All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,736 --> 00:01:53,807 Good find. 2 00:01:53,841 --> 00:01:56,600 I'm not sure what I'm supposed to do with a pen, 3 00:01:56,634 --> 00:01:58,572 but, good effort. 4 00:01:59,606 --> 00:02:00,742 You want to trade? 5 00:02:02,212 --> 00:02:04,483 Hey, give me that. 6 00:02:04,516 --> 00:02:05,753 Yeah. 7 00:02:06,921 --> 00:02:08,692 Yeah. 8 00:02:08,725 --> 00:02:10,997 You want to see what I can do with this? 9 00:02:20,682 --> 00:02:23,187 Here you go, buddy. Take it. 10 00:02:23,221 --> 00:02:25,457 Hey, stay close. 11 00:02:47,804 --> 00:02:49,540 Okay. 12 00:02:57,021 --> 00:02:58,891 Shit. 13 00:03:01,798 --> 00:03:03,167 Fuck. 14 00:03:24,576 --> 00:03:26,848 Holy shit. 15 00:03:28,818 --> 00:03:30,889 You okay? 16 00:05:27,422 --> 00:05:30,228 Deep breath. Tighten. Pinch. 17 00:05:30,261 --> 00:05:31,997 Say it. 18 00:05:32,031 --> 00:05:34,002 Deep breath. Tighten. Pinch. 19 00:05:34,036 --> 00:05:36,406 Good. Now I move my right arm as hard as I can 20 00:05:36,439 --> 00:05:38,778 toward the opposite shoulder, like this, 21 00:05:38,812 --> 00:05:41,417 and then my arm goes up and over my head. 22 00:05:44,957 --> 00:05:46,694 So it goes up and over my head. 23 00:05:47,495 --> 00:05:49,701 So... 24 00:05:49,733 --> 00:05:51,269 Up and over my head. 25 00:05:51,302 --> 00:05:54,042 You're stuck, aren't you? 26 00:05:54,076 --> 00:05:55,778 You know what? Actually... 27 00:05:55,812 --> 00:05:57,983 I haven't worked these straps before. 28 00:05:58,016 --> 00:06:00,288 ‐Your face is really red. ‐Yeah, it's a performance. 29 00:06:00,321 --> 00:06:02,994 Stage craft. You make them believe it's impossible. 30 00:06:10,910 --> 00:06:11,911 Yo, back off. He bites. 31 00:06:11,944 --> 00:06:13,314 Shit. 32 00:06:14,783 --> 00:06:16,086 ‐Fuck. ‐Are you okay? 33 00:06:16,120 --> 00:06:18,089 Yeah, I'm good. I'm good. It's a... 34 00:06:20,060 --> 00:06:22,098 ‐It's a part of it, you know. ‐Yeah. 35 00:06:22,132 --> 00:06:23,769 Yorick, you in there? 36 00:06:23,802 --> 00:06:25,346 ‐Should I get that? ‐No, no, no, no, no. 37 00:06:25,370 --> 00:06:26,983 ‐ Just shut the fuck up. ‐ I have Beth's check. 38 00:06:27,007 --> 00:06:29,278 I need yours in an hour, or I'm calling your mom. 39 00:06:32,284 --> 00:06:33,922 Who was that? 40 00:06:33,956 --> 00:06:35,490 It's nothing. Don't worry about it. 41 00:06:39,298 --> 00:06:41,170 Up and over, right? 42 00:06:43,139 --> 00:06:46,213 See? 43 00:06:46,247 --> 00:06:48,819 It's okay. You can clap. He can't hear anymore. 44 00:06:49,853 --> 00:06:51,290 These straps... 45 00:06:51,322 --> 00:06:53,762 My dad says this has to be my last lesson. 46 00:06:53,795 --> 00:06:55,230 Wait. What? Why? 47 00:06:55,264 --> 00:06:57,235 He said we're not getting our money's worth. 48 00:06:57,269 --> 00:06:59,473 I taught you how to get out of NYPD cuffs, dude. 49 00:06:59,505 --> 00:07:01,276 He wanted me to learn card tricks. 50 00:07:01,310 --> 00:07:03,281 I'll teach you card tricks then. 51 00:07:03,314 --> 00:07:04,994 If you want to be like every other asshole on the planet. 52 00:07:05,017 --> 00:07:07,021 ‐He found a camp. ‐Dude. 53 00:07:07,055 --> 00:07:08,759 I'm going to it this summer. 54 00:07:08,791 --> 00:07:10,762 You can go to magic camp? 55 00:07:10,795 --> 00:07:12,197 I'm sorry, man. 56 00:07:13,233 --> 00:07:15,538 My God. Your dad's a dick. 57 00:07:15,572 --> 00:07:18,911 Well, I am sorry, but it's true, okay. You're old enough to... 58 00:07:20,148 --> 00:07:23,353 Um... all right, well, 59 00:07:23,387 --> 00:07:26,259 we still got 20 minutes, so... 60 00:07:26,293 --> 00:07:29,165 Your turn. Come on. Let's make it count. 61 00:07:31,170 --> 00:07:33,074 You could have been one of the greats, Fred. 62 00:07:33,106 --> 00:07:34,543 Now, we'll never know. 63 00:07:38,516 --> 00:07:40,855 Yeah, I just left him. He was with his aide. 64 00:07:40,889 --> 00:07:42,860 Cut the ordinal adverbs. 65 00:07:42,893 --> 00:07:44,863 "Firstly, secondly." 66 00:07:44,896 --> 00:07:46,399 Makes me seem like a schoolteacher. 67 00:07:46,432 --> 00:07:47,937 You have the committee at noon. 68 00:07:47,970 --> 00:07:49,550 I'll have the briefing books in your office. 69 00:07:49,574 --> 00:07:51,319 "The president was asked about Representative Brown's 70 00:07:51,343 --> 00:07:53,122 "legislative agenda which links Internet hate speech 71 00:07:53,146 --> 00:07:54,459 to a rise in domestic terrorism..." 72 00:07:54,483 --> 00:07:55,853 ‐Let me guess. ‐He's whining 73 00:07:55,886 --> 00:07:57,021 about the First Amendment 74 00:07:57,055 --> 00:07:58,891 ‐and calling for... ‐Unity. Yes. 75 00:07:58,925 --> 00:08:01,230 Let's all join hands with the psychotics of America. 76 00:08:01,262 --> 00:08:02,908 He just doesn't like that it's coming from you. 77 00:08:02,932 --> 00:08:04,369 You want to add a paragraph 78 00:08:04,403 --> 00:08:06,608 to the end of the speech? Hit him where it hurts? 79 00:08:06,641 --> 00:08:08,209 Is there press in the rotunda? 80 00:08:08,244 --> 00:08:10,247 Yeah, Andrew and Nick fishing for comments. 81 00:08:10,281 --> 00:08:12,117 Grab them for me. I'll give them two minutes. 82 00:08:13,855 --> 00:08:15,826 We're about to have a lot of incoming calls. 83 00:08:15,858 --> 00:08:17,461 I'll have the dress 84 00:08:17,495 --> 00:08:19,499 for the First Lady's party waiting in your office. 85 00:08:19,533 --> 00:08:21,403 And Yorick's landlord called. 86 00:08:23,440 --> 00:08:25,444 I'm gonna kill him. 87 00:08:26,447 --> 00:08:29,052 There's a nail place across the street. Ask for Ashley. 88 00:08:29,086 --> 00:08:31,356 Tell her you work for me. She'll touch those up. 89 00:08:31,389 --> 00:08:33,894 That's okay, I'll‐I'll just go after work. I... 90 00:08:33,928 --> 00:08:35,899 Give him hell. 91 00:08:35,932 --> 00:08:37,937 Be back in an hour. 92 00:08:40,240 --> 00:08:42,211 My nails are chipped. I didn't realize she's... 93 00:08:42,245 --> 00:08:44,048 You represent her, 94 00:08:44,081 --> 00:08:46,153 and they've been picking her apart for 20 years. Go. 95 00:08:52,932 --> 00:08:55,038 And thank you for having me. 96 00:08:57,643 --> 00:09:01,383 Okay, so, right there on the subway, 97 00:09:01,417 --> 00:09:04,456 I whispered in his ear that I'd suck his dick till tomorrow. 98 00:09:04,489 --> 00:09:06,628 He looked at me like I was a serial killer. 99 00:09:08,197 --> 00:09:11,035 When does this get more fun? 100 00:09:11,070 --> 00:09:14,208 Are you fucking serious? 101 00:09:14,241 --> 00:09:17,448 I used to have so much fun when I was fucked‐up, 102 00:09:17,481 --> 00:09:19,318 you know, before it got scary. 103 00:09:19,351 --> 00:09:23,394 ‐ Who's calling you? ‐ I don't know. 104 00:09:23,427 --> 00:09:25,398 Do you need to get that? 105 00:09:25,431 --> 00:09:28,471 Sorry. Go ahead. 106 00:09:28,504 --> 00:09:31,210 ‐ Anyway, I, um... ‐ It's my brother. 107 00:09:32,613 --> 00:09:35,051 I thought about you guys. 108 00:09:35,084 --> 00:09:36,553 You know, I thought about this room. 109 00:09:36,587 --> 00:09:39,125 After I'd stopped thinking about dick. 110 00:09:39,158 --> 00:09:40,461 Dude. 111 00:09:40,495 --> 00:09:42,164 No. I, um... 112 00:09:42,197 --> 00:09:43,711 Sometimes, I‐I still want to feel like... 113 00:09:43,735 --> 00:09:46,273 I'm sorry. I'm sorry. 114 00:09:46,306 --> 00:09:48,043 Anything is possible, 115 00:09:48,076 --> 00:09:49,713 ‐ but... ‐ Yeah, what do you want? 116 00:09:49,746 --> 00:09:52,251 ‐ ...I think this is better. ‐ Couldn't it wait? 117 00:09:53,654 --> 00:09:56,058 ‐What is wrong with you? ‐How's this? 118 00:09:56,092 --> 00:09:57,394 Fun? You making friends? 119 00:09:57,428 --> 00:09:59,399 Fucking sucks. 120 00:09:59,432 --> 00:10:01,671 Two more, and I am free. 121 00:10:01,703 --> 00:10:03,975 You should stop smoking. 122 00:10:04,009 --> 00:10:05,645 But why? 123 00:10:05,678 --> 00:10:07,182 I need some money. 124 00:10:07,215 --> 00:10:09,186 Get the fuck out of here. 125 00:10:09,219 --> 00:10:11,289 ‐No, it's just‐just... ‐No. Seriously, fuck off. 126 00:10:11,322 --> 00:10:13,302 Just, like, a hundred bucks or something. Can you...? 127 00:10:13,326 --> 00:10:15,298 ‐You think I have money? ‐Just need to get 128 00:10:15,331 --> 00:10:17,076 some shit for tonight. Can you please let me borrow some cash? 129 00:10:17,100 --> 00:10:19,072 What shit? What's tonight? 130 00:10:19,105 --> 00:10:23,581 Cheese and wine and crackers, like, but nice ones. I'm... 131 00:10:23,615 --> 00:10:26,519 I'm doing it. Tonight. 132 00:10:26,553 --> 00:10:28,524 ‐No. ‐Yeah. 133 00:10:28,557 --> 00:10:30,962 I'm telling you no. 134 00:10:30,995 --> 00:10:33,167 ‐I thought you liked Beth. ‐Well, I love Beth. 135 00:10:33,200 --> 00:10:34,503 ‐Yeah. ‐Beth's great. 136 00:10:34,537 --> 00:10:36,540 Yeah, I know. I bought a ring. 137 00:10:36,573 --> 00:10:38,611 You're broke. You just asked me for money. 138 00:10:38,644 --> 00:10:40,447 No, no, no, Joel found it in Morocco. 139 00:10:40,480 --> 00:10:42,061 It's Bedouin. It's turn of the century... 140 00:10:42,085 --> 00:10:44,456 Joel from the magic shop? 141 00:10:44,489 --> 00:10:46,302 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll show you a picture. 142 00:10:46,326 --> 00:10:47,562 I don't want to see it. 143 00:10:47,596 --> 00:10:49,466 No, no, no, it's cool. It's... Where is it? 144 00:10:49,499 --> 00:10:53,240 Mom and Dad still pay your rent, right? 145 00:10:53,274 --> 00:10:55,678 No. 146 00:10:55,711 --> 00:10:58,183 Yeah, sometimes if I'm, like, low on cash. 147 00:10:58,216 --> 00:11:00,129 You don't know what you want to do with your life. 148 00:11:00,153 --> 00:11:03,027 ‐I'm an escape artist. ‐Jesus, Yorick. 149 00:11:03,059 --> 00:11:07,268 Beth loves you, for some reason, but this ends badly, 150 00:11:07,302 --> 00:11:09,716 ‐ I promise you. ‐ No, no, no, I'm not looking for your blessing. 151 00:11:09,740 --> 00:11:13,179 You can't afford cheese, but you want to marry your girlfriend. 152 00:11:13,214 --> 00:11:14,583 Yeah. 153 00:11:14,616 --> 00:11:17,322 You're keeping a monkey prisoner in a studio. 154 00:11:17,355 --> 00:11:18,456 He's a service animal. 155 00:11:18,490 --> 00:11:20,394 You need to get your shit together. 156 00:11:20,427 --> 00:11:22,775 Okay, you're gonna talk to me about getting my shit together. 157 00:11:22,799 --> 00:11:25,303 ‐ Okay. ‐ Yeah, is that what that meeting is in there? 158 00:11:25,337 --> 00:11:26,774 ‐ Okay! ‐ What, it's, the, 159 00:11:26,807 --> 00:11:28,409 association of responsible adults? 160 00:11:28,443 --> 00:11:29,746 Yup, that's what it is. 161 00:11:29,779 --> 00:11:31,082 Yeah, you got a DUI in Manhattan. 162 00:11:31,115 --> 00:11:32,720 Do you know how hard that is to do? 163 00:11:32,753 --> 00:11:34,523 Actually, you know what, in some ways, 164 00:11:34,557 --> 00:11:37,128 ‐that's an accomplishment, so... ‐All right. Fine. 165 00:11:37,161 --> 00:11:39,131 ‐ ‐Don't listen to me. ‐ Embarrass yourself. 166 00:11:39,164 --> 00:11:40,677 Okay. Yeah, you know what, Beth loves me 167 00:11:40,701 --> 00:11:42,649 and we're happy and it's a functioning relationship. 168 00:11:42,673 --> 00:11:46,346 And maybe if you didn't hate yourself so fucking much... 169 00:11:46,379 --> 00:11:47,481 Whatever. 170 00:11:50,221 --> 00:11:51,790 Hey, yo. 171 00:11:51,823 --> 00:11:52,793 They're not gonna sign your sheet 172 00:11:52,826 --> 00:11:53,595 if you miss the whole meeting, 173 00:11:53,628 --> 00:11:55,063 and I'm not coming to another one 174 00:11:55,096 --> 00:11:56,265 of these things, so... 175 00:11:56,299 --> 00:11:57,836 Hey, Yorick. 176 00:11:57,870 --> 00:11:59,239 Sup, Sam? 177 00:12:01,778 --> 00:12:03,147 Don't say I didn't warn you. 178 00:12:03,179 --> 00:12:04,349 Thank you. 179 00:12:04,381 --> 00:12:07,623 Sorry. I forgot the... 180 00:12:08,658 --> 00:12:09,759 Okay. 181 00:12:22,351 --> 00:12:23,721 Don't get too attached. 182 00:12:23,754 --> 00:12:26,525 It's a wild animal. 183 00:12:26,561 --> 00:12:28,565 I named him Jerry. 184 00:12:29,634 --> 00:12:31,870 How do you know it's a boy? 185 00:12:31,903 --> 00:12:34,610 Works either way. 186 00:12:34,644 --> 00:12:36,880 ‐You know, they can give you leprosy. ‐Yeah, well, 187 00:12:36,913 --> 00:12:39,152 can't be any worse than what you're carrying. 188 00:12:40,688 --> 00:12:43,861 No, I can build a trap. We can drive him out somewhere. 189 00:12:43,894 --> 00:12:46,174 It's a fucking armadillo, Jade. It's not an endangered species. 190 00:12:46,198 --> 00:12:48,336 Yeah, but he's Jerry. 191 00:12:52,645 --> 00:12:54,783 ‐You want? ‐Yeah. 192 00:13:05,370 --> 00:13:07,508 ‐Okay, they're pulling up. You almost done? ‐Yeah. 193 00:13:07,543 --> 00:13:09,647 Can you... 194 00:13:09,679 --> 00:13:11,551 grab me that battery? 195 00:13:11,583 --> 00:13:13,519 ‐ Which one? ‐ The one right there. 196 00:13:13,554 --> 00:13:15,658 Yeah, can you put that... 197 00:13:15,692 --> 00:13:17,161 in there? 198 00:13:27,414 --> 00:13:30,187 Kaboom! 199 00:13:30,221 --> 00:13:32,325 Okay. 200 00:13:32,357 --> 00:13:33,537 Can you wait in the other room? 201 00:13:33,561 --> 00:13:34,806 They don't want to meet the artiste? 202 00:13:34,830 --> 00:13:36,509 I don't think these guys want a Black chick 203 00:13:36,533 --> 00:13:38,871 building their explosive device. 204 00:13:38,904 --> 00:13:41,677 Maybe... 205 00:13:41,711 --> 00:13:43,624 you shouldn't have told them you could make something 206 00:13:43,648 --> 00:13:45,585 you can't make. 207 00:13:47,187 --> 00:13:48,892 Okay, but... I owe you. 208 00:13:48,924 --> 00:13:50,761 You're my sensei. 209 00:13:50,796 --> 00:13:52,765 But you just have to fuck off into the other room. 210 00:13:52,799 --> 00:13:54,469 ‐Okay. Okay. ‐These guys are serious. 211 00:13:57,442 --> 00:13:58,912 Now. 212 00:15:46,894 --> 00:15:48,730 Good work. 213 00:15:48,764 --> 00:15:51,436 I thought I had more time. 214 00:15:51,470 --> 00:15:52,840 Suitcase is on your coffee table. 215 00:15:52,873 --> 00:15:54,710 Flight's at midnight. 216 00:15:56,847 --> 00:15:58,884 Maybe someplace with hills? 217 00:16:00,488 --> 00:16:02,325 Oklahoma's pretty depressing. 218 00:16:03,427 --> 00:16:04,673 We need someone embedded with POTUS. 219 00:16:04,697 --> 00:16:05,664 There's a credible threat. 220 00:16:05,698 --> 00:16:08,035 Consider it a... promotion 221 00:16:08,070 --> 00:16:10,374 for a job well done. 222 00:16:14,414 --> 00:16:15,528 No, I don't want Paw Patrol. 223 00:16:15,552 --> 00:16:17,990 It's a Ninja Turtles party. 224 00:16:18,023 --> 00:16:19,927 Well, you should've called me last week. 225 00:16:19,960 --> 00:16:22,533 ‐ The party's on Saturday. ‐ I can't ju... 226 00:16:22,566 --> 00:16:26,072 Hold on a second. Sorry. I‐I‐I'll have to call you back. 227 00:16:27,073 --> 00:16:28,577 What's up? 228 00:16:30,849 --> 00:16:32,653 Send me the link. I'll call you back. 229 00:16:41,671 --> 00:16:42,806 Look at that. Four in a row. 230 00:16:42,840 --> 00:16:43,640 You got that, right? 231 00:16:43,674 --> 00:16:45,879 James, can I talk to you for a second? 232 00:16:45,912 --> 00:16:47,783 Hey, Nora, 233 00:16:47,816 --> 00:16:49,753 you ever shoot a handgun? 234 00:16:49,787 --> 00:16:51,591 Sorry, Mr. President. 235 00:16:51,624 --> 00:16:52,592 No, I haven't. 236 00:16:52,625 --> 00:16:54,797 But you are a gun owner, right? 237 00:16:54,830 --> 00:16:56,734 Don't make me look bad in front of the press. 238 00:16:56,767 --> 00:16:58,470 Two Remington 870s 239 00:16:58,503 --> 00:17:00,642 in a gun safe in my garage! 240 00:17:00,674 --> 00:17:02,778 Shot our own turkey for Thanksgiving last year. 241 00:17:04,916 --> 00:17:05,852 You, 242 00:17:05,885 --> 00:17:08,056 ‐shot a turkey? ‐Absolutely not. 243 00:17:08,089 --> 00:17:09,935 So you just pulled "Remington 870" out of your ass? 244 00:17:09,960 --> 00:17:11,797 I'm good at my job. 245 00:17:11,830 --> 00:17:13,800 Jennifer Brown called POTUS a misogynist. 246 00:17:13,835 --> 00:17:15,872 On CNN. 247 00:17:15,905 --> 00:17:18,410 ‐ When? ‐ Just now. She'll ask him. 248 00:17:18,442 --> 00:17:19,813 He doesn't like to be blindsided. 249 00:17:19,846 --> 00:17:22,885 All right, folks! We need to get the president back. 250 00:17:22,920 --> 00:17:25,558 ‐ Mr. President, one more question. ‐ We'll catch you next time. 251 00:17:25,592 --> 00:17:27,538 First Lady will kill me if he's late for her party. 252 00:17:27,563 --> 00:17:29,666 Thank you, Shonda. It's a pleasure, 253 00:17:29,700 --> 00:17:31,001 ‐as always. ‐Indeed, sir. 254 00:17:32,038 --> 00:17:33,073 Do I want to know? 255 00:17:33,105 --> 00:17:35,009 We'll brief you in the car. 256 00:17:35,044 --> 00:17:37,515 Take a shot first. 257 00:17:37,548 --> 00:17:39,384 Come on. Humor me. 258 00:17:39,419 --> 00:17:41,056 I bet you've never even held a gun. 259 00:17:41,088 --> 00:17:43,059 Once. 260 00:17:43,093 --> 00:17:45,664 In college. A boyfriend took me to a range. 261 00:17:45,699 --> 00:17:48,002 You'll like it. 262 00:17:48,036 --> 00:17:49,807 Don't I need to sign the waiver? 263 00:17:49,839 --> 00:17:50,808 Nora. 264 00:17:50,842 --> 00:17:52,546 Take the damn shot. 265 00:17:58,522 --> 00:18:00,628 Just... Safety first. 266 00:18:05,771 --> 00:18:07,675 Just don't point it at me, 267 00:18:07,709 --> 00:18:09,880 or Jordan'll turn you into Swiss cheese. 268 00:18:14,055 --> 00:18:15,925 Keep your eyes open. 269 00:18:15,959 --> 00:18:17,796 For the love of God. 270 00:18:30,888 --> 00:18:33,661 And Peter, my wild man, 271 00:18:33,694 --> 00:18:37,201 he starts complaining about having stomachaches. 272 00:18:37,233 --> 00:18:40,775 And then, one night, he comes crawling into my bed, 273 00:18:40,808 --> 00:18:42,645 and it all comes out. 274 00:18:42,679 --> 00:18:45,585 Mrs. Andrews saw him pull a girl's hair, 275 00:18:45,618 --> 00:18:48,056 and she shamed him publicly 276 00:18:48,089 --> 00:18:49,893 in front of the whole class. 277 00:18:49,926 --> 00:18:51,896 And I am livid when I talk to her. Livid. 278 00:18:51,931 --> 00:18:54,102 You know... mama bear. 279 00:18:54,134 --> 00:18:56,773 "We're teaching the children about bodily autonomy," 280 00:18:56,807 --> 00:18:57,776 she tells me. 281 00:18:57,808 --> 00:18:59,112 Of course, it doesn't matter 282 00:18:59,144 --> 00:19:02,853 that the girl pushed him first. 283 00:19:02,885 --> 00:19:03,988 Or that he's a child. 284 00:19:04,021 --> 00:19:06,727 We are raising our boys 285 00:19:06,760 --> 00:19:08,063 to fight their instincts, 286 00:19:08,096 --> 00:19:10,602 to be ashamed of them. 287 00:19:10,634 --> 00:19:14,777 We're teaching our boys to be afraid to become men, 288 00:19:14,809 --> 00:19:18,115 to be a‐afraid to‐to touch a woman. 289 00:19:19,085 --> 00:19:20,855 To kiss a woman. 290 00:19:20,888 --> 00:19:23,694 To be afraid to talk to a woman. 291 00:19:23,728 --> 00:19:26,634 Because we now live in a world 292 00:19:26,666 --> 00:19:28,103 where one misunderstanding, 293 00:19:28,135 --> 00:19:30,074 just one, 294 00:19:30,106 --> 00:19:32,077 can unravel a whole life. 295 00:19:37,689 --> 00:19:39,258 Did you hear what she called him? 296 00:19:39,291 --> 00:19:40,961 She called him a misogynist. 297 00:19:40,994 --> 00:19:42,298 Who cares? 298 00:19:42,330 --> 00:19:44,035 He's not a misogynist. 299 00:19:44,067 --> 00:19:47,307 He's a champion for women's rights and... 300 00:19:47,340 --> 00:19:48,242 Boys, please don't throw any of that. 301 00:19:48,276 --> 00:19:50,582 What are you doing? Where's your jacket? 302 00:19:50,615 --> 00:19:51,893 Why is your‐‐ What's going on with your tie? 303 00:19:51,916 --> 00:19:53,119 Babe. 304 00:19:53,153 --> 00:19:54,856 What‐What's going on? 305 00:19:54,890 --> 00:19:56,067 I thought they were supposed to be ready. 306 00:19:56,092 --> 00:19:57,060 We're ready. 307 00:19:57,094 --> 00:19:58,897 Nobody has their shoes on, look. 308 00:19:58,931 --> 00:20:00,166 Boys, 309 00:20:00,200 --> 00:20:02,104 ‐ shoes. ‐ I don't want to wear shoes. 310 00:20:02,137 --> 00:20:03,240 Can you...? 311 00:20:04,910 --> 00:20:06,946 She's scared of any primary challengers, 312 00:20:06,980 --> 00:20:08,617 and she should be. 313 00:20:08,651 --> 00:20:10,631 Either way, she's gonna lose the next election cycle. 314 00:20:10,654 --> 00:20:13,093 Okay! Mommy's little monsters, 315 00:20:13,125 --> 00:20:15,565 let's all get our shoes on. Let's get ready. 316 00:20:15,597 --> 00:20:16,876 Let's get jackets. Let's not be late 317 00:20:16,901 --> 00:20:18,805 for Nana's party, okay? 318 00:20:18,837 --> 00:20:20,339 ‐ Hi, my little baby. ‐ Is it dead? 319 00:20:20,374 --> 00:20:21,943 Okay! 320 00:20:21,977 --> 00:20:23,346 Okay, boys! Come on. 321 00:20:23,380 --> 00:20:24,782 Don't touch that. 322 00:20:26,185 --> 00:20:28,557 Let's put our shoes on? Let's get ready to go. 323 00:21:00,287 --> 00:21:02,692 You look beautiful. 324 00:21:06,065 --> 00:21:08,336 You made it. 325 00:21:09,337 --> 00:21:11,844 You know how much I love glad‐handing. 326 00:21:11,876 --> 00:21:13,881 Well, this isn't glad‐handing. 327 00:21:13,914 --> 00:21:15,684 This is ass‐kissing. 328 00:21:15,718 --> 00:21:18,098 Well, at least you called him an asshole on national television. 329 00:21:18,123 --> 00:21:20,294 That's sure to spice up the evening. 330 00:21:20,326 --> 00:21:22,096 Congresswoman. 331 00:21:22,131 --> 00:21:23,232 He'd like to see you. 332 00:21:25,369 --> 00:21:28,076 I'll get you a drink. 333 00:21:28,108 --> 00:21:29,645 Thank you. 334 00:21:39,932 --> 00:21:41,636 Piano player's a nice touch. 335 00:21:41,670 --> 00:21:43,306 I'm sure Marla's over the moon. 336 00:21:43,339 --> 00:21:45,210 Nora saw you on TV. 337 00:21:45,243 --> 00:21:46,412 It's pretty harsh words 338 00:21:46,445 --> 00:21:48,215 for someone who came to your wedding. 339 00:21:48,250 --> 00:21:50,954 ‐What was the exact quote, Nora? ‐"It's no surprise 340 00:21:50,989 --> 00:21:53,026 "that President Campbell wouldn't heed my call 341 00:21:53,058 --> 00:21:55,197 "to take Internet hate speech seriously. 342 00:21:55,230 --> 00:21:56,767 "That would require alienating 343 00:21:56,799 --> 00:21:58,837 "some of his most vocal supporters. 344 00:21:58,871 --> 00:22:00,140 Like the KKK." 345 00:22:00,173 --> 00:22:02,377 The KKK, Jennifer. Really? 346 00:22:02,411 --> 00:22:04,281 Go on. 347 00:22:04,315 --> 00:22:07,188 ‐I was there. I know what I said. ‐"He's an old‐school politician 348 00:22:07,221 --> 00:22:09,057 ‐from a bygone era." ‐Really, Jen? 349 00:22:09,090 --> 00:22:10,828 You've been in Congress for two decades... 350 00:22:10,862 --> 00:22:12,207 "Who expects me to shut up and listen. 351 00:22:12,230 --> 00:22:14,367 "I think I'll listen to the experts. 352 00:22:14,402 --> 00:22:17,942 The president has never been a woman on the Internet." 353 00:22:17,976 --> 00:22:21,683 ‐You called me sexist. ‐I was asked. I answered. 354 00:22:21,717 --> 00:22:23,286 You're off the clock. 355 00:22:23,319 --> 00:22:25,022 James still wants to talk about Oklahoma. 356 00:22:26,058 --> 00:22:28,262 What's going on in Oklahoma? 357 00:22:28,296 --> 00:22:30,099 A bomb went off. 358 00:22:30,133 --> 00:22:31,278 Domestic terrorists with ties 359 00:22:31,301 --> 00:22:32,873 to the American Freedom Coalition. 360 00:22:32,905 --> 00:22:34,710 Casualties? 361 00:22:34,742 --> 00:22:37,181 Miraculously just the assholes involved. 362 00:22:37,213 --> 00:22:39,117 Blew themselves up by accident. 363 00:22:40,954 --> 00:22:44,930 Well, want to place any bets as to their Internet activity? 364 00:22:47,736 --> 00:22:49,080 Tell him I'll call him from the car 365 00:22:49,105 --> 00:22:50,875 on the way back to the Residence. 366 00:22:50,909 --> 00:22:52,913 And, um... 367 00:22:52,945 --> 00:22:55,250 stall for me with Marla for a minute, would you? 368 00:22:55,284 --> 00:22:57,288 Yes, Mr. President. 369 00:23:03,098 --> 00:23:05,304 But you never used to wave the lady card. 370 00:23:05,336 --> 00:23:07,473 We all respected the hell out of you for that.‐... 371 00:23:07,508 --> 00:23:09,111 "The lady card." 372 00:23:09,144 --> 00:23:12,250 I don't want to fight in the press. 373 00:23:14,055 --> 00:23:17,094 You think you're the only one who doesn't like Nazis? 374 00:23:17,126 --> 00:23:18,763 We can work together on this. 375 00:23:18,798 --> 00:23:20,743 You had the opportunity to work with me, you passed. 376 00:23:20,768 --> 00:23:23,272 Come on, you would've hated that job.? 377 00:23:23,306 --> 00:23:26,112 ‐Tell me more. ‐I wanted you for it, you know that. 378 00:23:26,144 --> 00:23:27,949 There were a lot of voices in the room. 379 00:23:27,982 --> 00:23:29,786 Don't bullshit me, Ted. 380 00:23:29,819 --> 00:23:30,931 You floated that idea to the press 381 00:23:30,954 --> 00:23:32,258 so you could get a cookie 382 00:23:32,290 --> 00:23:33,530 for being such a moderate hero. 383 00:23:33,560 --> 00:23:35,163 You got all the political points 384 00:23:35,197 --> 00:23:37,134 without having to actually do anything. 385 00:23:37,166 --> 00:23:39,471 ‐That's how you see me. ‐You're a politician. 386 00:23:39,505 --> 00:23:41,209 And what are you? 387 00:23:41,241 --> 00:23:42,510 Believe it or not, 388 00:23:42,545 --> 00:23:44,347 considering a spot in your administration 389 00:23:44,382 --> 00:23:46,854 didn't play as well for me as it did for you. 390 00:23:48,355 --> 00:23:49,893 I like you, Jennifer. 391 00:23:49,926 --> 00:23:51,797 I want us to be friends again. 392 00:23:51,829 --> 00:23:53,333 We will be. 393 00:23:53,365 --> 00:23:55,771 In about two and a half years. 394 00:24:01,249 --> 00:24:02,786 I'm gonna need you to work on Saturday. 395 00:24:02,818 --> 00:24:04,855 Joey's got his daughter's first communion. 396 00:24:04,890 --> 00:24:06,993 I can't. Sorry. 397 00:24:07,027 --> 00:24:10,232 ‐Why not? ‐I don't want to. 398 00:24:16,045 --> 00:24:17,882 I told her about us. 399 00:24:19,853 --> 00:24:22,357 Shut up. You did not. 400 00:24:31,876 --> 00:24:33,512 What did she say? 401 00:24:44,434 --> 00:24:46,204 Entitled little shits. 402 00:24:46,239 --> 00:24:48,143 Ryan‐‐ the kid I was telling you about‐‐ 403 00:24:48,175 --> 00:24:49,613 I gave Ryan a "C" on his term paper, 404 00:24:49,645 --> 00:24:51,983 because it was objectively terrible. 405 00:24:52,017 --> 00:24:54,521 I mean, he uses semicolons all the time. 406 00:24:54,556 --> 00:24:57,394 Literally no discernible reason to use a semicolon. 407 00:24:57,427 --> 00:24:59,131 It's like he's decorating the page. 408 00:24:59,164 --> 00:25:00,500 Thanks. 409 00:25:00,535 --> 00:25:03,405 And this motherfucker asks to talk to me after class. 410 00:25:03,440 --> 00:25:05,410 Well, semicolons are tricky. 411 00:25:05,443 --> 00:25:07,949 Whoa. What is this? 412 00:25:07,981 --> 00:25:10,519 ‐Grilled cheese. ‐I can see that. 413 00:25:10,555 --> 00:25:13,560 Three different cheeses‐‐ cheddar, jack, and goat‐‐ 414 00:25:13,594 --> 00:25:15,530 and there's, tomato in there, too. 415 00:25:18,636 --> 00:25:21,476 Um, so, Ryan... 416 00:25:23,078 --> 00:25:24,659 Ryan tells me he's gonna get the professor involved, 417 00:25:24,682 --> 00:25:27,453 because he claims that I'm biased against him. 418 00:25:28,490 --> 00:25:30,394 Holy shit. This is amazing. 419 00:25:30,426 --> 00:25:32,498 Yeah, you are biased. You told me you hate his face. 420 00:25:32,531 --> 00:25:34,402 Yeah, well, he told the professor 421 00:25:34,434 --> 00:25:36,874 that he thinks I'm "out to get him" 422 00:25:36,906 --> 00:25:38,911 because I, apparently, 423 00:25:38,943 --> 00:25:41,583 used the phrase "white privilege" the other week, 424 00:25:41,616 --> 00:25:43,529 and he claims that I was looking right at him when I said it. 425 00:25:43,554 --> 00:25:45,156 Man, what a dick. 426 00:25:45,190 --> 00:25:47,361 What about you? How was Freddy? 427 00:25:47,394 --> 00:25:49,330 ‐ You get him in the jacket? ‐ Yeah. 428 00:25:49,365 --> 00:25:50,500 Sort of. 429 00:25:52,538 --> 00:25:54,542 Whoa. 430 00:25:54,576 --> 00:25:56,320 Ten‐year‐olds shouldn't be claustrophobic, right? 431 00:25:56,345 --> 00:25:57,949 Like, what happened to you, Freddy? 432 00:26:00,954 --> 00:26:04,228 I think I should come with you to Australia. 433 00:26:04,260 --> 00:26:05,664 I think I should come. 434 00:26:05,698 --> 00:26:07,568 What? What about your show? 435 00:26:07,602 --> 00:26:09,337 ‐I thought Joel said yes. ‐Yeah, I know. 436 00:26:09,371 --> 00:26:11,174 Only if I can get it down to 45 minutes. 437 00:26:11,209 --> 00:26:12,545 So get it down to 45 minutes. 438 00:26:12,578 --> 00:26:14,080 No, there's no way. That's like... 439 00:26:14,115 --> 00:26:16,085 That's like "burning chair," "straitjacket tank," 440 00:26:16,118 --> 00:26:17,998 ‐and, like, one other thing and that's it. ‐So cut "straitjacket tank." 441 00:26:18,021 --> 00:26:19,960 I'm not‐‐ What? 442 00:26:19,992 --> 00:26:21,461 Hey, that's the whole thing. 443 00:26:21,496 --> 00:26:23,031 That's‐that's the history of magic. 444 00:26:23,066 --> 00:26:25,170 It's the point of the‐‐ I'm not gonna... 445 00:26:27,039 --> 00:26:30,046 Look, I can work on this from anywhere. 446 00:26:33,185 --> 00:26:35,222 Sorry, you don't want me to come? 447 00:26:35,257 --> 00:26:37,193 Babe, of course I want you to come. 448 00:26:37,227 --> 00:26:38,530 Yeah, visit, but... 449 00:26:38,564 --> 00:26:39,965 Yeah, but an hour on a shitty stage 450 00:26:40,000 --> 00:26:40,968 in the back of a magic shop... 451 00:26:41,001 --> 00:26:43,641 This is the biggest opportunity you've had. 452 00:26:58,502 --> 00:27:00,575 Open it. 453 00:27:05,651 --> 00:27:08,155 It's, um, it's bedouin. 454 00:27:08,189 --> 00:27:09,458 It's turn of the century. 455 00:27:09,491 --> 00:27:11,496 What are you... 456 00:27:11,529 --> 00:27:13,968 Yeah. This makes sense. 457 00:27:14,000 --> 00:27:15,436 ‐Us. You and me. ‐Yorick. 458 00:27:15,470 --> 00:27:17,273 Look, I know, I know I'm a bit of a mess. 459 00:27:17,307 --> 00:27:19,121 ‐Babe... ‐And I know you think I don't know what I want, 460 00:27:19,144 --> 00:27:20,313 but I do. 461 00:27:21,750 --> 00:27:23,385 I want you. 462 00:27:23,419 --> 00:27:25,490 It's all I've ever wanted. 463 00:27:28,028 --> 00:27:29,397 We can go to the courthouse, 464 00:27:29,431 --> 00:27:31,501 or we can have 600 people at the MoMA. 465 00:27:31,537 --> 00:27:33,472 I'll friggin' do it tonight. I don't... 466 00:27:33,506 --> 00:27:35,577 Whatever you want, okay? But, just, Beth, 467 00:27:35,611 --> 00:27:39,018 let's be us forever, okay? 468 00:27:40,287 --> 00:27:42,558 Fucking marry me. 469 00:27:45,631 --> 00:27:49,104 I can't just ask you to drop your life and move to Australia. 470 00:27:49,137 --> 00:27:51,142 Yes, you can. Please ask me. 471 00:27:51,174 --> 00:27:53,346 You can't just give me a ring and... 472 00:27:53,378 --> 00:27:56,152 ‐Yeah, it's not just a ring. ‐No, it's bedouin. 473 00:27:56,184 --> 00:27:57,565 Yeah, you said you didn't want a diamond. 474 00:27:57,588 --> 00:28:00,426 ‐You said diamonds are... ‐You can't come to Australia 475 00:28:00,460 --> 00:28:03,432 and be, what, my professional fiancé? 476 00:28:03,465 --> 00:28:05,738 We are 27. 477 00:28:05,770 --> 00:28:07,684 Come on. My parents were young when they got married. 478 00:28:07,709 --> 00:28:09,320 So, what, are you gonna just sit in the apartment 479 00:28:09,345 --> 00:28:10,748 while I go to school? 480 00:28:10,780 --> 00:28:12,416 And stall for another year on your show? 481 00:28:12,451 --> 00:28:14,689 No, I'll help you. And, yeah, I'll work on my show. 482 00:28:14,722 --> 00:28:16,459 I'm pretty sure Australians like magic. 483 00:28:16,491 --> 00:28:18,328 ‐You'll be bored, and you'll blame me. ‐Bored? 484 00:28:18,363 --> 00:28:19,709 ‐What are you talking about? ‐You think you won't, but you will, 485 00:28:19,732 --> 00:28:21,402 ‐and you'll hold me back. ‐Hold you ba... 486 00:28:21,434 --> 00:28:23,707 Hold you back from what? 487 00:28:23,740 --> 00:28:26,278 From meeting people, from diving in. 488 00:28:28,817 --> 00:28:31,521 Sorry, from meeting‐meeting people? 489 00:28:32,558 --> 00:28:34,193 Yorick. 490 00:28:35,230 --> 00:28:38,570 My God. Yeah. 491 00:28:39,838 --> 00:28:43,512 Yeah, yeah. Yeah, go. 492 00:28:43,547 --> 00:28:46,419 ‐ Meet people. Fucking Hemsworths and shit. ‐You're being an asshole. 493 00:28:46,451 --> 00:28:48,489 I'm‐I'm being an asshole? 494 00:28:50,093 --> 00:28:51,362 You're an asshole! 495 00:28:51,394 --> 00:28:54,335 My God. You're giving me shit about my show? 496 00:28:54,367 --> 00:28:55,336 I didn't have time to work today 497 00:28:55,369 --> 00:28:57,273 because you want to know what I was doing, Beth? 498 00:28:57,307 --> 00:29:00,413 I was packing your shit, and then, yeah, 499 00:29:00,446 --> 00:29:02,451 I was getting your dry cleaning. 500 00:29:02,483 --> 00:29:04,396 And then I was getting cheese to make your dinner. 501 00:29:04,421 --> 00:29:06,525 And then I just fucking proposed to you, 502 00:29:06,559 --> 00:29:09,163 and you tell me you want to go to Australia to meet people! 503 00:29:09,198 --> 00:29:11,368 What are you doing? 504 00:29:11,402 --> 00:29:12,446 ‐ What are you... ‐ Where are you going? 505 00:29:12,471 --> 00:29:13,641 Could you just shut up?! 506 00:29:13,673 --> 00:29:15,509 I didn't ask you to get my dry cleaning, 507 00:29:15,544 --> 00:29:18,316 ‐and I didn't ask you to pack for me. ‐I know. I know, I know. 508 00:29:18,348 --> 00:29:19,662 I did it 'cause I'm a nice guy and I love you, 509 00:29:19,685 --> 00:29:21,665 even though you make me very fucking angry. Can we‐‐ no, 510 00:29:21,690 --> 00:29:23,201 can you please just‐‐ can we talk about this? 511 00:29:23,226 --> 00:29:24,327 I love you. 512 00:29:24,361 --> 00:29:26,132 I love you. 513 00:29:26,164 --> 00:29:27,267 I have papers to grade. 514 00:29:27,300 --> 00:29:28,737 Can we j‐‐ No. What am I... 515 00:29:28,770 --> 00:29:30,517 What am I supposed to do here, Beth? I can't... 516 00:29:30,540 --> 00:29:31,786 Am I supposed to chase after you? 517 00:29:31,809 --> 00:29:33,413 I'll be back in a few hours. 518 00:29:33,445 --> 00:29:34,782 No, can you just... 519 00:29:34,816 --> 00:29:36,484 Goddamn it! 520 00:29:36,519 --> 00:29:38,288 I swear to... 521 00:29:47,273 --> 00:29:49,111 Shit. 522 00:30:06,680 --> 00:30:08,516 What's the threat? 523 00:30:10,654 --> 00:30:12,724 This one's a marathon. 524 00:30:12,759 --> 00:30:15,363 I'll brief you in a couple weeks. 525 00:31:02,257 --> 00:31:04,193 Who am I? 526 00:31:04,228 --> 00:31:06,231 Agent Sarah Burgin. 527 00:31:06,265 --> 00:31:08,435 Secret Service. 528 00:31:10,339 --> 00:31:11,843 Armed wallpaper? 529 00:31:11,876 --> 00:31:13,378 She's a patriot. 530 00:31:13,413 --> 00:31:14,715 Like you. 531 00:31:14,749 --> 00:31:16,484 Sarah. 532 00:31:16,519 --> 00:31:18,423 It's a good name for wallpaper. 533 00:31:54,528 --> 00:31:56,833 What are you doing? 534 00:31:56,866 --> 00:31:59,605 I don't know, I thought I heard... 535 00:31:59,638 --> 00:32:01,843 I got it. Thank you. 536 00:32:01,876 --> 00:32:04,047 I am so sorry this turned into me doing errands. 537 00:32:04,080 --> 00:32:05,750 It's cool. 538 00:32:05,785 --> 00:32:06,853 It's a big flex. 539 00:32:07,888 --> 00:32:10,594 This is not a flex, okay? 540 00:32:10,627 --> 00:32:12,463 My boss needs this for work tomorrow. 541 00:32:12,497 --> 00:32:14,468 Listen, I'm honored. I've never picked up 542 00:32:14,500 --> 00:32:16,404 a congresswoman's dry cleaning on a date before. 543 00:32:18,075 --> 00:32:19,711 I'm sorry. 544 00:32:19,746 --> 00:32:21,982 I'm kidding. 545 00:32:23,019 --> 00:32:24,721 That dress is very, 546 00:32:24,756 --> 00:32:25,990 blue. 547 00:32:26,025 --> 00:32:27,662 It's her power color. 548 00:32:27,694 --> 00:32:29,665 I need to get one of those. 549 00:32:29,699 --> 00:32:31,501 Yeah, you sure do. 550 00:32:32,503 --> 00:32:34,017 I think it's a little late to catch that movie. 551 00:32:34,040 --> 00:32:35,911 God. I'm sorry. 552 00:32:35,944 --> 00:32:38,549 Let's get some food. What are you in the mood for? 553 00:32:38,584 --> 00:32:39,853 Maybe Italian? 554 00:32:39,885 --> 00:32:41,020 I know a place near... 555 00:32:52,845 --> 00:32:55,482 Holy shit! 556 00:32:57,788 --> 00:33:00,393 What the fuck? 557 00:33:00,425 --> 00:33:01,896 Are you okay? 558 00:33:01,930 --> 00:33:03,967 Yeah. Yeah. Are you? 559 00:33:05,971 --> 00:33:07,708 Was that a police horse? 560 00:33:07,741 --> 00:33:09,645 Where's the cop? 561 00:33:16,660 --> 00:33:17,862 Come on. Come on. 562 00:33:33,693 --> 00:33:36,065 Let's get the fuck out of here. 563 00:33:41,977 --> 00:33:43,479 We're thinking of built‐ins 564 00:33:43,511 --> 00:33:45,817 for the den. Laurie knows a guy on the Cape 565 00:33:45,851 --> 00:33:48,055 that makes them out of old World War II vessels. 566 00:33:48,088 --> 00:33:51,529 Well, the house is beautiful, Ken. 567 00:33:51,563 --> 00:33:54,101 Would you excuse me for just a moment? 568 00:33:55,871 --> 00:33:58,409 ‐ Hey, wait, wait. ‐ No running, please. Sorry. 569 00:33:58,442 --> 00:34:00,113 Only kids at the party. 570 00:34:00,145 --> 00:34:01,883 Kim. Nice to see you. 571 00:34:01,916 --> 00:34:03,720 ‐ Where's your mom? ‐ She's hiding. 572 00:34:03,753 --> 00:34:06,090 Dad wanted to put a tent in the Rose Garden 573 00:34:06,125 --> 00:34:08,496 ‐ and a 20‐piece orchestra. She's... 574 00:34:08,530 --> 00:34:10,432 She's more understated. 575 00:34:10,465 --> 00:34:13,706 ‐Well, I'm very glad to be here. ‐Are you? 576 00:34:13,739 --> 00:34:15,577 I thought you would have wanted to avoid 577 00:34:15,610 --> 00:34:17,981 associating with women haters. 578 00:34:18,014 --> 00:34:19,751 ‐I... ‐I'm kidding. 579 00:34:22,592 --> 00:34:25,563 ‐How's Hero? ‐Fine. Good. 580 00:34:25,597 --> 00:34:27,768 An EMT in New York. 581 00:34:27,802 --> 00:34:30,773 The last time I saw her was at the inauguration. 582 00:34:30,807 --> 00:34:33,713 That was a fun night. Memorable. 583 00:34:33,746 --> 00:34:35,717 She certainly enjoyed herself. 584 00:34:35,751 --> 00:34:38,590 Excuse me. Nicholas is double‐fisting desserts. 585 00:34:38,623 --> 00:34:39,623 It's good to see you. 586 00:34:42,797 --> 00:34:44,601 No, no, no, no, no, no, no. 587 00:34:44,635 --> 00:34:46,806 No‐‐ okay, let's just do a few, okay? 588 00:34:46,840 --> 00:34:48,643 Can you pick one? Okay, that's not one. 589 00:34:48,677 --> 00:34:50,648 So sorry to interrupt, 590 00:34:50,681 --> 00:34:53,719 but I need to borrow my husband. 591 00:34:53,753 --> 00:34:55,724 Nice talking to you. 592 00:34:55,757 --> 00:34:59,130 A solid 15 minutes on oil futures. 593 00:34:59,164 --> 00:35:00,733 I can't do it, Jen. 594 00:35:00,768 --> 00:35:02,704 I don't know how you can. 595 00:35:03,773 --> 00:35:06,210 Yorick's landlord called this morning. 596 00:35:06,244 --> 00:35:08,215 He didn't pay the rent. 597 00:35:08,248 --> 00:35:10,788 I wired him some money. 598 00:35:11,789 --> 00:35:13,960 We got to stop bailing him out. 599 00:35:13,994 --> 00:35:15,496 What, you want him living with you? 600 00:35:15,530 --> 00:35:17,668 Doing magic in the basement? 601 00:35:17,702 --> 00:35:20,740 ‐ No. ‐ No? 602 00:35:23,947 --> 00:35:26,050 I set up the guest bedroom. 603 00:35:26,085 --> 00:35:27,655 I have a room at the Jefferson. 604 00:35:27,688 --> 00:35:29,199 ‐Well, you didn't have to. ‐I wasn't sure. 605 00:35:29,224 --> 00:35:31,929 ‐I have to leave early anyway. ‐Okay, okay. 606 00:35:39,277 --> 00:35:41,248 I miss you. 607 00:35:41,280 --> 00:35:43,085 But I'm an asshole. 608 00:35:43,119 --> 00:35:46,793 You are, but... 609 00:35:46,826 --> 00:35:49,798 This is stupid. This isn't us. 610 00:35:52,137 --> 00:35:55,577 I forgive you. Or I can. 611 00:35:55,610 --> 00:35:57,079 I was working all the time. 612 00:35:57,112 --> 00:35:59,985 ‐None of this is your fault. ‐Well, 613 00:36:00,018 --> 00:36:02,190 I'm not saying that. I‐I... 614 00:36:02,222 --> 00:36:04,695 It's just maybe... 615 00:36:04,728 --> 00:36:07,000 you've punished yourself enough? 616 00:36:07,032 --> 00:36:11,041 Maybe I've punished you enough. 617 00:36:14,047 --> 00:36:16,686 This time apart... 618 00:36:16,719 --> 00:36:18,054 Jen. 619 00:36:34,286 --> 00:36:36,291 We can keep it as quiet as you want. 620 00:36:36,324 --> 00:36:39,699 Wait till after the midterms. 621 00:36:39,731 --> 00:36:41,568 But I spoke to Martin. 622 00:36:41,603 --> 00:36:43,572 They're starting the toasts. 623 00:36:43,606 --> 00:36:45,610 We'll be right in. 624 00:36:49,952 --> 00:36:51,956 You talked to a lawyer. 625 00:36:56,297 --> 00:36:58,903 Ask me for a divorce. 626 00:36:58,936 --> 00:37:00,606 I'd like to hear you say it. 627 00:37:00,641 --> 00:37:03,579 There's a good way to do this. 628 00:37:04,347 --> 00:37:07,987 I love you. I always will. 629 00:37:08,021 --> 00:37:10,760 But it is time. 630 00:37:14,936 --> 00:37:17,273 When the kids were little, Marla used to write 631 00:37:17,306 --> 00:37:19,311 these little notes, and she put them 632 00:37:19,344 --> 00:37:21,280 in their shoes. 633 00:37:21,315 --> 00:37:24,153 Sometimes there was glitter involved, right? 634 00:37:24,186 --> 00:37:26,960 The whole house was glitter back then. 635 00:37:26,992 --> 00:37:29,063 I think just about every dress Kimber wore 636 00:37:29,097 --> 00:37:31,168 until she was 15 was covered in it. 637 00:37:31,201 --> 00:37:33,806 15? Try 25. 638 00:37:35,844 --> 00:37:38,916 Marla, you made our children's lives magical. 639 00:37:38,949 --> 00:37:41,320 Always. And it's been a great pleasure 640 00:37:41,355 --> 00:37:43,025 to watch you these past few years 641 00:37:43,057 --> 00:37:45,295 as you've become a mother to this country. 642 00:37:45,329 --> 00:37:48,034 America's lucky to have you. 643 00:37:48,068 --> 00:37:50,673 I'm lucky to have you. 644 00:37:50,706 --> 00:37:52,644 Happy birthday, darling. 645 00:38:34,862 --> 00:38:36,833 You're still working. 646 00:38:38,202 --> 00:38:40,373 The party place rented our bounce house 647 00:38:40,405 --> 00:38:41,909 to some other family. 648 00:38:41,943 --> 00:38:44,849 They're offering me Paw Patrol. 649 00:38:44,882 --> 00:38:46,952 Conner's gonna freak. 650 00:38:46,985 --> 00:38:48,364 I'll have Maggie call in the morning. 651 00:38:48,389 --> 00:38:50,358 Don't make your assistant call. 652 00:38:50,393 --> 00:38:51,996 What else she gonna do? 653 00:38:52,030 --> 00:38:53,967 If Maggie tweets that she spent the day 654 00:38:54,000 --> 00:38:55,737 ‐calling party suppliers... ‐I'll do it. 655 00:38:55,771 --> 00:38:58,130 ‐Come here. Come here, come here, come here, come here. ‐I... 656 00:39:00,012 --> 00:39:01,715 Long day? 657 00:39:01,748 --> 00:39:03,719 The longest. 658 00:39:03,753 --> 00:39:05,121 Tomorrow will be longer. 659 00:39:16,846 --> 00:39:18,916 Daddy! 660 00:39:18,949 --> 00:39:20,853 You want to take this one? 661 00:39:20,887 --> 00:39:23,760 She wants you. 662 00:39:29,204 --> 00:39:30,438 Daddy! 663 00:39:30,472 --> 00:39:32,175 You're okay, sweetie. 664 00:39:32,210 --> 00:39:33,177 I'm coming. 665 00:39:33,211 --> 00:39:34,882 I‐I had a bad dream, I... 666 00:39:34,916 --> 00:39:36,753 Put your blanket back, come on. 667 00:39:36,786 --> 00:39:37,755 You're okay, it's just a dream. 668 00:39:37,788 --> 00:39:38,923 No, it‐it was real. 669 00:39:38,956 --> 00:39:40,893 Shh... come on. 670 00:39:45,938 --> 00:39:48,041 How did she take it? 671 00:39:50,278 --> 00:39:53,184 She was upset. 672 00:39:53,219 --> 00:39:55,389 Hurt. 673 00:39:58,128 --> 00:40:00,766 But she gets it, I think. Or she will. 674 00:40:00,800 --> 00:40:03,940 It hasn't been working for a while. 675 00:40:06,945 --> 00:40:08,414 When'd you do it? 676 00:40:09,483 --> 00:40:12,190 Before work. 677 00:40:12,222 --> 00:40:14,193 How? 678 00:40:14,226 --> 00:40:16,965 I don't want to talk about her, okay? 679 00:40:17,000 --> 00:40:21,074 I mean, can't we be happy for a solid minute? 680 00:40:21,108 --> 00:40:23,445 I did the thing. 681 00:40:27,085 --> 00:40:29,056 Hey. 682 00:40:29,090 --> 00:40:32,063 I did the thing. 683 00:40:43,987 --> 00:40:46,960 I will be back in a second. 684 00:41:19,925 --> 00:41:22,262 Hey, buddy. 685 00:41:22,295 --> 00:41:24,601 What you doing out here? 686 00:41:28,509 --> 00:41:30,847 You got a person? 687 00:41:32,182 --> 00:41:34,454 Hey. 688 00:41:42,469 --> 00:41:44,909 Okay. 689 00:41:44,942 --> 00:41:48,282 You... stay. 690 00:41:58,202 --> 00:42:01,041 There's a dog out here. 691 00:42:02,476 --> 00:42:05,449 Your wife is texting you. She, 692 00:42:05,483 --> 00:42:07,487 wants to know when you're gonna be home. 693 00:42:07,519 --> 00:42:09,592 And can you please get diapers on the way? 694 00:42:09,625 --> 00:42:12,396 Fairway's open 24 hours. 695 00:42:14,934 --> 00:42:16,905 I am gonna tell her. 696 00:42:16,938 --> 00:42:19,309 ‐I don't give a shit what you do. ‐Don't say that. 697 00:42:19,344 --> 00:42:21,447 Don't. It's not that simple. We have a kid. 698 00:42:21,481 --> 00:42:23,518 I want to tell her. 699 00:42:23,552 --> 00:42:26,224 ‐You know, I'm not trying to hurt you. ‐Well, you can't hurt me. 700 00:42:26,257 --> 00:42:28,929 You're a 40‐year‐old paramedic 701 00:42:28,963 --> 00:42:30,534 with a wife who doesn't want to fuck him 702 00:42:30,567 --> 00:42:32,938 and a baby that you never wanted in the first place. 703 00:42:32,971 --> 00:42:36,210 Well, if I'm such a piece of shit, why are you so angry? 704 00:42:40,219 --> 00:42:42,523 You know what? Get out. 705 00:42:42,557 --> 00:42:45,362 ‐What? Okay, stop. ‐Get out. Walk home, okay? 706 00:42:45,396 --> 00:42:47,132 Get out. Get‐get out. 707 00:42:47,166 --> 00:42:49,204 ‐Are you serious? ‐Yes. Get out! 708 00:42:49,237 --> 00:42:51,074 Stop! 709 00:42:51,108 --> 00:42:52,342 Get out. 710 00:42:52,376 --> 00:42:53,679 ‐Jesus Christ! ‐Get out! 711 00:42:53,713 --> 00:42:56,150 I'm sorry I'm not rushing to blow up a marriage 712 00:42:56,184 --> 00:42:57,954 ‐to run off with some traumatized... ‐Get out! 713 00:43:00,326 --> 00:43:02,362 ‐Fuck! ‐Get out. 714 00:43:02,396 --> 00:43:04,568 ‐Do not! ‐Get out! 715 00:43:04,601 --> 00:43:07,239 There you are, you fucking coward. 716 00:43:07,273 --> 00:43:09,545 Coward? Coward? 717 00:43:09,577 --> 00:43:11,681 ‐Coward? ‐Get off me! Get out! Get out! 718 00:43:13,418 --> 00:43:15,422 Get... out! 719 00:43:18,128 --> 00:43:19,097 No. 720 00:43:19,130 --> 00:43:21,101 No, no, no, no, no, no, no. 721 00:43:21,134 --> 00:43:22,503 No, no, no, no. 722 00:43:22,538 --> 00:43:23,505 No, no, no, no, no, no. 723 00:43:23,539 --> 00:43:26,010 My God. 724 00:43:26,043 --> 00:43:29,250 Hey, you're okay. You're okay. 725 00:43:29,284 --> 00:43:31,121 You're okay. You're okay. 726 00:43:31,153 --> 00:43:33,592 It's okay. You're okay. You're okay. 727 00:43:33,626 --> 00:43:35,295 Stay with me. Hey, stay with me. 728 00:43:35,329 --> 00:43:38,068 Stay with me. Stay with me. 729 00:43:38,101 --> 00:43:40,172 No, no, no, no, no, no, no, no. 730 00:43:40,206 --> 00:43:42,710 My God. 731 00:44:27,233 --> 00:44:28,702 They're gonna try to strong‐arm you. 732 00:44:28,735 --> 00:44:30,306 A billion dollars for satellites 733 00:44:30,338 --> 00:44:31,684 and establishing supremacy in space. 734 00:44:31,708 --> 00:44:33,177 Ronald Reagan Star Wars bullshit. 735 00:44:33,211 --> 00:44:35,416 It's absurd, and you should fight them. 736 00:44:37,385 --> 00:44:39,356 Can someone grab me a cup of coffee? 737 00:44:39,389 --> 00:44:41,293 ‐ Yes, ma'am. ‐ Thank you. 738 00:44:41,327 --> 00:44:42,597 Of course. 739 00:44:42,630 --> 00:44:44,467 Not on the floor, please. 740 00:45:05,342 --> 00:45:07,512 Yeah. 741 00:45:07,547 --> 00:45:09,516 I'll have a draft on your desk by 9:00. 742 00:45:09,552 --> 00:45:11,731 He'll want to make his changes, but I think we're almost there. 743 00:45:11,755 --> 00:45:15,128 Mackenzie! Conner! Let's go! You're late! 744 00:45:15,161 --> 00:45:18,501 Sorry. My son crawled in bed with us at 4:00 in the morning. 745 00:45:18,536 --> 00:45:20,338 Nobody slept very well. 746 00:45:34,534 --> 00:45:37,773 I'll see you at the office. 747 00:45:37,807 --> 00:45:39,744 Fuck! 748 00:45:42,684 --> 00:45:45,088 We're late for school! 749 00:45:52,704 --> 00:45:54,675 There's a dead dog out here. 750 00:45:54,708 --> 00:45:56,679 When was the vehicle reported missing? 751 00:45:59,550 --> 00:46:01,253 Roger that. 752 00:46:01,288 --> 00:46:03,190 Moving in. 753 00:46:10,706 --> 00:46:12,677 Is anybody in there? 754 00:46:30,478 --> 00:46:31,815 Hello? 755 00:46:46,210 --> 00:46:47,681 Hey, can you get your brother? 756 00:46:47,713 --> 00:46:49,182 He's in my room with Daddy. 757 00:46:49,217 --> 00:46:50,586 They're still asleep. 758 00:46:52,456 --> 00:46:54,427 Israeli jet fighters... 759 00:47:44,393 --> 00:47:45,797 Sir? 760 00:47:45,829 --> 00:47:47,800 There's been a mass casualty event in Israel. 761 00:47:47,833 --> 00:47:50,204 ‐We need to move you right away. ‐Are we in any danger? 762 00:47:57,987 --> 00:47:59,523 What's going on? 763 00:47:59,557 --> 00:48:00,835 They want to move us into the Sit Room. 764 00:48:00,860 --> 00:48:02,271 There's a distress call out of Israel. 765 00:48:02,295 --> 00:48:04,835 Distress call? About what? 766 00:48:04,867 --> 00:48:07,306 We can't get 'em back on the line. No one's picking up. 767 00:48:07,338 --> 00:48:08,675 No one's answering in Israel? 768 00:48:08,708 --> 00:48:11,414 Mr. President, your nose. 769 00:48:12,449 --> 00:48:14,420 I have a tissue. 770 00:48:14,454 --> 00:48:15,789 Shit. 771 00:48:15,824 --> 00:48:17,860 No, I'm‐I'm fine. 772 00:48:19,597 --> 00:48:21,668 My God. Help! 773 00:48:21,702 --> 00:48:23,840 ‐We need help over here! ‐Mr. President?! 774 00:48:23,873 --> 00:48:24,942 Help! We need help here! 775 00:48:31,755 --> 00:48:33,525 Listen, can you hear me? 776 00:48:40,438 --> 00:48:42,275 Come on, guys. 777 00:48:42,309 --> 00:48:44,413 It's time. 778 00:48:53,766 --> 00:48:55,402 Can you hear me? Mr. President? 779 00:48:55,436 --> 00:48:57,574 I need a defib! 780 00:49:00,445 --> 00:49:02,983 Where's the fucking defib?! 781 00:49:23,925 --> 00:49:25,429 Help me! 782 00:49:28,001 --> 00:49:29,003 Please! 783 00:49:29,036 --> 00:49:30,706 My boy. 784 00:49:31,742 --> 00:49:33,646 Mom? 785 00:49:33,679 --> 00:49:35,014 Get out! 786 00:49:38,889 --> 00:49:40,994 My boy! 787 00:49:54,519 --> 00:49:56,958 Help me! 788 00:49:58,563 --> 00:50:01,367 No! 789 00:50:01,400 --> 00:50:03,505 My boy! 790 00:50:05,543 --> 00:50:07,581 My boy! 791 00:50:09,416 --> 00:50:11,588 My boy. 792 00:50:13,123 --> 00:50:16,632 Please don't take my boy! 793 00:50:16,664 --> 00:50:19,036 Help me! 794 00:50:21,474 --> 00:50:23,510 My God. 795 00:50:24,981 --> 00:50:26,751 No! 796 00:51:09,570 --> 00:51:10,715 ‐You think it's a weapon? ‐I don't know. 797 00:51:10,739 --> 00:51:12,476 Where's the vice president? 798 00:51:12,509 --> 00:51:13,588 Flight to London. We'll get him on the ground. 799 00:51:13,612 --> 00:51:15,583 Is this everyone? Where's Emily? 800 00:51:15,617 --> 00:51:17,887 Lisa. Lisa, come on. 801 00:51:17,920 --> 00:51:19,760 Air Force Two just fell out of the sky, crashed 802 00:51:19,791 --> 00:51:21,628 into the Atlantic Ocean. 803 00:51:21,661 --> 00:51:24,099 ‐When? ‐Three minutes ago. 804 00:51:24,132 --> 00:51:26,605 It's everywhere. 805 00:51:26,639 --> 00:51:28,608 Underground. Now. Come on. 806 00:51:28,643 --> 00:51:30,612 No. 807 00:51:30,646 --> 00:51:32,650 ‐No. No. ‐Look at me. 808 00:51:32,684 --> 00:51:34,954 Look at me. Breathe. 809 00:51:34,987 --> 00:51:36,724 Thank you. 810 00:51:36,759 --> 00:51:38,128 Put it away. Put it away. 811 00:51:38,161 --> 00:51:39,998 Let's go. 812 00:51:40,032 --> 00:51:41,143 Put this on. Put this on your face. 813 00:51:41,166 --> 00:51:43,572 Stay with me. Focus. 814 00:51:43,606 --> 00:51:45,710 You're gonna be okay. Let's go. 815 00:52:11,059 --> 00:52:12,597 Fuck. 816 00:52:15,936 --> 00:52:17,505 Dude. 817 00:52:22,983 --> 00:52:24,755 Beth? 818 00:52:28,094 --> 00:52:30,132 Babe? 819 00:52:43,793 --> 00:52:45,762 What the fuck? 820 00:54:12,335 --> 00:54:14,273 Captioned by Media Access Group at WGBH 57237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.