세봐 - (부하2) 예 1119 01:13:21,708 --> 01:13:24,750 [창고 작업 소리] 1120 01:13:27,208 --> 01:13:30,291 (두철) 상황이... 엄청 많이 바뀌었다 1121 01:13:33,291 --> 01:13:34,291 그래 보이네 1122 01:13:36,541 --> 01:13:37,625 두철아 1123 01:13:39,750 --> 01:13:41,625 내 돈... 돌려줘라 1124 01:13:41,708 --> 01:13:42,875 왜 그러냐 1125 01:13:43,916 --> 01:13:45,708 너 지저분하게 옛날 일 들추고 1126 01:13:46,416 --> 01:13:47,666 뭐, 그런 스타일 아니잖아 1127 01:13:48,541 --> 01:13:51,041 그냥, 씨발 내 돈만 돌려달라고 1128 01:13:52,625 --> 01:13:53,750 많이 변했네 1129 01:13:54,750 --> 01:13:55,750 한태일이 1130 01:13:58,416 --> 01:14:00,166 죽을 때가 됐나 보지, 뭐 1131 01:14:03,083 --> 01:14:05,333 바쁜 것 같으니까 이따 밤에 보자 1132 01:14:06,666 --> 01:14:08,375 내 전화번호 그대로다 1133 01:14:12,208 --> 01:14:13,208 태일아 1134 01:14:15,875 --> 01:14:17,166 다시 오지 마라 1135 01:14:18,583 --> 01:14:20,291 우린 또 어색한 건 참아도 1136 01:14:21,125 --> 01:14:22,791 껄끄러운 건 좀 그렇잖아 1137 01:14:32,416 --> 01:14:34,708 [슬픈 음악] 1138 01:14:35,000 --> 01:14:36,291 [알약 달그락] [콜록] 1139 01:14:38,666 --> 01:14:39,916 후우 1140 01:14:50,583 --> 01:14:51,666 하아 1141 01:14:54,041 --> 01:14:55,333 후우 1142 01:14:55,500 --> 01:14:57,250 [휴대폰 버튼 누르는 소리] 1143 01:15:07,458 --> 01:15:10,208 [고통스럽게] 아아... 아아... 1144 01:15:10,750 --> 01:15:11,791 야, 뭐야? 1145 01:15:12,458 --> 01:15:13,916 야, 너희들 뭐 하냐? 응? 1146 01:15:14,541 --> 01:15:15,625 - (부하2) 죄송합니다, 사장님 - (두철) 뭐냐고? 1147 01:15:15,708 --> 01:15:17,291 - (직원) 죄송합니다 - (두철) 뭔 냄새야, 이건 또 1148 01:15:17,500 --> 01:15:18,875 (직원들) 사장님, 사장님 1149 01:15:18,958 --> 01:15:21,125 (두철) 아, 놔봐, 놔봐 놔봐, 놔봐! 씨 1150 01:15:22,416 --> 01:15:23,500 놔 1151 01:15:27,500 --> 01:15:29,125 [거친 숨소리] 1152 01:15:31,625 --> 01:15:32,625 (태일) 담배 있냐? 1153 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 아까 똥 싸다가 흘렸는지 1154 01:15:37,375 --> 01:15:39,125 불밖에 없다, 야 1155 01:15:39,958 --> 01:15:42,166 (두철) 아, 씨발 1156 01:15:43,000 --> 01:15:45,416 야, 이게 뭐냐, 이게 1157 01:15:46,500 --> 01:15:48,375 이 새끼는 또 이게 뭐고... 1158 01:15:48,791 --> 01:15:51,041 고개 처들으라고, 씨... 1159 01:15:55,541 --> 01:15:57,583 (태일) 이 금니 새끼는 옛날부터 실실 쪼개길래 1160 01:15:57,666 --> 01:15:58,833 마음에 안 들더라고 1161 01:16:00,666 --> 01:16:01,666 두철아 1162 01:16:02,291 --> 01:16:04,416 네가 원하는 게 이런 거 아니었어? 1163 01:16:06,666 --> 01:16:07,666 아, 나, 씨발 1164 01:16:11,291 --> 01:16:12,583 내가 얘기했잖아 1165 01:16:14,083 --> 01:16:17,291 상황이... 많이 바뀌었다고 1166 01:16:18,458 --> 01:16:19,750 응? 1167 01:16:19,833 --> 01:16:21,916 [냉동 시설 돌아가는 소리] 1168 01:16:22,208 --> 01:16:24,208 [태일 추위에 떤다] 1169 01:16:30,916 --> 01:16:32,916 [문 열리는 소리] 1170 01:16:45,375 --> 01:16:47,375 [문 닫히는 소리] 1171 01:16:56,583 --> 01:16:57,583 춥지? 1172 01:16:58,750 --> 01:17:01,000 (두철) 너나 나나 많이 늙었다 1173 01:17:03,500 --> 01:17:04,500 태일아 1174 01:17:05,541 --> 01:17:07,166 제발 다시 오지 마라 1175 01:17:08,458 --> 01:17:10,458 (두철) 내가 미안해서 더는 너 못 보겠다 1176 01:17:13,958 --> 01:17:16,125 해장국이나 한 그릇 하고 가라 1177 01:17:19,833 --> 01:17:20,833 두철아 1178 01:17:25,125 --> 01:17:26,416 나 죽는단다 1179 01:17:28,083 --> 01:17:30,333 아이 씨발, 진짜, 씨 1180 01:17:39,250 --> 01:17:40,916 그게 내 대가리 사진인데 1181 01:17:43,375 --> 01:17:45,375 그 하얀 게 고름이란다, 고름 1182 01:17:46,916 --> 01:17:49,916 (태일) 빵에서 죽으려고 그랬는데 것도 안 된다더라, 씨발 1183 01:17:51,416 --> 01:17:53,083 내가 어떻게 나왔겠냐? 1184 01:17:53,291 --> 01:17:54,416 미련 없다 1185 01:17:56,083 --> 01:17:57,625 두철아, 야... 1186 01:17:58,833 --> 01:18:00,958 너, 나 죽으면 네 마음 편하겠냐? 1187 01:18:01,875 --> 01:18:03,666 [거친 숨소리] 1188 01:18:04,875 --> 01:18:05,875 (태일) 친구야 1189 01:18:07,375 --> 01:18:09,000 [헐떡이며] 내 진짜 마지막 부탁이다 1190 01:18:10,166 --> 01:18:12,166 나, 너 절대 원망 안 해 그러니까 1191 01:18:12,791 --> 01:18:14,333 그냥 그 돈만 돌려줘 1192 01:18:15,208 --> 01:18:16,208 어? 1193 01:18:21,583 --> 01:18:23,583 [태일 헐떡이는 소리] 1194 01:18:26,166 --> 01:18:28,250 [벌레 우는 소리] 1195 01:18:29,250 --> 01:18:31,250 [발걸음 소리] 1196 01:18:33,875 --> 01:18:34,875 (태일) 주호정 1197 01:18:47,375 --> 01:18:48,375 (태일) 이거... 1198 01:18:52,625 --> 01:18:53,791 또 양아치 짓 하나 보지? 1199 01:18:55,166 --> 01:18:56,916 이런 돈을 나보고 받으라고? 1200 01:18:58,500 --> 01:19:00,458 너도 이 돈도 다 필요 없으니까 꺼져 1201 01:19:03,875 --> 01:19:04,875 호정아 1202 01:19:06,500 --> 01:19:07,500 호정아 1203 01:19:08,875 --> 01:19:10,875 나한테 하루하루가 어떤 건 줄 아냐? 1204 01:19:11,083 --> 01:19:13,083 넌 그동안 내 하루하루가 어땠는 줄 알아? 1205 01:19:18,458 --> 01:19:19,875 (태일) 야! 주호정 1206 01:19:20,166 --> 01:19:22,916 호정아, 호정아 너 이거 가져가야 돼, 제발 1207 01:19:23,375 --> 01:19:25,083 너 이 돈 가져가야 된다고! 1208 01:19:25,166 --> 01:19:26,750 - (호정) 놔, 이거 놔! - (태일) 제발! 1209 01:19:27,083 --> 01:19:28,708 (호정) 이거 놓으라고! 1210 01:19:28,833 --> 01:19:31,166 [소리 희미해지며 이명 들린다] 놔! 놔! 1211 01:19:31,250 --> 01:19:32,333 [태일 이명 계속된다] 1212 01:19:32,416 --> 01:19:34,666 [태일에게 희미하게 들리는 소리] (호정) 놔, 이거 놓으라고 1213 01:19:36,416 --> 01:19:38,208 [실제 소리대로] (호정) 놓으... 놔! 1214 01:19:38,291 --> 01:19:39,291 [슬픈 음악] 1215 01:19:39,375 --> 01:19:41,333 - (태일) 잠깐만 - (호정) 놔! 1216 01:19:41,708 --> 01:19:43,833 - (태일) 잠깐만, 잠깐만 - (호정) 놓으라고 1217 01:19:44,291 --> 01:19:45,333 잠깐만 1218 01:19:47,000 --> 01:19:49,250 [태일 울먹이며] 잠깐만... 잠깐만 1219 01:19:50,875 --> 01:19:51,958 (태일) 잠깐만 1220 01:19:53,916 --> 01:19:54,958 잠깐만 1221 01:19:55,041 --> 01:19:56,583 [힘겹게] 잠깐만... 1222 01:19:57,083 --> 01:20:00,083 으... 잠깐만 [거친 숨소리] 1223 01:20:09,208 --> 01:20:10,250 (아버지) 여섯 1224 01:20:11,666 --> 01:20:12,750 일곱 1225 01:20:15,541 --> 01:20:16,708 여덟 1226 01:20:18,583 --> 01:20:19,833 아홉 1227 01:20:23,708 --> 01:20:24,833 열 1228 01:20:26,041 --> 01:20:27,125 - (태일) 뭐 해? - (아버지) 열하나 1229 01:20:27,208 --> 01:20:28,333 에이 1230 01:20:28,916 --> 01:20:29,958 까먹었잖아 1231 01:20:32,208 --> 01:20:33,541 뭐 하냐고? 1232 01:20:34,250 --> 01:20:36,416 귀 안 먹었어 시끄러워, 이놈아 1233 01:20:36,500 --> 01:20:38,875 아, 뭔데 이런 걸 하고 앉았냐고! 씨 1234 01:20:39,291 --> 01:20:40,625 [문 열리는 소리] 1235 01:20:40,708 --> 01:20:42,875 (영일) 두 번 튀기니까 껍데기가 바삭해 1236 01:20:42,958 --> 01:20:44,791 (미영) 집에서는 그렇게 못 해 먹어 1237 01:20:45,416 --> 01:20:47,958 이 새끼는 왜 또 씩씩거리고 서 있어? 이 새끼 1238 01:20:50,750 --> 01:20:52,125 저 손 봐, 저, 또, 씨 1239 01:20:52,291 --> 01:20:53,625 너 또 누구, 확! 씨 1240 01:20:54,250 --> 01:20:55,250 나 돈 없어 1241 01:20:55,416 --> 01:20:57,000 합의금 꿈도 꾸지 마 이 새끼야, 너 아주 1242 01:20:57,083 --> 01:20:58,875 - (태일) 에이, 씨발 - (미영) 아우, 왜 이래! 1243 01:20:58,958 --> 01:21:00,500 [미영 말리는 소리] (영일) 야, 이게 미쳤나, 씨 1244 01:21:00,583 --> 01:21:02,958 [미영 말리는 소리] (영일) 야, 안 놔, 이 새끼야 1245 01:21:03,166 --> 01:21:05,333 (미영) 왜 이래, 여보! 태일아, 미쳤어? 1246 01:21:05,416 --> 01:21:08,000 - (미영) 아우, 정말! - (영일) 뭐야? 이 개새끼야! 1247 01:21:08,125 --> 01:21:09,125 아버지 저거 뭐야? 1248 01:21:09,583 --> 01:21:11,791 저딴 걸 씨발 아버지한테 왜 시키냐고! 1249 01:21:12,958 --> 01:21:14,083 야, 이 개새끼야 1250 01:21:15,666 --> 01:21:18,000 내가 돈에 환장해서 시켰다 왜! 1251 01:21:18,083 --> 01:21:19,583 (영일) 너, 이 개새끼 1252 01:21:19,666 --> 01:21:22,208 너 집에 10원 한 장 들고 들어온 적 있어? 1253 01:21:22,541 --> 01:21:24,958 야, 이 새끼가 진짜! 진짜, 개새끼! 1254 01:21:25,041 --> 01:21:26,041 [송지 비명을 지르며] 삼촌 1255 01:21:26,125 --> 01:21:27,583 (영일) 야, 이 개새끼야, 쳐! 이 새끼야 쳐! 1256 01:21:28,250 --> 01:21:29,458 으이! [박스 철퍼덕] 1257 01:21:31,291 --> 01:21:32,416 쌍놈들 같으니라고 1258 01:21:34,250 --> 01:21:35,458 어디서 싸움질이야! 1259 01:21:37,416 --> 01:21:38,791 개 같은 놈들 1260 01:21:39,666 --> 01:21:41,500 [문 닫히는 소리] 1261 01:21:41,583 --> 01:21:42,791 아유, 씨! 1262 01:21:43,083 --> 01:21:44,291 아유, 씨! 1263 01:21:46,791 --> 01:21:49,625 (영일) 아, 진짜, 아... 1264 01:21:51,000 --> 01:21:52,000 [미영 한숨] 1265 01:21:52,083 --> 01:21:54,083 아유, 힘들어서 못 살겠다, 진짜 1266 01:21:56,666 --> 01:21:57,958 (영일) 나 거기 많이 발라줘 1267 01:21:58,458 --> 01:21:59,833 [영일 입으로 바람 부는 소리] 1268 01:22:01,125 --> 01:22:02,708 (미영) 들어 봐봐, 목 좀 1269 01:22:05,958 --> 01:22:06,958 아유 1270 01:22:10,250 --> 01:22:11,791 어디 가? 1271 01:22:11,875 --> 01:22:14,958 당신 다 발랐으니까 태일이 좀 갖다 주고 올게 1272 01:22:15,041 --> 01:22:16,166 가지 마 1273 01:22:16,250 --> 01:22:20,125 왜? 왜 가, 거기를? 그 새끼 걱정돼? 가지 마 1274 01:22:20,208 --> 01:22:22,375 당연히 걱정되지 그럼 동생인데 1275 01:22:22,833 --> 01:22:23,833 가지 마 1276 01:22:24,750 --> 01:22:26,416 있어 봐, 이거 송지한테만 갖다 주고 올게, 그럼 1277 01:22:26,500 --> 01:22:27,958 아, 가지 마! 1278 01:22:28,041 --> 01:22:31,208 - (영일) 앉아 - (미영) 왜 이래, 아, 정말 1279 01:22:35,041 --> 01:22:36,166 너 1280 01:22:36,583 --> 01:22:38,250 너 태일이 고등학교 때 1281 01:22:38,500 --> 01:22:40,541 수학여행 가서 쥐어 터져 갖고 왔을 때 1282 01:22:40,625 --> 01:22:41,666 (미영) 응 1283 01:22:41,750 --> 01:22:42,916 너 우리 집 대문에 1284 01:22:43,458 --> 01:22:45,666 그 우유 통에 약 집어넣은 거 너지? 1285 01:22:48,416 --> 01:22:49,458 (영일) 흥 1286 01:22:49,541 --> 01:22:50,541 봤어? 1287 01:22:53,083 --> 01:22:54,375 뭐? 1288 01:22:56,166 --> 01:22:57,208 야! 1289 01:22:57,958 --> 01:22:59,875 그 약 그 새끼 똥구멍에 확 처발라버려 1290 01:23:00,375 --> 01:23:02,208 새살 돋아 갖고 확 막혀버리게! 1291 01:23:02,750 --> 01:23:03,916 똥구녕! 1292 01:23:06,833 --> 01:23:08,291 에씨, 진짜... 씨 1293 01:23:08,375 --> 01:23:09,458 아, 따가워 1294 01:23:09,541 --> 01:23:11,541 [입으로 바람 부는 소리] 1295 01:23:14,375 --> 01:23:16,375 이십수 년 만의 비밀이 인제 풀리네 1296 01:23:21,541 --> 01:23:24,708 쓰... 아, 따가워, 씨 1297 01:23:27,458 --> 01:23:29,125 의사 선생님이 그러는데 1298 01:23:29,416 --> 01:23:31,875 기억력을 높이려면 손 쓰는 게 진심 좋대 1299 01:23:32,750 --> 01:23:34,916 그래서 아빠가 졸라 어렵게 구해 온 알바야 1300 01:23:37,125 --> 01:23:38,916 할아버지 진행 속도가 더딘 거 1301 01:23:39,291 --> 01:23:41,708 아빠가 졸라 노력해서 그런 거라고 1302 01:23:41,791 --> 01:23:43,166 대박 칭찬했는데 1303 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 (송지) 삼촌은 졸라 알지도 못하면서 1304 01:23:45,291 --> 01:23:46,333 야 1305 01:23:47,041 --> 01:23:48,958 넌 말 할 때 욕 좀 안 하면 안 되냐? 1306 01:23:49,041 --> 01:23:50,333 미친 1307 01:23:50,416 --> 01:23:52,125 그럼 나보고 말을 하지 말라는 거야? 1308 01:23:54,875 --> 01:23:56,291 휴... 1309 01:24:02,875 --> 01:24:04,125 아버지, 미안해 1310 01:24:05,166 --> 01:24:06,208 뭐가? 1311 01:24:07,750 --> 01:24:09,000 형이랑 싸워서 1312 01:24:11,750 --> 01:24:13,250 진짜로 싸우면 1313 01:24:13,875 --> 01:24:15,166 네가 이기겠더라 1314 01:24:16,458 --> 01:24:17,458 당연하지 1315 01:24:19,125 --> 01:24:21,125 영일이 그놈은 좀 맞아야 돼 1316 01:24:21,958 --> 01:24:22,958 왜? 1317 01:24:23,833 --> 01:24:26,041 나 때문에 제 신세가 그렇다잖냐 1318 01:24:27,250 --> 01:24:29,250 어미 집 나간 것도 내 책임 1319 01:24:30,083 --> 01:24:32,083 대학 떨어진 것도 내 책임 1320 01:24:33,041 --> 01:24:34,875 그래서 그렇게 이발사로 산다고 1321 01:24:36,250 --> 01:24:38,500 덩치는 산만 한 게 쪼잔해서 그래 1322 01:24:39,166 --> 01:24:41,375 한 살이라도 더 잡수신 아버지가 이해해 1323 01:24:42,666 --> 01:24:44,125 그래도 네 형 착혀 1324 01:24:45,958 --> 01:24:47,666 형이랑 너무 그러지 마라 1325 01:24:48,791 --> 01:24:50,500 저러고 열심히 사는 거 보면 1326 01:24:51,833 --> 01:24:53,416 형한테 그러면 못 써 1327 01:24:54,666 --> 01:24:56,666 아, 왜 이랬다저랬다 그래 1328 01:24:56,791 --> 01:24:58,083 누구 편이야, 아버지? 1329 01:25:07,208 --> 01:25:08,625 하아 1330 01:25:09,875 --> 01:25:11,166 아버지 1331 01:25:13,041 --> 01:25:14,666 정신 깜빡깜빡한다며? 1332 01:25:16,291 --> 01:25:17,291 누가? 1333 01:25:17,875 --> 01:25:19,875 에이, 잘 기억 못 한다며 1334 01:25:21,208 --> 01:25:22,333 아니야 1335 01:25:24,541 --> 01:25:26,666 시간 더 지나면 나도 못 알아보겠네? 1336 01:25:27,666 --> 01:25:29,666 [쓸쓸한 음악] 1337 01:25:31,291 --> 01:25:32,291 하아 1338 01:25:33,541 --> 01:25:34,958 쩝, 잘 됐다 1339 01:25:36,083 --> 01:25:38,208 내가 아버지 속 썩인 거 다 까먹을 거 아니야 1340 01:25:48,250 --> 01:25:49,666 아이고, 뭐 하는 거야? 1341 01:25:49,750 --> 01:25:51,958 - (태일) 이렇게 좀 해봐 - (아버지) 아니, 왜... 1342 01:25:53,625 --> 01:25:55,208 (아버지) 에구구... 1343 01:26:02,791 --> 01:26:04,000 다른 건 다 잊어도 1344 01:26:04,458 --> 01:26:06,083 내가 다리 주무르는 거 1345 01:26:06,166 --> 01:26:07,750 이거는 꼭 기억해야 돼 1346 01:26:08,791 --> 01:26:10,791 (태일) 아버지 나 분명히 효도한 거다 1347 01:26:11,416 --> 01:26:12,583 절대 까먹으면 안 돼 1348 01:26:16,083 --> 01:26:17,250 (아버지) 장가가 1349 01:26:19,416 --> 01:26:21,000 장가가라고 1350 01:26:21,541 --> 01:26:23,041 그게 효도야 1351 01:26:27,583 --> 01:26:29,583 [TV 소리] 1352 01:26:31,791 --> 01:26:33,791 [코 고는 소리] 1353 01:26:49,083 --> 01:26:50,833 더럽게 말랐네, 씨 1354 01:27:02,416 --> 01:27:04,333 아저씨 이거 어떻게 해요? 1355 01:27:04,458 --> 01:27:06,083 (상인) 아, 예, 만 원요 1356 01:27:06,166 --> 01:27:07,375 드릴까요? 1357 01:27:07,458 --> 01:27:08,958 [시장 소음] 1358 01:27:09,041 --> 01:27:11,083 [벌레 우는 소리] 1359 01:27:12,541 --> 01:27:14,541 [멀리서 개 짖는 소리] 1360 01:27:20,833 --> 01:27:21,916 [문 두드리는 소리] 1361 01:27:30,833 --> 01:27:31,833 (태일) 많이 늦었냐? 1362 01:27:34,458 --> 01:27:36,083 뭐 하는 거야, 지금? 1363 01:27:38,833 --> 01:27:41,291 왜? 나도 술 한 잔 올려야지 1364 01:27:41,833 --> 01:27:43,125 네가 무슨 자격으로? 1365 01:27:44,791 --> 01:27:46,166 야, 너무 그러지 마라 1366 01:27:46,333 --> 01:27:49,083 소싯적에... 이 집 상주 노릇까지 했는데 1367 01:28:04,416 --> 01:28:05,458 됐지? 1368 01:28:06,208 --> 01:28:07,291 그만 가 1369 01:28:11,666 --> 01:28:13,166 너무 미워하지 마라 1370 01:28:14,125 --> 01:28:15,708 미워할 필요도 없는 놈이잖냐 1371 01:28:23,458 --> 01:28:24,458 [태일 한숨] 1372 01:28:25,916 --> 01:28:27,083 나 여기 떠나려고 1373 01:28:32,166 --> 01:28:33,208 (태일) 하아 1374 01:28:35,750 --> 01:28:37,750 마지막으로 한번 보러 온 거야 1375 01:28:39,625 --> 01:28:41,333 네가 믿을지 모르겠지만 1376 01:28:44,875 --> 01:28:46,458 미안하단 말 하고 싶었어 1377 01:28:53,625 --> 01:28:56,458 그래, 제발 어디든 가 1378 01:29:02,333 --> 01:29:04,333 [슬픈 음악] 1379 01:29:04,541 --> 01:29:05,708 잘 살아라 1380 01:29:33,750 --> 01:29:36,083 [문 여닫는 소리] 1381 01:29:41,458 --> 01:29:43,500 [차 지나가는 소리] 1382 01:29:53,083 --> 01:29:54,083 갖고 싶냐? 1383 01:29:54,708 --> 01:29:55,708 어? 삼촌 1384 01:29:56,166 --> 01:29:57,333 일로 와 봐, 일로 와 봐 1385 01:29:58,041 --> 01:29:59,625 저 흰색 폰 진짜 예쁘지? 1386 01:30:00,041 --> 01:30:02,041 삼촌, 나 저거 하나만 뽀리까주면 안 돼? 1387 01:30:02,166 --> 01:30:03,166 - (태일) 이씨 - (송지) 아! 1388 01:30:03,250 --> 01:30:04,375 에이, 씨 1389 01:30:04,458 --> 01:30:07,250 애들 다 최신 폰 몇 개월씩마다 바꾸고 그래 1390 01:30:07,625 --> 01:30:09,250 좀 자세히 봐봐 1391 01:30:13,166 --> 01:30:14,875 솔직히 나만 2G 폰이야 1392 01:30:15,875 --> 01:30:17,750 얘들 다 스마트폰이란 말이야 1393 01:30:17,833 --> 01:30:20,208 내가 아주 쪽팔려서 학교를 못 가겠다고 1394 01:30:20,791 --> 01:30:21,958 [때리는 소리, 탁!] (송지) 아! 1395 01:30:22,041 --> 01:30:24,500 아이, 혀 씹었잖아! 1396 01:30:24,583 --> 01:30:25,958 빨리 가, 이 가시내야! 1397 01:30:26,041 --> 01:30:28,041 아, 진짜 짜증 나 1398 01:30:29,666 --> 01:30:31,000 [쾅] 1399 01:30:38,708 --> 01:30:40,708 [TV 소리] 1400 01:31:03,916 --> 01:31:05,958 (영일) 거, 손님! 거, 좀 그만 하세요 1401 01:31:06,791 --> 01:31:08,958 여보, 이제 다 끝났어, 이제 1402 01:31:09,541 --> 01:31:11,458 여기 그런 영업하는 데 아니니까 1403 01:31:11,541 --> 01:31:12,541 나가주세요 1404 01:31:12,625 --> 01:31:16,291 (깍두기) 아니, 안 하는 게 어디 있어? 면도사가 다 그렇지, 응? 1405 01:31:16,791 --> 01:31:18,791 자기야, 참아요, 응? 1406 01:31:19,458 --> 01:31:21,833 여기 그런 영업하는 데 아니니까, 나가시라고! 1407 01:31:23,458 --> 01:31:24,500 [비웃으며] 이 새끼가... 1408 01:31:27,875 --> 01:31:29,625 - (미영) 어머, 어머 - (깍두기) 다시 한번 말해봐 1409 01:31:30,041 --> 01:31:31,458 (미영) 저, 아저씨, 나가주세요 1410 01:31:31,541 --> 01:31:32,541 가만있어 1411 01:31:32,625 --> 01:31:34,625 - (미영) 어, 여보, 참아 - (영일) 가만있으라고, 마 1412 01:31:37,041 --> 01:31:38,458 그런 영업하는 데 아니라고 1413 01:31:38,625 --> 01:31:39,750 그리고 여기 사과해요, 빨리 1414 01:31:40,375 --> 01:31:41,541 사과? 1415 01:31:42,041 --> 01:31:44,291 이 깍새 주제에, 씨 1416 01:31:45,041 --> 01:31:47,208 깍새? 깍새? 1417 01:31:53,041 --> 01:31:54,041 못 하겠다면 어쩔 건데? 1418 01:31:54,125 --> 01:31:55,625 여보세요! 1419 01:31:55,708 --> 01:31:57,291 사과 못 하겠다면 어쩔 건데? [미영 비명] 1420 01:31:57,541 --> 01:31:59,000 어? 이 개새끼야 1421 01:31:59,083 --> 01:32:00,333 (미영) 미쳤나 봐, 이 아저씨! [우당탕] 1422 01:32:00,416 --> 01:32:02,791 (태일) 이 새끼가, 씨, 돌았나 1423 01:32:02,875 --> 01:32:04,291 (깍두기) 이 개새끼, 넌 뭐야? 1424 01:32:04,416 --> 01:32:05,916 - (깍두기) 씨발 - (미영) 꺄악! 1425 01:32:06,000 --> 01:32:08,208 - (깍두기) 이 개새끼가 - (영일) 이 새끼야 1426 01:32:08,375 --> 01:32:11,583 - (영일) 아아아아 - (깍두기) 야, 이 개새끼야 1427 01:32:11,666 --> 01:32:14,000 야, 이 개새끼야 개새끼야, 개새끼야 1428 01:32:14,083 --> 01:32:16,041 (깍두기) 아유, 이거, 씨발 뭐야 1429 01:32:16,125 --> 01:32:17,291 (태일) 에이, 씨 1430 01:32:17,375 --> 01:32:20,666 [미영의 비명] [깍두기와 태일의 신음] 1431 01:32:20,750 --> 01:32:22,125 (깍두기) 야, 이 씹새끼야 1432 01:32:22,208 --> 01:32:24,291 [태일의 신음] (깍두기) 야, 이 씨발 새끼야 1433 01:32:24,375 --> 01:32:25,791 - (깍두기) 드루와 - (미영) 여보세요 1434 01:32:25,875 --> 01:32:26,916 (깍두기) 이 씨발, 드루와 1435 01:32:27,000 --> 01:32:28,000 (영일) 네가 들어와, 씨발 새끼야 1436 01:32:28,083 --> 01:32:29,125 (미영) 여보세요, 경찰서죠? 1437 01:32:29,208 --> 01:32:30,833 [영일의 비명] (깍두기) 이 개새끼가, 진짜 1438 01:32:31,875 --> 01:32:33,875 [싸우는 소리] [미영의 비명] 1439 01:32:34,666 --> 01:32:36,291 (깍두기) 야, 이 개새끼야 1440 01:32:38,375 --> 01:32:39,625 (영일) 야, 이 개새끼야 1441 01:32:41,125 --> 01:32:43,916 [깍두기의 비명] [물건 부서지는 소리] 1442 01:32:45,833 --> 01:32:47,833 [깍두기의 비명] [와장창, 쨍그랑] 1443 01:32:53,333 --> 01:32:54,958 하아 [헛기침] 1444 01:33:04,708 --> 01:33:05,708 하아 1445 01:33:10,541 --> 01:33:11,833 (미영) 도련님 1446 01:33:14,750 --> 01:33:16,958 저 도련님 형수거든요 1447 01:33:18,291 --> 01:33:19,666 부탁이 있는데요 1448 01:33:22,000 --> 01:33:23,500 집에서 좀 나가줘요 1449 01:33:25,791 --> 01:33:28,875 방도 없고, 송지도 이제 여자 티 나기 시작하는데 1450 01:33:31,625 --> 01:33:33,125 불편해서 안 되겠어요 1451 01:33:45,416 --> 01:33:47,166 야, 너, 여보 진짜, 씨 1452 01:33:51,500 --> 01:33:52,750 말 시키지 마 1453 01:33:53,666 --> 01:33:54,833 장사 안 할 거야? 1454 01:33:54,958 --> 01:33:55,958 [탁] 1455 01:34:04,458 --> 01:34:06,583 [아이들 떠드는 소리] 1456 01:34:13,375 --> 01:34:14,375 (송지) 삼촌 1457 01:34:15,583 --> 01:34:17,041 (송지) 삼촌 1458 01:34:17,166 --> 01:34:21,166 [송지 뛰어오는 소리] 1459 01:34:21,416 --> 01:34:22,416 (송지) 삼촌 1460 01:34:23,416 --> 01:34:24,625 왜, 인마 1461 01:34:25,208 --> 01:34:27,625 아빠가 삼촌 3일만 어디 있다가 들어오래 1462 01:34:28,166 --> 01:34:29,666 그때쯤이면 엄마도 화 풀렸을 거라고 1463 01:34:30,750 --> 01:34:31,791 자 1464 01:34:31,875 --> 01:34:33,000 아빠가 삼촌 주래 1465 01:34:33,083 --> 01:34:35,000 엄마한테 비밀이라고 말하지 말래 1466 01:34:39,791 --> 01:34:41,541 아... 나, 진짜 1467 01:34:41,875 --> 01:34:42,875 자 1468 01:34:43,416 --> 01:34:45,500 엄마가 삼촌 주래 돈 없을 거라고 1469 01:34:46,125 --> 01:34:47,833 아빠한테는 비밀이라고 말하지 말래 1470 01:34:48,333 --> 01:34:51,833 아니, 아빠랑 엄마랑 대화를 안 하는 게 문제야, 그렇지? 1471 01:34:52,875 --> 01:34:54,625 아이, 씨발, 권태기인가? 1472 01:34:55,333 --> 01:34:56,791 받아, 팔 아파 1473 01:35:05,583 --> 01:35:06,625 간다 1474 01:35:06,916 --> 01:35:08,166 쏭 1475 01:35:08,833 --> 01:35:10,166 네 아빠한테 잘해라 1476 01:35:11,458 --> 01:35:14,541 그래도 네 아빠나 하니까 우리를 붙들고 있는 거야, 인마 1477 01:35:14,625 --> 01:35:15,916 하, 나 진짜 1478 01:35:16,500 --> 01:35:17,916 - 삼촌 - (태일) 왜? 1479 01:35:18,291 --> 01:35:20,791 우리 집에서 그거 모르는 사람 삼촌밖에 없거든? 1480 01:35:21,916 --> 01:35:22,916 간다 1481 01:35:24,791 --> 01:35:26,166 (태일) 욕 좀 하지 말고 1482 01:35:26,541 --> 01:35:27,708 (송지) 반사 1483 01:35:35,958 --> 01:35:38,041 [버스 터미널 안내 방송] 1484 01:35:42,583 --> 01:35:44,958 [부우웅] 1485 01:35:50,916 --> 01:35:52,875 [버스 멈추는 소리] 1486 01:36:05,833 --> 01:36:08,416 [버스 출발하는 소리] 1487 01:36:23,583 --> 01:36:27,333 사진으로 뵀을 때보다 훨씬 더 고우시고 미인이세요 1488 01:36:27,458 --> 01:36:29,750 (주선자) 허, 그거 봐요 제가 뭐라고 그랬어요 1489 01:36:29,833 --> 01:36:30,833 (호정) 아니에요 1490 01:36:30,916 --> 01:36:32,541 아이고, 이것 참 1491 01:36:32,625 --> 01:36:34,916 (주선자) 언니도 궁금한 것 좀 물어봐 1492 01:36:37,333 --> 01:36:40,083 (맞선남) 뭐, 편하게 말씀하세요 1493 01:36:40,541 --> 01:36:41,666 - (호정) 예 - (맞선남) 네 1494 01:36:42,333 --> 01:36:45,000 [카페 안에 슬픈 발라드 흐른다] 1495 01:36:54,000 --> 01:36:59,291 [커지는 노랫소리] ['남자가 사랑할 때' 주제가 이기찬의 '언젠가 누군가'] 1496 01:38:04,416 --> 01:38:06,541 [가쁜 숨소리] 1497 01:38:12,125 --> 01:38:13,416 에휴 1498 01:38:30,500 --> 01:38:32,291 [키보드 두드리는 소리] 1499 01:38:32,375 --> 01:38:33,708 (병원 직원) 그냥 가셔도 됩니다 1500 01:38:34,458 --> 01:38:36,666 보호자께서 완납하고 가셨어요 1501 01:38:36,750 --> 01:38:37,750 네? 1502 01:38:37,833 --> 01:38:39,333 (병원 직원) 네, 여기요 1503 01:38:42,375 --> 01:38:45,083 (병원 직원) 주호정 씨가 보호자 아니세요? 1504 01:39:13,041 --> 01:39:15,583 [조 형사 회상] 저 그런 줄 안 게 벌써 2년 전이라는데 1505 01:39:16,625 --> 01:39:18,250 아무리 교도소에 있었대도 1506 01:39:18,375 --> 01:39:20,375 치료 한 번 안 받고 그 미련한 놈이... 1507 01:39:21,791 --> 01:39:23,791 뭐, 같이 병원을 가셨다니까 1508 01:39:24,791 --> 01:39:28,666 사실 형 집행 정지 법률에 의해서 가출소 된 건데 1509 01:39:29,250 --> 01:39:31,250 형량을 반 이상 복역을 하고 1510 01:39:32,375 --> 01:39:35,000 시한부 판정을 받으면 나오는 케이스이긴 해요 1511 01:40:11,333 --> 01:40:14,125 [빨라지는 구둣발 소리] [흐느끼는 소리] 1512 01:40:16,875 --> 01:40:19,000 [헐떡이며 흐느끼는 소리] 1513 01:40:52,250 --> 01:40:53,250 [큰 들숨] 1514 01:40:54,916 --> 01:40:56,083 [울음이 터져 나오는 소리] 1515 01:40:57,250 --> 01:40:59,250 [호정과 태일의 흐느낌] 1516 01:41:04,750 --> 01:41:07,083 [커지는 흐느낌] 1517 01:41:14,083 --> 01:41:16,875 [커지는 흐느낌] 1518 01:41:19,541 --> 01:41:23,000 [슬픈 음악 커진다] 1519 01:41:35,750 --> 01:41:38,166 [계속 이어지는 흐느낌] 1520 01:41:58,833 --> 01:42:00,833 [엉엉 우는 태일] 1521 01:42:12,458 --> 01:42:13,500 (송지) 누구세요 1522 01:42:14,958 --> 01:42:16,000 (배달원) 한송지 씨 계세요? 1523 01:42:16,083 --> 01:42:18,083 - (송지) 네, 전데요 - (배달원) 네, 택배요 1524 01:42:19,625 --> 01:42:21,625 - (송지) 안녕히 가세요 - (배달원) 네 1525 01:42:24,500 --> 01:42:26,958 [송지 고성으로] 존나 예뻐, 씨발! 1526 01:42:27,125 --> 01:42:28,125 예! 1527 01:42:28,208 --> 01:42:30,833 존나! 씨발! 1528 01:42:36,750 --> 01:42:38,708 [고음으로] 씨발, 뽀렸어... 1529 01:42:38,791 --> 01:42:40,000 삼촌! 1530 01:42:40,208 --> 01:42:43,541 [고성으로] 아~ 씨발, 존나 예뻐! 1531 01:42:43,791 --> 01:42:45,583 아아... 1532 01:42:54,416 --> 01:42:57,583 [달그락거리는 소리] 1533 01:43:23,125 --> 01:43:24,500 아아... 1534 01:43:28,625 --> 01:43:29,750 하아 1535 01:43:37,041 --> 01:43:38,833 하핫 1536 01:43:45,833 --> 01:43:46,916 (호정) 좋아 1537 01:43:47,000 --> 01:43:49,333 '네 녀석 실력은 어느 정도일지 궁금하구나' 1538 01:43:49,416 --> 01:43:50,416 '팡팡' 1539 01:43:50,958 --> 01:43:52,083 '덩그렁' 1540 01:43:52,166 --> 01:43:53,541 '응? 응?' 1541 01:43:54,500 --> 01:43:55,583 '뭐냐, 이건?' 1542 01:43:55,916 --> 01:43:57,541 '척, 치십시오' 1543 01:43:57,875 --> 01:43:58,875 '뭐?' 1544 01:43:59,250 --> 01:44:01,708 '제 결백에 목숨을 걸겠다고 하지 않았습니까?' 1545 01:44:02,000 --> 01:44:04,375 '죽음으로 제 결백을 증명해 보이겠습니다' 1546 01:44:04,458 --> 01:44:06,458 '야, 이 병신아 지금 무슨 소리를 하는 거야?' 1547 01:44:06,541 --> 01:44:08,833 '넌 한 대만 맞아도 즉사야 어서 물러서' 1548 01:44:08,916 --> 01:44:11,000 [잔잔한 음악] '맞아, 사제 지금 사제의 몸은...' 1549 01:44:11,500 --> 01:44:13,458 '닥쳐! 움찔' 1550 01:44:14,291 --> 01:44:16,291 [책 넘기는 소리] 1551 01:44:21,875 --> 01:44:23,250 아파? 1552 01:44:27,833 --> 01:44:29,083 존내 아파 1553 01:44:32,208 --> 01:44:34,291 병원에만 있어서 갑갑하지 않아? 1554 01:44:35,125 --> 01:44:36,958 당연하지 존내 갑갑해 1555 01:44:38,500 --> 01:44:39,916 뭐 먹고 싶은 건? 1556 01:44:43,041 --> 01:44:44,041 너 1557 01:44:49,041 --> 01:44:50,333 뭐 하고 싶은 건? 1558 01:44:55,500 --> 01:44:56,583 그냥... 1559 01:44:58,041 --> 01:44:59,875 걷고 얘기하는 정도? 1560 01:46:00,250 --> 01:46:02,375 [환자 모니터링 장비의 규칙적인 소리, 삐, 삐] 1561 01:46:03,000 --> 01:46:04,083 (의사) 차트 좀 1562 01:47:17,166 --> 01:47:18,958 [방귀 소리] 1563 01:47:30,083 --> 01:47:32,083 [잔잔한 음악] 1564 01:47:35,041 --> 01:47:37,041 [호정 흐느낌] 1565 01:47:58,958 --> 01:48:00,250 나도 1566 01:48:02,458 --> 01:48:03,875 사랑해 1567 01:48:11,791 --> 01:48:13,791 [슬픈 음악] 1568 01:48:41,375 --> 01:48:42,875 (닭집 주인) 잠은 좀 잤어요? 1569 01:48:43,541 --> 01:48:44,750 형님 1570 01:48:47,708 --> 01:48:48,833 (영일) 태일이 저놈이 1571 01:48:51,458 --> 01:48:52,875 하다 하다 이제 제 형한테... 1572 01:48:53,666 --> 01:48:55,250 절까지 하라 그런다 인제는 1573 01:48:57,250 --> 01:48:58,375 아이고 1574 01:49:00,041 --> 01:49:01,583 내가 무릎 꿇고 저... [울먹인다] 1575 01:49:10,208 --> 01:49:11,208 [술병 내려놓는 소리] 1576 01:49:20,666 --> 01:49:22,666 [비 내리는 소리] 1577 01:49:34,916 --> 01:49:36,916 [잔잔한 음악] 1578 01:49:40,750 --> 01:49:41,958 (태일) 아버지 1579 01:49:43,333 --> 01:49:45,208 나 사실 장가갈 뻔했었다 1580 01:49:45,750 --> 01:49:46,791 예전에 1581 01:49:49,666 --> 01:49:51,375 근데 내가 다 망쳤어, 씨발 1582 01:49:55,458 --> 01:49:57,458 원래 내 인생이 지랄이잖아 1583 01:50:03,333 --> 01:50:04,875 저기 시장 앞에 수협 있지? 1584 01:50:05,541 --> 01:50:06,666 거기 다녀 1585 01:50:08,625 --> 01:50:10,625 얼굴도 이쁘고 완전 효녀야 1586 01:50:18,791 --> 01:50:20,791 제 아버지 몸져누워 있을 때도 1587 01:50:22,916 --> 01:50:24,666 오랫동안 병 수발했었어 1588 01:50:29,333 --> 01:50:30,666 [잔잔한 음악] 1589 01:50:30,791 --> 01:50:31,916 그런 애한테 1590 01:50:33,666 --> 01:50:36,291 [울음 참으며] 어떻게 내 병 수발까지 하라고 그래 1591 01:50:38,583 --> 01:50:41,250 그냥 돈이나 왕창 갖다 주고 사라지려고 그랬는데 1592 01:50:57,041 --> 01:50:58,250 [울먹이며] 나 없어도 1593 01:51:00,291 --> 01:51:02,125 걔 만나면 잘 해줘야 돼 아버지 1594 01:51:09,333 --> 01:51:10,916 걔가 아버지가 없어 1595 01:51:11,833 --> 01:51:12,833 그러니까 [목소리가 갈라진다] 1596 01:51:13,916 --> 01:51:15,541 아버지가 아버지 좀 해줘 1597 01:51:23,875 --> 01:51:25,083 아버지 아들이 1598 01:51:27,333 --> 01:51:29,041 진짜 사랑하는 여자야 1599 01:51:37,500 --> 01:51:38,958 내 말 알아들어? 1600 01:51:43,833 --> 01:51:45,250 [젓가락을 내려놓는 소리] 1601 01:51:58,875 --> 01:52:00,416 미안해, 아버지 1602 01:52:02,000 --> 01:52:04,041 [비 오는 소리] 1603 01:52:04,708 --> 01:52:07,750 [잔잔한 음악] 1604 01:52:41,541 --> 01:52:43,541 [길거리 소음] 1605 01:53:07,166 --> 01:53:08,791 [잔잔한 음악] 1606 01:53:09,791 --> 01:53:13,583 (라디오) 이렇게 추운 날이면 더 그리워지는 한 사람 1607 01:53:14,208 --> 01:53:15,750 지금은 곁에 없지만 1608 01:53:15,833 --> 01:53:17,416 제 모든 일상 속에는 1609 01:53:17,500 --> 01:53:21,416 언제나 그 사람이 함께하고 있습니다, 하셨어요 1610 01:53:22,833 --> 01:53:24,125 정말 그렇죠 1611 01:53:24,208 --> 01:53:26,666 누군가를 사무치게 그리워하게 되면 1612 01:53:26,750 --> 01:53:30,041 길을 걷다가도 밥을 먹다가도 1613 01:53:30,125 --> 01:53:33,375 일을 하다가도 하늘을 보다가도 1614 01:53:33,458 --> 01:53:38,333 뭘 하다가도 그냥 불현듯 그 사람이 가슴에 차오르죠 1615 01:53:39,958 --> 01:53:43,625 어, 왜, '시간이 약이다'라는 얘기가 있잖아요? 1616 01:53:44,416 --> 01:53:46,958 하지만 사랑했던 기억들은 1617 01:53:47,041 --> 01:53:50,583 시간이 지날수록 더욱 선명하게 남는 거 같아요 1618 01:53:51,666 --> 01:53:55,083 여러분도 저처럼 시간이 조금 흐른 뒤에야 [호정 흐느낀다] 1619 01:53:55,166 --> 01:53:58,708 사랑하는 사람의 마음을 이해하신 적이 있으시죠? 1620 01:53:59,708 --> 01:54:01,625 노래 한 곡 듣고 올게요 1621 01:54:01,708 --> 01:54:03,416 0291님이 신청하셨어요 1622 01:54:03,500 --> 01:54:05,625 '기억이란 사랑보다' [커지는 호정의 울음] 1623 01:54:10,208 --> 01:54:14,000 ['남자가 사랑할 때' 주제가 이문세의 '기억이란 사랑보다'] 1624 01:54:24,416 --> 01:54:27,750 [통곡하는 호정] 1625 01:55:04,083 --> 01:55:06,083 [커지는 노랫소리] [호정의 흐느낌] 1626 01:58:02,125 --> 01:58:05,166 [차차 음악] 119950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.