All language subtitles for Y.The_.Last_.Man_.S01E01.1080p.WEB_.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,700 --> 00:01:53,771 Good find. 2 00:01:53,804 --> 00:01:56,564 I'm not sure what I'm supposed to do with a pen, 3 00:01:56,598 --> 00:01:58,535 but, uh, good effort. 4 00:01:59,570 --> 00:02:00,706 You want to trade? 5 00:02:02,175 --> 00:02:04,446 Hey, give me that. 6 00:02:04,479 --> 00:02:05,716 ‐ ‐Yeah. 7 00:02:06,885 --> 00:02:08,655 Yeah. 8 00:02:08,689 --> 00:02:10,960 You want to see what I can do with this? 9 00:02:20,646 --> 00:02:23,150 Here you go, buddy. Take it. 10 00:02:23,184 --> 00:02:25,421 Hey, stay close. 11 00:02:33,270 --> 00:02:34,707 Huh. 12 00:02:47,767 --> 00:02:49,504 Okay. 13 00:02:56,985 --> 00:02:58,855 Shit. 14 00:03:01,761 --> 00:03:03,130 Fuck. 15 00:03:24,540 --> 00:03:26,811 Holy shit. 16 00:03:28,782 --> 00:03:30,853 You okay? 17 00:05:27,385 --> 00:05:30,191 Deep breath. Tighten. Pinch. 18 00:05:30,224 --> 00:05:31,961 Say it. 19 00:05:31,995 --> 00:05:33,965 Deep breath. Tighten. Pinch. 20 00:05:33,999 --> 00:05:36,370 Good. Now I move my right arm as hard as I can 21 00:05:36,403 --> 00:05:38,742 toward the opposite shoulder, like this, 22 00:05:38,775 --> 00:05:41,380 and then my arm goes up and over my head. 23 00:05:44,921 --> 00:05:46,658 So it goes up and over my head. 24 00:05:47,458 --> 00:05:49,664 So... 25 00:05:49,697 --> 00:05:51,233 Up and over my head. 26 00:05:51,266 --> 00:05:54,005 You're stuck, aren't you? 27 00:05:54,039 --> 00:05:55,742 You know what? Actually... 28 00:05:55,776 --> 00:05:57,947 I haven't worked these straps before. 29 00:05:57,980 --> 00:06:00,251 ‐Your face is really red. ‐Yeah, it's a performance. 30 00:06:00,284 --> 00:06:02,957 Stage craft. You make them believe it's impossible. 31 00:06:02,990 --> 00:06:05,061 ‐ ‐ 32 00:06:10,873 --> 00:06:11,875 Yo, back off. He bites. 33 00:06:11,908 --> 00:06:13,277 Shit. 34 00:06:14,747 --> 00:06:16,049 ‐Fuck. ‐Are you okay? 35 00:06:16,083 --> 00:06:18,053 : Yeah, I'm good. I'm good. It's a... 36 00:06:20,024 --> 00:06:22,061 ‐It's a part of it, you know. ‐Yeah. 37 00:06:22,095 --> 00:06:23,732 ‐ Yorick, you in there? 38 00:06:23,765 --> 00:06:25,301 ‐Should I get that? ‐No, no, no, no, no. 39 00:06:25,334 --> 00:06:26,938 ‐Just shut the fuck up. I have Beth's check. 40 00:06:26,971 --> 00:06:29,242 I need yours in an hour, or I'm calling your mom. 41 00:06:32,248 --> 00:06:33,885 Who was that? 42 00:06:33,919 --> 00:06:35,454 : It's nothing. Don't worry about it. 43 00:06:37,392 --> 00:06:39,229 Huh? 44 00:06:39,262 --> 00:06:41,133 Up and over, right? 45 00:06:43,103 --> 00:06:46,176 Huh? See? 46 00:06:46,210 --> 00:06:48,782 It's okay. You can clap. He can't hear anymore. 47 00:06:49,817 --> 00:06:51,253 Oh, these straps... 48 00:06:51,286 --> 00:06:53,725 My dad says this has to be my last lesson. 49 00:06:53,758 --> 00:06:55,194 Wait. What? Why? 50 00:06:55,228 --> 00:06:57,198 He said we're not getting our money's worth. 51 00:06:57,232 --> 00:06:59,436 I taught you how to get out of NYPD cuffs, dude. 52 00:06:59,469 --> 00:07:01,240 He wanted me to learn card tricks. 53 00:07:01,273 --> 00:07:03,244 I'll teach you card tricks then. 54 00:07:03,277 --> 00:07:04,947 If you want to be like every other asshole on the planet. 55 00:07:04,981 --> 00:07:06,985 ‐He found a camp. ‐Dude. 56 00:07:07,018 --> 00:07:08,722 I'm going to it this summer. 57 00:07:08,755 --> 00:07:10,726 You can go to magic camp? 58 00:07:10,759 --> 00:07:12,161 I'm sorry, man. 59 00:07:13,197 --> 00:07:15,502 Oh, my God. Your dad's a dick. 60 00:07:15,535 --> 00:07:18,875 Well, I am sorry, but it's true, okay. You're old enough to... 61 00:07:20,111 --> 00:07:23,317 Um... all right, well, 62 00:07:23,350 --> 00:07:26,223 we still got 20 minutes, so... 63 00:07:26,256 --> 00:07:29,129 Your turn. Come on. Let's make it count. 64 00:07:31,133 --> 00:07:33,037 You could have been one of the greats, Fred. 65 00:07:33,070 --> 00:07:34,507 Now, we'll never know. 66 00:07:38,480 --> 00:07:40,819 Yeah, I just left him. He was with his aide. 67 00:07:40,852 --> 00:07:42,823 Cut the ordinal adverbs. 68 00:07:42,856 --> 00:07:44,827 "Firstly, secondly." 69 00:07:44,860 --> 00:07:46,363 Makes me seem like a schoolteacher. 70 00:07:46,396 --> 00:07:47,900 You have the committee at noon. 71 00:07:47,933 --> 00:07:49,503 I'll have the briefing books in your office. 72 00:07:49,537 --> 00:07:51,273 "The president was asked about Representative Brown's 73 00:07:51,306 --> 00:07:53,077 "legislative agenda which links Internet hate speech 74 00:07:53,110 --> 00:07:54,412 to a rise in domestic terrorism..." 75 00:07:54,446 --> 00:07:55,816 ‐Let me guess. ‐He's whining 76 00:07:55,849 --> 00:07:56,985 about the First Amendment 77 00:07:57,018 --> 00:07:58,855 ‐and calling for... ‐Unity. Yes. 78 00:07:58,888 --> 00:08:01,193 Let's all join hands with the psychotics of America. 79 00:08:01,226 --> 00:08:02,863 He just doesn't like that it's coming from you. 80 00:08:02,896 --> 00:08:04,332 You want to add a paragraph 81 00:08:04,366 --> 00:08:06,571 to the end of the speech? Hit him where it hurts? 82 00:08:06,604 --> 00:08:08,173 Is there press in the rotunda? 83 00:08:08,207 --> 00:08:10,211 Yeah, Andrew and Nick fishing for comments. 84 00:08:10,244 --> 00:08:12,081 Grab them for me. I'll give them two minutes. 85 00:08:13,818 --> 00:08:15,789 We're about to have a lot of incoming calls. 86 00:08:15,822 --> 00:08:17,425 I'll have the dress 87 00:08:17,458 --> 00:08:19,462 for the First Lady's party waiting in your office. 88 00:08:19,497 --> 00:08:21,366 And Yorick's landlord called. 89 00:08:23,404 --> 00:08:25,408 I'm gonna kill him. 90 00:08:26,410 --> 00:08:29,015 There's a nail place across the street. Ask for Ashley. 91 00:08:29,049 --> 00:08:31,320 Tell her you work for me. She'll touch those up. 92 00:08:31,353 --> 00:08:33,858 Oh, that's okay, I'll‐I'll just go after work. I... 93 00:08:33,892 --> 00:08:35,862 Give him hell. 94 00:08:35,896 --> 00:08:37,900 Be back in an hour. 95 00:08:40,204 --> 00:08:42,175 My nails are chipped. I didn't realize she's... 96 00:08:42,208 --> 00:08:44,012 You represent her, 97 00:08:44,045 --> 00:08:46,116 and they've been picking her apart for 20 years. Go. 98 00:08:52,896 --> 00:08:55,001 And thank you for having me. 99 00:08:57,606 --> 00:09:01,346 Okay, so, right there on the subway, 100 00:09:01,380 --> 00:09:04,419 I whispered in his ear that I'd suck his dick till tomorrow. 101 00:09:04,452 --> 00:09:06,591 He looked at me like I was a serial killer. 102 00:09:08,160 --> 00:09:10,999 When does this get more fun? 103 00:09:11,033 --> 00:09:14,172 ‐ ‐Are you fucking serious? 104 00:09:14,205 --> 00:09:17,412 I used to have so much fun when I was fucked‐up, 105 00:09:17,445 --> 00:09:19,282 you know, before it got scary. 106 00:09:19,315 --> 00:09:23,357 ‐Who's calling you? ‐: I don't know. 107 00:09:23,390 --> 00:09:25,361 Do you need to get that? 108 00:09:25,394 --> 00:09:28,434 Sorry. Go ahead. 109 00:09:28,467 --> 00:09:31,173 ‐Anyway, I, um... It's my brother. 110 00:09:32,576 --> 00:09:35,014 ‐ ‐I thought about you guys. 111 00:09:35,047 --> 00:09:36,517 You know, I thought about this room. 112 00:09:36,551 --> 00:09:39,089 After I'd stopped thinking about dick. 113 00:09:39,122 --> 00:09:40,424 ‐ ‐: Dude. 114 00:09:40,458 --> 00:09:42,128 No. I, um... 115 00:09:42,161 --> 00:09:43,665 Sometimes, I‐I still want to feel like... 116 00:09:43,698 --> 00:09:46,236 I'm sorry. I'm sorry. 117 00:09:46,269 --> 00:09:48,006 Anything is possible, 118 00:09:48,040 --> 00:09:49,677 ‐but, uh... Yeah, what do you want? 119 00:09:49,710 --> 00:09:52,215 ‐...I think this is better. Couldn't it wait? 120 00:09:53,618 --> 00:09:56,022 ‐What is wrong with you? ‐How's this? 121 00:09:56,056 --> 00:09:57,358 Fun? You making friends? 122 00:09:57,392 --> 00:09:59,362 Fucking sucks. 123 00:09:59,396 --> 00:10:01,634 Two more, and I am free. 124 00:10:01,667 --> 00:10:03,938 Ah, you should stop smoking. 125 00:10:03,972 --> 00:10:05,609 ‐But why? ‐Hmm. 126 00:10:05,642 --> 00:10:07,145 I need some money. 127 00:10:07,178 --> 00:10:09,149 Get the fuck out of here. 128 00:10:09,182 --> 00:10:11,253 ‐No, it's just‐just... ‐No. Seriously, fuck off. 129 00:10:11,286 --> 00:10:13,257 Just, like, a hundred bucks or something. Can you...? 130 00:10:13,290 --> 00:10:15,261 ‐You think I have money? ‐Just need to get 131 00:10:15,294 --> 00:10:17,031 some shit for tonight. Can you please let me borrow some cash? 132 00:10:17,064 --> 00:10:19,035 What shit? What's tonight? 133 00:10:19,068 --> 00:10:23,545 Cheese and wine and crackers, like, but nice ones. I'm, uh... 134 00:10:23,578 --> 00:10:26,483 I'm doing it. Tonight. 135 00:10:26,517 --> 00:10:28,487 ‐No. ‐Yeah. 136 00:10:28,521 --> 00:10:30,926 I'm telling you no. 137 00:10:30,959 --> 00:10:33,130 ‐I thought you liked Beth. ‐Well, I love Beth. 138 00:10:33,163 --> 00:10:34,466 ‐Yeah. ‐Beth's great. 139 00:10:34,500 --> 00:10:36,504 Yeah, I know. I bought a ring. 140 00:10:36,537 --> 00:10:38,575 You're broke. You just asked me for money. 141 00:10:38,608 --> 00:10:40,411 No, no, no, Joel found it in Morocco. 142 00:10:40,444 --> 00:10:42,014 It's Bedouin. It's turn of the century... 143 00:10:42,048 --> 00:10:44,419 Joel from the magic shop? 144 00:10:44,452 --> 00:10:46,256 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll show you a picture. 145 00:10:46,289 --> 00:10:47,526 I don't want to see it. 146 00:10:47,559 --> 00:10:49,429 No, no, no, it's cool. It's... Where is it? 147 00:10:49,462 --> 00:10:53,203 Mom and Dad still pay your rent, right? 148 00:10:53,237 --> 00:10:55,642 Uh, no. 149 00:10:55,675 --> 00:10:58,147 Yeah, sometimes if I'm, like, low on cash. 150 00:10:58,180 --> 00:11:00,084 You don't know what you want to do with your life. 151 00:11:00,117 --> 00:11:02,990 ‐I'm an escape artist. ‐Jesus, Yorick. 152 00:11:03,023 --> 00:11:07,231 Beth loves you, for some reason, but this ends badly, 153 00:11:07,265 --> 00:11:09,670 ‐I promise you. ‐Oh, no, no, no, I'm not looking for your blessing. 154 00:11:09,703 --> 00:11:13,143 You can't afford cheese, but you want to marry your girlfriend. 155 00:11:13,177 --> 00:11:14,547 Yeah. 156 00:11:14,580 --> 00:11:17,285 You're keeping a monkey prisoner in a studio. 157 00:11:17,318 --> 00:11:18,420 He's a service animal. 158 00:11:18,453 --> 00:11:20,357 You need to get your shit together. 159 00:11:20,391 --> 00:11:22,729 Okay, you're gonna talk to me about getting my shit together. 160 00:11:22,763 --> 00:11:25,267 ‐Okay. ‐Uh‐huh. Yeah, is that what that meeting is in there? 161 00:11:25,301 --> 00:11:26,737 ‐Okay! ‐Oh, what, it's, the, uh, 162 00:11:26,771 --> 00:11:28,373 association of responsible adults? 163 00:11:28,407 --> 00:11:29,710 Yup, that's what it is. 164 00:11:29,743 --> 00:11:31,046 Uh‐huh. Yeah, you got a DUI in Manhattan. 165 00:11:31,079 --> 00:11:32,683 Do you know how hard that is to do? 166 00:11:32,716 --> 00:11:34,486 Actually, you know what, in some ways, 167 00:11:34,520 --> 00:11:37,091 ‐that's an accomplishment, so... ‐All right. Fine. 168 00:11:37,124 --> 00:11:39,095 ‐Mm‐hmm. ‐Don't listen to me. Embarrass yourself. 169 00:11:39,128 --> 00:11:40,632 Okay. Yeah, you know what, Beth loves me 170 00:11:40,665 --> 00:11:42,603 and we're happy and it's a functioning relationship. 171 00:11:42,636 --> 00:11:46,309 And maybe if you didn't hate yourself so fucking much... 172 00:11:46,343 --> 00:11:47,445 : Ah, whatever. 173 00:11:50,184 --> 00:11:51,754 Hey, yo. 174 00:11:51,787 --> 00:11:52,756 They're not gonna sign your sheet 175 00:11:52,789 --> 00:11:53,558 if you miss the whole meeting, 176 00:11:53,591 --> 00:11:55,027 and I'm not coming to another one 177 00:11:55,060 --> 00:11:56,229 of these things, so... 178 00:11:56,263 --> 00:11:57,799 Hey, Yorick. 179 00:11:57,833 --> 00:11:59,202 Sup, Sam? 180 00:12:01,741 --> 00:12:03,110 Don't say I didn't warn you. 181 00:12:03,143 --> 00:12:04,312 Thank you. 182 00:12:04,345 --> 00:12:07,586 Uh, sorry. I forgot the... 183 00:12:08,621 --> 00:12:09,723 Okay. 184 00:12:22,315 --> 00:12:23,685 Don't get too attached. 185 00:12:23,718 --> 00:12:26,489 It's a wild animal. 186 00:12:26,524 --> 00:12:28,528 I named him Jerry. 187 00:12:29,597 --> 00:12:31,834 How do you know it's a boy? 188 00:12:31,867 --> 00:12:34,573 Hmm. Works either way. 189 00:12:34,607 --> 00:12:36,844 ‐You know, they can give you leprosy. ‐Yeah, well, 190 00:12:36,877 --> 00:12:39,115 can't be any worse than what you're carrying. 191 00:12:39,148 --> 00:12:40,619 ‐Oh! ‐ 192 00:12:40,652 --> 00:12:43,825 No, I can build a trap. We can drive him out somewhere. 193 00:12:43,858 --> 00:12:46,129 It's a fucking armadillo, Jade. It's not an endangered species. 194 00:12:46,162 --> 00:12:48,300 Yeah, but he's Jerry. 195 00:12:52,609 --> 00:12:54,747 ‐You want? ‐Yeah. 196 00:13:05,334 --> 00:13:07,471 ‐Okay, they're pulling up. You almost done? ‐Yeah. 197 00:13:07,506 --> 00:13:09,610 Can you... 198 00:13:09,643 --> 00:13:11,514 grab me that battery? 199 00:13:11,547 --> 00:13:13,483 Which one? ‐The one right there. 200 00:13:13,518 --> 00:13:15,622 Yeah, can you put that... 201 00:13:15,655 --> 00:13:17,124 in there? 202 00:13:27,378 --> 00:13:30,150 Ah! Kaboom! 203 00:13:30,184 --> 00:13:32,288 ‐ ‐Okay. 204 00:13:32,321 --> 00:13:33,490 Can you wait in the other room? 205 00:13:33,524 --> 00:13:34,760 They don't want to meet the artiste? 206 00:13:34,793 --> 00:13:36,463 I don't think these guys want a Black chick 207 00:13:36,497 --> 00:13:38,835 building their explosive device. 208 00:13:38,868 --> 00:13:41,641 ‐ ‐Maybe... 209 00:13:41,674 --> 00:13:43,578 you shouldn't have told them you could make something 210 00:13:43,611 --> 00:13:45,548 you can't make. 211 00:13:47,151 --> 00:13:48,855 ‐Okay, but... I owe you. ‐ 212 00:13:48,888 --> 00:13:50,725 ‐Mm‐hmm. ‐You're my sensei. 213 00:13:50,759 --> 00:13:52,729 ‐But you just have to fuck off into the other room. ‐ 214 00:13:52,763 --> 00:13:54,432 ‐Okay. Okay. ‐These guys are serious. 215 00:13:57,405 --> 00:13:58,875 Now. 216 00:15:46,857 --> 00:15:48,694 Good work. 217 00:15:48,728 --> 00:15:51,399 I thought I had more time. 218 00:15:51,433 --> 00:15:52,803 Suitcase is on your coffee table. 219 00:15:52,836 --> 00:15:54,673 Flight's at midnight. 220 00:15:56,811 --> 00:15:58,848 Maybe someplace with hills? 221 00:16:00,451 --> 00:16:02,288 Oklahoma's pretty depressing. 222 00:16:02,321 --> 00:16:03,356 D.C. 223 00:16:03,390 --> 00:16:04,626 We need someone embedded with POTUS. 224 00:16:04,660 --> 00:16:05,628 There's a credible threat. 225 00:16:05,662 --> 00:16:07,999 Consider it a... promotion 226 00:16:08,033 --> 00:16:10,337 for a job well done. 227 00:16:14,378 --> 00:16:15,481 No, I don't want Paw Patrol. 228 00:16:15,515 --> 00:16:17,953 ‐It's a Ninja Turtles party. ‐ 229 00:16:17,986 --> 00:16:19,890 Well, you should've called me last week. 230 00:16:19,923 --> 00:16:22,496 ‐The party's on Saturday. I can't ju... ‐ 231 00:16:22,529 --> 00:16:26,035 Hold on a second. Sorry. I‐I‐I'll have to call you back. 232 00:16:27,037 --> 00:16:28,541 What's up? 233 00:16:30,812 --> 00:16:32,616 Send me the link. I'll call you back. 234 00:16:41,634 --> 00:16:42,769 Look at that. Four in a row. 235 00:16:42,803 --> 00:16:43,604 You got that, right? 236 00:16:43,638 --> 00:16:45,842 James, can I talk to you for a second? 237 00:16:45,875 --> 00:16:47,746 Hey, Nora, 238 00:16:47,779 --> 00:16:49,716 ‐you ever shoot a handgun? ‐ 239 00:16:49,750 --> 00:16:51,554 Sorry, Mr. President. 240 00:16:51,587 --> 00:16:52,556 No, I haven't. 241 00:16:52,589 --> 00:16:54,760 But you are a gun owner, right? 242 00:16:54,793 --> 00:16:56,697 Don't make me look bad in front of the press. 243 00:16:56,730 --> 00:16:58,433 ‐ ‐Two Remington 870s 244 00:16:58,466 --> 00:17:00,605 in a gun safe in my garage! 245 00:17:00,638 --> 00:17:02,742 Shot our own turkey for Thanksgiving last year. 246 00:17:04,880 --> 00:17:05,815 You, uh, 247 00:17:05,849 --> 00:17:08,019 ‐shot a turkey? ‐Absolutely not. 248 00:17:08,053 --> 00:17:09,890 So you just pulled "Remington 870" out of your ass? 249 00:17:09,923 --> 00:17:11,760 ‐I'm good at my job. ‐Mm‐hmm. 250 00:17:11,794 --> 00:17:13,764 Jennifer Brown called POTUS a misogynist. 251 00:17:13,798 --> 00:17:15,835 On CNN. 252 00:17:15,869 --> 00:17:18,373 When? ‐Just now. She'll ask him. 253 00:17:18,406 --> 00:17:19,776 He doesn't like to be blindsided. 254 00:17:19,810 --> 00:17:22,849 All right, folks! We need to get the president back. 255 00:17:22,883 --> 00:17:25,522 Mr. President, one more question. ‐Uh, we'll catch you next time. 256 00:17:25,555 --> 00:17:27,492 First Lady will kill me if he's late for her party. 257 00:17:27,526 --> 00:17:29,630 Uh, thank you, Shonda. It's a pleasure, 258 00:17:29,663 --> 00:17:30,965 ‐as always. ‐Indeed, sir. 259 00:17:32,001 --> 00:17:33,036 Do I want to know? 260 00:17:33,069 --> 00:17:34,973 We'll brief you in the car. 261 00:17:35,007 --> 00:17:37,478 Take a shot first. 262 00:17:37,512 --> 00:17:39,348 ‐Come on. Humor me. ‐ 263 00:17:39,382 --> 00:17:41,019 I bet you've never even held a gun. 264 00:17:41,052 --> 00:17:43,023 Uh... Once. 265 00:17:43,056 --> 00:17:45,628 In college. A boyfriend took me to a range. 266 00:17:45,662 --> 00:17:47,966 ‐ ‐You'll like it. 267 00:17:47,999 --> 00:17:49,770 Don't I need to sign the waiver? 268 00:17:49,803 --> 00:17:50,772 Nora. 269 00:17:50,805 --> 00:17:52,509 Take the damn shot. 270 00:17:58,486 --> 00:18:00,592 Just... Safety first. 271 00:18:05,735 --> 00:18:07,639 Just don't point it at me, 272 00:18:07,672 --> 00:18:09,843 or Jordan'll turn you into Swiss cheese. 273 00:18:14,018 --> 00:18:15,889 Uh, keep your eyes open. 274 00:18:15,922 --> 00:18:17,759 : For the love of God. 275 00:18:30,852 --> 00:18:33,624 And Peter, my wild man, 276 00:18:33,658 --> 00:18:37,164 he starts complaining about having stomachaches. 277 00:18:37,197 --> 00:18:40,738 And then, one night, he comes crawling into my bed, 278 00:18:40,772 --> 00:18:42,609 and it all comes out. 279 00:18:42,642 --> 00:18:45,548 Mrs. Andrews saw him pull a girl's hair, 280 00:18:45,582 --> 00:18:48,019 and she shamed him publicly 281 00:18:48,053 --> 00:18:49,856 in front of the whole class. 282 00:18:49,890 --> 00:18:51,860 And I am livid when I talk to her. Livid. 283 00:18:51,894 --> 00:18:54,065 You know... mama bear. 284 00:18:54,098 --> 00:18:56,737 "We're teaching the children about bodily autonomy," 285 00:18:56,770 --> 00:18:57,739 she tells me. 286 00:18:57,772 --> 00:18:59,075 Of course, it doesn't matter 287 00:18:59,108 --> 00:19:02,816 that the girl pushed him first. 288 00:19:02,849 --> 00:19:03,951 Or that he's a child. 289 00:19:03,985 --> 00:19:06,690 We are raising our boys 290 00:19:06,724 --> 00:19:08,026 to fight their instincts, 291 00:19:08,059 --> 00:19:10,565 to be ashamed of them. 292 00:19:10,598 --> 00:19:14,740 We're teaching our boys to be afraid to become men, 293 00:19:14,773 --> 00:19:18,079 to be a‐afraid to‐to touch a woman. 294 00:19:19,048 --> 00:19:20,818 To kiss a woman. 295 00:19:20,852 --> 00:19:23,658 To be afraid to talk to a woman. 296 00:19:23,691 --> 00:19:26,597 Because we now live in a world 297 00:19:26,630 --> 00:19:28,066 where one misunderstanding, 298 00:19:28,099 --> 00:19:30,037 just one, 299 00:19:30,070 --> 00:19:32,041 can unravel a whole life. 300 00:19:37,652 --> 00:19:39,221 Did you hear what she called him? 301 00:19:39,255 --> 00:19:40,925 She called him a misogynist. 302 00:19:40,958 --> 00:19:42,261 Who cares? 303 00:19:42,294 --> 00:19:43,998 He's not a misogynist. 304 00:19:44,031 --> 00:19:47,271 He's a champion for women's rights and... 305 00:19:47,304 --> 00:19:48,206 Boys, please don't throw any of that. 306 00:19:48,239 --> 00:19:50,545 What are you doing? Where's your jacket? 307 00:19:50,578 --> 00:19:51,847 Why is your‐‐ What's going on with your tie? 308 00:19:51,880 --> 00:19:53,083 ‐ ‐Babe. 309 00:19:53,116 --> 00:19:54,820 What‐What's going on? 310 00:19:54,853 --> 00:19:56,022 I thought they were supposed to be ready. 311 00:19:56,055 --> 00:19:57,024 We're ready. 312 00:19:57,057 --> 00:19:58,861 Nobody has their shoes on, look. 313 00:19:58,894 --> 00:20:00,130 Boys, 314 00:20:00,163 --> 00:20:02,067 ‐shoes. I don't want to wear shoes. 315 00:20:02,101 --> 00:20:03,203 Can you...? 316 00:20:04,873 --> 00:20:06,910 She's scared of any primary challengers, 317 00:20:06,944 --> 00:20:08,581 ‐and she should be. ‐Mm‐hmm. 318 00:20:08,614 --> 00:20:10,585 Either way, she's gonna lose the next election cycle. 319 00:20:10,618 --> 00:20:13,056 ‐ ‐Okay! Mommy's little monsters, 320 00:20:13,089 --> 00:20:15,528 let's all get our shoes on. Let's get ready. 321 00:20:15,561 --> 00:20:16,830 Let's get jackets. Let's not be late 322 00:20:16,864 --> 00:20:18,768 ‐for Nana's party, okay? Mm‐hmm. 323 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 Hi, my little baby. ‐Is it dead? 324 00:20:20,337 --> 00:20:21,907 Okay! ‐ 325 00:20:21,940 --> 00:20:23,309 Okay, boys! Come on. 326 00:20:23,343 --> 00:20:24,746 Don't touch that. 327 00:20:26,149 --> 00:20:28,521 Let's put our shoes on, huh? Let's get ready to go. 328 00:21:00,250 --> 00:21:02,655 You look beautiful. 329 00:21:06,028 --> 00:21:08,299 You made it. 330 00:21:09,301 --> 00:21:11,807 You know how much I love glad‐handing. 331 00:21:11,840 --> 00:21:13,844 Well, this isn't glad‐handing. 332 00:21:13,878 --> 00:21:15,648 : This is ass‐kissing. 333 00:21:15,681 --> 00:21:18,052 Well, at least you called him an asshole on national television. 334 00:21:18,086 --> 00:21:20,257 That's sure to spice up the evening. 335 00:21:20,290 --> 00:21:22,060 Congresswoman. 336 00:21:22,094 --> 00:21:23,196 He'd like to see you. 337 00:21:25,333 --> 00:21:28,039 ‐ ‐I'll get you a drink. 338 00:21:28,072 --> 00:21:29,609 Thank you. 339 00:21:39,896 --> 00:21:41,600 Piano player's a nice touch. 340 00:21:41,633 --> 00:21:43,269 I'm sure Marla's over the moon. 341 00:21:43,303 --> 00:21:45,173 Nora saw you on TV. 342 00:21:45,207 --> 00:21:46,375 It's pretty harsh words 343 00:21:46,409 --> 00:21:48,179 for someone who came to your wedding. 344 00:21:48,213 --> 00:21:50,918 ‐What was the exact quote, Nora? ‐"It's no surprise 345 00:21:50,952 --> 00:21:52,989 "that President Campbell wouldn't heed my call 346 00:21:53,022 --> 00:21:55,160 "to take Internet hate speech seriously. 347 00:21:55,193 --> 00:21:56,730 "That would require alienating 348 00:21:56,763 --> 00:21:58,801 "some of his most vocal supporters. 349 00:21:58,834 --> 00:22:00,103 Like the KKK." 350 00:22:00,137 --> 00:22:02,341 The KKK, Jennifer. Really? 351 00:22:02,374 --> 00:22:04,245 Go on. 352 00:22:04,278 --> 00:22:07,151 ‐I was there. I know what I said. ‐"He's an old‐school politician 353 00:22:07,184 --> 00:22:09,021 ‐from a bygone era." ‐Really, Jen? 354 00:22:09,054 --> 00:22:10,792 You've been in Congress for two decades... 355 00:22:10,825 --> 00:22:12,161 "Who expects me to shut up and listen. 356 00:22:12,194 --> 00:22:14,331 "I think I'll listen to the experts. 357 00:22:14,365 --> 00:22:17,906 The president has never been a woman on the Internet." 358 00:22:17,939 --> 00:22:21,647 ‐You called me sexist. ‐I was asked. I answered. 359 00:22:21,680 --> 00:22:23,249 You're off the clock. 360 00:22:23,283 --> 00:22:24,986 James still wants to talk about Oklahoma. 361 00:22:26,022 --> 00:22:28,226 What's going on in Oklahoma? 362 00:22:28,259 --> 00:22:30,063 A bomb went off. 363 00:22:30,096 --> 00:22:31,232 Domestic terrorists with ties 364 00:22:31,265 --> 00:22:32,836 to the American Freedom Coalition. 365 00:22:32,869 --> 00:22:34,673 Casualties? 366 00:22:34,706 --> 00:22:37,144 Miraculously just the assholes involved. 367 00:22:37,177 --> 00:22:39,081 Blew themselves up by accident. 368 00:22:40,918 --> 00:22:44,893 Well, want to place any bets as to their Internet activity? 369 00:22:47,699 --> 00:22:49,034 Tell him I'll call him from the car 370 00:22:49,068 --> 00:22:50,838 on the way back to the Residence. 371 00:22:50,872 --> 00:22:52,876 Oh, and, um... 372 00:22:52,909 --> 00:22:55,213 stall for me with Marla for a minute, would you? 373 00:22:55,247 --> 00:22:57,251 Yes, Mr. President. 374 00:23:03,062 --> 00:23:05,267 But you never used to wave the lady card. 375 00:23:05,300 --> 00:23:07,437 ‐We all respected the hell out of you for that. ‐Hmm... 376 00:23:07,471 --> 00:23:09,074 "The lady card." 377 00:23:09,108 --> 00:23:12,214 I don't want to fight in the press. 378 00:23:14,018 --> 00:23:17,057 You think you're the only one who doesn't like Nazis? 379 00:23:17,090 --> 00:23:18,727 We can work together on this. 380 00:23:18,761 --> 00:23:20,698 You had the opportunity to work with me, you passed. 381 00:23:20,731 --> 00:23:23,236 ‐Oh, come on, you would've hated that job. ‐Oh? 382 00:23:23,269 --> 00:23:26,075 ‐Tell me more. ‐I wanted you for it, you know that. 383 00:23:26,108 --> 00:23:27,912 There were a lot of voices in the room. 384 00:23:27,946 --> 00:23:29,749 Don't bullshit me, Ted. 385 00:23:29,783 --> 00:23:30,885 You floated that idea to the press 386 00:23:30,918 --> 00:23:32,221 so you could get a cookie 387 00:23:32,254 --> 00:23:33,489 for being such a moderate hero. 388 00:23:33,524 --> 00:23:35,126 You got all the political points 389 00:23:35,160 --> 00:23:37,097 without having to actually do anything. 390 00:23:37,130 --> 00:23:39,435 ‐That's how you see me. ‐You're a politician. 391 00:23:39,468 --> 00:23:41,172 And what are you? 392 00:23:41,205 --> 00:23:42,474 Believe it or not, 393 00:23:42,508 --> 00:23:44,311 considering a spot in your administration 394 00:23:44,345 --> 00:23:46,817 didn't play as well for me as it did for you. 395 00:23:48,319 --> 00:23:49,856 I like you, Jennifer. 396 00:23:49,890 --> 00:23:51,760 I want us to be friends again. 397 00:23:51,793 --> 00:23:53,296 We will be. 398 00:23:53,329 --> 00:23:55,735 In about two and a half years. 399 00:24:01,212 --> 00:24:02,749 I'm gonna need you to work on Saturday. 400 00:24:02,782 --> 00:24:04,819 Joey's got his daughter's first communion. 401 00:24:04,853 --> 00:24:06,957 I can't. Sorry. 402 00:24:06,990 --> 00:24:10,196 ‐Why not? ‐I don't want to. 403 00:24:16,008 --> 00:24:17,845 I told her about us. 404 00:24:19,816 --> 00:24:22,321 Shut up. You did not. 405 00:24:31,840 --> 00:24:33,476 What did she say? 406 00:24:44,398 --> 00:24:46,168 Entitled little shits. 407 00:24:46,202 --> 00:24:48,106 Ryan‐‐ the kid I was telling you about‐‐ 408 00:24:48,139 --> 00:24:49,576 I gave Ryan a "C" on his term paper, 409 00:24:49,609 --> 00:24:51,947 because it was objectively terrible. 410 00:24:51,980 --> 00:24:54,485 I mean, he uses semicolons all the time. 411 00:24:54,519 --> 00:24:57,357 Literally no discernible reason to use a semicolon. 412 00:24:57,391 --> 00:24:59,094 It's like he's decorating the page. 413 00:24:59,128 --> 00:25:00,463 ‐Mm‐hmm, mm‐hmm, mm‐hmm. ‐Thanks. 414 00:25:00,498 --> 00:25:03,369 And this motherfucker asks to talk to me after class. 415 00:25:03,403 --> 00:25:05,373 Well, semicolons are tricky. 416 00:25:05,407 --> 00:25:07,912 Whoa. What is this? 417 00:25:07,945 --> 00:25:10,483 ‐Grilled cheese. ‐I can see that. 418 00:25:10,518 --> 00:25:13,524 Three different cheeses‐‐ cheddar, jack, and goat‐‐ 419 00:25:13,557 --> 00:25:15,494 and there's, uh, tomato in there, too. 420 00:25:15,528 --> 00:25:16,797 Mmm. 421 00:25:18,600 --> 00:25:21,439 Um, so, Ryan... 422 00:25:23,042 --> 00:25:24,612 Ryan tells me he's gonna get the professor involved, 423 00:25:24,646 --> 00:25:27,417 because he claims that I'm biased against him. 424 00:25:28,453 --> 00:25:30,357 Holy shit. This is amazing. 425 00:25:30,390 --> 00:25:32,461 Yeah, you are biased. You told me you hate his face. 426 00:25:32,495 --> 00:25:34,365 Yeah, well, he told the professor 427 00:25:34,398 --> 00:25:36,837 that he thinks I'm "out to get him" 428 00:25:36,870 --> 00:25:38,874 because I, apparently, 429 00:25:38,907 --> 00:25:41,546 used the phrase "white privilege" the other week, 430 00:25:41,580 --> 00:25:43,483 and he claims that I was looking right at him when I said it. 431 00:25:43,517 --> 00:25:45,120 Man, what a dick. 432 00:25:45,153 --> 00:25:47,324 What about you? How was Freddy? 433 00:25:47,357 --> 00:25:49,294 ‐You get him in the jacket? ‐Uh, yeah. 434 00:25:49,328 --> 00:25:50,463 Sort of. 435 00:25:52,502 --> 00:25:54,506 Whoa. 436 00:25:54,539 --> 00:25:56,275 Ten‐year‐olds shouldn't be claustrophobic, right? 437 00:25:56,308 --> 00:25:57,912 Like, what happened to you, Freddy? 438 00:26:00,918 --> 00:26:04,191 I think I should come with you to Australia. 439 00:26:04,224 --> 00:26:05,628 I think I should come. 440 00:26:05,661 --> 00:26:07,532 What? What about your show? 441 00:26:07,565 --> 00:26:09,301 ‐I thought Joel said yes. ‐Yeah, I know. 442 00:26:09,334 --> 00:26:11,138 Only if I can get it down to 45 minutes. 443 00:26:11,172 --> 00:26:12,508 So get it down to 45 minutes. 444 00:26:12,542 --> 00:26:14,044 No, there's no way. That's like... 445 00:26:14,078 --> 00:26:16,048 That's like "burning chair," "straitjacket tank," 446 00:26:16,082 --> 00:26:17,952 ‐and, like, one other thing and that's it. ‐So cut "straitjacket tank." 447 00:26:17,985 --> 00:26:19,923 I'm not‐‐ What? 448 00:26:19,956 --> 00:26:21,425 Hey, that's the whole thing. 449 00:26:21,459 --> 00:26:22,995 That's‐that's the history of magic. 450 00:26:23,029 --> 00:26:25,133 It's the point of the‐‐ I'm not gonna... 451 00:26:25,166 --> 00:26:26,970 Uh... 452 00:26:27,003 --> 00:26:30,009 Look, I can work on this from anywhere. 453 00:26:33,149 --> 00:26:35,186 Sorry, you don't want me to come? 454 00:26:35,220 --> 00:26:37,157 Babe, of course I want you to come. 455 00:26:37,190 --> 00:26:38,494 Yeah, visit, but... 456 00:26:38,527 --> 00:26:39,929 Yeah, but an hour on a shitty stage 457 00:26:39,963 --> 00:26:40,931 in the back of a magic shop... 458 00:26:40,965 --> 00:26:43,604 This is the biggest opportunity you've had. 459 00:26:58,466 --> 00:27:00,538 Open it. 460 00:27:05,614 --> 00:27:08,119 It's, um, it's bedouin. 461 00:27:08,152 --> 00:27:09,421 It's turn of the century. 462 00:27:09,455 --> 00:27:11,459 What are you... 463 00:27:11,493 --> 00:27:13,931 Yeah. This makes sense. 464 00:27:13,964 --> 00:27:15,400 ‐Us. You and me. ‐Yorick. 465 00:27:15,433 --> 00:27:17,237 Look, I know, I know I'm a bit of a mess. 466 00:27:17,270 --> 00:27:19,074 ‐Babe... ‐And I know you think I don't know what I want, 467 00:27:19,108 --> 00:27:20,276 but I do. 468 00:27:21,713 --> 00:27:23,349 I want you. 469 00:27:23,382 --> 00:27:25,453 It's all I've ever wanted. 470 00:27:27,992 --> 00:27:29,361 We can go to the courthouse, 471 00:27:29,394 --> 00:27:31,465 or we can have 600 people at the MoMA. 472 00:27:31,500 --> 00:27:33,436 I'll friggin' do it tonight. I don't... 473 00:27:33,469 --> 00:27:35,541 Whatever you want, okay? But, just, Beth, 474 00:27:35,574 --> 00:27:38,981 let's be us forever, okay? 475 00:27:40,250 --> 00:27:42,522 Fucking marry me. 476 00:27:45,594 --> 00:27:49,067 I can't just ask you to drop your life and move to Australia. 477 00:27:49,101 --> 00:27:51,105 Yes, you can. Please ask me. 478 00:27:51,138 --> 00:27:53,309 You can't just give me a ring and... 479 00:27:53,342 --> 00:27:56,115 ‐Yeah, it's not just a ring. ‐No, it's bedouin. 480 00:27:56,148 --> 00:27:57,518 Yeah, you said you didn't want a diamond. 481 00:27:57,552 --> 00:28:00,390 ‐You said diamonds are... ‐You can't come to Australia 482 00:28:00,423 --> 00:28:03,396 and be, what, my professional fiancé? 483 00:28:03,429 --> 00:28:05,701 We are 27. 484 00:28:05,734 --> 00:28:07,638 Oh, come on. My parents were young when they got married. 485 00:28:07,672 --> 00:28:09,274 So, what, are you gonna just sit in the apartment 486 00:28:09,308 --> 00:28:10,711 while I go to school? 487 00:28:10,744 --> 00:28:12,380 And stall for another year on your show? 488 00:28:12,414 --> 00:28:14,652 No, I'll help you. And, yeah, I'll work on my show. 489 00:28:14,686 --> 00:28:16,422 I'm pretty sure Australians like magic. 490 00:28:16,455 --> 00:28:18,292 ‐You'll be bored, and you'll blame me. ‐Bored? 491 00:28:18,326 --> 00:28:19,662 ‐What are you talking about? ‐You think you won't, but you will, 492 00:28:19,696 --> 00:28:21,365 ‐and you'll hold me back. ‐Hold you ba... 493 00:28:21,398 --> 00:28:23,670 Hold you back from what? 494 00:28:23,704 --> 00:28:26,242 From meeting people, from diving in. 495 00:28:28,780 --> 00:28:31,485 Sorry, from meeting‐meeting people? 496 00:28:32,522 --> 00:28:34,157 Yorick. 497 00:28:35,193 --> 00:28:38,534 Oh, my God. Yeah. 498 00:28:39,802 --> 00:28:43,476 Uh, yeah, yeah. Yeah, go. 499 00:28:43,510 --> 00:28:46,382 ‐Meet people. Fucking Hemsworths and shit. ‐Oh, you're being an asshole. 500 00:28:46,415 --> 00:28:48,452 I'm‐I'm being an asshole? 501 00:28:50,056 --> 00:28:51,325 You're an asshole! 502 00:28:51,358 --> 00:28:54,298 Oh, my God. You're giving me shit about my show? 503 00:28:54,331 --> 00:28:55,300 I didn't have time to work today 504 00:28:55,333 --> 00:28:57,237 because you want to know what I was doing, Beth? 505 00:28:57,270 --> 00:29:00,376 I was packing your shit, uh‐huh, and then, yeah, 506 00:29:00,410 --> 00:29:02,414 ‐I was getting your dry cleaning. ‐ 507 00:29:02,447 --> 00:29:04,351 And then I was getting cheese to make your dinner. 508 00:29:04,384 --> 00:29:06,488 And then I just fucking proposed to you, 509 00:29:06,523 --> 00:29:09,127 and you tell me you want to go to Australia to meet people! 510 00:29:09,161 --> 00:29:11,332 Mm‐hmm. What are you doing? 511 00:29:11,365 --> 00:29:12,400 ‐ ‐What are you... Where are you going? 512 00:29:12,434 --> 00:29:13,604 Could you just shut up?! 513 00:29:13,637 --> 00:29:15,473 I didn't ask you to get my dry cleaning, 514 00:29:15,507 --> 00:29:18,279 ‐and I didn't ask you to pack for me. ‐I know. I know, I know. 515 00:29:18,312 --> 00:29:19,616 I did it 'cause I'm a nice guy and I love you, 516 00:29:19,649 --> 00:29:21,620 even though you make me very fucking angry. Can we‐‐ no, 517 00:29:21,653 --> 00:29:23,155 can you please just‐‐ can we talk about this? 518 00:29:23,189 --> 00:29:24,291 : I love you. 519 00:29:24,324 --> 00:29:26,095 I love you. 520 00:29:26,128 --> 00:29:27,230 I have papers to grade. 521 00:29:27,264 --> 00:29:28,700 Can we j‐‐ No. What am I... 522 00:29:28,734 --> 00:29:30,470 What am I supposed to do here, Beth? I can't... 523 00:29:30,504 --> 00:29:31,740 Am I supposed to chase after you? 524 00:29:31,773 --> 00:29:33,376 I'll be back in a few hours. 525 00:29:33,409 --> 00:29:34,746 ‐No, can you just... ‐ 526 00:29:34,779 --> 00:29:36,448 Goddamn it! 527 00:29:36,482 --> 00:29:38,252 ‐I swear to... ‐ 528 00:29:47,237 --> 00:29:49,074 : Shit. 529 00:30:06,643 --> 00:30:08,479 What's the threat? 530 00:30:10,618 --> 00:30:12,688 This one's a marathon. 531 00:30:12,722 --> 00:30:15,326 I'll brief you in a couple weeks. 532 00:31:02,220 --> 00:31:04,157 Who am I? 533 00:31:04,191 --> 00:31:06,195 Agent Sarah Burgin. 534 00:31:06,228 --> 00:31:08,399 Secret Service. 535 00:31:10,303 --> 00:31:11,806 Armed wallpaper? 536 00:31:11,840 --> 00:31:13,342 She's a patriot. 537 00:31:13,376 --> 00:31:14,679 Like you. 538 00:31:14,712 --> 00:31:16,448 Sarah. 539 00:31:16,482 --> 00:31:18,386 It's a good name for wallpaper. 540 00:31:54,491 --> 00:31:56,796 What are you doing? 541 00:31:56,830 --> 00:31:59,569 I don't know, uh, I thought I heard... 542 00:31:59,602 --> 00:32:01,806 ‐I got it. Thank you. ‐Ah. 543 00:32:01,840 --> 00:32:04,010 I am so sorry this turned into me doing errands. 544 00:32:04,044 --> 00:32:05,714 Ah, it's cool. 545 00:32:05,748 --> 00:32:06,816 It's a big flex. 546 00:32:07,852 --> 00:32:10,557 This is not a flex, okay? 547 00:32:10,591 --> 00:32:12,427 My boss needs this for work tomorrow. 548 00:32:12,460 --> 00:32:14,431 Listen, I'm honored. I've never picked up 549 00:32:14,464 --> 00:32:16,368 a congresswoman's dry cleaning on a date before. 550 00:32:18,038 --> 00:32:19,675 I'm sorry. 551 00:32:19,709 --> 00:32:21,946 I'm kidding. 552 00:32:22,982 --> 00:32:24,685 That dress is very, uh, 553 00:32:24,719 --> 00:32:25,954 blue. 554 00:32:25,988 --> 00:32:27,625 It's her power color. 555 00:32:27,658 --> 00:32:29,629 I need to get one of those. 556 00:32:29,662 --> 00:32:31,465 Yeah, you sure do. 557 00:32:32,467 --> 00:32:33,970 I think it's a little late to catch that movie. 558 00:32:34,004 --> 00:32:35,874 Oh, God. I'm sorry. 559 00:32:35,908 --> 00:32:38,513 Let's get some food. What are you in the mood for? 560 00:32:38,547 --> 00:32:39,816 Maybe Italian? 561 00:32:39,849 --> 00:32:40,984 ‐I know a place near... ‐ 562 00:32:52,808 --> 00:32:55,446 Holy shit! 563 00:32:57,751 --> 00:33:00,356 What the fuck? 564 00:33:00,389 --> 00:33:01,860 Are you okay? 565 00:33:01,893 --> 00:33:03,930 Yeah. Yeah. Are you? 566 00:33:05,934 --> 00:33:07,671 Was that a police horse? 567 00:33:07,705 --> 00:33:09,609 Where's the cop? 568 00:33:16,623 --> 00:33:17,825 ‐Come on. Come on. ‐ 569 00:33:21,031 --> 00:33:22,768 Oh! 570 00:33:26,041 --> 00:33:28,613 Oh! 571 00:33:33,657 --> 00:33:36,028 Uh, let's get the fuck out of here. 572 00:33:41,940 --> 00:33:43,442 We're thinking of built‐ins 573 00:33:43,475 --> 00:33:45,781 for the den. Laurie knows a guy on the Cape 574 00:33:45,814 --> 00:33:48,018 that makes them out of old World War II vessels. 575 00:33:48,052 --> 00:33:51,493 Well, the house is beautiful, Ken. 576 00:33:51,526 --> 00:33:54,064 Would you excuse me for just a moment? 577 00:33:54,097 --> 00:33:55,801 ‐ ‐Oh! 578 00:33:55,834 --> 00:33:58,372 ‐Hey, wait, wait. No running, please. Sorry. ‐ 579 00:33:58,405 --> 00:34:00,076 Only kids at the party. 580 00:34:00,109 --> 00:34:01,846 Kim. Nice to see you. 581 00:34:01,880 --> 00:34:03,683 ‐Where's your mom? ‐Oh, she's hiding. 582 00:34:03,717 --> 00:34:06,054 Dad wanted to put a tent in the Rose Garden 583 00:34:06,088 --> 00:34:08,459 ‐and a 20‐piece orchestra. She's... ‐: Oh. 584 00:34:08,493 --> 00:34:10,396 She's more understated. 585 00:34:10,429 --> 00:34:13,670 ‐Well, I'm very glad to be here. ‐Are you? 586 00:34:13,703 --> 00:34:15,541 I thought you would have wanted to avoid 587 00:34:15,574 --> 00:34:17,945 associating with women haters. 588 00:34:17,978 --> 00:34:19,715 ‐I... ‐I'm kidding. 589 00:34:22,555 --> 00:34:25,527 ‐How's Hero? ‐Fine. Good. 590 00:34:25,561 --> 00:34:27,731 ‐An EMT in New York. ‐Oh. 591 00:34:27,765 --> 00:34:30,737 The last time I saw her was at the inauguration. 592 00:34:30,771 --> 00:34:33,677 That was a fun night. Memorable. 593 00:34:33,710 --> 00:34:35,681 She certainly enjoyed herself. 594 00:34:35,714 --> 00:34:38,553 Oh, excuse me. Nicholas is double‐fisting desserts. 595 00:34:38,587 --> 00:34:39,522 It's good to see you. 596 00:34:42,761 --> 00:34:44,565 Ah‐ah‐ah, uh‐uh. No, no, no, no, no, no, no. 597 00:34:44,599 --> 00:34:46,769 No‐‐ okay, let's just do a few, okay? 598 00:34:46,803 --> 00:34:48,607 Can you pick one? Okay, that's not one. 599 00:34:48,640 --> 00:34:50,611 So sorry to interrupt, 600 00:34:50,644 --> 00:34:53,683 but I need to borrow my husband. 601 00:34:53,717 --> 00:34:55,687 Nice talking to you. 602 00:34:55,721 --> 00:34:59,094 A solid 15 minutes on oil futures. 603 00:34:59,127 --> 00:35:00,697 I can't do it, Jen. 604 00:35:00,731 --> 00:35:02,668 ‐I don't know how you can. ‐ 605 00:35:03,737 --> 00:35:06,174 Yorick's landlord called this morning. 606 00:35:06,208 --> 00:35:08,178 He didn't pay the rent. 607 00:35:08,212 --> 00:35:10,751 I wired him some money. 608 00:35:11,753 --> 00:35:13,924 We got to stop bailing him out. 609 00:35:13,957 --> 00:35:15,459 What, you want him living with you? 610 00:35:15,494 --> 00:35:17,631 Doing magic in the basement? 611 00:35:17,665 --> 00:35:20,704 ‐: No. ‐No? 612 00:35:23,910 --> 00:35:26,014 I set up the guest bedroom. 613 00:35:26,048 --> 00:35:27,618 Oh, I have a room at the Jefferson. 614 00:35:27,651 --> 00:35:29,154 ‐Well, you didn't have to. ‐I wasn't sure. 615 00:35:29,187 --> 00:35:31,893 ‐I have to leave early anyway. ‐Okay, okay. 616 00:35:39,240 --> 00:35:41,211 I miss you. 617 00:35:41,244 --> 00:35:43,048 But I'm an asshole. 618 00:35:43,082 --> 00:35:46,756 You are, but... 619 00:35:46,789 --> 00:35:49,762 This is stupid. This isn't us. 620 00:35:52,100 --> 00:35:55,540 I forgive you. Or I can. 621 00:35:55,574 --> 00:35:57,043 I was working all the time. 622 00:35:57,076 --> 00:35:59,949 ‐None of this is your fault. ‐Well, 623 00:35:59,982 --> 00:36:02,153 I'm not saying that. I‐I... 624 00:36:02,186 --> 00:36:04,659 It's just maybe... 625 00:36:04,692 --> 00:36:06,963 you've punished yourself enough? 626 00:36:06,996 --> 00:36:11,004 Maybe I've punished you enough. 627 00:36:14,010 --> 00:36:16,649 This time apart... 628 00:36:16,683 --> 00:36:18,018 Jen. 629 00:36:34,250 --> 00:36:36,254 We can keep it as quiet as you want. 630 00:36:36,288 --> 00:36:39,662 Wait till after the midterms. 631 00:36:39,695 --> 00:36:41,532 But I spoke to Martin. 632 00:36:41,566 --> 00:36:43,536 They're starting the toasts. 633 00:36:43,570 --> 00:36:45,574 We'll be right in. 634 00:36:49,915 --> 00:36:51,919 You talked to a lawyer. 635 00:36:56,261 --> 00:36:58,867 Ask me for a divorce. 636 00:36:58,900 --> 00:37:00,570 I'd like to hear you say it. 637 00:37:00,604 --> 00:37:03,543 There's a good way to do this. 638 00:37:04,310 --> 00:37:07,951 I love you. I always will. 639 00:37:07,985 --> 00:37:10,724 But it is time. 640 00:37:14,899 --> 00:37:17,236 When the kids were little, Marla used to write 641 00:37:17,270 --> 00:37:19,274 these little notes, and she put them 642 00:37:19,307 --> 00:37:21,244 in their shoes. 643 00:37:21,278 --> 00:37:24,117 Sometimes there was glitter involved, right? 644 00:37:24,150 --> 00:37:26,923 The whole house was glitter back then. 645 00:37:26,956 --> 00:37:29,027 I think just about every dress Kimber wore 646 00:37:29,060 --> 00:37:31,131 until she was 15 was covered in it. 647 00:37:31,164 --> 00:37:33,770 15? Try 25. 648 00:37:35,807 --> 00:37:38,880 Marla, you made our children's lives magical. 649 00:37:38,913 --> 00:37:41,284 Always. And it's been a great pleasure 650 00:37:41,318 --> 00:37:42,988 to watch you these past few years 651 00:37:43,021 --> 00:37:45,259 as you've become a mother to this country. 652 00:37:45,292 --> 00:37:47,998 America's lucky to have you. 653 00:37:48,031 --> 00:37:50,637 I'm lucky to have you. 654 00:37:50,670 --> 00:37:52,608 Happy birthday, darling. 655 00:37:52,641 --> 00:37:54,645 ‐ ‐ 656 00:38:34,825 --> 00:38:36,796 Oh, you're still working. 657 00:38:38,165 --> 00:38:40,336 The party place rented our bounce house 658 00:38:40,369 --> 00:38:41,873 to some other family. 659 00:38:41,906 --> 00:38:44,812 ‐They're offering me Paw Patrol. ‐ 660 00:38:44,845 --> 00:38:46,916 Conner's gonna freak. 661 00:38:46,949 --> 00:38:48,318 I'll have Maggie call in the morning. 662 00:38:48,352 --> 00:38:50,322 Don't make your assistant call. 663 00:38:50,356 --> 00:38:51,959 What else she gonna do? 664 00:38:51,993 --> 00:38:53,930 If Maggie tweets that she spent the day 665 00:38:53,963 --> 00:38:55,700 ‐calling party suppliers... ‐I'll do it. 666 00:38:55,734 --> 00:38:58,071 ‐Come here. Come here, come here, come here, come here. ‐I... 667 00:38:59,975 --> 00:39:01,679 Long day? 668 00:39:01,712 --> 00:39:03,683 The longest. 669 00:39:03,716 --> 00:39:05,085 Tomorrow will be longer. 670 00:39:16,809 --> 00:39:18,880 Daddy! 671 00:39:18,913 --> 00:39:20,817 You want to take this one? 672 00:39:20,851 --> 00:39:23,723 She wants you. 673 00:39:29,167 --> 00:39:30,402 Daddy! 674 00:39:30,436 --> 00:39:32,139 You're okay, sweetie. 675 00:39:32,173 --> 00:39:33,141 I'm coming. 676 00:39:33,175 --> 00:39:34,845 I‐I had a bad dream, I... 677 00:39:34,879 --> 00:39:36,716 Put your blanket back, come on. 678 00:39:36,749 --> 00:39:37,718 You're okay, it's just a dream. 679 00:39:37,751 --> 00:39:38,887 No, it‐it was real. 680 00:39:38,920 --> 00:39:40,857 Shh... come on. 681 00:39:45,901 --> 00:39:48,005 How did she take it? 682 00:39:50,242 --> 00:39:53,148 She was upset. 683 00:39:53,182 --> 00:39:55,352 Hurt. 684 00:39:58,091 --> 00:40:00,730 But she gets it, I think. Or she will. 685 00:40:00,764 --> 00:40:03,903 It hasn't been working for a while. 686 00:40:06,909 --> 00:40:08,378 When'd you do it? 687 00:40:09,447 --> 00:40:12,153 Before work. 688 00:40:12,186 --> 00:40:14,157 How? 689 00:40:14,190 --> 00:40:16,929 I don't want to talk about her, okay? 690 00:40:16,963 --> 00:40:21,037 I mean, can't we be happy for a solid minute? Huh? 691 00:40:21,071 --> 00:40:23,408 I did the thing. 692 00:40:27,049 --> 00:40:29,020 Hey. 693 00:40:29,053 --> 00:40:32,026 I did the thing. 694 00:40:43,950 --> 00:40:46,923 I will be back in a second. 695 00:41:18,185 --> 00:41:19,855 ‐ ‐ 696 00:41:19,888 --> 00:41:22,226 ‐Hey, buddy. ‐ 697 00:41:22,259 --> 00:41:24,565 What you doing out here? 698 00:41:24,598 --> 00:41:26,468 Huh? 699 00:41:28,472 --> 00:41:30,810 You got a person? 700 00:41:32,146 --> 00:41:34,417 Hey. 701 00:41:42,433 --> 00:41:44,872 Okay. 702 00:41:44,905 --> 00:41:48,245 ‐ ‐You... stay. 703 00:41:58,165 --> 00:42:01,004 There's a dog out here. 704 00:42:02,440 --> 00:42:05,412 Oh, your wife is texting you. She, uh, 705 00:42:05,446 --> 00:42:07,450 wants to know when you're gonna be home. 706 00:42:07,483 --> 00:42:09,555 And can you please get diapers on the way? 707 00:42:09,588 --> 00:42:12,360 ‐Fairway's open 24 hours. ‐ 708 00:42:14,898 --> 00:42:16,869 I am gonna tell her. 709 00:42:16,902 --> 00:42:19,273 ‐I don't give a shit what you do. ‐Don't say that. 710 00:42:19,307 --> 00:42:21,411 Don't. It's not that simple. We have a kid. 711 00:42:21,444 --> 00:42:23,482 I want to tell her. 712 00:42:23,516 --> 00:42:26,187 ‐You know, I'm not trying to hurt you. ‐Well, you can't hurt me. 713 00:42:26,221 --> 00:42:28,893 You're a 40‐year‐old paramedic 714 00:42:28,926 --> 00:42:30,497 with a wife who doesn't want to fuck him 715 00:42:30,530 --> 00:42:32,901 and a baby that you never wanted in the first place. 716 00:42:32,934 --> 00:42:36,174 Well, if I'm such a piece of shit, why are you so angry? 717 00:42:36,207 --> 00:42:38,211 Hmm? 718 00:42:40,182 --> 00:42:42,486 You know what? Get out. 719 00:42:42,521 --> 00:42:45,325 ‐What? Okay, stop. ‐Get out. Walk home, okay? 720 00:42:45,359 --> 00:42:47,096 Get out. Get‐get out. 721 00:42:47,129 --> 00:42:49,167 ‐Are you serious? ‐Yes. Get out! 722 00:42:49,200 --> 00:42:51,037 Stop! 723 00:42:51,071 --> 00:42:52,306 Get out. 724 00:42:52,339 --> 00:42:53,643 ‐Jesus Christ! ‐Get out! 725 00:42:53,676 --> 00:42:56,114 I'm sorry I'm not rushing to blow up a marriage 726 00:42:56,147 --> 00:42:57,918 ‐to run off with some traumatized... ‐Get out! 727 00:42:57,951 --> 00:42:58,953 Ow! 728 00:43:00,289 --> 00:43:02,326 ‐Fuck! ‐Get out. 729 00:43:02,359 --> 00:43:04,531 ‐Do not! ‐Get out! 730 00:43:04,565 --> 00:43:07,203 Oh, there you are, you fucking coward. 731 00:43:07,236 --> 00:43:09,508 Coward? Huh? Coward? 732 00:43:09,541 --> 00:43:11,645 ‐Coward? ‐Get off me! Get out! Get out! 733 00:43:13,382 --> 00:43:15,386 Get... out! 734 00:43:18,091 --> 00:43:19,060 Oh, no. 735 00:43:19,093 --> 00:43:21,064 No, no, no, no, no, no, no. 736 00:43:21,097 --> 00:43:22,466 No, no, no, no. 737 00:43:22,501 --> 00:43:23,468 No, no, no, no, no, no. 738 00:43:23,503 --> 00:43:25,974 Oh, my God. Uh... uh... 739 00:43:26,007 --> 00:43:29,213 Hey, you're okay. You're okay. 740 00:43:29,247 --> 00:43:31,084 ‐ ‐You're okay. You're okay. 741 00:43:31,117 --> 00:43:33,556 It's okay. You're okay. You're okay. 742 00:43:33,589 --> 00:43:35,259 Stay with me. Hey, stay with me. 743 00:43:35,292 --> 00:43:38,031 Stay with me. Stay with me. 744 00:43:38,064 --> 00:43:40,135 No, no, no, no, no, no, no, no. 745 00:43:40,169 --> 00:43:42,674 Oh, my God. 746 00:44:27,196 --> 00:44:28,666 They're gonna try to strong‐arm you. 747 00:44:28,699 --> 00:44:30,269 A billion dollars for satellites 748 00:44:30,302 --> 00:44:31,639 and establishing supremacy in space. 749 00:44:31,672 --> 00:44:33,141 Ronald Reagan Star Wars bullshit. 750 00:44:33,175 --> 00:44:35,379 It's absurd, and you should fight them. 751 00:44:37,349 --> 00:44:39,320 Can someone grab me a cup of coffee? 752 00:44:39,353 --> 00:44:41,257 ‐Yes, ma'am. ‐: Thank you. 753 00:44:41,291 --> 00:44:42,561 Of course. 754 00:44:42,594 --> 00:44:44,430 Oh, not on the floor, please. 755 00:45:05,305 --> 00:45:07,476 Yeah. 756 00:45:07,511 --> 00:45:09,480 I'll have a draft on your desk by 9:00. 757 00:45:09,515 --> 00:45:11,685 He'll want to make his changes, but I think we're almost there. 758 00:45:11,719 --> 00:45:15,092 Mackenzie! Conner! Let's go! You're late! 759 00:45:15,125 --> 00:45:18,465 Sorry. My son crawled in bed with us at 4:00 in the morning. 760 00:45:18,499 --> 00:45:20,302 Nobody slept very well. 761 00:45:34,498 --> 00:45:37,737 I'll see you at the office. 762 00:45:37,771 --> 00:45:39,708 Ah, fuck! 763 00:45:42,647 --> 00:45:45,052 We're late for school! 764 00:45:52,667 --> 00:45:54,638 There's a dead dog out here. 765 00:45:54,671 --> 00:45:56,642 When was the vehicle reported missing? 766 00:45:59,514 --> 00:46:01,217 Roger that. 767 00:46:01,251 --> 00:46:03,154 Moving in. 768 00:46:10,670 --> 00:46:12,641 Is anybody in there? 769 00:46:30,442 --> 00:46:31,779 Hello? 770 00:46:46,174 --> 00:46:47,644 Hey, can you get your brother? 771 00:46:47,677 --> 00:46:49,146 He's in my room with Daddy. 772 00:46:49,180 --> 00:46:50,550 They're still asleep. 773 00:46:52,419 --> 00:46:54,390 Israeli jet fighters... 774 00:47:44,357 --> 00:47:45,760 ‐Sir? ‐Hmm? 775 00:47:45,793 --> 00:47:47,764 There's been a mass casualty event in Israel. 776 00:47:47,797 --> 00:47:50,168 ‐We need to move you right away. ‐Are we in any danger? 777 00:47:57,951 --> 00:47:59,487 What's going on? 778 00:47:59,521 --> 00:48:00,790 They want to move us into the Sit Room. 779 00:48:00,823 --> 00:48:02,226 There's a distress call out of Israel. 780 00:48:02,259 --> 00:48:04,798 Distress call? About what? 781 00:48:04,831 --> 00:48:07,269 We can't get 'em back on the line. No one's picking up. 782 00:48:07,302 --> 00:48:08,639 No one's answering in Israel? 783 00:48:08,672 --> 00:48:11,377 Mr. President, your nose. 784 00:48:11,411 --> 00:48:12,379 Hmm? 785 00:48:12,413 --> 00:48:14,383 Oh, I have a tissue. 786 00:48:14,417 --> 00:48:15,753 Shit. 787 00:48:15,787 --> 00:48:17,824 No, I'm‐I'm fine. 788 00:48:19,561 --> 00:48:21,632 Oh, my God. Help! 789 00:48:21,665 --> 00:48:23,803 ‐We need help over here! ‐Mr. President?! 790 00:48:23,836 --> 00:48:24,905 Help! We need help here! 791 00:48:31,719 --> 00:48:33,488 Listen, can you hear me? 792 00:48:40,402 --> 00:48:42,239 Come on, guys. 793 00:48:42,272 --> 00:48:44,376 It's time. 794 00:48:53,729 --> 00:48:55,365 Can you hear me? Mr. President? 795 00:48:55,399 --> 00:48:57,537 ‐ ‐I need a defib! 796 00:49:00,409 --> 00:49:02,947 ‐Where's the fucking defib?! ‐ 797 00:49:23,889 --> 00:49:25,392 Help me! 798 00:49:27,964 --> 00:49:28,966 Please! 799 00:49:28,999 --> 00:49:30,670 : My boy. 800 00:49:31,705 --> 00:49:33,609 Mom? 801 00:49:33,642 --> 00:49:34,978 Get out! 802 00:49:38,853 --> 00:49:40,957 Oh, my boy! 803 00:49:54,483 --> 00:49:56,922 Help me! 804 00:49:58,526 --> 00:50:01,330 No! 805 00:50:01,364 --> 00:50:03,468 My boy! 806 00:50:05,506 --> 00:50:07,544 My boy! 807 00:50:09,380 --> 00:50:11,552 My boy. 808 00:50:13,087 --> 00:50:16,595 Please don't take my boy! 809 00:50:16,628 --> 00:50:18,999 Help me! 810 00:50:21,437 --> 00:50:23,474 Oh, my God. 811 00:50:24,945 --> 00:50:26,715 No! 812 00:51:09,534 --> 00:51:10,670 ‐You think it's a weapon? ‐I don't know. 813 00:51:10,703 --> 00:51:12,439 Where's the vice president? 814 00:51:12,472 --> 00:51:13,542 Flight to London. We'll get him on the ground. 815 00:51:13,576 --> 00:51:15,546 Is this everyone? Where's Emily? 816 00:51:15,580 --> 00:51:17,850 ‐ ‐Lisa. Lisa, come on. 817 00:51:17,884 --> 00:51:19,721 Air Force Two just fell out of the sky, crashed 818 00:51:19,754 --> 00:51:21,592 into the Atlantic Ocean. 819 00:51:21,625 --> 00:51:24,063 ‐When? ‐Three minutes ago. 820 00:51:24,096 --> 00:51:26,568 It's everywhere. 821 00:51:26,602 --> 00:51:28,572 Underground. Now. Come on. 822 00:51:28,606 --> 00:51:30,576 ‐ ‐No. 823 00:51:30,610 --> 00:51:32,614 ‐No. No. ‐Look at me. 824 00:51:32,647 --> 00:51:34,918 Look at me. Breathe. 825 00:51:34,951 --> 00:51:36,688 Thank you. 826 00:51:36,722 --> 00:51:38,091 Put it away. Put it away. 827 00:51:38,124 --> 00:51:39,961 Let's go. 828 00:51:39,995 --> 00:51:41,097 Put this on. Put this on your face. 829 00:51:41,130 --> 00:51:43,535 Stay with me. Focus. 830 00:51:43,569 --> 00:51:45,673 You're gonna be okay. Let's go. 831 00:52:04,778 --> 00:52:07,550 Oh. 832 00:52:11,023 --> 00:52:12,560 Fuck. 833 00:52:15,900 --> 00:52:17,469 Dude. 834 00:52:22,947 --> 00:52:24,718 Beth? 835 00:52:28,057 --> 00:52:30,095 Babe? 836 00:52:43,756 --> 00:52:45,726 What the fuck? 837 00:53:07,970 --> 00:53:10,643 ‐ ‐ 838 00:54:12,299 --> 00:54:14,236 Captioned by Media Access Group at WGBH 58767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.