Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,981 --> 00:01:47,642
In today's news...
2
00:01:47,649 --> 00:01:50,516
The mysterious worldwide Aurora
phenomenon
3
00:01:50,736 --> 00:01:52,476
has made its way to Japan.
4
00:01:52,487 --> 00:01:54,443
The strange kaleidoscope of
5
00:01:54,656 --> 00:01:58,148
colors glowing across the night
sky, was first observed
6
00:01:58,368 --> 00:02:01,075
on the west coast of the united
states of America,
7
00:02:01,288 --> 00:02:04,701
but soon began to quickly spread
across the world.
8
00:02:04,916 --> 00:02:07,407
The government believes the
Aurora will have minimal
9
00:02:07,628 --> 00:02:09,118
impact on our daily lives,
10
00:02:09,338 --> 00:02:12,751
and has confirmed to citizens
that the beautiful spectacle
11
00:02:12,966 --> 00:02:15,423
poses no danger whatsoever.
12
00:02:18,305 --> 00:02:20,296
Hey, I'm gonna be a bit late.
13
00:02:20,515 --> 00:02:22,130
Huh? Hello? = hello?
14
00:02:25,812 --> 00:02:26,972
Look what you did!
15
00:02:26,980 --> 00:02:28,140
But I had the light!
16
00:02:28,148 --> 00:02:29,638
I had the light!!
17
00:02:29,650 --> 00:02:31,641
Heh, he's mad.
18
00:02:36,156 --> 00:02:38,272
Huh?
19
00:03:09,898 --> 00:03:11,854
Are you okay!?
20
00:03:11,858 --> 00:03:13,849
It's not safe to stay here.
21
00:03:13,860 --> 00:03:15,521
Yeah, thank you.
22
00:03:15,529 --> 00:03:17,861
Sorry, t.K.! We just got here!
23
00:03:20,701 --> 00:03:22,862
Kari, it's heading right for
you!
24
00:03:22,869 --> 00:03:23,984
I'm on it!
25
00:03:26,248 --> 00:03:27,909
Angewomon!
26
00:03:49,771 --> 00:03:52,558
Tai, we need you!
27
00:04:01,116 --> 00:04:03,072
Polly want a cracker?
28
00:04:03,076 --> 00:04:05,362
Let's do this, agumon.
29
00:04:12,586 --> 00:04:15,578
I told him not to mess with my
goggles.
30
00:04:15,589 --> 00:04:19,127
Izzy these new glasses you gave
me are completely useless!
31
00:04:19,134 --> 00:04:22,422
I told you... it's only a
prototype! Not ready to use!
32
00:04:22,429 --> 00:04:24,761
Forget that, you've
got an incoming attack!
33
00:04:24,765 --> 00:04:26,255
Yeah, I can see that.
34
00:04:26,266 --> 00:04:27,426
Agumon!
35
00:04:28,643 --> 00:04:30,599
Digivolve!
36
00:04:44,117 --> 00:04:47,575
Agumon digivolve to...
37
00:04:50,832 --> 00:04:52,618
Greymon!
38
00:04:58,632 --> 00:04:59,963
Greymon!
39
00:05:03,845 --> 00:05:06,803
In 90 seconds, I'm
going to open a digital gate at
40
00:05:07,015 --> 00:05:08,300
the designated location.
41
00:05:08,308 --> 00:05:10,469
You have to lead
parrotmon there,
42
00:05:10,727 --> 00:05:12,809
and send it
back to the digital world.
43
00:05:12,813 --> 00:05:13,973
Roger!
44
00:05:21,655 --> 00:05:24,146
Greymon! Kari, tk!
45
00:05:24,157 --> 00:05:25,772
Yeah, we're on it!
46
00:05:31,039 --> 00:05:33,155
You need to drive it toward the
gate!
47
00:05:44,386 --> 00:05:45,671
Angemon!
48
00:05:49,683 --> 00:05:52,390
Parrotmon isn't
usually this eager to fight.
49
00:05:52,394 --> 00:05:55,886
What's changed? Well, the Aurora
for one thing.
50
00:05:55,897 --> 00:05:59,310
One small hole in your theory...
The Aurora's all gone!
51
00:06:08,368 --> 00:06:10,404
Sixty seconds 'til the gate
opens!
52
00:06:10,412 --> 00:06:12,027
We have to lead it there now!
53
00:06:12,038 --> 00:06:13,244
I'm trying!
54
00:06:13,248 --> 00:06:15,364
Don't let it get away, greymon!
55
00:06:15,375 --> 00:06:16,706
Angemon!
56
00:06:18,879 --> 00:06:20,335
Greymon!
57
00:06:36,229 --> 00:06:39,096
Oh no, you okay?
58
00:06:39,900 --> 00:06:41,060
Stop him!
59
00:06:49,576 --> 00:06:51,532
All right!
60
00:06:56,291 --> 00:06:57,906
Oh no, the building!
61
00:06:57,918 --> 00:06:59,078
Do something!
62
00:07:02,589 --> 00:07:04,250
They're not gonna make it!
63
00:07:04,257 --> 00:07:05,257
Look out!
64
00:07:13,266 --> 00:07:14,722
Garurumon.
65
00:07:21,107 --> 00:07:22,813
You've gotten sloppy, tai!
66
00:07:22,817 --> 00:07:24,978
Finally, Matt!
67
00:07:27,113 --> 00:07:29,775
Izzy, target is at the
designated location.
68
00:07:29,783 --> 00:07:31,774
Target is verified.
69
00:07:31,785 --> 00:07:34,993
Gate opening in twenty seconds.
Keep it there.
70
00:07:34,996 --> 00:07:37,954
We can talk about this later on.
71
00:07:37,958 --> 00:07:40,791
Fine. Let's finish this.
72
00:07:52,806 --> 00:07:56,594
Greymon digivolve to...
73
00:08:06,528 --> 00:08:11,943
Metalgreymon!
74
00:08:33,388 --> 00:08:38,724
10, 9, 8, 7, 6...
75
00:08:38,727 --> 00:08:46,475
5,4, 3 or 1 j
76
00:08:59,706 --> 00:09:03,870
The digital gate
confirmed closed.
77
00:09:03,877 --> 00:09:06,368
Parrotmon's transport
is complete!
78
00:09:07,881 --> 00:09:09,246
Hm.
79
00:09:11,051 --> 00:09:12,712
Hm!
80
00:09:12,719 --> 00:09:14,380
Nice work, tai!
81
00:09:14,387 --> 00:09:15,376
Way to go, Matt!
82
00:09:15,388 --> 00:09:16,798
T.k.!
83
00:09:16,806 --> 00:09:18,137
Only four of us showed up?
84
00:09:18,349 --> 00:09:20,556
What's with that? Where's
everyone else?
85
00:09:21,394 --> 00:09:23,009
I'm sure they have their
reasons.
86
00:09:23,271 --> 00:09:25,387
Let's be grateful we
were able to make it.
87
00:09:25,398 --> 00:09:28,231
I just realized I hadn't had
breakfast yet.
88
00:09:28,443 --> 00:09:29,728
Anybody else hungry?
89
00:09:29,736 --> 00:09:30,816
T am!
90
00:09:30,820 --> 00:09:32,902
- Food, food, food!
- When am I not?
91
00:09:33,114 --> 00:09:34,194
What about you, kari?
92
00:09:34,407 --> 00:09:35,567
Yeah, let's all go eat.
93
00:09:35,575 --> 00:09:37,065
How 'bout you, tai?
94
00:09:37,077 --> 00:09:40,194
I got class, which is more than
I can say for Matt.
95
00:09:40,413 --> 00:09:41,277
Smell ya later!
96
00:09:41,289 --> 00:09:43,746
Hey tai! Mom said she would like
to see your face
97
00:09:43,958 --> 00:09:45,164
again one of these days!
98
00:09:45,668 --> 00:09:48,580
Sorry, guys, I've got things to
do as well.
99
00:09:48,797 --> 00:09:51,083
T.k., can you look after
gabumon?
100
00:09:51,091 --> 00:09:52,422
Surel
101
00:10:01,142 --> 00:10:03,383
We're still eating, right?
102
00:11:40,575 --> 00:11:43,612
Hey, tai. You've barely started
on your breakfast...
103
00:11:43,828 --> 00:11:44,828
Or your thesis.
104
00:11:47,040 --> 00:11:49,372
I'm working on some radical
ideas.
105
00:11:49,375 --> 00:11:50,581
That doesn't sound promising.
106
00:11:50,585 --> 00:11:53,372
I don't get it, tai, don't you
even want to graduate?
107
00:11:53,379 --> 00:11:55,210
Yes, I do! That I do know.
108
00:11:55,215 --> 00:11:56,250
And what about a job?
109
00:11:56,257 --> 00:11:57,542
Yeah, I'll get one!
110
00:11:57,550 --> 00:11:59,086
Don't point at me with
chopsticks!
111
00:11:59,093 --> 00:12:01,084
I've got three job offers. And
you?
112
00:12:02,222 --> 00:12:04,554
I'm guessing you haven't even
started looking yet.
113
00:12:04,557 --> 00:12:06,218
Do you even know what you're
doing?
114
00:12:06,226 --> 00:12:08,182
I've totally got this!
115
00:12:10,063 --> 00:12:12,224
It's just not the right time...
That's all.
116
00:12:12,232 --> 00:12:14,223
I have a right to know who's
saying that.
117
00:12:14,234 --> 00:12:16,691
Everybody's saying that. Word is
you're joining
118
00:12:16,945 --> 00:12:18,936
the self defense
forces as an officer.
119
00:12:18,947 --> 00:12:21,905
Come on. That's the dumbest
thing I've ever heard.
120
00:12:21,908 --> 00:12:23,773
Sounded believable to me.
121
00:12:23,785 --> 00:12:26,071
But I guess it's hard to keep
rumors from spreading
122
00:12:26,079 --> 00:12:28,070
when you're the center of the
universe around here.
123
00:12:28,081 --> 00:12:30,948
What do they call you,
digi-ordained or something?
124
00:12:30,959 --> 00:12:32,415
I don't really follow you.
125
00:12:32,418 --> 00:12:34,033
Huh?
126
00:12:34,045 --> 00:12:35,773
Just this morning, you and your
digi-friends saved
127
00:12:35,797 --> 00:12:36,997
the day once again didn't you.
128
00:12:37,340 --> 00:12:38,876
But I'm just a regular dude,
129
00:12:39,092 --> 00:12:41,754
graduating to work a regular
job.
130
00:12:41,761 --> 00:12:42,591
You got an offer?
131
00:12:42,595 --> 00:12:44,460
Yeah - my first choice!
132
00:12:44,472 --> 00:12:47,464
All right! That's great news.
133
00:14:28,701 --> 00:14:31,443
Mmm. I see. In other words...
134
00:14:31,454 --> 00:14:34,742
You're crying after someone
called you lazy, which you are.
135
00:14:34,749 --> 00:14:37,161
Well, I don't think I used the
word "crying."
136
00:14:39,087 --> 00:14:42,124
It's just... it made me realize
what I really want
137
00:14:42,340 --> 00:14:43,546
to do after school.
138
00:14:43,549 --> 00:14:45,631
So if you've got it all figured
out, what do you
139
00:14:45,843 --> 00:14:47,708
need me for,
other than to buy you beer.
140
00:14:47,720 --> 00:14:50,803
Tell me something,
141
00:14:51,015 --> 00:14:53,301
you said you decided to go on
to grad school.
142
00:14:53,518 --> 00:14:54,883
Why not look for a job?
143
00:14:56,062 --> 00:14:57,051
Good question.
144
00:14:57,063 --> 00:14:58,303
You don't know?
145
00:14:58,314 --> 00:15:01,898
I have no idea if grad school is
the right choice for me or not.
146
00:15:01,901 --> 00:15:05,393
But trying to find the thing
that I really want to do...
147
00:15:05,405 --> 00:15:11,617
It just seems like I'm
postponing the inevitable.
148
00:15:13,454 --> 00:15:17,072
Most of our friends know what
they want to do in life already.
149
00:15:17,625 --> 00:15:19,115
I1t makes you wonder.
150
00:15:19,127 --> 00:15:21,288
That's for sure.
151
00:15:21,295 --> 00:15:24,037
Joe is on his way to
being a doctor.
152
00:15:24,674 --> 00:15:26,585
Mimi is accessorizing
the Internet
153
00:15:26,801 --> 00:15:28,541
with the online
startup she launched.
154
00:15:28,761 --> 00:15:31,673
And Izzy's is already a
company president!
155
00:15:31,889 --> 00:15:33,504
Even kari and Davis...
156
00:15:33,808 --> 00:15:36,265
They seem to know
exactly what they want to do.
157
00:15:36,477 --> 00:15:38,934
What about, t.K.?
158
00:15:38,938 --> 00:15:41,645
He's writing a novel. But he
hasn't let me
159
00:15:41,858 --> 00:15:43,268
read a word of it yet.
160
00:15:43,276 --> 00:15:45,232
Hm. Novel, huh?
161
00:15:46,446 --> 00:15:50,280
Seems like sora's getting
serious about flower arranging.
162
00:15:50,283 --> 00:15:52,239
Yeah...
163
00:15:53,453 --> 00:15:56,240
Too bad things can't stay the
same forever.
164
00:15:57,290 --> 00:15:58,871
Friends sometimes grow apart...
165
00:15:59,125 --> 00:16:01,457
As their lives go in different
directions.
166
00:16:05,298 --> 00:16:09,962
Agumon and the other digimon
never change.
167
00:16:09,969 --> 00:16:12,802
We've had lots of adventures
with those guys, huh...
168
00:16:12,805 --> 00:16:14,170
Too many to count.
169
00:16:14,182 --> 00:16:16,298
Yoou're right. They don't
change.
170
00:16:16,309 --> 00:16:18,140
Why don't you take 'em to school
with you?
171
00:16:18,144 --> 00:16:19,805
Heh! Ha, that would be a total
scene!
172
00:16:19,812 --> 00:16:21,803
I think you should take them to
your school.
173
00:16:21,814 --> 00:16:23,520
Like that's even possible.
174
00:16:23,524 --> 00:16:25,480
I've got things going
on in my life, Matt.
175
00:16:25,485 --> 00:16:29,649
It's been so crazy,
John lost his job.
176
00:16:29,655 --> 00:16:33,489
No one ever told me
being an adult was so hard.
177
00:16:33,493 --> 00:16:36,826
Matt, tell me... do you think
we'll...
178
00:16:37,830 --> 00:16:40,697
Ayaka, what's wrong?
Please wake up!
179
00:16:40,708 --> 00:16:41,663
Is she all right?
180
00:16:41,667 --> 00:16:42,873
She just passed out!
181
00:16:42,877 --> 00:16:44,663
Matt, quick, call an ambulance!
182
00:16:44,670 --> 00:16:46,001
Ayaka, please...!
183
00:16:46,005 --> 00:16:47,245
Is she drunk?
184
00:16:47,256 --> 00:16:49,212
No, she wasn't drinking! Ayaka!
We need an ambulance. Hurry.
185
00:16:49,217 --> 00:16:51,959
A woman just passed out. We're
inside the restaurant.
186
00:16:57,517 --> 00:17:01,101
Well, you see, in
these changing times,
187
00:17:01,312 --> 00:17:03,052
we need new public policy,
188
00:17:03,272 --> 00:17:06,059
that responds to people's needs.
189
00:17:06,275 --> 00:17:08,857
One main point I'd like to
make is...
190
00:17:09,529 --> 00:17:12,145
Thanks, guys. I know how
busy you all are.
191
00:17:12,365 --> 00:17:13,525
I appreciate you coming.
192
00:17:13,741 --> 00:17:16,699
It's an emergency. So let's get
to it then.
193
00:17:16,702 --> 00:17:19,819
All right, gather around my
monitor.
194
00:17:22,542 --> 00:17:26,751
Hola! 1t's yolei checking in!
I'm in Spain studying abroad.
195
00:17:26,754 --> 00:17:28,790
The paella here is so gooood!
196
00:17:28,798 --> 00:17:30,789
The camera can't focus
if you move like that!
197
00:17:30,800 --> 00:17:34,384
Aw, hawkmon, your camerawork
stinks. Give me that!
198
00:17:34,387 --> 00:17:35,877
Well, don't smudge jth
199
00:17:35,888 --> 00:17:38,550
like I said, I'm studying abroad
in Spain.
200
00:17:38,558 --> 00:17:41,425
I was checking out the local
digimon community here.
201
00:17:41,644 --> 00:17:43,054
And then I got this email.
202
00:17:43,062 --> 00:17:45,553
Yolei, you're zooming
in too much.
203
00:17:45,565 --> 00:17:47,305
Good. That's better.
204
00:17:47,316 --> 00:17:49,181
I didn't know what to do with
it, so I thought
205
00:17:49,402 --> 00:17:50,767
I'd just pawn
it off on-i mean...
206
00:17:50,778 --> 00:17:52,484
«=» just run it by
the old izmaster
207
00:17:52,697 --> 00:17:53,903
to help me figure it out.
208
00:17:53,906 --> 00:17:55,237
You know... by himself.
209
00:17:55,241 --> 00:17:57,232
I mean I'm really busy out here.
210
00:17:57,243 --> 00:18:00,110
So, thanks for understanding and
I'll have an extra
211
00:18:00,329 --> 00:18:01,785
helping of paella for you!
212
00:18:01,789 --> 00:18:03,529
Adios!
213
00:18:06,085 --> 00:18:07,916
She said, "pawn it off."
214
00:18:07,920 --> 00:18:10,753
So then... what does the message
say?
215
00:18:10,756 --> 00:18:13,247
Rather than explain it myself, I
think we should
216
00:18:13,467 --> 00:18:15,583
hear it straight
from the source itself.
217
00:18:15,595 --> 00:18:18,257
Huh? You mean there's somebody
else here too?
218
00:18:18,264 --> 00:18:20,220
Okay! You can come in how!
219
00:18:25,271 --> 00:18:27,762
Huh?
220
00:18:27,773 --> 00:18:30,765
Good morning, digidestined!
221
00:18:30,776 --> 00:18:33,939
It's nice to meet you all. I'm
menoa bellucci
222
00:18:33,946 --> 00:18:37,438
associate professor at new
York's belica university.
223
00:18:37,450 --> 00:18:41,784
And I'm her assistant, kyotaro
imura. Nice to meet you.
224
00:18:41,787 --> 00:18:43,448
Nice to meet you!
225
00:18:43,456 --> 00:18:45,697
Welcome to Japan, menoa. If you
need a guide while
226
00:18:45,916 --> 00:18:47,031
you're here, let me know.
227
00:18:47,251 --> 00:18:48,411
Uh, thank you!
228
00:18:48,628 --> 00:18:50,619
We're both specialists in a
new branch of
229
00:18:50,838 --> 00:18:52,419
science we're
developing at belica
230
00:18:52,632 --> 00:18:53,792
called digimon research.
231
00:18:54,800 --> 00:18:57,416
We'd like your help
in an investigation.
232
00:18:57,637 --> 00:18:59,317
We're hoping you'll help us
solve a certain
233
00:18:59,347 --> 00:19:00,757
incident we discovered.
234
00:19:01,307 --> 00:19:03,764
You're heroes after
all... having saved
235
00:19:03,976 --> 00:19:05,261
the world countless times.
236
00:19:06,187 --> 00:19:08,644
So you've done your homework, I
see.
237
00:19:08,648 --> 00:19:11,310
Oh, we're excellent researchers.
238
00:19:11,317 --> 00:19:14,901
We're here because we need your
help with a mass coma phenomenon
239
00:19:14,904 --> 00:19:16,485
that's currently occurring
worldwide.
240
00:19:19,992 --> 00:19:22,529
A number of people
around the globe have suddenly
241
00:19:22,536 --> 00:19:25,494
gone comatose with no
explanation and no warning.
242
00:19:25,498 --> 00:19:27,864
So far, worldwide,
there have been
243
00:19:28,084 --> 00:19:29,494
over 300 confirmed cases!
244
00:19:29,502 --> 00:19:33,336
We didn't see a pattern at
first, but then we noticed that
245
00:19:33,339 --> 00:19:35,671
all the victims had something
particular in common.
246
00:19:35,675 --> 00:19:36,585
They're all...
247
00:19:36,592 --> 00:19:38,674
Don't tell me, they're all
digidestined.
248
00:19:38,678 --> 00:19:40,339
Yeah, that's right.
249
00:19:40,346 --> 00:19:42,837
You're as smart as they say.
Izzy, I'm impressed.
250
00:19:42,848 --> 00:19:45,055
Well, I guess if I wasn't so
smart you guys
251
00:19:45,267 --> 00:19:46,677
wouldn't be here, would you?
252
00:19:46,686 --> 00:19:49,849
And anyway... lately I've lost touch
with a number of
253
00:19:50,106 --> 00:19:51,846
digidestined in my database.
254
00:19:51,857 --> 00:19:54,348
I was wondering what
had happened to them.
255
00:19:54,360 --> 00:19:57,693
So far, none of them have
regained consciousness.
256
00:19:57,697 --> 00:20:01,030
And their digimon partners have
also suddenly disappeared.
257
00:20:01,033 --> 00:20:02,523
They just vanished.
258
00:20:02,535 --> 00:20:03,695
No way.
259
00:20:03,703 --> 00:20:05,568
Where'd they all go?
260
00:20:05,579 --> 00:20:07,615
At all four sites
we investigated,
261
00:20:07,832 --> 00:20:09,743
we detected
traces of the missing digimon
262
00:20:09,750 --> 00:20:12,708
in the form of a digital noise.
263
00:20:12,712 --> 00:20:16,045
So, whoever's behind this, is
after the digimon.
264
00:20:16,048 --> 00:20:19,211
Yes. We're positive that's what
they're after...
265
00:20:19,218 --> 00:20:23,257
We analyzed the noise pattern,
and after performing a trace...
266
00:20:23,264 --> 00:20:26,381
We found the digimon
behind this.
267
00:20:27,226 --> 00:20:29,968
However, it seems that the data
pattern of this
268
00:20:30,229 --> 00:20:33,062
digimon differs
from those in the digital world.
269
00:20:33,065 --> 00:20:35,056
So then it's...!
270
00:20:35,067 --> 00:20:38,104
A new...
271
00:20:38,112 --> 00:20:39,898
Digimon...
272
00:20:39,905 --> 00:20:44,695
Right. We're calling it...
Eosmon.
273
00:20:45,745 --> 00:20:47,076
Efosmon?
274
00:20:47,079 --> 00:20:50,071
It's the first of its kind to
be identified by us,
275
00:20:50,082 --> 00:20:52,494
so I decided to name it after
eos, a titan who
276
00:20:52,710 --> 00:20:54,575
was the Greek
goddess of the dawn.
277
00:20:54,587 --> 00:20:56,418
It goes without saying,
278
00:20:56,422 --> 00:20:58,458
there's no way we can just stand
around waiting
279
00:20:58,674 --> 00:21:00,255
and let this to
continue to happen.
280
00:21:00,259 --> 00:21:04,423
A digimon that robs digidestined
of their consciousness...
281
00:21:04,430 --> 00:21:06,921
However, the good news is we can
save them.
282
00:21:08,350 --> 00:21:10,807
It seems eosmon robs people's
consciousness
283
00:21:11,020 --> 00:21:12,430
by somehow digitizing it.
284
00:21:12,438 --> 00:21:15,930
And then... it saves the data in
cyberspace, in a
285
00:21:16,150 --> 00:21:17,765
location only it knows.
286
00:21:17,777 --> 00:21:19,938
So then...
287
00:21:19,945 --> 00:21:22,982
If we defeat eosmon, and salvage
their consciousness
288
00:21:23,199 --> 00:21:24,609
data from cyberspace...
289
00:21:24,617 --> 00:21:27,108
We can save every last one.
290
00:21:27,119 --> 00:21:29,701
We're here because there's
nowhere else to turn!
291
00:21:29,914 --> 00:21:31,779
We desperately need
you to help us!
292
00:21:31,791 --> 00:21:34,783
Then we can't say no! Am I right
guys?
293
00:21:34,794 --> 00:21:36,455
Yeah. But just remember...
294
00:21:36,670 --> 00:21:39,628
All those people's lives
are on the line here.
295
00:21:39,632 --> 00:21:42,795
This calls for a carefully
crafted thought-out plan.
296
00:21:42,802 --> 00:21:45,839
But we both know that we don't
have the time for that.
297
00:21:45,846 --> 00:21:49,134
Which is why... we already came
up with one ourselves.
298
00:21:49,141 --> 00:21:51,974
We're here to assist
you in any way possible.
299
00:21:51,977 --> 00:21:54,434
Let us know if
there's anything we can do.
300
00:21:59,026 --> 00:22:01,483
Guys, does everyone know what
they're supposed to do?
301
00:22:01,487 --> 00:22:04,194
Relax, I told you, we got this!
302
00:22:06,492 --> 00:22:08,983
Hello! Can everybody hear me?
303
00:22:08,994 --> 00:22:12,657
Loud and clear! Are you ready to
receive the consciousness data?
304
00:22:12,665 --> 00:22:14,030
We're all set!
305
00:22:14,041 --> 00:22:17,033
We're banking on the theoretical
possibility we can restore their
306
00:22:17,044 --> 00:22:20,036
consciousness if we get all
their data from cyberspace.
307
00:22:20,047 --> 00:22:22,504
Okay, you're almost there.
308
00:22:22,508 --> 00:22:24,169
Is everyone ready?
309
00:22:24,176 --> 00:22:26,667
Yeah, we'll get this done in no
time!
310
00:22:26,679 --> 00:22:29,170
Good to see you've learned
nothing, tai.
311
00:22:29,181 --> 00:22:30,842
Good luck!
312
00:22:41,694 --> 00:22:43,525
Transmission complete.
313
00:22:43,529 --> 00:22:45,144
Hm.
314
00:22:48,868 --> 00:22:51,029
Execute mission phase two.
315
00:22:51,036 --> 00:22:53,243
Commence backup of area data.
316
00:22:53,247 --> 00:22:56,159
Position... identified,
transferring enclosure.
317
00:22:58,210 --> 00:22:59,825
Okay, let's begin.
318
00:23:14,935 --> 00:23:18,143
Wide-area enclosure
expansion at 100%.
319
00:23:18,814 --> 00:23:20,725
Activate.
320
00:23:31,076 --> 00:23:32,316
Enclosure complete.
321
00:23:33,037 --> 00:23:36,529
Now you can salvage the data, if
you do your job right.
322
00:23:36,749 --> 00:23:39,286
Who does this joker
think he's talking to?
323
00:23:39,293 --> 00:23:42,080
All we gotta do is
smack that thing down.
324
00:23:42,087 --> 00:23:43,293
Let's go!
325
00:24:05,110 --> 00:24:06,975
It's too fast!
326
00:24:06,987 --> 00:24:08,943
Yes, but it can still be caught!
327
00:24:08,948 --> 00:24:09,948
Do it!
328
00:24:26,799 --> 00:24:27,959
We got it!
329
00:24:27,967 --> 00:24:28,672
Over here!
330
00:24:28,676 --> 00:24:29,676
Finish it!
331
00:24:34,306 --> 00:24:35,136
What is this!?
332
00:24:35,140 --> 00:24:36,425
What's happening...!?
333
00:24:40,187 --> 00:24:41,973
It's digivolving.
334
00:24:58,831 --> 00:25:00,992
Eosmon has...
335
00:25:01,000 --> 00:25:02,661
It digivolved.
336
00:25:02,668 --> 00:25:04,158
Who cares!?
337
00:25:04,169 --> 00:25:06,160
Yeah, it's still going down!
338
00:25:11,677 --> 00:25:12,666
Greymon!
339
00:25:12,678 --> 00:25:14,168
Garurumon!
340
00:25:16,015 --> 00:25:18,006
It had no effect!
341
00:25:18,017 --> 00:25:19,598
Moth scales...! It excretes a
342
00:25:19,810 --> 00:25:22,517
type of moth scale that deflects
our attacks.
343
00:25:22,521 --> 00:25:24,352
Even this?
344
00:25:28,902 --> 00:25:30,483
What!?
345
00:25:31,530 --> 00:25:33,145
Angemon!
346
00:25:35,075 --> 00:25:36,155
It's too fast!
347
00:25:37,244 --> 00:25:39,530
Those panels that it keeps
launching off of...
348
00:25:39,538 --> 00:25:40,869
It's for acceleration.
349
00:25:40,873 --> 00:25:42,534
I'll stop it!
350
00:25:42,541 --> 00:25:44,497
No I won't!
351
00:25:48,047 --> 00:25:49,537
Kabuterimon!
352
00:25:49,548 --> 00:25:52,085
Menoa...! Is the area backup
done?
353
00:25:52,092 --> 00:25:54,879
Sixty-two percent. No! We need
more time!
354
00:25:54,887 --> 00:25:57,048
Tai, it's time we go all out!
355
00:25:57,056 --> 00:25:58,546
Right! Let's go!
356
00:26:15,908 --> 00:26:18,240
What's happening...?
357
00:26:21,747 --> 00:26:24,079
It's omnimon.
358
00:26:32,257 --> 00:26:33,918
Go!
359
00:26:46,146 --> 00:26:47,431
It's too fast!
360
00:26:47,439 --> 00:26:50,272
That's why omnimon's trying to
anticipate it's next move.
361
00:27:09,128 --> 00:27:10,584
Come on!
362
00:27:17,803 --> 00:27:20,260
Now, omnimon! Finish it!
363
00:27:46,498 --> 00:27:47,658
What's wrong?
364
00:27:47,666 --> 00:27:48,781
Omnimon!
365
00:27:58,177 --> 00:28:00,042
What in the digital world...?
366
00:28:00,262 --> 00:28:01,672
Why'd omnimon break apart?
367
00:28:01,680 --> 00:28:03,341
Izzy, what happened?
368
00:28:03,348 --> 00:28:04,133
How should I know?
369
00:28:04,349 --> 00:28:06,180
Somehow they reverted to their
in-training level?
370
00:28:06,185 --> 00:28:07,721
Tsunomon!
371
00:28:07,728 --> 00:28:09,639
Could it be...?
372
00:28:14,026 --> 00:28:15,061
It's trying to get away!
373
00:28:15,068 --> 00:28:16,979
I'll stop it!
374
00:28:19,031 --> 00:28:20,020
Angemon!
375
00:28:20,032 --> 00:28:21,693
Izzy, I'm going to...
376
00:28:21,700 --> 00:28:23,031
Kabuterimon!
377
00:28:24,036 --> 00:28:25,036
Huh?
378
00:28:30,417 --> 00:28:32,829
Oh no, it's getting away!
379
00:28:54,399 --> 00:28:56,060
I don't get it!
380
00:28:56,068 --> 00:28:59,731
Why did omnimon"s fusion
suddenly break apart?
381
00:28:59,738 --> 00:29:01,274
It doesn't make sense...
382
00:29:01,281 --> 00:29:04,068
Even if he sustained significant
damage.
383
00:29:04,076 --> 00:29:06,863
But even worse, two of our
digimon reverted to their
384
00:29:07,079 --> 00:29:08,068
in-training level.
385
00:29:08,080 --> 00:29:11,072
We just have to regroup and get
back on our feet.
386
00:29:11,083 --> 00:29:13,074
Back on our feet?!
387
00:29:13,085 --> 00:29:16,043
Just look at them. What're we
supposed to do?
388
00:29:20,926 --> 00:29:23,383
Guys... let's focus on eosmon
and locating
389
00:29:23,595 --> 00:29:24,926
the consciousness data.
390
00:29:24,930 --> 00:29:28,923
Don't worry. I'll look into why
omnimon's fusion broke apart.
391
00:29:28,934 --> 00:29:30,925
It could be, something in
cyberspace may
392
00:29:31,144 --> 00:29:32,759
be inhibiting digivolutions...
393
00:29:32,771 --> 00:29:33,601
No.
394
00:29:33,605 --> 00:29:35,891
Huh?
395
00:29:37,317 --> 00:29:38,773
What do you mean?
396
00:29:38,777 --> 00:29:40,768
And how do you know?
397
00:29:40,779 --> 00:29:46,615
All I can say... is that's your
problem.
398
00:29:46,618 --> 00:29:48,279
Didn't know we had one.
399
00:29:48,287 --> 00:29:50,278
Please explain yourself.
400
00:29:50,289 --> 00:29:53,702
Do you know why digimon partners
pick the children
401
00:29:53,917 --> 00:29:54,917
they work with?
402
00:29:56,795 --> 00:30:00,128
It's because they're full of
potential.
403
00:30:01,466 --> 00:30:03,127
"Potential?"
404
00:30:03,135 --> 00:30:06,127
The possibilities are endless...
405
00:30:06,138 --> 00:30:09,175
Their choice results in growth.
406
00:30:09,182 --> 00:30:12,766
And that growth and potential
produces an
407
00:30:12,978 --> 00:30:15,264
enormous amount of energy.
408
00:30:16,356 --> 00:30:18,642
Surely you understand.
409
00:30:18,650 --> 00:30:21,312
Your growth was the trigger...
410
00:30:21,320 --> 00:30:23,561
For your partner digimon to
411
00:30:23,780 --> 00:30:25,145
be able to digivolve.
412
00:30:25,157 --> 00:30:31,323
As we live our lives, the
choices we make help us grow.
413
00:30:31,330 --> 00:30:35,994
But as you grow older, the power
of your digimon
414
00:30:36,209 --> 00:30:37,824
steadily dwindles.
415
00:30:39,171 --> 00:30:43,710
And once it's gone... the bond
between digimon
416
00:30:43,925 --> 00:30:47,338
and partner...
Is broken forever.
417
00:30:51,058 --> 00:30:52,514
I don't get it.
418
00:30:52,517 --> 00:30:54,724
You mean we just leave and go
our separate ways?
419
00:30:54,728 --> 00:30:56,184
What!? No way!
420
00:30:56,188 --> 00:30:58,679
I'm afraid I don't follow
either.
421
00:30:58,690 --> 00:31:00,180
It's just like I said...
422
00:31:00,192 --> 00:31:01,853
How come I didn't know any of
this?
423
00:31:01,860 --> 00:31:04,693
You guys don't have a monopoly
on all-things digimon.
424
00:31:04,696 --> 00:31:06,527
But how come you know about
this?
425
00:31:06,531 --> 00:31:08,396
It happens to be the subject of
my research.
426
00:31:08,408 --> 00:31:11,275
The first sign is an inability
to digivolve
427
00:31:11,495 --> 00:31:13,531
successfully to the next level.
428
00:31:13,538 --> 00:31:14,698
Agumon!
429
00:31:14,706 --> 00:31:15,695
Yeah?
430
00:31:15,707 --> 00:31:18,198
Let's go! Eosmon is ours!
431
00:31:18,210 --> 00:31:19,871
No, don't!
432
00:31:19,878 --> 00:31:23,871
Forcing your partner to
digivolve accelerates your separation!
433
00:31:23,882 --> 00:31:25,247
You don't know that!
434
00:31:25,258 --> 00:31:27,374
Let's go, agumon!
435
00:31:31,723 --> 00:31:34,886
What in the... huh?
436
00:31:34,893 --> 00:31:37,726
I'm sorry, but that proves it.
437
00:31:37,729 --> 00:31:42,439
That ring of light is
the last link to your digimon partner.
438
00:31:42,442 --> 00:31:47,232
Once it's gone, you'll
go your separate ways.
439
00:31:55,080 --> 00:31:57,913
This isn't fair...
440
00:32:00,794 --> 00:32:03,752
I won't let this happen!
441
00:32:04,923 --> 00:32:06,083
Where are you going!?
442
00:32:06,091 --> 00:32:07,706
Wait, Matt!
443
00:32:09,094 --> 00:32:10,925
Poor Matt.
444
00:32:15,600 --> 00:32:21,061
This is awful. Does this mean we
all have to... say goodbye
445
00:32:21,273 --> 00:32:24,640
to our digimon. Once we grow up?
446
00:32:27,612 --> 00:32:30,274
I have to agree with Matt.
447
00:32:30,282 --> 00:32:32,568
I'm not gonna let this happen,
even if what you
448
00:32:32,784 --> 00:32:33,773
say is actually true.
449
00:32:33,785 --> 00:32:36,948
I'm going to find a way to fix
this, no matter what.
450
00:32:36,955 --> 00:32:39,788
I know how you feel.
451
00:32:39,791 --> 00:32:43,784
But this is just the way it is.
There's nothing you can do.
452
00:32:57,517 --> 00:32:59,303
Hey, Matt, look!
453
00:32:59,311 --> 00:33:00,346
Huh?
454
00:33:00,353 --> 00:33:02,435
Okay, on my way.
455
00:33:09,529 --> 00:33:11,815
Come on, gabumon.
456
00:33:24,169 --> 00:33:29,505
You know, tai, I'd hate to be
comatose like those digidestined.
457
00:33:29,508 --> 00:33:31,214
Think of all the meals I'd miss
458
00:33:31,218 --> 00:33:35,336
don't worry. We're gonna find
them, and save them.
459
00:33:35,347 --> 00:33:38,054
You got that right! And
you can count on me!
460
00:33:38,058 --> 00:33:41,221
Ti know.
461
00:33:41,228 --> 00:33:46,973
Tai... is it true we
have to say goodbye once you grow up?
462
00:33:57,911 --> 00:34:00,323
I'm sorry, tai.
463
00:34:00,539 --> 00:34:03,201
Agumon...
464
00:34:03,208 --> 00:34:06,200
Hey, let's eat.
465
00:34:06,211 --> 00:34:08,998
Rub-a-dub-dub... thanks for the
grub!
466
00:34:19,933 --> 00:34:21,218
Great!
467
00:34:21,226 --> 00:34:23,057
Thank you for this food.
468
00:34:23,061 --> 00:34:26,394
So what made you want ramen so
badly?
469
00:34:26,398 --> 00:34:29,936
I'm hoping to open a ramen shop
right here one day!
470
00:34:29,943 --> 00:34:32,400
Consider this a "recon opp!”
471
00:34:32,404 --> 00:34:34,235
This is yummy, thanks, Ken.
472
00:34:34,239 --> 00:34:37,197
It's good, but you can get this
kind of ramen in Tokyo,
473
00:34:37,409 --> 00:34:38,899
and at a much cheaper price.
474
00:34:38,910 --> 00:34:40,571
Who asked for your opinion,
Cody?!
475
00:34:40,579 --> 00:34:42,285
Come on Davis, I want some!
476
00:34:42,289 --> 00:34:45,952
I think I like Matt's ramen much
better!
477
00:34:45,959 --> 00:34:46,914
Yummy!
478
00:34:46,918 --> 00:34:49,534
They're gonna kick us out of
here!
479
00:34:51,756 --> 00:34:55,089
Looks like a telemarketer.
What're you selling?
480
00:34:55,093 --> 00:34:59,427
Oh! Hi, Matt! I didn't recognize
the number!
481
00:35:00,599 --> 00:35:02,715
Yeah, it sure has been a while.
482
00:35:03,935 --> 00:35:06,426
Now? I'm with Ken and Cody!
483
00:35:06,438 --> 00:35:09,771
We're just chillin' eating ramen
in New York City!
484
00:35:09,774 --> 00:35:13,266
Yeah. T.K. Told me you were
there.
485
00:35:13,278 --> 00:35:15,894
Digital gates really
come in handy!
486
00:35:16,114 --> 00:35:18,150
They're like a
free plane ticket!
487
00:35:18,158 --> 00:35:22,117
So have you noticed anything
different about your d3s?
488
00:35:22,120 --> 00:35:24,281
No. Not recently anyway.
489
00:35:24,289 --> 00:35:26,450
Okay. Nevermind then.
490
00:35:26,458 --> 00:35:28,619
Why, is something up?
491
00:35:28,627 --> 00:35:31,494
Actually, I have a favor to ask.
492
00:35:31,504 --> 00:35:32,960
A background check?
493
00:35:32,964 --> 00:35:35,296
He asked us to look into two
people:
494
00:35:35,508 --> 00:35:37,624
Menoa bellucci and
kyotaro imura.
495
00:35:37,636 --> 00:35:39,467
What does he want to know?
496
00:35:39,471 --> 00:35:40,460
No idea.
497
00:35:40,472 --> 00:35:42,963
Mmm! I smell a new case brewing!
498
00:35:42,974 --> 00:35:45,511
Hey, Davis! I know who bellucci
is!
499
00:35:45,518 --> 00:35:46,518
Really?
500
00:35:47,395 --> 00:35:48,851
Since she was little she's been
known as a wiz kid,
501
00:35:48,855 --> 00:35:50,971
skipping grades, entering
college way early,
502
00:35:50,982 --> 00:35:53,314
and now she already has a ph.D.
And a patent.
503
00:35:53,318 --> 00:35:55,024
Good to know!
504
00:35:55,028 --> 00:35:56,828
Well, let's just get this over
with, so we can
505
00:35:57,030 --> 00:35:58,470
go to a major
league game in Chicago!
506
00:36:14,172 --> 00:36:16,959
Nice bachelor pad!
507
00:36:20,679 --> 00:36:22,294
Kinda small though.
508
00:36:22,305 --> 00:36:23,966
Who asked you!? Wait a minute...
509
00:36:24,182 --> 00:36:26,673
Is this really the
first time you've been here?
510
00:36:26,685 --> 00:36:29,518
Mm-hmm, I'd remember this smell.
511
00:36:29,521 --> 00:36:31,512
Ooof.
512
00:36:33,191 --> 00:36:35,557
The walls are really thin, so
keep it down.
513
00:36:35,568 --> 00:36:37,524
I think I'm gonna grab something
to drink.
514
00:36:37,529 --> 00:36:38,518
Uh, tai...?
515
00:36:38,530 --> 00:36:39,861
Huh?
516
00:36:39,864 --> 00:36:41,570
What are these things?
517
00:36:41,574 --> 00:36:45,408
They're nothing!
They're not mine, I'm just
518
00:36:45,620 --> 00:36:47,360
holding them for a friend!
519
00:36:47,372 --> 00:36:49,533
If they're nothing, let me see
them.
520
00:36:49,541 --> 00:36:52,203
Only grownups can look!
521
00:36:55,547 --> 00:36:57,833
Um, why are you so red?
522
00:37:05,390 --> 00:37:06,846
You okay?
523
00:37:08,059 --> 00:37:09,265
Agumon...
524
00:37:09,269 --> 00:37:11,180
Huh?
525
00:37:12,605 --> 00:37:14,891
We're never gonna grow apart,
little buddy.
526
00:37:25,452 --> 00:37:27,238
Never.
527
00:37:28,747 --> 00:37:30,408
Huh?
528
00:37:31,249 --> 00:37:32,364
Ahh!
529
00:37:39,424 --> 00:37:41,756
Long time no see.
530
00:37:41,760 --> 00:37:43,375
Master gennail?
531
00:37:58,485 --> 00:38:03,320
We know menoa is kind of famous,
but... the other guy? Kyotaro?
532
00:38:03,323 --> 00:38:05,234
We didn't find a single thing
about him.
533
00:38:05,450 --> 00:38:07,315
And I used the
Internet and everything!
534
00:38:07,327 --> 00:38:09,659
I feel like I let Matt down.
535
00:38:09,662 --> 00:38:11,243
Maybe I should get him
something.
536
00:38:11,456 --> 00:38:13,162
Anybody know if he
uses body spray?
537
00:38:13,166 --> 00:38:14,622
Hello!
538
00:38:14,626 --> 00:38:15,615
Huh?
539
00:38:15,627 --> 00:38:17,288
How's it been going, guys?
540
00:38:17,295 --> 00:38:18,660
You're all looking well!
541
00:38:18,671 --> 00:38:21,287
Hey, yolei. Thanks for coming so
quick.
542
00:38:21,299 --> 00:38:24,132
With a digital gate, Spain's
practically next door!
543
00:38:24,135 --> 00:38:27,343
It's handy being only minutes
away from New York City.
544
00:38:27,347 --> 00:38:29,303
Well, now that the hello"s are
out of the way,
545
00:38:29,516 --> 00:38:30,801
would you mind helping us out?
546
00:38:30,809 --> 00:38:34,472
Of course! That's why we came!
So, what's the story?
547
00:38:34,479 --> 00:38:36,515
We're trying to find out some
info...
548
00:38:36,523 --> 00:38:38,684
But we hit a dead end.
549
00:38:38,691 --> 00:38:41,478
Maybe this calls for a different
approach.
550
00:38:41,486 --> 00:38:44,819
What if we just went straight to
the source?
551
00:38:44,823 --> 00:38:47,314
Oh, I get it.
552
00:38:47,325 --> 00:38:49,053
Cody, what your were thinking is
that we should
553
00:38:49,077 --> 00:38:50,192
take a look
around her laboratory.
554
00:38:50,203 --> 00:38:53,320
And how're we supposed to that?
The door's locked!
555
00:38:53,331 --> 00:38:54,992
Ta-dal
556
00:38:54,999 --> 00:38:56,785
jackpot!
557
00:38:57,001 --> 00:38:58,957
That opened a little too easily.
558
00:38:59,838 --> 00:39:02,625
Hello in there...?
559
00:39:04,342 --> 00:39:05,673
There it is.
560
00:39:05,677 --> 00:39:08,339
A little too many books if you
ask me.
561
00:39:08,346 --> 00:39:11,838
Ok, now it's my turn to show
what I can do.
562
00:39:11,850 --> 00:39:14,842
Huh?
563
00:39:14,853 --> 00:39:17,811
What a pretty picture.
564
00:39:44,215 --> 00:39:47,002
What are they doing? They've
been in there for awhile.
565
00:39:50,388 --> 00:39:53,221
Matt, I think kyotaro's got a
gun!
566
00:39:56,561 --> 00:40:00,099
So then it's true...? Our
partnerships do end.
567
00:40:00,106 --> 00:40:03,223
I'm afraid so tai, and I'm sorry
that this is the
568
00:40:03,443 --> 00:40:05,559
way you had to
find out about it.
569
00:40:05,570 --> 00:40:07,936
Why am I just hearing about this
now?
570
00:40:07,947 --> 00:40:09,903
For the same reason why people
don't like to
571
00:40:10,116 --> 00:40:11,822
talk about how
long they have to live.
572
00:40:19,417 --> 00:40:21,578
Then this ring on my
digivice...?
573
00:40:21,586 --> 00:40:24,293
That's right. It shows how much
time you have left
574
00:40:24,505 --> 00:40:25,620
together as partners.
575
00:40:28,968 --> 00:40:35,885
Once our partnership ends,
will... I mean... agumon will...
576
00:40:36,768 --> 00:40:38,759
What exactly happens?
577
00:40:38,770 --> 00:40:41,933
Once the ring is gone, your
digimon will likely vanish.
578
00:40:46,778 --> 00:40:50,896
Unless... if you still have
some potential locked away...
579
00:40:51,824 --> 00:40:55,908
Otherwise...
580
00:41:03,461 --> 00:41:06,828
Okay, palmon, let's finish doing
this inventory.
581
00:41:07,048 --> 00:41:08,629
The sooner, the better!
582
00:41:08,633 --> 00:41:10,589
Okay!
583
00:41:11,970 --> 00:41:15,133
Five, six, seven, eight, nine...
584
00:41:15,139 --> 00:41:17,972
Mimi, I think you have a phone
call!
585
00:41:17,976 --> 00:41:20,934
Yeah, I hear it! Hold on one
s@c...
586
00:41:25,316 --> 00:41:27,398
I'm hungry again, kari.
587
00:41:27,610 --> 00:41:29,225
Mmm, I'm kinda hungry too.
588
00:41:44,168 --> 00:41:45,829
You're not looking too good,
Matt.
589
00:41:45,837 --> 00:41:46,701
Huh?
590
00:41:46,713 --> 00:41:49,329
You haven't had any sleep for
hours!
591
00:41:49,340 --> 00:41:50,830
You really need to get
some shut-eye,
592
00:41:51,050 --> 00:41:51,835
or you'll pass out!
593
00:41:51,843 --> 00:41:53,834
It's nothing that I can't
handle.
594
00:41:53,845 --> 00:41:55,836
Plus, we're in crisis mode.
595
00:41:55,847 --> 00:41:57,553
Hmmm.
596
00:41:59,559 --> 00:42:01,550
Huh?
597
00:42:01,561 --> 00:42:04,678
Joe...!
598
00:42:06,065 --> 00:42:09,603
Someone reported a loud noise
from the warehouse...
599
00:42:09,819 --> 00:42:11,400
And when the police finally got
there...
600
00:42:11,612 --> 00:42:13,648
They found Mimi
collapsed all alone.
601
00:42:13,865 --> 00:42:15,901
What's wrong with her, Joe?
602
00:42:15,908 --> 00:42:17,569
We don't know yet.
603
00:42:17,577 --> 00:42:20,034
There doesn't seem to be
anything wrong with her at all...
604
00:42:20,038 --> 00:42:23,075
Except for being unconscious.
605
00:42:23,082 --> 00:42:26,825
Eosmon... it's got to be him.
606
00:42:27,879 --> 00:42:32,498
Tai, Izzy... I need to talk to
you.
607
00:42:33,885 --> 00:42:36,877
We could've talked anywhere...
Why in here?
608
00:42:36,888 --> 00:42:39,379
Because there are no cameras in
here.
609
00:42:39,390 --> 00:42:41,551
So you think we're being
watched?
610
00:42:41,559 --> 00:42:45,552
It's just in case... pre-paid
burner phones.
611
00:42:47,732 --> 00:42:50,064
Your smartphones are traceable.
612
00:42:50,068 --> 00:42:53,231
Burner phones... what are we,
spies?
613
00:42:53,237 --> 00:42:55,728
Let's brief each other on what
we've been up to.
614
00:42:55,740 --> 00:42:59,073
Good idea. I want to know what
you two have been doing.
615
00:42:59,077 --> 00:43:00,988
Ti met with master gennai.
616
00:43:01,662 --> 00:43:03,323
What did he say to you?!
617
00:43:03,331 --> 00:43:05,242
Anything about how to stop the
ring from fading,
618
00:43:05,458 --> 00:43:06,738
or at least
how to slow it down?!
619
00:43:19,764 --> 00:43:21,220
We can mope about it later.
620
00:43:22,141 --> 00:43:23,426
What's this?
621
00:43:23,434 --> 00:43:25,550
Check out that bottom photo.
622
00:43:27,438 --> 00:43:30,271
By her side... is that a
digimon?!
623
00:43:30,274 --> 00:43:31,935
Yeah... no doubt.
624
00:43:31,943 --> 00:43:35,435
So that means menoa is a
digidestined, just like us!
625
00:43:35,446 --> 00:43:37,858
The fact that her digimon
partner hasn't
626
00:43:38,074 --> 00:43:39,439
revealed itself means -
627
00:43:39,450 --> 00:43:42,817
I don't know. There's something
even more suspicious.
628
00:43:43,037 --> 00:43:44,152
Menoa's assistant.
629
00:43:44,163 --> 00:43:45,118
The big guy?
630
00:43:45,123 --> 00:43:46,909
Check out page two.
631
00:43:47,959 --> 00:43:50,792
Kyotaro started working for her
around the same time
632
00:43:50,795 --> 00:43:54,037
she announced her research
findings about digimon.
633
00:43:54,048 --> 00:43:55,754
Right after.
634
00:43:55,758 --> 00:43:57,714
I don't khow who he is or what
he wants...
635
00:43:57,927 --> 00:43:59,838
But I'm gonna get
to the bottom of this.
636
00:43:59,846 --> 00:44:02,178
I don't like being made a fool
of.
637
00:44:02,181 --> 00:44:04,297
We'll leave him all to you then,
Matt.
638
00:44:04,308 --> 00:44:08,176
I'm currently analyzing the
eosmon fragments we recovered.
639
00:44:08,187 --> 00:44:10,143
And I'm doing my best to locate
it.
640
00:44:10,148 --> 00:44:11,308
How's that going?
641
00:44:11,315 --> 00:44:13,306
No luck at all, so far.
642
00:44:13,317 --> 00:44:15,649
Just in case, I've already
issued a warning
643
00:44:15,862 --> 00:44:18,148
to all the
digidestined in the database.
644
00:44:18,156 --> 00:44:21,990
Thanks, iz. Be careful out
there, okay?
645
00:44:21,993 --> 00:44:25,326
Try limiting your
contact with the outside if you can.
646
00:44:25,329 --> 00:44:27,320
Yeah, I... I know.
647
00:44:27,331 --> 00:44:32,325
Guys if... if we can't... I mean
this could be the last time...
648
00:44:32,336 --> 00:44:34,497
We have to win.
649
00:44:42,221 --> 00:44:45,509
Oh, sora, shouldn't we be
joining the others?
650
00:44:47,018 --> 00:44:50,135
I already decided... I wasn't
going to fight.
651
00:44:51,355 --> 00:44:54,973
I'm going to stay right here
with you, biyomon.
652
00:45:42,448 --> 00:45:44,860
Huh?
653
00:45:49,247 --> 00:45:52,080
So... what brings you here?
654
00:45:52,083 --> 00:45:54,574
There is something that I wanted
to talk to you about in person.
655
00:45:54,585 --> 00:45:55,745
1 see.
656
00:45:55,753 --> 00:45:58,586
We know you're digidestined.
With a digimon partner.
657
00:45:58,589 --> 00:46:02,207
Yeah, I am. Her name's
morphomon.
658
00:46:04,136 --> 00:46:07,594
We met when I was nine and
right away we were inseparable.
659
00:46:07,598 --> 00:46:11,762
I even took her with me to
school and on trips.
660
00:46:11,769 --> 00:46:14,932
No matter where I went or
what I did...
661
00:46:15,147 --> 00:46:16,933
She was always with me.
662
00:46:19,277 --> 00:46:22,110
I have such fond memories.
663
00:46:22,113 --> 00:46:23,603
And now?
664
00:46:23,614 --> 00:46:26,947
And now it's been eight years
since our partnership ended.
665
00:46:26,951 --> 00:46:28,816
T was fourteen at the time.
666
00:46:28,828 --> 00:46:31,661
Like you guys... I didn't know
it would happen,
667
00:46:31,872 --> 00:46:34,614
and when it
did... I was confused, and sad.
668
00:46:34,625 --> 00:46:36,957
Sorry, I didn't know.
669
00:46:36,961 --> 00:46:39,668
I don't want others
to have to experience
670
00:46:39,880 --> 00:46:41,086
that same sad farewell.
671
00:46:42,133 --> 00:46:45,000
I mean, don't you think that
it's rather unfair...
672
00:46:45,219 --> 00:46:46,959
They'll leave once we grow up?
673
00:46:46,971 --> 00:46:51,635
That's why I research. There's
so much more to learn about digimon.
674
00:46:51,642 --> 00:46:55,681
So then... you don't know how to
keep us from losing our digimon partners?
675
00:46:55,688 --> 00:46:59,977
Sorry. I would've already told
you if I did.
676
00:47:04,196 --> 00:47:07,814
Why'd you come? Why'd you even
approach us in the first place?
677
00:47:09,535 --> 00:47:12,026
Simple, because you're the best
team.
678
00:47:12,038 --> 00:47:20,036
So... if anyone can do it, it's
you and the original digidestined.
679
00:47:20,046 --> 00:47:22,458
I believe in you.
680
00:47:33,017 --> 00:47:34,132
Come on.
681
00:47:44,195 --> 00:47:45,856
Look, Matt... on the wall!
682
00:47:45,863 --> 00:47:47,854
What is that?
683
00:47:55,373 --> 00:47:57,864
Quick, Matt, we gotta go tell
the others!
684
00:47:59,752 --> 00:48:01,367
Yeah, hello?
685
00:48:01,379 --> 00:48:03,540
Yes, I'm looking for a... Matt?
686
00:48:03,547 --> 00:48:05,538
Davis, is this a secure call?
687
00:48:05,549 --> 00:48:08,461
Safe and secure! I'm calling
from a public
688
00:48:08,677 --> 00:48:11,214
pay phone, just
like you told me to!
689
00:48:11,222 --> 00:48:13,884
Excellent. Got any results on
your end?
690
00:48:13,891 --> 00:48:17,224
We hit the jackpot!
Where should I start?
691
00:48:17,228 --> 00:48:19,219
Start with her assistant.
692
00:48:19,230 --> 00:48:21,596
That guy is as shady as they
come, believe me.
693
00:48:21,607 --> 00:48:24,269
Who even knows if his real name
is kyotaro imura?
694
00:48:24,276 --> 00:48:25,391
What do you mean?!
695
00:48:25,403 --> 00:48:29,237
Yolei, here. We were able to
hack into menoa's office
696
00:48:29,240 --> 00:48:31,731
computer, which was chock full
of research files.
697
00:48:31,742 --> 00:48:35,576
While her assistant's laptop was
suspiciously empty.
698
00:48:35,579 --> 00:48:38,321
But I found evidence of a ton
of data on eosman
699
00:48:38,541 --> 00:48:40,748
being wiped
clean from his hard drive.
700
00:48:40,751 --> 00:48:41,991
Really?
701
00:48:42,002 --> 00:48:45,995
Ken here. I thought it was
fishy, so I dug even deeper...
702
00:48:46,215 --> 00:48:49,173
But there were no records of
anyone named kyotaro imura.
703
00:48:49,385 --> 00:48:50,875
It must be an alias.
704
00:48:52,138 --> 00:48:55,301
It's like this guy doesn't even
exist in the real world.
705
00:48:55,307 --> 00:48:56,968
Not that I could find.
706
00:48:56,976 --> 00:49:01,310
Maybe menoa... is being used by
him in some way.
707
00:49:01,313 --> 00:49:04,976
I don't know. But
would someone like her...
708
00:49:05,192 --> 00:49:07,103
As brilliant as she is...
709
00:49:07,111 --> 00:49:09,272
Really allow herself to be
used like that?
710
00:49:09,280 --> 00:49:11,771
I think she's pretty, if I'm still
allowed to say that.
711
00:49:11,782 --> 00:49:14,319
I'll tell ya what was purty, it
was that picture
712
00:49:14,535 --> 00:49:15,945
of Aurora, in menoa's room.
713
00:49:15,953 --> 00:49:17,284
Aurora?
714
00:49:17,288 --> 00:49:19,324
The Roman goddess of the dawn.
715
00:49:19,331 --> 00:49:23,119
Armadillomon is simply
obsessed with her.
716
00:49:24,003 --> 00:49:25,459
The goddess of dawn...
717
00:49:25,463 --> 00:49:26,863
I taught him all about her!
718
00:49:27,006 --> 00:49:28,121
Aurora...?
719
00:49:28,132 --> 00:49:29,985
You wouldn't know a
goddess from a bodice.
720
00:49:30,009 --> 00:49:32,625
Okay, anything else I
should hear?
721
00:49:32,636 --> 00:49:34,501
Yeah! Take us out for our
favorite Sushi when
722
00:49:34,722 --> 00:49:35,802
we get back, your treat!
723
00:49:35,806 --> 00:49:37,797
Let's make it all-you-can-eat!
724
00:49:38,809 --> 00:49:41,972
It'll be arranged. Thanks, guys.
725
00:49:41,979 --> 00:49:43,640
Let's go, gabumon.
726
00:49:43,647 --> 00:49:45,103
Right, Matt.
727
00:49:46,150 --> 00:49:49,313
Wow... I never expected to find
this...
728
00:49:49,320 --> 00:49:51,811
After analyzing eosmon"s data.
729
00:49:51,822 --> 00:49:54,859
So... this series of incidents
is...
730
00:49:54,867 --> 00:49:57,233
Izzy... any empty plastic
bottles?
731
00:49:59,371 --> 00:50:02,329
Kari? I wonder what she sent.
732
00:50:06,504 --> 00:50:08,495
Which one next? What?
733
00:50:10,007 --> 00:50:11,497
Huh?
734
00:50:11,509 --> 00:50:13,841
So, no recyclables?
735
00:50:13,844 --> 00:50:15,800
This is bad...
736
00:50:18,516 --> 00:50:20,347
Izzy, which way should we go?
737
00:50:20,351 --> 00:50:22,842
Hiroo! That's where
kari's being held!
738
00:50:22,853 --> 00:50:24,013
And t.K.?
739
00:50:24,021 --> 00:50:26,182
Matt is on his way to
nerima right now!
740
00:50:26,190 --> 00:50:29,182
Tai... I can't get
through to Joe.
741
00:50:29,401 --> 00:50:31,016
Be careful out there.
742
00:50:31,028 --> 00:50:33,644
Joe too?
743
00:50:39,203 --> 00:50:40,693
Slow down!
744
00:50:40,704 --> 00:50:41,693
Hang on!
745
00:50:41,705 --> 00:50:44,663
We stick together no matter what
happens, right?
746
00:50:46,210 --> 00:50:48,166
No matter what!
747
00:50:59,932 --> 00:51:01,547
Let's do this, gabumon!
748
00:51:04,103 --> 00:51:06,890
I only hope that they're not too
late.
749
00:51:06,897 --> 00:51:08,728
Huh?
750
00:51:11,402 --> 00:51:14,064
Wait a minute... that's not...
751
00:51:14,071 --> 00:51:15,732
Did you locate eosmon, Izzy?
752
00:51:15,739 --> 00:51:19,277
Yes, but this is... there's way
too much...
753
00:51:19,493 --> 00:51:21,529
There's way too much data!
754
00:51:22,746 --> 00:51:24,532
You found eosmon??!
755
00:51:25,791 --> 00:51:27,031
Menoa?
756
00:51:31,589 --> 00:51:34,251
What took you so long? I've been
waiting.
757
00:51:34,258 --> 00:51:35,964
It's a trap.
758
00:51:35,968 --> 00:51:37,924
What are you doing here?
759
00:51:37,928 --> 00:51:40,761
I'm on to your pathetic attempt
to sniff me out
760
00:51:40,973 --> 00:51:42,429
and expose my evil plan.
761
00:51:42,433 --> 00:51:45,721
But unfortunately though...
You're too late.
762
00:51:52,610 --> 00:51:54,100
I'm impressed!
763
00:51:54,111 --> 00:51:57,945
If we can locate eosmon, we'll
find the consciousness data.
764
00:51:57,948 --> 00:52:01,440
And if we're able to defeat it,
we can save the three hundred
765
00:52:01,660 --> 00:52:03,446
people it stole the date from!
766
00:52:03,454 --> 00:52:05,661
I'm too late?
767
00:52:05,664 --> 00:52:09,202
That's right. While you were out
playing detective,
768
00:52:09,418 --> 00:52:11,124
eosman just struck again.
769
00:52:11,128 --> 00:52:13,790
He robbed your brother of his
consciousness.
770
00:52:13,797 --> 00:52:15,003
T.k.?!
771
00:52:15,007 --> 00:52:17,623
Wait, Matt. He could be behind
it!
772
00:52:17,635 --> 00:52:20,798
Yeah! How do we know it wasn't
you?!
773
00:52:20,804 --> 00:52:22,840
Menoa?
774
00:52:22,848 --> 00:52:24,304
What is it?
775
00:52:24,308 --> 00:52:26,139
What exactly are you here?
776
00:52:26,143 --> 00:52:29,476
Oh, right. I forgot to tell you,
I found a way to save everyone!
777
00:52:29,480 --> 00:52:32,563
All I need from you is your
database of digidestined,
778
00:52:32,566 --> 00:52:34,557
and I should be able to do it
right away!
779
00:52:34,568 --> 00:52:37,355
Can I have it? Shouldn't take
long.
780
00:52:37,363 --> 00:52:39,479
Let t.K. Go, how!
781
00:52:39,490 --> 00:52:41,151
Or I swear...
782
00:52:42,326 --> 00:52:44,817
Wait. Matt, you've got it wrong.
I'm not who...
783
00:52:44,828 --> 00:52:46,443
Don't play dumb!
784
00:52:46,455 --> 00:52:49,572
You used eosmon to Rob those
digidestined of their
785
00:52:49,792 --> 00:52:51,453
consciousness, didn't you?!
786
00:52:53,837 --> 00:52:57,000
Let me show you something.
787
00:53:01,762 --> 00:53:04,344
I managed to recover a piece of
eosman.
788
00:53:07,518 --> 00:53:09,349
Did you, now?
789
00:53:09,353 --> 00:53:11,218
Based on my analysis of the
data...
790
00:53:11,230 --> 00:53:15,724
Eosman contains a number
of formulae that had to be
791
00:53:15,943 --> 00:53:18,229
written by a human being.
792
00:53:18,237 --> 00:53:22,480
And when I looked into them
deeper... it led me to a certain someone.
793
00:53:23,534 --> 00:53:25,991
Menoa bellucci.
794
00:53:27,037 --> 00:53:29,369
Eosmon is an artificial
digimon...
795
00:53:29,581 --> 00:53:31,663
Created by none other than you!
796
00:53:43,387 --> 00:53:47,721
I guess you really are... as
smart as they say.
797
00:53:47,725 --> 00:53:48,885
FBI?
798
00:53:48,892 --> 00:53:51,884
That's right, I'm agent kyotaro
Yamada.
799
00:53:51,895 --> 00:53:53,726
So then...
800
00:53:53,731 --> 00:53:56,063
I'm on the side of the law,
Matt.
801
00:53:56,066 --> 00:53:59,058
Whoa! I guess we were wrong
about him!
802
00:53:59,069 --> 00:54:01,230
Yeah, it seems so.
803
00:54:01,238 --> 00:54:04,230
I can see why you were mistaken.
It's the haircut.
804
00:54:04,241 --> 00:54:07,278
Well, then why the heck is the
FBI involved?
805
00:54:07,286 --> 00:54:11,245
Because of this... right here.
806
00:54:11,248 --> 00:54:14,240
So then she is the person behind
all of this!
807
00:54:14,251 --> 00:54:17,084
She used eosmon to steal their
consciousness.
808
00:54:17,087 --> 00:54:19,078
Tell me, menoa... why did you...
809
00:54:19,089 --> 00:54:20,875
I did it for all of you.
810
00:54:21,925 --> 00:54:23,586
T.k...
811
00:54:25,137 --> 00:54:27,753
He was unconscious when I first
got to him.
812
00:54:28,932 --> 00:54:32,766
Menoa has been on the FBI's
radar for several years now...
813
00:54:32,770 --> 00:54:34,601
But we never had enough
evidence against her.
814
00:54:35,272 --> 00:54:38,605
I wanted to be the one to arrest
her with my own hands...
815
00:54:38,609 --> 00:54:45,447
But she's made a fool of the FBI
again. Which was one of her objectives.
816
00:54:49,620 --> 00:54:51,281
She's with Izzy.
817
00:54:51,288 --> 00:54:54,280
What do you mean... you did it
for us?
818
00:54:54,291 --> 00:54:57,533
That's the reason you
robbed everybody
819
00:54:57,753 --> 00:54:59,459
of their conscioushess?!
820
00:54:59,463 --> 00:55:02,751
No one in their right mind would
ask you to do that for them!
821
00:55:04,301 --> 00:55:06,257
Yes. They all did.
822
00:55:08,639 --> 00:55:10,300
Every one of them.
823
00:55:12,976 --> 00:55:15,137
Izzy!
824
00:55:15,979 --> 00:55:17,139
Oh no!
825
00:55:17,147 --> 00:55:18,762
We're too late.
826
00:55:19,650 --> 00:55:20,981
I'm sorry!
827
00:55:20,984 --> 00:55:22,474
Tentomon's not here!
828
00:55:22,486 --> 00:55:25,319
No good. The list has been
stolen.
829
00:55:26,532 --> 00:55:29,524
Kyotaro, what is menoa up to?
830
00:55:29,535 --> 00:55:33,528
I don't know. But many times she
said she wanted to save the
831
00:55:33,747 --> 00:55:35,988
digidestined if she was able to.
832
00:55:35,999 --> 00:55:40,117
Does she really think that this
is saving us?
833
00:55:41,505 --> 00:55:44,167
Any idea where she might be?
834
00:55:44,174 --> 00:55:45,459
No.
835
00:55:46,385 --> 00:55:49,343
After all this there's nothing I
can do...
836
00:55:49,346 --> 00:55:51,211
It's not over yet.
837
00:55:52,850 --> 00:55:55,512
Do you know something that we
don't?
838
00:55:55,519 --> 00:55:59,478
Take a look at this. It's a
message from Izzy.
839
00:56:00,858 --> 00:56:03,019
What do all those different
numbers mean.
840
00:56:03,026 --> 00:56:04,732
Those are coordinates.
841
00:56:04,736 --> 00:56:07,318
Coordinates in the digital
world.
842
00:56:09,199 --> 00:56:11,360
But there's nothing out there.
843
00:56:11,368 --> 00:56:12,778
Nothing at all.
844
00:56:12,786 --> 00:56:15,493
Well if Izzy left those
coordinates... that means menoa
845
00:56:15,706 --> 00:56:16,536
has to be there!
846
00:56:16,540 --> 00:56:19,373
Uh... you with us Matt?
847
00:56:20,210 --> 00:56:21,370
You okay?
848
00:56:21,378 --> 00:56:24,916
I don't know... you sure about
this, tai?
849
00:56:24,923 --> 00:56:27,505
The second we find menoa...
850
00:56:28,218 --> 00:56:30,550
Is the second we'll have to
fight her and eosmon.
851
00:56:30,554 --> 00:56:31,919
Come on, Matt.
852
00:56:31,930 --> 00:56:35,047
And at that same second our
partners will have to digivolve...
853
00:56:35,058 --> 00:56:39,392
And that will only speed up
their goodbyes!
854
00:56:39,396 --> 00:56:45,016
Even so... we can't just abandon
all those who lost consciousness forever.
855
00:56:48,614 --> 00:56:52,027
So you're... okay with that?
856
00:56:58,749 --> 00:57:01,081
No, I'm not.
857
00:57:02,419 --> 00:57:06,537
But still, someone's gotta do
it!
858
00:57:11,762 --> 00:57:16,552
So, this is my fate.
859
00:57:17,976 --> 00:57:19,637
Opening a digital gate.
860
00:57:20,979 --> 00:57:23,436
Try to make it back... in one
piece, okay?
861
00:57:23,440 --> 00:57:24,771
Mmh!
862
00:57:40,791 --> 00:57:43,624
What is this place?
863
00:57:43,627 --> 00:57:45,913
Is this the digital world?
864
00:57:48,632 --> 00:57:49,792
What's that?
865
00:57:49,800 --> 00:57:52,086
Let's check it out.
866
00:57:54,846 --> 00:57:56,632
What's this made out of?
867
00:57:56,640 --> 00:57:59,177
I think it's crystal.
868
00:57:59,184 --> 00:58:01,470
Hey, Matt, isn't this the train?
869
00:58:01,478 --> 00:58:03,639
The one that goes to file
island?
870
00:58:03,647 --> 00:58:07,356
I think you're right. But...
It's a totally different material.
871
00:58:07,359 --> 00:58:10,442
What in the world's going on?
872
00:58:15,158 --> 00:58:18,696
I'm impressed you were able to
find me.
873
00:58:18,704 --> 00:58:21,491
Where's the database that you
stole?
874
00:58:21,498 --> 00:58:24,160
Yeah, hand it over.
875
00:58:25,168 --> 00:58:32,461
Okay... but maybe we should ask
everyone else. What d'ya say?
876
00:58:35,345 --> 00:58:36,801
What's happening?!
877
00:58:51,194 --> 00:58:53,560
What is this place!?
878
00:58:53,572 --> 00:58:54,903
Look over there!
879
00:58:58,577 --> 00:59:00,488
Kari...
880
00:59:02,205 --> 00:59:05,697
T.k...
881
00:59:05,709 --> 00:59:07,665
Mimi...
882
00:59:08,086 --> 00:59:09,576
Joe...
883
00:59:09,588 --> 00:59:11,203
Izzy...
884
00:59:11,214 --> 00:59:13,250
Meiko...
885
00:59:13,258 --> 00:59:15,715
They've all become kids again!
886
00:59:15,719 --> 00:59:17,550
They're with their digimon.
887
00:59:17,554 --> 00:59:19,169
All these digidestined...
888
00:59:20,891 --> 00:59:24,554
All of their memories... they're
trapped in them!
889
00:59:24,561 --> 00:59:27,348
Welcome to the never world!
890
00:59:30,567 --> 00:59:34,059
The perfect place to be a child
forever.
891
00:59:34,071 --> 00:59:38,906
You call this place perfect!?
You forced them to come here!
892
00:59:38,909 --> 00:59:42,447
You're right. I am responsible
for bringing them here.
893
00:59:42,454 --> 00:59:46,447
But, believe me, they wanted to
come.
894
00:59:47,751 --> 00:59:49,412
They don't want to grow up.
895
00:59:50,462 --> 00:59:52,077
They want to stay children.
896
00:59:53,507 --> 00:59:56,147
That wish of theirs is what drew
eosmon to them in the first place.
897
00:59:57,302 --> 00:59:59,793
This is the only way.
898
00:59:59,805 --> 01:00:03,764
The only way for us
digidestined to be happy forever.
899
01:00:04,768 --> 01:00:09,432
No one can stop a digivice's
countdown ring. Believe me, I've tried.
900
01:00:09,439 --> 01:00:13,728
The fated farewell with our
digmon... is inevitable.
901
01:00:14,945 --> 01:00:17,982
However... if we return to
our childhood...
902
01:00:18,198 --> 01:00:20,940
We'll never
have to leave our partners.
903
01:00:20,951 --> 01:00:23,784
We won't suffer all that pain...
904
01:00:23,787 --> 01:00:29,327
Tai... Matt... I can save
you, too.
905
01:00:29,334 --> 01:00:33,794
Come join us. Join us in the
never world.
906
01:00:33,797 --> 01:00:35,003
Tai, no!
907
01:00:35,006 --> 01:00:36,006
Don't, Matt!
908
01:00:39,970 --> 01:00:42,177
Let's get this show on the road!
909
01:00:42,180 --> 01:00:43,795
We've got work to do.
910
01:00:43,807 --> 01:00:45,638
Save them alll
911
01:00:45,642 --> 01:00:47,633
all of them!
912
01:00:47,644 --> 01:00:51,353
Yeah, ready when you arel
913
01:00:52,816 --> 01:00:54,602
oh, shoot.
914
01:00:57,988 --> 01:01:01,981
Fighting will only reduce the
time you have left with your partners.
915
01:01:01,992 --> 01:01:04,654
Well, it's worth the risk if we
stop you!
916
01:01:04,661 --> 01:01:07,198
So if this is our last time...!
917
01:01:07,205 --> 01:01:09,116
Greymon!
918
01:01:17,048 --> 01:01:18,379
We've got a two-on-one!
919
01:01:18,383 --> 01:01:20,339
Let's use it then! Garurumon!
920
01:01:35,233 --> 01:01:36,518
Yes!
921
01:01:36,526 --> 01:01:40,018
It's all over, menoa. We want
everyone back.
922
01:01:40,030 --> 01:01:43,989
You think you won... but, you
just delayed things a little.
923
01:01:50,707 --> 01:01:52,572
The water!
924
01:01:52,584 --> 01:01:54,666
It's turning into light!
925
01:01:58,048 --> 01:01:59,254
What's going on?
926
01:01:59,257 --> 01:02:01,543
What is all of this?
927
01:02:01,551 --> 01:02:04,213
Fosmon.
928
01:02:21,905 --> 01:02:24,112
We're surrounded!
929
01:02:24,115 --> 01:02:26,231
There's so many of them.
930
01:02:26,243 --> 01:02:27,699
Not good!
931
01:02:28,787 --> 01:02:30,743
Insane.
932
01:02:30,747 --> 01:02:36,617
This is my digimon. I created
her to save the other digidestined.
933
01:02:36,628 --> 01:02:38,789
She is a goddess.
934
01:02:38,797 --> 01:02:41,288
No! She's not even a real
digimon!
935
01:02:41,299 --> 01:02:44,416
When you were a kid you had a
real digimon partner!
936
01:02:44,427 --> 01:02:47,919
That's right. And she was the
best friend I ever had.
937
01:02:47,931 --> 01:02:51,423
I've been trying to get her back
ever since she vanished.
938
01:02:51,434 --> 01:02:56,428
For years... and years... I've
been very patient...
939
01:02:56,439 --> 01:02:59,351
But no matter what I did, I
couldn't spark
940
01:02:59,567 --> 01:03:01,728
life back into her digital data.
941
01:03:05,115 --> 01:03:09,484
Then one day...
942
01:03:09,494 --> 01:03:13,282
The day that the Aurora
appeared...
943
01:03:13,290 --> 01:03:17,249
Life sparked into that
lifeless digital data.
944
01:03:19,462 --> 01:03:24,252
And the eosmon that appeared...
Had a special ability.
945
01:03:25,302 --> 01:03:29,136
It could digitize a digidestined
consciousness.
946
01:03:29,139 --> 01:03:30,470
Exactly.
947
01:03:30,473 --> 01:03:33,510
When I realized that, I heard a
voice in my head.
948
01:03:33,518 --> 01:03:38,137
It said use this power... use it
to save the other digidestined.
949
01:03:38,148 --> 01:03:41,640
It was morphomon speaking to me.
950
01:03:41,651 --> 01:03:45,314
That's why... I have to save
her. And the other digidestined
951
01:03:45,530 --> 01:03:47,316
throughout the entire world.
952
01:03:47,324 --> 01:03:49,656
Throughout the entire world?
953
01:03:49,659 --> 01:03:51,365
Izzy's list!
954
01:03:51,369 --> 01:03:53,576
Every name and location...
955
01:03:53,788 --> 01:03:57,326
Of every known
digidestined in the world.
956
01:03:57,334 --> 01:03:59,871
Menoa, don't. Don't do it!
957
01:03:59,878 --> 01:04:02,335
I'm going to bring them all to
the never world.
958
01:04:02,339 --> 01:04:04,830
What you're doing is wrong!
959
01:04:04,841 --> 01:04:08,834
They will be here forever...
With their best friends...
960
01:04:09,054 --> 01:04:11,010
And their fondest memories.
961
01:04:11,014 --> 01:04:12,675
Stop her!
962
01:04:14,351 --> 01:04:16,467
What's that?
963
01:04:17,854 --> 01:04:20,186
Tentomon? What are you doing?
964
01:04:20,190 --> 01:04:22,055
Greymon!
965
01:04:22,067 --> 01:04:26,731
Huh? Patamon? They're attacking
us?
966
01:04:28,698 --> 01:04:33,533
Gatomon? Gomamon? Palmon??
967
01:04:33,536 --> 01:04:35,026
Why are they doing that?
968
01:04:35,038 --> 01:04:37,529
I think... they're being
controlled!
969
01:04:37,540 --> 01:04:38,540
No.
970
01:04:39,209 --> 01:04:42,167
It's of their own free will.
971
01:04:43,546 --> 01:04:45,878
This is their dream.
972
01:04:47,217 --> 01:04:49,378
This is their desire.
973
01:04:50,553 --> 01:04:52,885
This is where they belong.
974
01:04:52,889 --> 01:04:57,883
And by trying to destroy it,
you've become... the enemy.
975
01:04:59,729 --> 01:05:05,725
This proves... that I
was right from the very beginning.
976
01:05:05,735 --> 01:05:09,398
But... does this mean...?
977
01:05:12,075 --> 01:05:14,532
And now I save myself.
978
01:05:35,598 --> 01:05:38,556
Now I can save all of the
digidestined that
979
01:05:38,768 --> 01:05:40,975
haven't lost their partners yet.
980
01:05:42,439 --> 01:05:45,727
And there's nothing
you can do to stop me.
981
01:06:24,147 --> 01:06:26,479
Wow, nice one, exveemon!
982
01:06:26,483 --> 01:06:28,314
You all right?
983
01:06:28,318 --> 01:06:28,977
Yeah...
984
01:06:28,985 --> 01:06:30,646
You should run...
985
01:06:30,653 --> 01:06:32,689
What's that?
986
01:06:34,824 --> 01:06:37,861
I told you it was bad idea to
connect your pad to the Internet!
987
01:06:37,869 --> 01:06:39,484
Hey, I had no choice!
988
01:06:39,496 --> 01:06:42,488
When you're trying to save all
the digidestined around the world...
989
01:06:42,499 --> 01:06:43,705
You need to have a browser!
990
01:06:43,708 --> 01:06:46,541
So all these eosmon are after
us, huh?
991
01:06:46,544 --> 01:06:48,205
Spiking strike!
992
01:06:48,213 --> 01:06:50,955
Megaton press!
993
01:06:51,508 --> 01:06:54,671
I'm telling you, I think something's
happened to Matt and tai.
994
01:06:54,677 --> 01:06:56,542
Hey, yolei! Are you all right?
995
01:06:56,554 --> 01:06:58,010
Yeah, I'm okay!
996
01:07:00,683 --> 01:07:03,720
Looks like we're gonna have to
deal with this ourselves!
997
01:07:03,728 --> 01:07:06,185
All right, guys. Everybody ready
to go?!
998
01:07:06,189 --> 01:07:07,304
Yeah!
999
01:07:11,861 --> 01:07:14,193
We should be safe for a while
here.
1000
01:07:14,197 --> 01:07:15,562
I guess so.
1001
01:07:15,573 --> 01:07:17,564
Huh?
1002
01:07:17,575 --> 01:07:19,566
What do we do now?
1003
01:07:19,577 --> 01:07:22,740
Maybe we were never good enough
to win.
1004
01:07:30,880 --> 01:07:33,667
You're not alone, tai.
1005
01:07:34,717 --> 01:07:36,378
We should fight.
1006
01:07:37,387 --> 01:07:40,754
Tai, let's go! We can do it.
1007
01:07:40,765 --> 01:07:43,051
We still have the power to
defeat it.
1008
01:07:43,059 --> 01:07:45,425
But then, it'll all be over.
1009
01:07:45,436 --> 01:07:48,223
Do you understand what it means
to keep fighting?
1010
01:07:48,231 --> 01:07:50,563
Of course, I do, what am I, an
idiot?
1011
01:07:50,567 --> 01:07:53,400
But it's the only way that we
can save everyone!
1012
01:07:54,904 --> 01:07:58,692
Besides, it makes us so happy to
see how you guys grew
1013
01:07:58,908 --> 01:08:00,899
up to be so big and strong.
1014
01:08:00,910 --> 01:08:03,026
It's so exciting to see the
changes you've
1015
01:08:03,246 --> 01:08:04,611
gone through in your lives.
1016
01:08:06,416 --> 01:08:08,577
You guys...
1017
01:08:09,919 --> 01:08:11,500
Besides... I have the feeling
1018
01:08:11,713 --> 01:08:14,329
that we're gonna see each other
again one day!
1019
01:08:18,261 --> 01:08:21,094
So, come on, tai, let's go.
1020
01:08:21,097 --> 01:08:23,213
Yeah, let's go, Matt!
1021
01:08:26,769 --> 01:08:28,805
Okay.
1022
01:08:28,813 --> 01:08:31,600
Let's go, gabumon! Let's save
them!
1023
01:08:31,608 --> 01:08:33,724
Let's show them the strength of
our bond!
1024
01:08:34,777 --> 01:08:36,768
One last adventure!
1025
01:08:36,779 --> 01:08:38,735
Mhm!
1026
01:08:40,283 --> 01:08:41,614
Mm.
1027
01:08:56,966 --> 01:09:00,458
Okay, guys! Time to go back
where you belong!
1028
01:09:00,470 --> 01:09:04,133
More digidestined are on their
way to join us here.
1029
01:09:04,140 --> 01:09:06,506
Lots of them from around the
world!
1030
01:09:06,517 --> 01:09:09,975
This place will become even more
fun than ever!
1031
01:09:09,979 --> 01:09:12,595
The smiles are never going to
end!
1032
01:09:13,650 --> 01:09:19,441
You can all stay right here with
your best friend... together forever.
1033
01:09:20,657 --> 01:09:24,775
Let's stay here together...
Forever and ever.
1034
01:09:35,546 --> 01:09:38,003
I'm surprised you
came on your own.
1035
01:09:38,007 --> 01:09:41,170
Did you change your minds?
1036
01:09:41,177 --> 01:09:42,838
You know that we didn't.
1037
01:09:42,845 --> 01:09:44,551
We'd rather save everyone.
1038
01:09:44,555 --> 01:09:48,514
That's nonsense.
1039
01:09:48,518 --> 01:09:52,636
This is our world. Our
perfect world!
1040
01:09:58,361 --> 01:10:00,022
You ready, agumon?!
1041
01:10:00,029 --> 01:10:01,189
Yeah!
1042
01:10:01,197 --> 01:10:02,357
Ready, gabumon?
1043
01:10:02,365 --> 01:10:03,365
Yeah!
1044
01:10:14,210 --> 01:10:17,168
Attack!
1045
01:10:31,394 --> 01:10:34,886
Just leave. Just leave us be.
1046
01:10:34,897 --> 01:10:37,559
Your perfect world is nothing
but a big lie!
1047
01:10:40,403 --> 01:10:43,895
Please, stop. Why are you
destroying it?
1048
01:10:43,906 --> 01:10:47,239
All this place does is freeze
people in their childhoods!
1049
01:10:51,748 --> 01:10:55,240
That's not true. I've saved them
all from heartbreak!
1050
01:10:58,421 --> 01:11:01,504
As long as they're here... they
won't suffer that same sense of
1051
01:11:01,716 --> 01:11:02,876
loss that I had!
1052
01:11:03,092 --> 01:11:09,213
Like having part of yourself...
Torn away!
1053
01:11:21,778 --> 01:11:23,894
This is unbearable.
1054
01:11:26,824 --> 01:11:31,284
To lose something... something
so important...
1055
01:11:31,287 --> 01:11:35,405
Ti can't... I can't bear it...!
1056
01:11:38,169 --> 01:11:40,410
What's happening?
1057
01:11:43,800 --> 01:11:45,415
What is this?
1058
01:12:00,358 --> 01:12:03,521
I will save everyone...
Because...
1059
01:12:03,736 --> 01:12:06,773
I'm going to become
their goddess!
1060
01:12:26,884 --> 01:12:29,170
T don't believe it...
1061
01:12:29,178 --> 01:12:32,215
She digivolved... no!
1062
01:12:32,223 --> 01:12:34,885
She was absorbed...
1063
01:12:34,892 --> 01:12:36,302
Menoa...
1064
01:12:38,187 --> 01:12:39,677
Tai, Matt!
1065
01:12:56,873 --> 01:12:58,363
Matt...!
1066
01:12:58,374 --> 01:13:01,992
I'm alright! Where's omnimon?
1067
01:13:39,415 --> 01:13:41,406
Omnimon!
1068
01:13:45,588 --> 01:13:47,749
Now, exveemon, go!
1069
01:13:47,757 --> 01:13:50,749
Ex-laser!
1070
01:13:51,761 --> 01:13:53,422
Blast rings!
1071
01:13:53,429 --> 01:13:56,762
Nice one, aquilamon!
1072
01:13:56,766 --> 01:13:58,927
Unfortunately, we're still way
out numbered!
1073
01:13:58,935 --> 01:14:01,301
I smack 'em down, but they keep
coming!
1074
01:14:01,312 --> 01:14:04,804
I know, but we still owe it to
the others not to give up!
1075
01:14:04,815 --> 01:14:06,271
I agree with Ken!
1076
01:14:06,275 --> 01:14:08,766
Who said anything about giving
up?!
1077
01:14:08,778 --> 01:14:10,418
I mean, it's not like we're
the only one's
1078
01:14:10,613 --> 01:14:11,653
fighting around the world!
1079
01:14:30,841 --> 01:14:33,298
Omnimon!
1080
01:14:38,975 --> 01:14:41,591
This isn't over yet.
1081
01:15:05,668 --> 01:15:07,829
Agumon!
1082
01:15:07,837 --> 01:15:10,499
Kari...?
1083
01:15:12,008 --> 01:15:13,214
Izzy?
1084
01:15:13,217 --> 01:15:15,173
Let go, t.K.!
1085
01:15:15,177 --> 01:15:17,418
Let me go, kari! You, too, Izzy!
1086
01:15:17,638 --> 01:15:20,345
We've gotta save agumon and
gabumon!
1087
01:15:20,349 --> 01:15:24,183
T.k., let me go! I need to do
this to save you!
1088
01:15:24,186 --> 01:15:25,847
I know you understand me, kari!
1089
01:15:26,063 --> 01:15:29,681
Escaping into your old memories
is no way to live, believe me!
1090
01:15:29,692 --> 01:15:32,855
We can't stay kids forever, we
have to grow up - -
1091
01:15:34,196 --> 01:15:35,857
you okay, Matt - -
1092
01:15:43,539 --> 01:15:45,530
But, why?
1093
01:16:37,635 --> 01:16:41,378
You have to... grow... up!
1094
01:16:42,765 --> 01:16:46,553
We all have to... grow up... one
day!
1095
01:16:48,813 --> 01:16:56,813
Into the future...!
1096
01:17:04,120 --> 01:17:07,328
That's tai...
1097
01:17:07,331 --> 01:17:09,117
Where's Matt?
1098
01:17:09,125 --> 01:17:12,583
Tai...
1099
01:17:26,976 --> 01:17:28,762
Big brother?
1100
01:17:32,189 --> 01:17:35,807
Kari... you're all here!
1101
01:17:35,818 --> 01:17:38,981
I used to hate that
damn whistle.
1102
01:17:38,988 --> 01:17:41,604
Wait, tai, where's eosmon?
1103
01:17:50,166 --> 01:17:54,034
Let's go, gomamon! I don't like
being turned into a kid!
1104
01:17:54,044 --> 01:17:56,330
Way ahead of you, Joe!
1105
01:17:56,338 --> 01:17:58,545
Palmon, let's join this fight!
1106
01:17:58,549 --> 01:18:02,212
Yeah! Eosmon is in for some
prickly pain!
1107
01:18:02,219 --> 01:18:03,880
Ready, patamon?
1108
01:18:03,888 --> 01:18:05,879
The big kids need some help!
1109
01:18:05,890 --> 01:18:08,006
There's no bigger kid than me!
1110
01:18:08,017 --> 01:18:10,008
What do you say, gatomon?
1111
01:18:10,019 --> 01:18:12,010
Just one thing... meow.
1112
01:18:12,021 --> 01:18:14,854
So that's eosmon"s top
digivolved form.
1113
01:18:14,857 --> 01:18:17,599
We can only hope! I'd hate to
think there's another level
1114
01:18:17,818 --> 01:18:18,853
bigger than this one!
1115
01:18:18,861 --> 01:18:21,523
You said it. Get ready tentomon?
1116
01:18:21,530 --> 01:18:23,191
T believe...
1117
01:18:23,199 --> 01:18:25,656
I believe in you all!
1118
01:18:32,875 --> 01:18:34,706
Harpoon torpedo!
1119
01:18:34,710 --> 01:18:36,826
Needle spray!
1120
01:18:40,382 --> 01:18:44,375
Tai... Matt...
1121
01:18:49,558 --> 01:18:53,517
Agumon, I want to save them as
bad as you.
1122
01:18:56,607 --> 01:18:59,394
I know exactly how you feel,
tai.
1123
01:18:59,401 --> 01:19:03,189
Gabumon... I want to fight
alongside you...
1124
01:19:03,405 --> 01:19:05,862
Even if it's our last battle.
1125
01:19:07,451 --> 01:19:10,363
Well let's get to it then, Matt.
1126
01:19:11,455 --> 01:19:15,539
This is going to be our... final
digivolution!
1127
01:19:40,609 --> 01:19:42,645
Where's that light coming from?
1128
01:19:42,653 --> 01:19:44,439
Pretty...
1129
01:20:14,184 --> 01:20:16,800
It's a new... digivolution!
1130
01:20:16,812 --> 01:20:18,803
I don't believe my eyes!
1131
01:20:18,814 --> 01:20:20,645
Neither do I...
1132
01:20:20,649 --> 01:20:24,437
That is prodigious.
1133
01:21:18,207 --> 01:21:20,038
I need you, Matt!
1134
01:21:20,042 --> 01:21:21,407
I'm with you!
1135
01:21:46,068 --> 01:21:50,232
Oh, morphomon! We'll be
together forever!
1136
01:21:50,239 --> 01:21:52,150
Morphomon, everyone's avoiding
me.
1137
01:21:52,157 --> 01:21:54,113
I can't wait to grow up so
people will stop
1138
01:21:54,326 --> 01:21:55,566
treating me like a weirdo.
1139
01:21:55,577 --> 01:21:57,568
What are we seeing?
1140
01:21:57,579 --> 01:21:59,911
They're menoa's memories.
1141
01:21:59,915 --> 01:22:03,749
I'll make a life for
myself! I'm gonna be fine on my own!
1142
01:22:03,752 --> 01:22:07,244
I can hear the pain in her
voice.
1143
01:22:07,256 --> 01:22:09,747
It's a cry for help.
1144
01:22:09,758 --> 01:22:13,421
She's been crying on the inside.
1145
01:22:13,429 --> 01:22:17,263
Morphomon... morphomon!
1146
01:22:17,266 --> 01:22:20,804
Morphomon! Guess what! They told
me in school that I skipped
1147
01:22:21,019 --> 01:22:22,930
enough grades to start college!
1148
01:22:22,938 --> 01:22:25,600
It's time for me to live my own
life for once!
1149
01:22:25,607 --> 01:22:29,099
I'm going to help the world by
conducting the research I love!
1150
01:22:29,111 --> 01:22:32,069
Morphomon...?
1151
01:22:37,286 --> 01:22:42,826
Morphomon! What's wrong? Why are
you glowing like that?
1152
01:22:42,833 --> 01:22:45,950
Morphomon...!
1153
01:22:45,961 --> 01:22:49,795
Morphomon... morphomon...!
1154
01:22:55,012 --> 01:22:56,798
Morphomon...
1155
01:22:58,807 --> 01:23:02,641
1... I...
1156
01:23:04,146 --> 01:23:09,186
I made this choice... I chose to
grow up!
1157
01:23:09,193 --> 01:23:14,779
Did I... did I make the wrong
choice?
1158
01:23:18,327 --> 01:23:23,947
I just don't know.
Nothing makes sense.
1159
01:23:25,167 --> 01:23:33,131
Somebody... please...
Somebody help me!
1160
01:23:38,180 --> 01:23:40,717
Menoa! We're here to help you!
1161
01:23:40,724 --> 01:23:42,715
You didn't make the wrong
choice!
1162
01:23:42,726 --> 01:23:46,685
That's right. Even if you made a
bad choice along the way.
1163
01:23:46,688 --> 01:23:51,682
We all live with the choices we
make. It's what makes us human!
1164
01:23:51,693 --> 01:23:57,859
We may not be able to
change our fate... but who cares!?
1165
01:23:57,866 --> 01:23:59,697
Our lives aren't preordained!
1166
01:24:06,875 --> 01:24:10,834
That's why we'll never give up
fighting the good fight!
1167
01:24:29,398 --> 01:24:32,686
We'll always be together...
1168
01:24:41,118 --> 01:24:43,860
Please forgive me.
1169
01:24:57,467 --> 01:24:59,378
Whoa...
1170
01:25:04,600 --> 01:25:06,591
Is it all over?
1171
01:25:06,602 --> 01:25:08,467
Boy, I hope so.
1172
01:25:08,478 --> 01:25:10,093
Seems like it
1173
01:25:10,105 --> 01:25:11,766
yes, I have to concur.
1174
01:25:11,773 --> 01:25:13,604
Ah, thank goodness!
1175
01:25:13,609 --> 01:25:15,600
Those older guys know what
they're doing!
1176
01:25:15,611 --> 01:25:17,442
Yeah, they must have won.
1177
01:25:17,446 --> 01:25:19,232
I reckon!
1178
01:25:43,305 --> 01:25:45,136
Where am i1...?
1179
01:25:45,140 --> 01:25:47,301
I can't see without your
glasses.
1180
01:25:56,485 --> 01:26:00,478
Oh, Mimi! I had the strangest
dream last night.
1181
01:26:00,489 --> 01:26:05,108
Another beautiful day!
1182
01:26:22,344 --> 01:26:24,335
It's so hot.
1183
01:26:24,346 --> 01:26:25,836
Well, it is summer.
1184
01:26:25,847 --> 01:26:30,216
Tai, do you remember
the first time we met?
1185
01:26:30,227 --> 01:26:32,684
How could I forget?
1186
01:26:34,564 --> 01:26:38,853
Wow! What an amazing view!
1187
01:26:38,860 --> 01:26:41,317
I like coming up here...
1188
01:26:44,908 --> 01:26:47,194
You still have that harmonica,
huh?
1189
01:26:47,202 --> 01:26:49,033
It's actually a new one!
1190
01:26:49,037 --> 01:26:52,325
I suddenly felt like playing
again.
1191
01:26:53,709 --> 01:26:56,166
Well then, let's hear something.
1192
01:26:57,087 --> 01:26:59,203
Hey, tai...
1193
01:26:59,214 --> 01:27:00,875
What is it?
1194
01:27:00,882 --> 01:27:03,248
I want you to buy me some shaved
ice.
1195
01:27:03,260 --> 01:27:06,172
Huh? You're such a handful!
1196
01:27:07,556 --> 01:27:10,514
You're favorite is
melon-flavored, right?
1197
01:27:15,272 --> 01:27:18,856
You know, tai, you sure have
gotten big.
1198
01:27:21,278 --> 01:27:24,111
And you never change.
1199
01:27:51,099 --> 01:27:55,763
In case you didn't know, you're
the best partner ever, Matt.
1200
01:28:02,486 --> 01:28:05,148
Hey, tai...
1201
01:28:05,155 --> 01:28:08,613
Hey, Matt...
1202
01:28:08,617 --> 01:28:10,608
What will you do...?
1203
01:28:10,619 --> 01:28:12,780
Ltomorrow?
1204
01:28:15,290 --> 01:28:20,330
That's a good question. I guess
no one knows...
1205
01:28:20,337 --> 01:28:23,249
What tomorrow may bring.
1206
01:28:31,014 --> 01:28:32,470
Whoa.
1207
01:28:32,474 --> 01:28:35,136
Anything can happen. Tomorrow...
1208
01:28:35,143 --> 01:28:36,929
We can...
1209
01:29:35,078 --> 01:29:38,195
And that was how
we finally grew up.
1210
01:29:38,206 --> 01:29:40,868
But... our story hasn't ended
yet.
1211
01:29:40,876 --> 01:29:44,334
It's just "digivolving” in a new
direction.
1212
01:30:34,596 --> 01:30:38,555
But I can promise
you this... I will see you again!
81198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.