All language subtitles for Why.Women.Kill.S02E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,963 Previously on Why Women Kill... 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,008 You will be remembered. 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,141 I'm so sick of all your lies! 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,536 "Relax, 5 00:00:14,579 --> 00:00:15,754 "Isabel. 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,408 "No one's found Harry's body yet, 7 00:00:17,452 --> 00:00:18,888 and we're never going back to Galveston." 8 00:00:18,931 --> 00:00:22,065 I don't know which Harry from Galveston this is, 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,458 but I intend to find out. 10 00:00:23,501 --> 00:00:24,807 Is there a chance 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,939 that anyone else was in this house that night? 12 00:00:26,983 --> 00:00:29,507 I don't know why you're so smug. That photo proves nothing. 13 00:00:29,551 --> 00:00:32,380 It proves you were there. You killed Carlo and now, 14 00:00:32,423 --> 00:00:34,295 you'll have to pay me to keep quiet. 15 00:00:34,338 --> 00:00:36,427 The negative is ours. We've just paid for it. 16 00:00:36,471 --> 00:00:38,342 What can I say? Life ain't fair. 17 00:00:39,126 --> 00:00:40,127 Ah! 18 00:00:40,170 --> 00:00:42,694 She died in fear. 19 00:00:42,738 --> 00:00:45,001 No sedative. No tenderness. 20 00:00:45,045 --> 00:00:47,134 Isabel killed herself last night. 21 00:00:47,177 --> 00:00:49,440 And she left a note, a confession. 22 00:00:49,484 --> 00:00:51,660 She says she killed your husband. 23 00:00:51,703 --> 00:00:53,575 What's wrong, boy? You bury a bone or something? 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,099 Vern, it's me. 25 00:00:56,143 --> 00:00:57,840 I can't really explain it. 26 00:00:57,883 --> 00:00:59,059 I want to elope. 27 00:00:59,102 --> 00:01:00,277 I just need to get out 28 00:01:00,321 --> 00:01:02,584 of this house. 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,591 Three weeks had passed 30 00:01:09,634 --> 00:01:12,115 since the murder of Isabel Duarte. 31 00:01:12,159 --> 00:01:14,465 And her killer was now a member 32 00:01:14,509 --> 00:01:17,686 of the Elysian Park Garden Club. 33 00:01:17,729 --> 00:01:21,037 Alma Fillcot quickly established herself 34 00:01:21,081 --> 00:01:23,300 as a gracious hostess. 35 00:01:23,344 --> 00:01:27,304 Always willing to shower her guests with lovely compliments, 36 00:01:27,348 --> 00:01:30,264 and hilarious stories. 37 00:01:30,307 --> 00:01:33,832 But none of her new friends seemed to notice 38 00:01:33,876 --> 00:01:36,748 the darkness behind her eyes. 39 00:01:36,792 --> 00:01:39,099 It was the look of a woman 40 00:01:39,142 --> 00:01:41,840 who'd gotten everything she wanted, 41 00:01:41,884 --> 00:01:44,147 only to find 42 00:01:44,191 --> 00:01:46,802 it wasn't enough. 43 00:01:47,846 --> 00:01:49,283 Oh. 44 00:01:49,326 --> 00:01:52,373 I heard Rita is being released from prison today. 45 00:01:52,416 --> 00:01:54,288 Really? 46 00:01:54,331 --> 00:01:57,291 -Do you think she'll want to come back to the club? -I hope not. 47 00:01:57,334 --> 00:01:59,510 I don't care if her maid did confess to the murder. 48 00:01:59,554 --> 00:02:01,730 Rita's reputation is in tatters. 49 00:02:01,773 --> 00:02:03,210 I take it you've heard the rumors 50 00:02:03,253 --> 00:02:04,994 about Rita's affair with that boy? 51 00:02:05,037 --> 00:02:06,387 Well, obviously. 52 00:02:06,430 --> 00:02:08,215 But still, don't you think it's time 53 00:02:08,258 --> 00:02:09,520 we had a new president? 54 00:02:09,564 --> 00:02:11,914 Absolutely. We need new blood. 55 00:02:12,958 --> 00:02:14,830 Can anyone toss their hat in the ring? 56 00:02:14,873 --> 00:02:16,788 Or is it based on seniority? 57 00:02:16,832 --> 00:02:18,747 -Anyone can run. Oh. 58 00:02:18,790 --> 00:02:20,836 Even our newest member. 59 00:02:20,879 --> 00:02:22,316 No, I wasn't asking for me. 60 00:02:22,359 --> 00:02:23,317 Stop. 61 00:02:23,360 --> 00:02:24,970 Oh, well, why not, Alma? 62 00:02:25,014 --> 00:02:26,537 We need someone smart. 63 00:02:26,581 --> 00:02:29,061 Oh, I hope a few people run this time 64 00:02:29,105 --> 00:02:30,759 to make it more interesting. 65 00:02:30,802 --> 00:02:33,327 No one ever dared go up against Rita. 66 00:02:33,370 --> 00:02:35,764 Alma, could you get me my stole? 67 00:02:35,807 --> 00:02:37,679 I have to get ready for my party tonight. 68 00:02:37,722 --> 00:02:40,160 Of course, and I made a lovely crumb cake. 69 00:02:40,203 --> 00:02:41,944 I'll bring that out as well. 70 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 -Excuse me. 71 00:02:47,254 --> 00:02:49,995 -Alma, may I have a word? -Of course. 72 00:02:50,039 --> 00:02:52,650 You're not taking Grace seriously, are you? 73 00:02:52,694 --> 00:02:54,174 About the presidency? 74 00:02:54,217 --> 00:02:55,218 I don't know. 75 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Maybe. Why? 76 00:02:57,438 --> 00:02:59,614 The president of the Elysian Park Garden Club 77 00:02:59,657 --> 00:03:02,312 needs to be the face of the organization, 78 00:03:02,356 --> 00:03:05,707 an elegant liaison to the community. 79 00:03:06,969 --> 00:03:08,927 You don't think I'm elegant? 80 00:03:08,971 --> 00:03:12,104 Look, I know you're buying nicer clothes, 81 00:03:12,148 --> 00:03:14,324 spending more time on your hair. 82 00:03:15,369 --> 00:03:16,761 But... 83 00:03:16,805 --> 00:03:19,503 But you... 84 00:03:19,547 --> 00:03:21,766 can't make a silk purse out of a... 85 00:03:22,767 --> 00:03:25,770 Well, I think you know the saying. 86 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 Am I interrupting something? 87 00:03:31,472 --> 00:03:33,038 I was just telling Alma 88 00:03:33,082 --> 00:03:34,997 that I hope she'll vote for me as president. 89 00:03:35,040 --> 00:03:36,781 And I was telling Joan, I won't be able to, 90 00:03:36,825 --> 00:03:39,088 since I'm running myself. 91 00:03:39,131 --> 00:03:40,785 So it's a horse race. 92 00:03:40,829 --> 00:03:42,265 What fun. 93 00:03:42,309 --> 00:03:44,876 Well, I will see you both at my party tonight. 94 00:03:44,920 --> 00:03:46,269 It starts at 8:00. 95 00:03:49,533 --> 00:03:51,970 I suppose I should go, too. 96 00:03:52,014 --> 00:03:54,756 Yes, you should. 97 00:03:54,799 --> 00:03:56,410 It was at that moment, 98 00:03:56,453 --> 00:03:59,064 Joan finally saw the madness 99 00:03:59,108 --> 00:04:00,936 in Alma's eyes. 100 00:04:02,024 --> 00:04:04,809 Joan was unnerved and quickly retreated. 101 00:04:05,810 --> 00:04:07,899 But sadly for Joan, 102 00:04:07,943 --> 00:04:10,989 her fate was already sealed. 103 00:04:36,101 --> 00:04:39,191 Three weeks had passed since Dee Fillcot had eloped 104 00:04:39,235 --> 00:04:42,282 with Vern Loomis for a City Hall wedding. 105 00:04:42,325 --> 00:04:44,675 But neither of her parents 106 00:04:44,719 --> 00:04:47,722 had been invited to the brief ceremony. 107 00:04:47,765 --> 00:04:51,508 Her father was desperate to know why. 108 00:04:52,727 --> 00:04:55,512 Though he had his suspicions. 109 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 Hey, Mr. Fillcot. 110 00:05:00,256 --> 00:05:03,041 Uh, sorry, but Dee's already gone out for the day. 111 00:05:03,085 --> 00:05:05,522 I missed her again, eh? 112 00:05:05,566 --> 00:05:09,047 Well, uh, I brought a few more things from the house. I... 113 00:05:09,091 --> 00:05:10,919 thought she might like to have them. 114 00:05:10,962 --> 00:05:12,790 Oh, that's, that's very thoughtful. 115 00:05:13,965 --> 00:05:16,707 Tell her, if she should have a moment, 116 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 I'd love to hear from her. 117 00:05:20,624 --> 00:05:22,278 Sure. 118 00:05:22,322 --> 00:05:23,714 Thank you. 119 00:05:31,722 --> 00:05:32,897 Thanks. 120 00:05:32,941 --> 00:05:35,117 It's only 9:30. 121 00:05:35,160 --> 00:05:37,467 I could already smell the whiskey on his breath. 122 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 Whatever's going on with you guys, 123 00:05:39,034 --> 00:05:40,775 it is tearing him up inside. 124 00:05:41,819 --> 00:05:43,560 Well, it's tearing me up, too. 125 00:05:44,561 --> 00:05:46,824 Is it me? 126 00:05:46,868 --> 00:05:48,260 Am I the reason we eloped? 127 00:05:48,304 --> 00:05:49,871 They didn't want you to marry me? 128 00:05:49,914 --> 00:05:52,134 No. They like you very much. 129 00:05:52,177 --> 00:05:54,484 Then why won't you tell me what's going on? 130 00:05:54,528 --> 00:05:56,138 I can't. 131 00:05:56,181 --> 00:05:58,358 I just can't. 132 00:05:59,402 --> 00:06:00,621 Fine. 133 00:06:00,664 --> 00:06:03,667 But whatever it is, they're your parents. 134 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 You can't just cut them off without an explanation. 135 00:06:06,061 --> 00:06:07,932 Easy for you to say. 136 00:06:07,976 --> 00:06:10,282 You don't know what they did. 137 00:06:10,326 --> 00:06:12,328 I know we got a baby coming. 138 00:06:12,372 --> 00:06:15,636 What if he or she just stopped talking to us one day? 139 00:06:15,679 --> 00:06:17,202 How would you feel? 140 00:06:26,516 --> 00:06:27,691 Seriously? 141 00:06:27,735 --> 00:06:29,867 You expect me to wear this cheap thing? 142 00:06:29,911 --> 00:06:31,652 Hey, that's my wife's best dress. 143 00:06:31,695 --> 00:06:33,305 Well, loosen the purse strings, tightwad. 144 00:06:33,349 --> 00:06:34,611 This is ugly as sin. 145 00:06:34,655 --> 00:06:36,178 Eh, she's only my first wife. 146 00:06:36,221 --> 00:06:37,832 I promise to spend more on the second. 147 00:06:37,875 --> 00:06:41,444 Ugh, this is so depressing. 148 00:06:41,488 --> 00:06:43,968 You know there are photographers out there. 149 00:06:44,012 --> 00:06:45,666 You're getting out of jail. 150 00:06:45,709 --> 00:06:47,668 You know, that puts most people in a good mood. 151 00:06:47,711 --> 00:06:49,539 How happy should I be? 152 00:06:49,583 --> 00:06:52,455 I just lost my best friend in the entire world. 153 00:06:52,499 --> 00:06:53,674 You mean your maid? 154 00:06:53,717 --> 00:06:55,458 Isabel was also my cousin. 155 00:06:55,502 --> 00:06:57,199 A cousin you hired as a maid. 156 00:06:57,242 --> 00:06:58,896 She cleaned your house for ten years, 157 00:06:58,940 --> 00:07:00,594 murdered the husband that you couldn't stand, 158 00:07:00,637 --> 00:07:02,639 and then killed herself to clear your name. 159 00:07:02,683 --> 00:07:06,600 And they say good help is hard to find. 160 00:07:10,299 --> 00:07:11,605 It was a joke. 161 00:07:11,648 --> 00:07:13,607 Smile. 162 00:07:16,044 --> 00:07:18,089 If they're dropping the charges, 163 00:07:18,133 --> 00:07:19,830 I'm back in Carlo's will, right? 164 00:07:19,874 --> 00:07:21,223 Same as before. 165 00:07:21,266 --> 00:07:22,964 You and the daughter split the estate. 166 00:07:23,007 --> 00:07:24,313 Not the house. 167 00:07:24,356 --> 00:07:25,314 That's all mine. 168 00:07:25,357 --> 00:07:27,098 Can't wait to kick her out, huh? 169 00:07:27,142 --> 00:07:29,057 Oh, trust me. 170 00:07:29,100 --> 00:07:31,538 I'm going to kick her ass so hard, 171 00:07:31,581 --> 00:07:34,845 she won't need a plane to get back to Texas. 172 00:07:34,889 --> 00:07:36,194 Ah... 173 00:07:36,238 --> 00:07:39,197 There's the smile I was waiting for. 174 00:07:44,464 --> 00:07:45,769 Mmm. 175 00:07:45,813 --> 00:07:46,901 What is this called? 176 00:07:46,944 --> 00:07:48,685 Pan dulce. 177 00:07:48,729 --> 00:07:50,470 It's Mama's recipe. 178 00:07:50,513 --> 00:07:52,689 I can make it for you anytime you want. 179 00:07:52,733 --> 00:07:54,474 Well, not too often. 180 00:07:54,517 --> 00:07:56,476 Something this good has got to be fattening. 181 00:07:57,825 --> 00:08:00,305 Food is like lovemaking. 182 00:08:00,349 --> 00:08:01,655 The better it is, 183 00:08:01,698 --> 00:08:04,266 the more guilty you feel once you're finished. 184 00:08:04,309 --> 00:08:05,441 Hmm? 185 00:08:05,485 --> 00:08:07,399 Ma'am? 186 00:08:07,443 --> 00:08:08,705 Your lawyers called. 187 00:08:08,749 --> 00:08:10,968 The D.A. has dropped the charges against Rita. 188 00:08:11,012 --> 00:08:12,796 She is being released today. 189 00:08:12,840 --> 00:08:14,189 Thank God. 190 00:08:15,146 --> 00:08:16,626 I mean... 191 00:08:16,670 --> 00:08:19,194 I don't have to testify now. 192 00:08:19,237 --> 00:08:20,761 That was making me nervous. 193 00:08:20,804 --> 00:08:22,066 It's not right. 194 00:08:22,110 --> 00:08:23,720 Just because Isabel took the blame, 195 00:08:23,764 --> 00:08:25,548 doesn't mean Rita wasn't in cahoots with her. 196 00:08:25,592 --> 00:08:26,767 Come on. 197 00:08:26,810 --> 00:08:29,204 You still think she could kill somebody? 198 00:08:29,247 --> 00:08:31,336 The detectives I hired in Texas 199 00:08:31,380 --> 00:08:34,426 have uncovered all sorts of vile information about Rita. 200 00:08:34,470 --> 00:08:36,341 And yes. 201 00:08:36,385 --> 00:08:38,518 I think Rita is capable of anything. 202 00:08:39,519 --> 00:08:41,825 So, if she should come here today... 203 00:08:41,869 --> 00:08:43,566 She will. 204 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 And you let her in. 205 00:08:48,310 --> 00:08:50,225 Baby? 206 00:08:50,268 --> 00:08:52,314 What are you planning to do to Rita? 207 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 Something delicious, 208 00:08:54,229 --> 00:08:57,537 and I won't feel guilty once I'm done. 209 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 Hello? 210 00:09:10,593 --> 00:09:12,639 Grace, it's Alma. 211 00:09:12,682 --> 00:09:14,292 I wanted to thank you 212 00:09:14,336 --> 00:09:16,425 for suggesting that I run for club president. 213 00:09:16,468 --> 00:09:18,949 I've decided to take your advice and... 214 00:09:18,993 --> 00:09:22,431 Well, I'm hoping I can count on your vote. 215 00:09:22,474 --> 00:09:24,041 Oh, dear. 216 00:09:24,085 --> 00:09:25,782 What's wrong? 217 00:09:25,826 --> 00:09:28,132 Joan is running, too, and... 218 00:09:28,176 --> 00:09:31,832 well, she would be so hurt if I didn't support her. 219 00:09:31,875 --> 00:09:34,312 Well, I'm only running because you said I should. 220 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 I know. 221 00:09:35,749 --> 00:09:38,012 But Joan has had such a rough year. 222 00:09:38,055 --> 00:09:39,927 How so? 223 00:09:39,970 --> 00:09:43,321 Well, her husband is always away on business. 224 00:09:43,365 --> 00:09:46,673 And her son is not speaking to her now. 225 00:09:46,716 --> 00:09:48,936 And she just had to fire her maid... 226 00:09:48,979 --> 00:09:50,459 for stealing. 227 00:09:51,982 --> 00:09:54,506 Oh. Poor Joan. 228 00:09:54,550 --> 00:09:56,508 There's nothing worse than a maid you can't trust. 229 00:09:59,990 --> 00:10:02,732 Grace, I've got to go. 230 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 Bye-bye. 231 00:10:07,694 --> 00:10:08,738 Well. 232 00:10:08,782 --> 00:10:10,827 Hello, stranger. 233 00:10:10,871 --> 00:10:12,612 Good to see you. 234 00:10:13,656 --> 00:10:15,223 Your father and I have been wondering 235 00:10:15,266 --> 00:10:17,138 why you're ignoring our phone calls. 236 00:10:17,181 --> 00:10:20,141 I've been wondering about some things, too. 237 00:10:20,184 --> 00:10:21,708 Like what? 238 00:10:21,751 --> 00:10:24,754 Like why is Mrs. Yost buried in our garden? 239 00:10:30,760 --> 00:10:33,545 These are copies of the autopsy for the Castillo guy 240 00:10:33,589 --> 00:10:35,199 and the lady who confessed to killing him. 241 00:10:35,243 --> 00:10:37,680 -That was his maid, Isabel. -Right. 242 00:10:37,724 --> 00:10:39,943 So, the millionaire died with two drugs in his system. 243 00:10:39,987 --> 00:10:43,773 Uh, first an analgesic, which sedates and reduces pain; 244 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 the other was... 245 00:10:45,732 --> 00:10:47,908 potassium chloride. 246 00:10:47,951 --> 00:10:49,866 So, I'm thinking that the maid 247 00:10:49,910 --> 00:10:52,390 got him relaxed first, so he didn't feel any pain. 248 00:10:52,434 --> 00:10:54,392 And then, she went in for the kill. 249 00:10:54,436 --> 00:10:56,525 And she used the same combination to kill herself? 250 00:10:56,568 --> 00:10:58,048 No. That's where it gets weird. 251 00:10:58,092 --> 00:11:01,530 She didn't use an analgesic, just potassium chloride. 252 00:11:01,573 --> 00:11:03,706 That is nasty stuff. 253 00:11:03,750 --> 00:11:05,839 That's a horrible way to die. 254 00:11:05,882 --> 00:11:07,579 -Doesn't make sense, does it? -No. 255 00:11:07,623 --> 00:11:08,929 Listen, I got to go. 256 00:11:08,972 --> 00:11:10,844 If the coroner finds out I'm talking to you... 257 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 Joe, wait. 258 00:11:12,236 --> 00:11:14,586 Where would someone go to buy these drugs? 259 00:11:14,630 --> 00:11:16,110 Well, any pharmacy could do it. 260 00:11:16,153 --> 00:11:18,112 But you're going to need to be some kind of doctor 261 00:11:18,155 --> 00:11:19,766 if you want to write a prescription. 262 00:11:28,426 --> 00:11:29,906 If I may ask, 263 00:11:29,950 --> 00:11:32,779 how did you happen to find Mrs. Yost? 264 00:11:32,822 --> 00:11:34,694 Rocco was digging. 265 00:11:34,737 --> 00:11:36,565 I walked over and... 266 00:11:36,608 --> 00:11:39,263 Wh-What does it matter? 267 00:11:39,307 --> 00:11:42,484 The question is, how did she get there? 268 00:11:44,573 --> 00:11:46,401 Right. Well... 269 00:11:47,794 --> 00:11:51,232 Do you remember the night I told you not to come home? 270 00:11:51,275 --> 00:11:53,974 That your father and I needed to talk? 271 00:11:54,017 --> 00:11:57,368 You were upset because Daddy was seeing another woman. 272 00:11:57,412 --> 00:11:59,719 Yes, I was. 273 00:12:01,198 --> 00:12:02,504 Wait. 274 00:12:02,547 --> 00:12:04,158 Was it Mrs. Yost? 275 00:12:04,201 --> 00:12:05,420 Yes. 276 00:12:05,463 --> 00:12:08,205 Once I found out, I put a stop to it but... 277 00:12:08,249 --> 00:12:09,859 When he told her it was over, 278 00:12:09,903 --> 00:12:12,775 she ran over here in a drunken rage, 279 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 and she tried to kill me. 280 00:12:14,646 --> 00:12:16,213 What? 281 00:12:16,257 --> 00:12:17,867 Yes. Yes. 282 00:12:17,911 --> 00:12:20,043 She, uh, she broke in. 283 00:12:20,087 --> 00:12:22,785 And she ran upstairs, and threatened me, 284 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 with a knife, and I screamed. 285 00:12:24,831 --> 00:12:27,703 And Bertie came up and he shoved her, hard. 286 00:12:27,747 --> 00:12:29,226 And she fell out the window, 287 00:12:29,270 --> 00:12:31,359 right on top of my gardening shears. 288 00:12:34,144 --> 00:12:35,711 It was awful. 289 00:12:36,712 --> 00:12:38,670 So, why didn't you call the police? 290 00:12:39,889 --> 00:12:42,805 Bertie wanted to, but I panicked. 291 00:12:42,849 --> 00:12:44,764 I was worried that he'd be arrested. 292 00:12:46,069 --> 00:12:47,462 Please, you can't tell anyone. 293 00:12:47,505 --> 00:12:49,116 Oh, Mom. 294 00:12:49,159 --> 00:12:52,249 Our family's survival is at stake. Please. 295 00:12:52,293 --> 00:12:54,295 You can't even tell Vern. 296 00:12:54,338 --> 00:12:57,254 Vern is my husband. 297 00:12:57,298 --> 00:12:59,169 He's also a detective, 298 00:12:59,213 --> 00:13:00,997 with friends in law enforcement. 299 00:13:01,041 --> 00:13:02,520 Uh, you'd be... 300 00:13:02,564 --> 00:13:04,348 you'd be putting him in a terrible position. 301 00:13:07,482 --> 00:13:09,266 Okay. 302 00:13:09,310 --> 00:13:10,833 Fine. I won't tell Vern... 303 00:13:10,877 --> 00:13:12,356 or anyone. 304 00:13:12,400 --> 00:13:14,489 But just because I'm willing to keep your secret 305 00:13:14,532 --> 00:13:16,012 doesn't mean I'm not furious. 306 00:13:16,056 --> 00:13:18,841 Yes. Oh. 307 00:13:18,885 --> 00:13:21,801 You got yourself in a very stupid situation, Mother. 308 00:13:21,844 --> 00:13:23,324 Yes, well... 309 00:13:23,367 --> 00:13:25,674 No one ever said I was brilliant. 310 00:13:40,732 --> 00:13:42,125 Oh. Rona. 311 00:13:42,169 --> 00:13:43,735 Right. 312 00:13:43,779 --> 00:13:44,998 Who have we got next? 313 00:13:45,041 --> 00:13:46,695 I believe... 314 00:13:48,305 --> 00:13:50,481 Mrs. Portman and her bloody poodle. 315 00:13:50,525 --> 00:13:52,048 She's not coming. 316 00:13:52,092 --> 00:13:54,790 I canceled the rest of your appointments today. 317 00:13:54,834 --> 00:13:56,357 Why? 318 00:13:56,400 --> 00:13:58,315 I'm sorry, but... 319 00:13:58,359 --> 00:14:00,578 if your patients see you like this, 320 00:14:00,622 --> 00:14:03,712 all drunk and sloppy, 321 00:14:03,755 --> 00:14:05,192 they might not come back. 322 00:14:06,193 --> 00:14:08,238 Yes, you're right. I just... 323 00:14:08,282 --> 00:14:11,502 I haven't been myself recently. 324 00:14:11,546 --> 00:14:12,982 I'm so sorry. 325 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 You know what you need? 326 00:14:14,549 --> 00:14:17,552 Some food and some good, strong coffee. 327 00:14:17,595 --> 00:14:20,468 I'm going to need a little bit more than that. 328 00:14:20,511 --> 00:14:22,470 I'm sorry. 329 00:14:35,483 --> 00:14:37,877 You changed the locks? 330 00:14:37,920 --> 00:14:39,313 Hello, Rita. 331 00:14:39,356 --> 00:14:40,618 Take a seat. 332 00:14:40,662 --> 00:14:42,229 This is my house. 333 00:14:42,272 --> 00:14:43,883 I offer the seats around here, 334 00:14:43,926 --> 00:14:45,275 and you can't have one. 335 00:14:45,319 --> 00:14:46,407 Now, get out. 336 00:14:46,450 --> 00:14:49,062 Jail hasn't been kind to your face. 337 00:14:49,105 --> 00:14:52,935 A few weeks behind bars, and you look five years older. 338 00:14:52,979 --> 00:14:54,458 I'm serious. 339 00:14:54,502 --> 00:14:56,852 If you're not gone in ten minutes, I'll call the police. 340 00:14:56,896 --> 00:14:59,637 You're a far cry from that pretty, young thing 341 00:14:59,681 --> 00:15:02,727 that my father met in that El Paso whorehouse. 342 00:15:05,208 --> 00:15:06,993 What are you talking about? 343 00:15:08,603 --> 00:15:10,953 The letters you wrote to Isabel, back in Texas, 344 00:15:10,997 --> 00:15:14,087 gave my detectives a lot of leads to follow. 345 00:15:14,130 --> 00:15:16,480 What a colorful life you've led. 346 00:15:16,524 --> 00:15:18,308 You had me investigated? 347 00:15:18,352 --> 00:15:19,875 Yes. 348 00:15:19,919 --> 00:15:22,356 And I know about your first marriage, back in Galveston. 349 00:15:22,399 --> 00:15:25,185 Harry Jaworski. 350 00:15:25,228 --> 00:15:27,187 Look familiar? 351 00:15:28,362 --> 00:15:30,712 Hmm. Handsome fellow. 352 00:15:30,755 --> 00:15:32,496 I'm impressed. 353 00:15:32,540 --> 00:15:34,324 He beat me. 354 00:15:34,368 --> 00:15:36,109 Is that why you shot him? 355 00:15:36,152 --> 00:15:37,719 I didn't shoot him. 356 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Isabel did. 357 00:15:39,242 --> 00:15:40,548 Good old Isabel. 358 00:15:40,591 --> 00:15:43,159 Always there to take the blame. 359 00:15:43,203 --> 00:15:44,682 She's dead. 360 00:15:44,726 --> 00:15:46,119 Yes, she is. 361 00:15:46,162 --> 00:15:48,904 But sadly for you, Harry's not. 362 00:15:49,949 --> 00:15:51,037 What? 363 00:15:51,080 --> 00:15:52,952 I know. It's a miracle. 364 00:15:52,995 --> 00:15:54,736 He survived the gunshot. 365 00:15:54,779 --> 00:15:56,346 See? 366 00:15:57,608 --> 00:15:59,915 And you know what else? 367 00:15:59,959 --> 00:16:01,656 He never remarried. 368 00:16:01,699 --> 00:16:03,745 And you never divorced him. 369 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 So, Harry is still your husband. 370 00:16:07,488 --> 00:16:09,055 No. No. 371 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 Carlo was my husband. 372 00:16:10,578 --> 00:16:12,406 Not legally. 373 00:16:12,449 --> 00:16:14,538 So, the bequests he made for his wife, 374 00:16:14,582 --> 00:16:16,105 it doesn't apply to you. 375 00:16:17,150 --> 00:16:18,499 You get nothing. 376 00:16:18,542 --> 00:16:21,284 Not the house, not the furniture. 377 00:16:21,328 --> 00:16:22,503 Nothing. 378 00:16:22,546 --> 00:16:25,419 But thanks for stopping by. 379 00:16:34,080 --> 00:16:35,646 This isn't over. 380 00:16:35,690 --> 00:16:37,866 My lawyer will have something to say. 381 00:16:37,909 --> 00:16:39,128 Sure. 382 00:16:39,172 --> 00:16:43,306 He'll say, "Where's my damn money, Rita?" 383 00:16:43,350 --> 00:16:46,092 Catherine, stop it, please. 384 00:16:46,135 --> 00:16:47,789 Scooter? 385 00:16:47,832 --> 00:16:49,312 What are you doing here? 386 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 He lives here. 387 00:16:51,967 --> 00:16:54,317 You told him he would someday. 388 00:16:54,361 --> 00:16:57,103 Aren't you glad I made good on your promise? 389 00:16:57,146 --> 00:16:59,279 You're with Catherine? 390 00:17:00,932 --> 00:17:03,065 The news isn't all bad. 391 00:17:03,109 --> 00:17:06,677 You thought you were a widow, and you're not. 392 00:17:06,721 --> 00:17:08,636 Otto. 393 00:17:08,679 --> 00:17:11,813 Show Mrs. Jaworski out. 394 00:17:18,646 --> 00:17:21,823 I was so sorry to hear that Joan fired you. 395 00:17:21,866 --> 00:17:24,869 She always accuses her maids of stealing. 396 00:17:24,913 --> 00:17:26,697 I think it's because she loses things 397 00:17:26,741 --> 00:17:28,525 and would rather hold the help responsible. 398 00:17:28,569 --> 00:17:30,179 Not this time. 399 00:17:30,223 --> 00:17:31,441 I stole, all right. 400 00:17:31,485 --> 00:17:32,964 Straight out of her purse. 401 00:17:34,009 --> 00:17:35,489 Well... 402 00:17:35,532 --> 00:17:37,578 With what Joan pays you, who could blame you. 403 00:17:38,840 --> 00:17:40,624 So what exactly is your game here, lady? 404 00:17:40,668 --> 00:17:42,104 You don't know me from Adam. 405 00:17:42,148 --> 00:17:43,584 Why do you care I got fired? 406 00:17:43,627 --> 00:17:46,152 Aren't you delightfully blunt? 407 00:17:46,195 --> 00:17:49,024 I'm running against Joan to be president of the Garden Club. 408 00:17:49,068 --> 00:17:52,201 And you know how nasty these campaigns can be. 409 00:17:52,245 --> 00:17:55,422 And you thought 'cause that snotty bitch fired me, 410 00:17:55,465 --> 00:17:56,858 that I'd dish the dirt. 411 00:17:56,901 --> 00:17:59,817 I have no interest in smearing Joan publicly. 412 00:17:59,861 --> 00:18:02,559 But our last president was accused of murder. 413 00:18:02,603 --> 00:18:04,735 We can't afford another scandal. 414 00:18:04,779 --> 00:18:06,259 I'm just so worried 415 00:18:06,302 --> 00:18:10,306 that Joan might have some nasty skeleton in her closet. 416 00:18:10,350 --> 00:18:12,178 Honestly... 417 00:18:13,353 --> 00:18:14,571 She's got a big one. 418 00:18:14,615 --> 00:18:18,009 Miss Snooty is having an affair. 419 00:18:18,053 --> 00:18:20,403 Don't know who the fella is, 420 00:18:20,447 --> 00:18:22,101 but she sees him every Tuesday 421 00:18:22,144 --> 00:18:25,104 and Friday afternoon at 1:30, on the dot. 422 00:18:26,192 --> 00:18:27,976 Her husband thinks she's playing bridge, 423 00:18:28,019 --> 00:18:31,936 but, uh, she's at the Sunset Palace Hotel. 424 00:18:33,199 --> 00:18:35,505 How do you know the name of the hotel? 425 00:18:35,549 --> 00:18:38,247 Her wallet's not all I found in her purse. 426 00:18:41,468 --> 00:18:43,209 Well, all right. 427 00:18:46,125 --> 00:18:47,865 Isn't today Friday? 428 00:18:47,909 --> 00:18:50,694 Yeah. She'll be there. 429 00:18:50,738 --> 00:18:52,043 Wonderful. 430 00:18:53,610 --> 00:18:56,135 Would you like another cookie? 431 00:19:00,400 --> 00:19:02,184 Welcome to Tanner Drugs. 432 00:19:02,228 --> 00:19:03,185 My name is Yvonne. 433 00:19:03,229 --> 00:19:05,361 -Can I help you? -I sure hope so. 434 00:19:05,405 --> 00:19:07,407 I've talked to a dozen pharmacists today, and not one 435 00:19:07,450 --> 00:19:10,105 of them has been able to give me the information I'm looking for. 436 00:19:10,149 --> 00:19:12,847 Mr. Tanner's out today, but I'm his assistant. 437 00:19:12,890 --> 00:19:14,153 What do you need, honey? 438 00:19:14,196 --> 00:19:16,851 You got any record of a customer purchasing 439 00:19:16,894 --> 00:19:20,028 both potassium chloride and phenobarbital? 440 00:19:20,071 --> 00:19:22,204 That's an unusual combination. 441 00:19:22,248 --> 00:19:23,988 I wouldn't have to check our records. 442 00:19:24,032 --> 00:19:25,729 I'd remember something like that. 443 00:19:25,773 --> 00:19:27,688 Is that a yes or a no? 444 00:19:27,731 --> 00:19:30,386 Honey, that's confidential information. 445 00:19:30,430 --> 00:19:32,693 Sharing that with a total stranger 446 00:19:32,736 --> 00:19:34,651 is a bit risky. 447 00:19:36,000 --> 00:19:39,308 I got a picture in my wallet of an American president. 448 00:19:39,352 --> 00:19:40,701 I could give it to you. 449 00:19:40,744 --> 00:19:42,398 Would that be worth the risk? 450 00:19:42,442 --> 00:19:44,922 If it's a picture of Washington or Lincoln, 451 00:19:44,966 --> 00:19:46,707 I wouldn't say boo. 452 00:19:46,750 --> 00:19:49,927 But I get real talkative when Andrew Jackson comes to town. 453 00:19:51,190 --> 00:19:52,930 Okay, Yvonne. 454 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 It's showtime. 455 00:19:57,283 --> 00:20:00,024 There's this real big fella, awful nice. 456 00:20:00,068 --> 00:20:02,679 He's been buying that combination of drugs for years. 457 00:20:02,723 --> 00:20:04,290 -I need a name. -Fillcot. 458 00:20:04,333 --> 00:20:06,205 He's a veterinarian. 459 00:20:06,248 --> 00:20:08,642 And once, he brought me roses 460 00:20:08,685 --> 00:20:10,252 from his wife's garden. 461 00:20:10,296 --> 00:20:12,211 Wasn't that sweet? 462 00:20:20,523 --> 00:20:23,178 I want to tell you about this guy I met. 463 00:20:23,222 --> 00:20:25,180 He's a detective, like you. 464 00:20:25,224 --> 00:20:27,704 But he's got one heck of a problem. 465 00:20:27,748 --> 00:20:29,489 Anyone I know? 466 00:20:30,577 --> 00:20:31,795 Let's pretend you don't. 467 00:20:33,057 --> 00:20:34,581 Okay. 468 00:20:34,624 --> 00:20:36,887 So, this guy's got a girl, 469 00:20:36,931 --> 00:20:39,586 and he is crazy about her. 470 00:20:39,629 --> 00:20:41,022 So what's the problem? 471 00:20:41,065 --> 00:20:43,285 He's been investigating a murder. 472 00:20:43,329 --> 00:20:45,766 And all the evidence he's uncovered, 473 00:20:45,809 --> 00:20:47,071 well... 474 00:20:47,115 --> 00:20:49,073 It's starting to point to his girl's father. 475 00:20:51,598 --> 00:20:54,992 Hmm. Sounds like your friend 476 00:20:55,036 --> 00:20:56,646 has a decision to make. 477 00:20:57,647 --> 00:20:59,997 -So what would you do? -If I loved the girl? 478 00:21:01,042 --> 00:21:04,175 I'd forget the evidence and never look back. 479 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 -Really? -But let's face it, 480 00:21:06,221 --> 00:21:08,441 I've never been a Boy Scout. 481 00:21:09,572 --> 00:21:11,705 There are other detectives, good men, 482 00:21:11,748 --> 00:21:14,577 who wouldn't be able to look the other way. 483 00:21:14,621 --> 00:21:16,492 Because that's how they're wired. 484 00:21:16,536 --> 00:21:20,191 They came out of the womb wanting to do the right thing. 485 00:21:20,235 --> 00:21:23,934 They believe in justice and honor. 486 00:21:23,978 --> 00:21:26,197 All that crap. 487 00:21:26,241 --> 00:21:28,765 But wouldn't a good man do everything he could 488 00:21:28,809 --> 00:21:30,419 to protect his girl? 489 00:21:31,855 --> 00:21:33,335 Maybe she loves him so much 490 00:21:33,379 --> 00:21:36,207 because she knows he always plays it straight. 491 00:21:36,251 --> 00:21:37,992 Maybe. 492 00:21:38,035 --> 00:21:40,908 And if he's not sure, he could go talk to her. 493 00:21:42,301 --> 00:21:45,216 But if she asked him to let a killer go free... 494 00:21:46,609 --> 00:21:49,133 ...would that change how he feels about her? 495 00:21:51,048 --> 00:21:52,354 You're right. 496 00:21:52,398 --> 00:21:54,617 This guy's got one heck of a problem. 497 00:22:02,843 --> 00:22:04,366 Hello, Joan. 498 00:22:04,410 --> 00:22:05,672 Rita. 499 00:22:05,715 --> 00:22:08,065 I'd heard you were... 500 00:22:08,109 --> 00:22:10,067 back among us. 501 00:22:10,111 --> 00:22:13,506 But, uh, I have a meeting, so we'll have to catch up later. 502 00:22:14,942 --> 00:22:17,118 Before you leave, I, uh... 503 00:22:17,161 --> 00:22:19,642 I have a favor to ask. 504 00:22:19,686 --> 00:22:22,776 Do you still have that charming little guest room? 505 00:22:23,820 --> 00:22:26,127 You want to stay in my house? 506 00:22:26,170 --> 00:22:28,999 Carlo's daughter is contesting his will, so... 507 00:22:29,043 --> 00:22:31,872 until my lawyers can sort this thing out, I'm a bit... 508 00:22:31,915 --> 00:22:33,395 adrift. 509 00:22:33,439 --> 00:22:35,658 Sorry, Rita, but I really must go. 510 00:22:35,702 --> 00:22:38,139 Oh, for God's sake, I'm asking as a friend. 511 00:22:38,182 --> 00:22:40,010 How long have you known me? 512 00:22:40,054 --> 00:22:42,230 I've never known you. 513 00:22:42,273 --> 00:22:44,972 I only knew the woman you pretended to be. 514 00:22:45,015 --> 00:22:48,018 The grande dame who pushed us all around, 515 00:22:48,062 --> 00:22:51,152 so we wouldn't know that she was just a whore who made good. 516 00:22:53,502 --> 00:22:56,287 I see Catherine's been spreading her poison. 517 00:22:56,331 --> 00:22:59,290 Well, it's classy of you not to deny it. 518 00:23:02,990 --> 00:23:06,123 Can you at least loan me a few dollars? 519 00:23:06,167 --> 00:23:07,473 I hate to ask, 520 00:23:07,516 --> 00:23:09,562 but Catherine has all my bank accounts tied up. 521 00:23:09,605 --> 00:23:11,041 I'm flat broke. 522 00:23:13,870 --> 00:23:15,611 If only you had something to sell 523 00:23:15,655 --> 00:23:17,308 that men still wanted to buy. 524 00:23:19,310 --> 00:23:21,051 -Driver, go. 525 00:23:28,668 --> 00:23:31,018 There you go. 526 00:23:31,061 --> 00:23:34,195 You should have seen the look on that poor woman's face. 527 00:23:34,238 --> 00:23:36,806 The rage and terror in her eyes 528 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 when she realized what was happening to her. 529 00:23:40,723 --> 00:23:44,379 As you know, I've ended many lives. 530 00:23:44,423 --> 00:23:47,469 It was the first time I ever felt like a murderer. 531 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 But you didn't murder her, Doc. 532 00:23:49,340 --> 00:23:51,430 Your crazy missus did. 533 00:23:51,473 --> 00:23:53,301 Alma was desperate. 534 00:23:53,344 --> 00:23:55,956 The woman she killed was blackmailing her. 535 00:23:55,999 --> 00:23:57,392 Please. 536 00:23:57,436 --> 00:23:59,655 If she thought it'd get her into a better club, 537 00:23:59,699 --> 00:24:02,092 she'd have killed two Girl Scouts and a nun. 538 00:24:08,359 --> 00:24:09,883 Dad. 539 00:24:10,884 --> 00:24:12,538 It's my daughter. 540 00:24:12,581 --> 00:24:14,061 She mustn't see us together. 541 00:24:14,104 --> 00:24:15,802 She won't. 542 00:24:18,718 --> 00:24:20,241 Rona called, 543 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 said you'd been here all afternoon. 544 00:24:22,373 --> 00:24:24,506 How much have you had to drink? 545 00:24:24,550 --> 00:24:26,813 A little bit too much, I'm afraid. 546 00:24:26,856 --> 00:24:28,815 God, I've missed you. 547 00:24:30,033 --> 00:24:31,470 I've missed you, too, Daddy. 548 00:24:31,513 --> 00:24:34,429 And I wanted to talk to you about Mrs. Yost. 549 00:24:34,473 --> 00:24:36,300 This don't sound good. 550 00:24:37,345 --> 00:24:39,303 What, what about Mrs. Yost? 551 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 Mom told me everything. 552 00:24:41,871 --> 00:24:43,177 What? 553 00:24:43,220 --> 00:24:45,092 She had to. 554 00:24:45,135 --> 00:24:48,617 Because I found out Mrs. Yost is buried in our garden. 555 00:24:48,661 --> 00:24:49,836 Whoa! 556 00:24:52,316 --> 00:24:54,667 Barkeep, we're gonna need another round! 557 00:25:07,070 --> 00:25:08,811 What are you doing here? 558 00:25:08,855 --> 00:25:11,205 -I need my clothes and some money. -Aw, geez. 559 00:25:11,248 --> 00:25:12,423 Wait, wait, wait. 560 00:25:12,467 --> 00:25:14,164 I tried to borrow some from my friends, 561 00:25:14,208 --> 00:25:16,645 but every door in town's been slammed in my face. 562 00:25:16,689 --> 00:25:19,343 Thanks to Catherine's vicious gossip. 563 00:25:19,387 --> 00:25:20,649 Oh, is it just gossip? 564 00:25:20,693 --> 00:25:22,259 Or were you actually a prostitute? 565 00:25:22,303 --> 00:25:24,523 You're a fine one to talk. 566 00:25:24,566 --> 00:25:26,742 I'm a gigolo. That's different. 567 00:25:26,786 --> 00:25:28,309 Just let me run into my dressing room. 568 00:25:28,352 --> 00:25:29,789 I'm not scared of Catherine. 569 00:25:29,832 --> 00:25:32,008 If she sees you, her butler's going to throw you out, 570 00:25:32,052 --> 00:25:34,228 and then he's going to throw me out for letting you in. 571 00:25:34,271 --> 00:25:37,361 I'll bring you some clothes later and cash. 572 00:25:37,405 --> 00:25:38,841 When? 573 00:25:40,234 --> 00:25:43,019 Meet me across from my old building at 9:00. 574 00:25:43,063 --> 00:25:44,586 That's eight hours from now. 575 00:25:44,630 --> 00:25:46,240 I haven't eaten all day. 576 00:25:46,283 --> 00:25:47,763 Scooter? 577 00:25:47,807 --> 00:25:49,417 -Where are you? -Ah... 578 00:25:49,460 --> 00:25:52,159 -Here. Just, just go. 579 00:25:53,682 --> 00:25:55,205 So... 580 00:25:55,249 --> 00:25:57,512 your mother told you 581 00:25:57,556 --> 00:26:00,297 Mrs. Yost and I were lovers? 582 00:26:00,341 --> 00:26:02,604 She also said Mrs. Yost went berserk 583 00:26:02,648 --> 00:26:03,736 when you ended the affair. 584 00:26:03,779 --> 00:26:05,651 And you pushed her out a window 585 00:26:05,694 --> 00:26:06,956 to keep her from killing Mom. 586 00:26:07,000 --> 00:26:09,002 You got to roll with this one, Doc. 587 00:26:09,045 --> 00:26:10,786 It's too late to tell her the truth. 588 00:26:10,830 --> 00:26:12,396 Yes, that's what happened. 589 00:26:13,572 --> 00:26:15,661 I was trying to protect your mother. 590 00:26:15,704 --> 00:26:17,663 That's good. Keep it simple. 591 00:26:17,706 --> 00:26:18,794 Please stop. 592 00:26:18,838 --> 00:26:20,013 What? 593 00:26:20,056 --> 00:26:22,537 Sorry. Sorry, darling. Not you. 594 00:26:25,192 --> 00:26:28,978 But we, we have to do something about the body, Dad. 595 00:26:29,022 --> 00:26:31,241 Mrs. Yost can't stay buried in our yard 596 00:26:31,285 --> 00:26:33,287 with a fountain for a headstone. 597 00:26:33,330 --> 00:26:34,854 It's better than I got. 598 00:26:34,897 --> 00:26:37,291 Your mother and I will take care of that. 599 00:26:37,334 --> 00:26:39,119 I'd kill for a fountain. 600 00:26:42,513 --> 00:26:46,953 -It's late. I got to go. -Oh... 601 00:26:46,996 --> 00:26:48,824 I want you to know, 602 00:26:48,868 --> 00:26:50,957 in spite of everything, 603 00:26:51,000 --> 00:26:52,393 I still love you. 604 00:26:53,437 --> 00:26:56,092 And I love you, more than ever. 605 00:27:03,491 --> 00:27:05,711 Could you see to it my dad gets home okay? 606 00:27:05,754 --> 00:27:07,626 I'm worried about him. 607 00:27:07,669 --> 00:27:08,888 Sure thing. 608 00:28:21,090 --> 00:28:22,526 Hello? 609 00:28:22,570 --> 00:28:24,354 Mrs. Fillcot, it's Vern. 610 00:28:24,398 --> 00:28:26,400 I need to talk to you as soon as possible. 611 00:28:26,443 --> 00:28:28,402 About what? 612 00:28:28,445 --> 00:28:29,795 Did Dee speak with you? 613 00:28:29,838 --> 00:28:31,971 Uh, no. I haven't seen her all day. 614 00:28:32,014 --> 00:28:34,147 But I'm working a case, 615 00:28:34,190 --> 00:28:35,235 and I could use your help. 616 00:28:35,278 --> 00:28:36,410 Well, I don't have time to talk 617 00:28:36,453 --> 00:28:37,977 right now-- I'm late for a party. 618 00:28:38,020 --> 00:28:39,587 This is important. 619 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 Maybe we could talk afterwards? 620 00:28:41,110 --> 00:28:42,851 I won't be home till all hours. 621 00:28:42,895 --> 00:28:45,027 Maybe we can chat tomorrow or next week. 622 00:28:45,071 --> 00:28:46,072 I'll call you. 623 00:28:46,115 --> 00:28:47,508 This can't wait. 624 00:29:05,787 --> 00:29:07,615 Well, hello, my darling. 625 00:29:07,658 --> 00:29:09,530 Oh. Hey. 626 00:29:10,661 --> 00:29:12,446 What are you doing with Rita's clothes? 627 00:29:12,489 --> 00:29:14,535 I'm giving them to charity. 628 00:29:14,578 --> 00:29:17,016 Rita is going to end up on skid row soon. 629 00:29:17,059 --> 00:29:18,713 So, I thought it might cheer her up 630 00:29:18,757 --> 00:29:20,628 to see some hobos wearing her gowns. 631 00:29:20,671 --> 00:29:23,152 Geez. You already won. 632 00:29:23,196 --> 00:29:24,980 Why do you always got to twist the knife? 633 00:29:25,024 --> 00:29:27,809 And why must you always take her side? 634 00:29:27,853 --> 00:29:30,333 And why did you come to her room? 635 00:29:30,377 --> 00:29:33,249 I'm... 636 00:29:33,293 --> 00:29:34,511 starving. 637 00:29:34,555 --> 00:29:36,775 Yeah, I-I was wondering 638 00:29:36,818 --> 00:29:38,994 if Otto could get dinner started. 639 00:29:39,038 --> 00:29:40,517 Go on. 640 00:29:40,561 --> 00:29:41,910 I'll finish here. 641 00:29:42,911 --> 00:29:44,695 Uh, actually... 642 00:29:44,739 --> 00:29:47,873 I was hoping you could make your pan dulce for dessert. 643 00:29:47,916 --> 00:29:50,919 But you just had that for breakfast. 644 00:29:50,963 --> 00:29:53,182 Come on. Please. 645 00:29:53,226 --> 00:29:55,837 You're such a naughty child. 646 00:30:26,215 --> 00:30:28,870 Alma. 647 00:30:28,914 --> 00:30:30,698 -You're here. 648 00:30:30,741 --> 00:30:33,919 Tell me, where is that dear husband of yours? 649 00:30:33,962 --> 00:30:36,356 Busy, busy. Some vet emergency. 650 00:30:36,399 --> 00:30:38,575 I see you brought your husband. 651 00:30:38,619 --> 00:30:40,751 Oh, Ed is such a homebody. 652 00:30:40,795 --> 00:30:42,492 I'm surprised he even came. 653 00:30:42,536 --> 00:30:45,713 Well, he probably just wants to keep an eye on you. 654 00:30:47,149 --> 00:30:49,108 Oh, there's our hostess. 655 00:30:49,151 --> 00:30:52,328 I should go say hi. Mavis? 656 00:30:52,372 --> 00:30:53,677 What a lovely party. 657 00:30:53,721 --> 00:30:55,201 Absolutely everyone is here. 658 00:30:55,244 --> 00:30:56,898 I know. 659 00:30:56,942 --> 00:30:59,292 And they're all buzzing about the same thing. 660 00:30:59,335 --> 00:31:00,771 What's that? 661 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 Well, if the rumors are true, 662 00:31:02,643 --> 00:31:05,124 Rita Castillo used to be a whore. 663 00:31:05,167 --> 00:31:07,474 Well, no one thought that she married Carlo for love. 664 00:31:07,517 --> 00:31:08,692 No, no, no, no. 665 00:31:08,736 --> 00:31:11,478 Not a gold digger, an actual prostitute. 666 00:31:11,521 --> 00:31:14,916 In Texas, which somehow makes it worse. 667 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 Who told you this? 668 00:31:16,352 --> 00:31:17,788 Carlo's daughter 669 00:31:17,832 --> 00:31:20,661 hired a detective to look into Rita's past. 670 00:31:20,704 --> 00:31:22,315 Oh, excuse me. New arrival. 671 00:31:22,358 --> 00:31:24,491 Lu, ah! Have you heard the latest? 672 00:31:24,534 --> 00:31:26,972 It's awful, and I can't wait to tell you. 673 00:31:27,015 --> 00:31:29,104 Thank you. 674 00:31:56,131 --> 00:31:58,307 That seat is taken. 675 00:31:58,351 --> 00:31:59,961 Oh, I won't be long. 676 00:32:02,833 --> 00:32:04,052 Well... 677 00:32:04,096 --> 00:32:05,749 I'm sorry, it's just... 678 00:32:05,793 --> 00:32:08,970 I feel as if my entire life has led up to this moment, 679 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 and it's... 680 00:32:10,537 --> 00:32:13,322 It's overwhelming. 681 00:32:13,366 --> 00:32:15,498 What are you babbling about? 682 00:32:15,542 --> 00:32:18,371 You are about to make a speech 683 00:32:18,414 --> 00:32:21,026 telling everyone that you plan to drop out of the race 684 00:32:21,069 --> 00:32:22,984 for presidency of the Garden Club. 685 00:32:23,028 --> 00:32:24,464 And... 686 00:32:24,507 --> 00:32:27,075 that you intend to endorse my candidacy. 687 00:32:27,119 --> 00:32:30,165 -Hmm. -Just how drunk are you? 688 00:32:30,209 --> 00:32:31,601 Not drunk. 689 00:32:31,645 --> 00:32:33,168 Happy. 690 00:32:33,212 --> 00:32:35,083 Sublime, even. 691 00:32:35,127 --> 00:32:39,044 You see, I am finally in control of my own destiny. 692 00:32:39,087 --> 00:32:41,307 I never have been, you know. 693 00:32:41,350 --> 00:32:44,614 Not until this very moment. 694 00:32:46,573 --> 00:32:48,183 Pam is here. 695 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 I'm going to say hi. 696 00:32:50,620 --> 00:32:52,274 Oh, we're not done here. 697 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 Who do you think you're talking to? 698 00:32:54,842 --> 00:32:56,235 I think... 699 00:32:56,278 --> 00:33:00,021 I'm talking to a patron of the Sunset Palace Hotel. 700 00:33:00,065 --> 00:33:01,762 Yes. 701 00:33:01,805 --> 00:33:03,807 I know all about you and Grace. 702 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 I don't know what you've heard. 703 00:33:11,467 --> 00:33:12,642 I was there. 704 00:33:13,687 --> 00:33:15,471 I saw you. 705 00:33:17,952 --> 00:33:19,475 Please, don't tell anyone. 706 00:33:19,519 --> 00:33:21,129 If this got out... 707 00:33:21,173 --> 00:33:24,437 You'd be humiliated, and your husband would divorce you. 708 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 Oh, don't worry. 709 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I won't breathe a word. 710 00:33:29,268 --> 00:33:30,965 Thank you. 711 00:33:32,967 --> 00:33:36,101 So, you'll make the announcement then? 712 00:33:37,232 --> 00:33:39,582 I-I jus-- I just need to, um... 713 00:33:41,280 --> 00:33:43,064 ...go to the ladies' room first. 714 00:33:43,108 --> 00:33:44,587 Yes, of course. 715 00:33:44,631 --> 00:33:47,373 Go. Have a good cry. Get it all out. 716 00:33:47,416 --> 00:33:49,331 We can't have you breaking down in front of people. 717 00:33:53,770 --> 00:33:56,556 I never thought you could be so ruthless. 718 00:33:56,599 --> 00:33:58,210 Oh. 719 00:33:58,253 --> 00:33:59,863 Neither did I. 720 00:33:59,907 --> 00:34:01,387 To be honest, I'm... 721 00:34:01,430 --> 00:34:03,563 I'm rather impressed with myself. 722 00:34:09,699 --> 00:34:11,440 We need to talk. 723 00:34:11,484 --> 00:34:13,094 Follow me. 724 00:34:18,186 --> 00:34:20,058 Darling. 725 00:34:22,016 --> 00:34:24,758 Hey. I just got to run to the store. 726 00:34:24,801 --> 00:34:26,412 But dinner's almost ready. 727 00:34:26,455 --> 00:34:28,022 I'll be back in two shakes. 728 00:34:40,339 --> 00:34:42,602 I can get the car. We can follow him, 729 00:34:42,645 --> 00:34:44,386 find out who he is meeting. 730 00:34:44,430 --> 00:34:46,649 I know who he's meeting. 731 00:34:50,349 --> 00:34:51,611 Honey. 732 00:34:51,654 --> 00:34:52,742 You home? 733 00:34:55,005 --> 00:34:57,095 I need to talk. 734 00:34:57,138 --> 00:34:59,097 It's real important. 735 00:35:00,489 --> 00:35:01,577 Vern? 736 00:35:30,258 --> 00:35:32,652 Well, uh, first... 737 00:35:32,695 --> 00:35:36,438 I'm sure we all want to thank our hostess for a lovely party. 738 00:35:36,482 --> 00:35:38,527 Elegant as always, Mavis. 739 00:35:40,050 --> 00:35:41,617 Yes. 740 00:35:41,661 --> 00:35:45,055 Uh, I also need to... 741 00:35:45,099 --> 00:35:47,623 drop a little bombshell. 742 00:35:49,016 --> 00:35:50,844 Ladies. 743 00:35:50,887 --> 00:35:54,804 I've decided not to run for Garden Club president. 744 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 -Oh, no. 745 00:35:56,545 --> 00:35:58,765 My personal life has become, 746 00:35:58,808 --> 00:36:00,332 uh, rather complicated. 747 00:36:00,375 --> 00:36:01,985 So, I'm-I'm stepping back. 748 00:36:02,029 --> 00:36:04,466 But I would like to take this moment 749 00:36:04,510 --> 00:36:06,381 to endorse... 750 00:36:06,425 --> 00:36:09,602 Alma Fillcot for the job. 751 00:36:09,645 --> 00:36:13,693 I absolutely think she has what it takes to... 752 00:36:13,736 --> 00:36:15,695 hold a position of power. 753 00:36:17,566 --> 00:36:20,178 -♪ 754 00:36:23,093 --> 00:36:24,747 Thank you. 755 00:36:46,204 --> 00:36:48,597 Don't think you should be driving, Mr. Fillcot. 756 00:36:49,642 --> 00:36:51,209 Let me call you a cab? 757 00:36:51,252 --> 00:36:52,732 It's a lovely night. 758 00:36:52,775 --> 00:36:54,386 I'll walk. 759 00:36:54,429 --> 00:36:55,561 But... 760 00:36:55,604 --> 00:36:57,084 It would be lovelier 761 00:36:57,127 --> 00:37:00,827 if I could have a drop more liquid refreshment 762 00:37:00,870 --> 00:37:03,090 to sample on the way home. 763 00:37:03,133 --> 00:37:04,744 Would you fill me up? 764 00:37:04,787 --> 00:37:06,267 I think you've had enough. 765 00:37:06,311 --> 00:37:08,443 It was worth a shot. 766 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 Hello, Mrs. Fillcot. 767 00:37:40,736 --> 00:37:42,521 We need to talk. 768 00:38:01,322 --> 00:38:02,932 Scooter. 769 00:38:04,847 --> 00:38:06,806 You came. 770 00:38:06,849 --> 00:38:08,634 Did you think I'd just abandon you? 771 00:38:08,677 --> 00:38:10,549 I wasn't sure. 772 00:38:10,592 --> 00:38:12,464 Everyone else has. 773 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 I got you some clothes. 774 00:38:17,382 --> 00:38:19,732 And, uh, some cash. 775 00:38:19,775 --> 00:38:22,474 Whatever I could lay my hands on. 776 00:38:23,953 --> 00:38:25,955 It's enough to get me by. 777 00:38:27,566 --> 00:38:30,569 At least until I figure out my next move. 778 00:38:33,267 --> 00:38:35,225 I-I should get back. 779 00:38:35,269 --> 00:38:38,098 Catherine's got me on a tight leash. 780 00:38:39,665 --> 00:38:41,493 Take care. 781 00:38:42,537 --> 00:38:44,278 Does she make you happy? 782 00:38:45,671 --> 00:38:47,499 Sure. 783 00:38:47,542 --> 00:38:49,370 She's real nice to me. 784 00:38:50,415 --> 00:38:52,591 I wasn't always so nice, was I? 785 00:38:54,027 --> 00:38:55,811 No, baby. 786 00:38:55,855 --> 00:38:57,030 You weren't. 787 00:38:57,073 --> 00:38:59,554 I know you're a good person. 788 00:38:59,598 --> 00:39:01,295 It's just you're... 789 00:39:02,340 --> 00:39:04,298 You're pretty complicated. 790 00:39:05,560 --> 00:39:08,476 Did I ever tell you I grew up poor? 791 00:39:08,520 --> 00:39:12,437 My whole family was treated like trash. 792 00:39:12,480 --> 00:39:16,789 So, one day I asked God to make me rich and beautiful. 793 00:39:16,832 --> 00:39:18,530 So people would envy me. 794 00:39:20,836 --> 00:39:23,317 'Cause that's the only time folks treat you right. 795 00:39:24,579 --> 00:39:26,668 When you got something they want. 796 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 I suppose that's true. 797 00:39:30,672 --> 00:39:33,501 But when I was sitting in jail, 798 00:39:33,545 --> 00:39:37,853 I realized that God gave me everything I wanted, 799 00:39:37,897 --> 00:39:39,986 just so he can take it all away. 800 00:39:41,770 --> 00:39:44,120 He wanted to teach me a lesson. 801 00:39:44,164 --> 00:39:46,384 What lesson? 802 00:39:47,428 --> 00:39:50,300 No one is truly beautiful 803 00:39:50,344 --> 00:39:52,694 until they learn to love unselfishly. 804 00:39:54,435 --> 00:39:56,698 And those who receive such love... 805 00:39:58,613 --> 00:40:00,963 ...are the richest people of all. 806 00:40:04,402 --> 00:40:06,491 Oh, baby. I... 807 00:40:08,884 --> 00:40:10,495 You know, I... 808 00:40:10,538 --> 00:40:12,410 I did love you. 809 00:40:14,412 --> 00:40:16,109 I still do. 810 00:40:16,152 --> 00:40:18,067 For what it's worth. 811 00:40:20,896 --> 00:40:23,029 It's worth quite a lot. 812 00:40:35,650 --> 00:40:38,523 Well, it is what we had feared. 813 00:40:38,566 --> 00:40:40,481 Shall we go? 814 00:40:40,525 --> 00:40:44,006 I can have his things removed from the house within the hour. 815 00:40:45,312 --> 00:40:47,445 No. 816 00:40:47,488 --> 00:40:48,968 I must see him. 817 00:41:02,547 --> 00:41:04,636 So what's your next move? 818 00:41:07,290 --> 00:41:09,118 Well, I'm leaving L.A. 819 00:41:10,555 --> 00:41:12,861 I'm not sure where I'll end up. 820 00:41:12,905 --> 00:41:15,342 But I know Rita Castillo ain't coming with me. 821 00:41:16,735 --> 00:41:19,128 Oh, geez. 822 00:41:19,172 --> 00:41:21,174 I-I know what this looks like. 823 00:41:21,217 --> 00:41:24,786 I-I just came to help a pal who's down on her luck. 824 00:41:25,831 --> 00:41:27,528 After everything she's done to me? 825 00:41:27,572 --> 00:41:29,530 I begged for his help. 826 00:41:29,574 --> 00:41:31,010 He took pity on me. 827 00:41:31,053 --> 00:41:32,315 That's all this is. 828 00:41:34,666 --> 00:41:36,537 Maybe we should go somewhere and sit down. 829 00:41:36,581 --> 00:41:37,973 Uh, just talk this out. 830 00:41:38,017 --> 00:41:40,106 So you can tell me more lies? 831 00:41:41,586 --> 00:41:42,848 No. 832 00:41:43,892 --> 00:41:45,459 I'm sick of lies. 833 00:41:48,070 --> 00:41:49,637 I'm sick of liars. 834 00:41:52,684 --> 00:41:54,163 Catherine! 835 00:41:54,207 --> 00:41:56,209 For God's sake, what are you doing? 836 00:41:56,252 --> 00:41:57,906 My God. 837 00:41:57,950 --> 00:42:01,083 She's trying to take you from me, like she did my papa. 838 00:42:01,127 --> 00:42:02,650 That's ridiculous. 839 00:42:02,694 --> 00:42:04,391 Catherine, please don't do this. 840 00:42:52,874 --> 00:42:55,834 Captioning sponsored by CBS 841 00:42:55,877 --> 00:42:58,532 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.