Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
[RIOTING]
2
00:00:23,679 --> 00:00:28,119
LUDWIG LICHT: This guy, alive.
3
00:00:28,160 --> 00:00:30,200
You understand?
4
00:00:30,239 --> 00:00:31,159
[EXPLOSION]
5
00:00:31,199 --> 00:00:34,519
[RIOTING]
6
00:00:38,799 --> 00:00:41,879
MARTHA BARNER: Are you in
trouble?
7
00:00:41,920 --> 00:00:45,120
FAYE MORRIS: Why do you say
that?
8
00:00:45,159 --> 00:00:49,799
MARTHA BARNER: What if I can
offer you a second chance?
9
00:00:49,840 --> 00:00:51,600
CLIVE BARNER: Gretel, we have
company.
10
00:00:51,640 --> 00:00:54,600
[RIOTING]
11
00:00:55,520 --> 00:00:57,120
Have you located the target?
12
00:00:59,439 --> 00:01:05,519
[GUNSHOT FIRING]
13
00:01:05,560 --> 00:01:07,840
Gretel?
14
00:01:07,879 --> 00:01:09,319
Gretel, what the fuck's
happening?
15
00:01:09,359 --> 00:01:12,719
[MUSIC PLAYING]
16
00:01:29,480 --> 00:01:30,840
[SPEAKING SWEDISH]
17
00:01:30,879 --> 00:01:31,879
[METAL CLANGING]
18
00:01:39,879 --> 00:01:45,279
GEMAYEL: The one who works as a
mukhabarat for money.
19
00:01:45,319 --> 00:01:49,839
LUCIEN GELL: No, I'm with you.
20
00:01:49,879 --> 00:01:54,799
It's a misunderstanding, I'm
telling you.
21
00:01:54,840 --> 00:01:56,320
[SPEAKING SWEDISH].
22
00:02:01,719 --> 00:02:03,759
What is you Westerners would
like to say?
23
00:02:09,199 --> 00:02:10,639
Ah, that's right--
24
00:02:10,680 --> 00:02:14,160
[MUSIC PLAYING]
25
00:02:18,400 --> 00:02:21,320
--you're on the wrong side of
history.
26
00:02:21,360 --> 00:02:22,760
[PUNCHING SOUND]
27
00:02:22,800 --> 00:02:26,360
[THEME MUSIC]
28
00:03:39,520 --> 00:03:41,520
EMT: [SPEAKING SWEDISH].
29
00:04:56,680 --> 00:05:00,280
[MUSIC PLAYING]
30
00:05:11,279 --> 00:05:12,199
FRAN BOWDEN: Lucien?
31
00:05:15,600 --> 00:05:17,200
Gell?
32
00:05:17,240 --> 00:05:18,440
Hydraleaks 1: Police brutality.
33
00:05:18,480 --> 00:05:20,840
ALL: Police brutality.
34
00:05:20,879 --> 00:05:22,439
Police brutality.
35
00:05:22,480 --> 00:05:24,440
Police brutality.
36
00:05:24,480 --> 00:05:25,840
Police brutality.
37
00:05:25,879 --> 00:05:27,439
Police brutality.
38
00:05:36,800 --> 00:05:38,800
[SPEAKING SWEDISH].
39
00:05:49,680 --> 00:05:50,640
What?
40
00:05:50,680 --> 00:05:53,840
[HEAD BUTT SOUND]
41
00:05:53,879 --> 00:05:55,279
[PUNCHING SOUND]
42
00:05:56,720 --> 00:06:00,280
[MUSIC PLAYING]
43
00:06:36,240 --> 00:06:42,440
Fran, you're just like the
scarlet pimpernel.
44
00:06:42,480 --> 00:06:44,120
What?
45
00:06:44,160 --> 00:06:45,440
Well, it's just some old movie,
46
00:06:45,480 --> 00:06:48,360
you know, with Leslie Howard.
47
00:06:48,399 --> 00:06:52,399
What have you done, Clive?
48
00:06:52,439 --> 00:06:55,279
I just tried to do my job.
49
00:06:55,319 --> 00:06:59,159
I don't believe that shit goes
away on its own.
50
00:06:59,199 --> 00:07:00,839
So I found that fucker, Gell.
51
00:07:00,879 --> 00:07:02,479
Now, the plan was--
52
00:07:02,519 --> 00:07:05,399
FRAN BOWDEN: Without checking
with Langley first, or with me?
53
00:07:05,439 --> 00:07:11,199
I felt that time was of the
essence, you fucking traitor.
54
00:07:11,240 --> 00:07:13,120
FRAN BOWDEN: Beg your pardon?
55
00:07:13,160 --> 00:07:16,240
He called you as soon as he
could, didn't he, yeah?
56
00:07:16,279 --> 00:07:20,159
You've ruined years of work,
Clive, years.
57
00:07:20,199 --> 00:07:22,439
No one knows that we were
behind the assault
58
00:07:22,480 --> 00:07:23,800
on the embassy.
59
00:07:23,839 --> 00:07:25,479
FRAN BOWDEN: I don't give a fuck
about our relationship
60
00:07:25,519 --> 00:07:27,239
with the Syrians.
61
00:07:27,279 --> 00:07:30,479
I'm talking about Lucien.
62
00:07:30,519 --> 00:07:31,679
CLIVE BARNER: And what about
Lucian?
63
00:07:34,759 --> 00:07:35,879
He worked for me.
64
00:07:35,920 --> 00:07:39,480
[MUSIC PLAYING]
65
00:07:56,480 --> 00:07:58,840
[CAR DOOR CLOSING]
66
00:07:58,879 --> 00:07:59,839
[COUGHING]
67
00:07:59,879 --> 00:08:03,439
[CAR ENGINE TRYING TO START]
68
00:08:03,480 --> 00:08:06,440
[SPEAKING SWEDISH].
69
00:08:06,480 --> 00:08:08,200
God dang.
70
00:08:08,240 --> 00:08:13,480
[CAR ENGINE TRYING TO START]
71
00:08:13,519 --> 00:08:15,079
[SPEAKING SWEDISH].
72
00:08:26,680 --> 00:08:29,440
CLIVE BARNER: He was working for
you?
73
00:08:29,480 --> 00:08:30,360
For us?
74
00:08:32,519 --> 00:08:33,399
Oh.
75
00:08:33,440 --> 00:08:36,840
Is that operation CEO?
76
00:08:36,879 --> 00:08:40,319
I asked you about that three
days ago in Copenhagen.
77
00:08:40,360 --> 00:08:42,840
And what did I tell you?
78
00:08:42,879 --> 00:08:45,479
So Gell's on the agency
payroll?
79
00:08:45,519 --> 00:08:47,439
This can't fucking be.
80
00:08:47,480 --> 00:08:49,640
Well, I recruited him about 15
years ago
81
00:08:49,679 --> 00:08:52,079
while he was still in college.
82
00:08:52,120 --> 00:08:55,440
My original plan was to have him
infiltrate the far right here
83
00:08:55,480 --> 00:08:59,240
in Europe, but then the global
war on terror and all
84
00:08:59,279 --> 00:09:02,519
this leaking business happened.
85
00:09:02,559 --> 00:09:05,199
So I tasked him with building a
competitor
86
00:09:05,240 --> 00:09:08,600
for the other leak network, a
competitor
87
00:09:08,639 --> 00:09:10,719
the agency controlled.
88
00:09:10,759 --> 00:09:13,599
Listen, Hydraleaks just cost us
a shitload of damage.
89
00:09:13,639 --> 00:09:15,599
FRAN BOWDEN: Well, that's
debatable.
90
00:09:15,639 --> 00:09:17,239
It only leaked information we
knew
91
00:09:17,279 --> 00:09:19,439
the other side already had.
92
00:09:19,480 --> 00:09:23,240
And it would leak soon enough
anyhow and stuff that others
93
00:09:23,279 --> 00:09:26,359
had no interest in, like what
the Iranians were up to,
94
00:09:26,399 --> 00:09:27,279
or the--
95
00:09:27,320 --> 00:09:30,520
the Russians or the Chinese.
96
00:09:30,559 --> 00:09:31,839
So where is Gell now?
97
00:09:34,679 --> 00:09:35,679
Dead.
98
00:09:35,720 --> 00:09:38,440
The Syrians killed him.
99
00:09:38,480 --> 00:09:39,640
Which Syrians?
100
00:09:39,679 --> 00:09:42,679
FRAN BOWDEN: Don't play stupid
with me, Clive.
101
00:09:42,720 --> 00:09:47,400
Your Syrians, your heroic
freedom fucking fighters.
102
00:09:47,440 --> 00:09:50,600
I gave strict orders that Gell
was to be taken alive.
103
00:09:50,639 --> 00:09:52,599
Well, now he's dead.
104
00:09:55,759 --> 00:09:57,319
So if you were handling him,
what was he
105
00:09:57,360 --> 00:09:58,600
doing with the mukhabarat?
106
00:10:01,279 --> 00:10:03,439
Lucian was a sick boy.
107
00:10:03,480 --> 00:10:05,560
Very sick.
108
00:10:05,600 --> 00:10:08,760
He had a trait that shouldn't be
present in any operative,
109
00:10:08,799 --> 00:10:09,959
personality.
110
00:10:10,000 --> 00:10:12,640
Hey, narcissism is a
personality disorder,
111
00:10:12,679 --> 00:10:14,479
it's not a personality.
112
00:10:14,519 --> 00:10:17,599
FRAN BOWDEN: Well, we left him
hanging.
113
00:10:17,639 --> 00:10:20,279
An early tactical decision not
to have someone
114
00:10:20,320 --> 00:10:22,640
inside Hydraleaks to monitor
him.
115
00:10:22,679 --> 00:10:27,159
A risk in order to minimize
risk?
116
00:10:27,200 --> 00:10:29,680
That wasn't smart of us.
117
00:10:29,720 --> 00:10:32,200
He got lost.
118
00:10:32,240 --> 00:10:35,280
Well, now he's just another
bona fide asshole of a Lucien.
119
00:10:39,200 --> 00:10:40,160
And you, Clive?
120
00:10:43,879 --> 00:10:44,879
I'm well aware of that.
121
00:10:44,919 --> 00:10:48,479
[MUSIC PLAYING]
122
00:10:52,879 --> 00:10:56,479
[SIRENS BLARING]
123
00:11:06,440 --> 00:11:09,600
WOMAN 1: [SPEAKING SWEDISH].
124
00:11:09,639 --> 00:11:13,359
[SPEAKING SWEDISH].
125
00:11:13,399 --> 00:11:15,519
[SPEAKING SWEDISH].
126
00:11:15,559 --> 00:11:18,079
[SPEAKING SWEDISH].
127
00:11:18,120 --> 00:11:20,400
[SPEAKING SWEDISH].
128
00:11:20,440 --> 00:11:23,840
[SPEAKING SWEDISH].
129
00:11:23,879 --> 00:11:25,439
[SPEAKING SWEDISH].
130
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
[SPEAKING SWEDISH].
131
00:11:42,120 --> 00:11:44,600
Bye, Mr. [INAUDIBLE].
132
00:11:44,639 --> 00:11:46,599
[SPEAKING SWEDISH].
133
00:11:56,879 --> 00:11:59,239
FRAN BOWDEN: Will he return to
the States immediately?
134
00:11:59,279 --> 00:12:05,239
Uh, we talked about New England
in a few years.
135
00:12:05,279 --> 00:12:06,839
So who's taking over?
136
00:12:06,879 --> 00:12:09,639
Almond?
137
00:12:09,679 --> 00:12:11,879
FRAN BOWDEN: That decision has
not yet been made.
138
00:12:11,919 --> 00:12:16,359
I could probably work out,
especially if you lend
139
00:12:16,399 --> 00:12:17,639
him at least one of your balls.
140
00:12:20,519 --> 00:12:23,679
You've had a good run, Clive.
141
00:12:23,720 --> 00:12:27,480
We owe a lot to you and I'm not
gonna smear your good name.
142
00:12:34,679 --> 00:12:40,839
You knew all along.
143
00:12:40,879 --> 00:12:42,799
What I did know was that if I
said
144
00:12:42,840 --> 00:12:46,360
you're going to pull off one
last success,
145
00:12:46,399 --> 00:12:49,399
you would find Gell for me.
146
00:12:49,440 --> 00:12:52,640
And I kept myself informed about
it all.
147
00:12:58,360 --> 00:13:01,280
40 years in the agency and I
let you play me,
148
00:13:01,320 --> 00:13:05,640
which is bad enough but to let
her as well.
149
00:13:05,679 --> 00:13:07,439
Everybody has a blind spot.
150
00:13:07,480 --> 00:13:08,800
You just have to find it.
151
00:13:08,840 --> 00:13:11,720
Isn't that what you always
taught me?
152
00:13:11,759 --> 00:13:14,479
That even the greatest agents
have it?
153
00:13:17,519 --> 00:13:19,639
How did you locate Lucien?
154
00:13:19,679 --> 00:13:21,319
I've been looking for almost a
year.
155
00:13:21,360 --> 00:13:23,720
I started to think he'd killed
himself.
156
00:13:23,759 --> 00:13:27,799
Because he's a legal consultant
for A. Morris,
157
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
US citizen.
158
00:13:28,879 --> 00:13:32,639
I know who she is, left wing
radical.
159
00:13:32,679 --> 00:13:34,439
CLIVE BARNER: Well, I wouldn't
go that far.
160
00:13:34,480 --> 00:13:37,280
Possibly a moderate radical.
161
00:13:37,320 --> 00:13:39,280
FRAN BOWDEN: Even worse.
162
00:13:39,320 --> 00:13:41,080
Where is Morris now?
163
00:13:41,120 --> 00:13:44,200
JEANIE J. JOHNSON: With Licht.
164
00:13:44,240 --> 00:13:46,640
Who is this Licht?
165
00:13:46,679 --> 00:13:48,559
An old asset.
166
00:13:48,600 --> 00:13:50,880
He was at the Syrian embassy
this evening.
167
00:13:50,919 --> 00:13:55,399
I have no idea where the fuck he
is now.
168
00:13:55,440 --> 00:13:56,520
I don't believe this.
169
00:13:56,559 --> 00:13:57,879
I don't know.
170
00:13:57,919 --> 00:14:02,239
Maybe he's come down with some
kind of heroic hysteria.
171
00:14:02,279 --> 00:14:05,479
Almond, get me Ms. Morris.
172
00:14:10,679 --> 00:14:13,559
[DOOR SLAMMING SHUT]
173
00:14:13,600 --> 00:14:14,440
LUDWIG LICHT: Faye?
174
00:14:14,480 --> 00:14:17,400
[THROWING UP]
175
00:14:26,320 --> 00:14:27,600
What happened?
176
00:14:27,639 --> 00:14:30,079
Drunk?
177
00:14:30,120 --> 00:14:30,840
Oh, shit.
178
00:14:30,879 --> 00:14:33,439
I told you.
179
00:14:33,480 --> 00:14:34,520
[CHUCKLING]
180
00:14:35,480 --> 00:14:37,480
What are you wearing?
181
00:14:37,519 --> 00:14:39,319
We have to leave now, right
this minute.
182
00:14:39,360 --> 00:14:42,160
Get up.
183
00:14:42,200 --> 00:14:43,640
Do you trust me?
184
00:14:43,679 --> 00:14:45,119
- Yeah. - Good.
185
00:14:45,159 --> 00:14:46,559
We have to get the hell out of
here.
186
00:14:46,600 --> 00:14:49,160
You understand?
187
00:14:49,200 --> 00:14:50,440
Where's the big boss?
188
00:14:50,480 --> 00:14:51,360
He's out of the picture.
189
00:14:51,399 --> 00:14:52,879
He can't have you anymore.
190
00:14:52,919 --> 00:14:54,319
Listen, you stay here.
191
00:14:54,360 --> 00:14:55,240
I'm getting your stuff.
192
00:14:55,279 --> 00:14:56,399
OK?
193
00:14:56,440 --> 00:14:57,400
OK.
194
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Good.
195
00:14:58,480 --> 00:14:59,360
Fuck.
196
00:15:02,440 --> 00:15:03,760
Come on.
197
00:15:03,799 --> 00:15:04,639
Hurry up.
198
00:15:04,679 --> 00:15:05,759
Come on.
199
00:15:05,799 --> 00:15:06,879
MAN 2: Where are you taking her?
200
00:15:10,360 --> 00:15:12,840
I have orders to move her.
201
00:15:12,879 --> 00:15:16,079
Not that I know of.
202
00:15:16,120 --> 00:15:20,640
That's because we gone totally
dark, after the fuck-up.
203
00:15:20,679 --> 00:15:22,239
MAN 2: That was us?
204
00:15:22,279 --> 00:15:23,319
LUDWIG LICHT: Of course not.
205
00:15:23,360 --> 00:15:24,640
Don't make any phone calls.
206
00:15:24,679 --> 00:15:26,199
Nobody will confirm anything
right now.
207
00:15:26,240 --> 00:15:27,080
MAN 2: OK.
208
00:15:27,120 --> 00:15:27,880
You go totally dark too.
209
00:15:27,919 --> 00:15:29,399
All right?
210
00:15:29,440 --> 00:15:30,320
Come on.
211
00:15:30,360 --> 00:15:31,400
Let's go.
212
00:15:31,440 --> 00:15:32,320
Hurry.
213
00:15:35,279 --> 00:15:36,199
[CAR DOOR CLOSING]
214
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
Where are we going?
215
00:15:37,639 --> 00:15:39,559
I have to say goodbye.
216
00:15:39,600 --> 00:15:40,840
To me?
217
00:15:40,879 --> 00:15:43,479
To you.
218
00:15:43,519 --> 00:15:44,879
No, not yet.
219
00:15:44,919 --> 00:15:47,439
[CAR ENGINE STARTING]
220
00:15:47,480 --> 00:15:50,880
[TIRES SCREECHING]
221
00:16:02,759 --> 00:16:04,439
JACK ALMOND: We've lost Morris.
222
00:16:04,480 --> 00:16:07,400
Licht got her.
223
00:16:07,440 --> 00:16:10,320
FRAN BOWDEN: On your orders?
224
00:16:10,360 --> 00:16:12,440
No.
225
00:16:12,480 --> 00:16:14,160
JEANIE J. JOHNSON: We still have
the second track
226
00:16:14,200 --> 00:16:15,560
right placed on his car.
227
00:16:15,600 --> 00:16:16,680
Good work.
228
00:16:16,720 --> 00:16:18,600
The car is still outside his
building,
229
00:16:18,639 --> 00:16:21,079
but there's no sign of activity
in his apartment.
230
00:16:21,120 --> 00:16:24,840
CLIVE BARNER: In that case,
Elvis has left the building.
231
00:16:24,879 --> 00:16:26,439
Any idea where they might be
headed?
232
00:16:26,480 --> 00:16:29,480
Well, why don't you ask your
prodigy here?
233
00:16:29,519 --> 00:16:33,559
I'm sure she's jam packed with
innovation and creativity.
234
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
FRAN BOWDEN: She is.
235
00:16:35,639 --> 00:16:37,799
That's why I'm choosing to
mentor her.
236
00:16:41,919 --> 00:16:44,359
CLIVE BARNER: Mentor, my ass.
237
00:16:44,399 --> 00:16:49,319
All you want to her is useful
cannon fire.
238
00:16:49,360 --> 00:16:51,640
Licht is your pet thug.
239
00:16:51,679 --> 00:16:53,239
Whom does he associate with?
240
00:16:53,279 --> 00:16:56,479
Where are his known hideouts?
241
00:16:56,519 --> 00:16:57,479
Not a clue.
242
00:17:00,799 --> 00:17:05,679
Well, I guess this is goodbye
because it sure doesn't
243
00:17:05,720 --> 00:17:07,080
feel like "auf wiedersehen."
244
00:17:07,119 --> 00:17:10,519
[MUSIC PLAYING, DOOR CLOSING]
245
00:18:38,519 --> 00:18:40,599
You're insane to come here.
246
00:18:40,640 --> 00:18:44,240
I thought I was insane enough
to be the last one standing.
247
00:18:44,279 --> 00:18:45,439
And that's fucking disaster.
248
00:18:48,359 --> 00:18:50,279
And you?
249
00:18:50,319 --> 00:18:53,479
Uh, until a year ago Gill
worked for Bowden.
250
00:18:58,559 --> 00:18:59,759
He shot me.
251
00:18:59,799 --> 00:19:01,079
He what?
252
00:19:01,119 --> 00:19:02,559
I was penetrating my vest.
253
00:19:02,599 --> 00:19:04,639
I passed out and he got away.
254
00:19:04,680 --> 00:19:05,520
Oh no, no, no.
255
00:19:05,559 --> 00:19:07,359
Jamal's men killed him.
256
00:19:11,160 --> 00:19:14,760
I fucking knew it.
257
00:19:14,799 --> 00:19:19,239
So people died, for nothing?
258
00:19:19,279 --> 00:19:21,639
Just because they were angry
enough and stupid enough
259
00:19:21,680 --> 00:19:23,080
to let off some steam?
260
00:19:23,119 --> 00:19:26,119
And none of this just because
you wanted to fuck us off.
261
00:19:26,160 --> 00:19:27,440
I thought I was doing the right
thing.
262
00:19:29,880 --> 00:19:31,280
Anyway, it's finished now.
263
00:19:31,319 --> 00:19:32,279
It's all over.
264
00:19:35,599 --> 00:19:37,279
It was fun while it lasted.
265
00:19:37,319 --> 00:19:39,839
Yeah?
266
00:19:39,880 --> 00:19:40,840
No.
267
00:19:40,880 --> 00:19:41,880
Not really.
268
00:19:50,839 --> 00:19:52,159
This is it then, I guess.
269
00:19:54,480 --> 00:19:55,360
Yeah.
270
00:19:55,400 --> 00:19:56,320
I guess so.
271
00:20:07,440 --> 00:20:08,320
Hope you're right.
272
00:20:14,759 --> 00:20:16,319
Will I--
273
00:20:19,599 --> 00:20:22,279
Let's get the fuck out of here.
274
00:20:22,319 --> 00:20:24,279
Let's go.
275
00:20:24,319 --> 00:20:26,279
[CAR ENGINE STARTING]
276
00:20:26,319 --> 00:20:29,719
[MUSIC PLAYING]
277
00:20:36,720 --> 00:20:38,280
[BEEPING]
278
00:20:38,799 --> 00:20:39,679
MARTHA BARNER: Clive?
279
00:20:42,559 --> 00:20:43,479
CLIVE BARNER: Yeah?
280
00:20:46,400 --> 00:20:47,640
The girl has gone.
281
00:20:51,200 --> 00:20:53,360
She didn't even say goodbye.
282
00:20:53,400 --> 00:20:54,360
[SIGHING]
283
00:20:55,720 --> 00:20:58,840
CLIVE BARNER: Um, listen, uh,
uh, don't-- don't take
284
00:20:58,880 --> 00:21:00,280
that personally.
285
00:21:06,880 --> 00:21:08,720
I see.
286
00:21:08,759 --> 00:21:13,159
You're never gonna tell me where
she's gone, are you?
287
00:21:16,480 --> 00:21:17,440
CLIVE BARNER: No, I will--
288
00:21:17,480 --> 00:21:18,640
I will tell you, Martha.
289
00:21:18,680 --> 00:21:22,360
I will, when I find out.
290
00:21:29,119 --> 00:21:31,239
You fancy a nightcap?
291
00:21:31,279 --> 00:21:34,599
[MUSIC PLAYING]
292
00:21:35,519 --> 00:21:36,439
Sure.
293
00:21:39,359 --> 00:21:40,239
Why not?
294
00:21:40,279 --> 00:21:43,679
[MUSIC PLAYING]
295
00:21:51,279 --> 00:21:52,519
Is Lucien dead?
296
00:21:52,559 --> 00:21:55,879
[MUSIC PLAYING]
297
00:21:58,400 --> 00:22:00,680
Who killed him?
298
00:22:00,720 --> 00:22:03,080
Not me.
299
00:22:03,119 --> 00:22:03,839
Of course not.
300
00:22:03,880 --> 00:22:07,360
[MUSIC PLAYING]
301
00:22:09,720 --> 00:22:13,240
We need to, um, stop off in
Migda.
302
00:22:13,279 --> 00:22:14,199
OK.
303
00:22:14,240 --> 00:22:17,600
[MUSIC PLAYING]
304
00:22:24,200 --> 00:22:25,120
Wait.
305
00:22:30,559 --> 00:22:31,479
OK.
306
00:22:42,480 --> 00:22:43,400
Wait.
307
00:22:46,839 --> 00:22:49,439
That's an entire hard drive.
308
00:22:49,480 --> 00:22:51,240
FAYE MORRIS: Yeah.
309
00:22:51,279 --> 00:22:55,079
More than just a list of
whistleblowers?
310
00:22:55,119 --> 00:22:56,159
Do I want to know what's on it?
311
00:22:58,680 --> 00:23:01,840
It's Hydraleaks entire
database.
312
00:23:01,880 --> 00:23:04,680
The only copy.
313
00:23:04,720 --> 00:23:06,120
Peeled them down and wiped the
servers
314
00:23:06,160 --> 00:23:08,640
before they went to Morocco.
315
00:23:08,680 --> 00:23:09,640
LUDWIG LICHT: Oh.
316
00:23:16,599 --> 00:23:23,239
Faye, delete the list.
317
00:23:23,279 --> 00:23:25,359
I don't care about the rest
what's on there,
318
00:23:25,400 --> 00:23:28,400
but those people can't be
exposed.
319
00:23:28,440 --> 00:23:29,600
We need whistleblowers.
320
00:23:29,640 --> 00:23:33,200
[MUSIC PLAYING]
321
00:23:38,160 --> 00:23:41,120
Yeah.
322
00:23:41,160 --> 00:23:44,560
Final report, four dead, 10
injured,
323
00:23:44,599 --> 00:23:46,479
and no traces of Licht.
324
00:23:46,519 --> 00:23:48,239
He doesn't seem to have any
credit cards,
325
00:23:48,279 --> 00:23:51,559
his car is untouched, and still
no sign in his apartment.
326
00:23:51,599 --> 00:23:53,639
Does he have any relatives?
327
00:23:53,680 --> 00:23:57,240
A son, somewhere in the south
of Sweden.
328
00:23:57,279 --> 00:23:58,199
FRAN BOWDEN: Huh?
329
00:23:58,240 --> 00:23:59,880
And Ms. Morris?
330
00:23:59,920 --> 00:24:01,160
JEANIE J. JOHNSON: Nothing
ma'am.
331
00:24:05,279 --> 00:24:07,759
FRAN BOWDEN: I want you to get
everyone involved with this.
332
00:24:07,799 --> 00:24:09,359
We need to find them, now.
333
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
LUDWIG LICHT: Your coffee.
334
00:24:17,480 --> 00:24:18,440
FAYE MORRIS: Thanks.
335
00:24:22,480 --> 00:24:28,840
[LIGHTER FLICKING ON]
336
00:24:28,880 --> 00:24:33,840
Faye, you've seen me into my
world.
337
00:24:37,359 --> 00:24:43,199
You can still move on, make the
right decisions.
338
00:24:43,240 --> 00:24:44,320
And you're still young.
339
00:24:52,799 --> 00:24:53,719
Let's go.
340
00:24:58,279 --> 00:25:01,679
[MUSIC PLAYING]
341
00:25:07,720 --> 00:25:09,280
RADIO HOST: [SPEAKING SWEDISH].
342
00:25:27,400 --> 00:25:28,280
Good morning.
343
00:25:30,920 --> 00:25:31,800
You slept.
344
00:25:31,839 --> 00:25:32,759
That's good.
345
00:25:35,319 --> 00:25:36,759
I will drop you off in Rostock.
346
00:25:36,799 --> 00:25:39,399
From there you'll take a taxi.
347
00:25:39,440 --> 00:25:41,280
I will give you some money and
an address
348
00:25:41,319 --> 00:25:43,319
to a store down town.
349
00:25:43,359 --> 00:25:45,439
When we get there you will wait
until they open,
350
00:25:45,480 --> 00:25:49,240
then you ask for Daniel.
351
00:25:49,279 --> 00:25:52,719
Tell him Finn Bull sent you.
352
00:25:52,759 --> 00:25:54,639
Finn Bull?
353
00:25:54,680 --> 00:25:56,560
Right.
354
00:25:56,599 --> 00:25:59,079
LUDWIG LICHT: Daniel is an old
colleague of mine.
355
00:25:59,119 --> 00:26:01,279
Makes passports, driver's
license, and so on.
356
00:26:07,240 --> 00:26:11,680
What kind of life will I have
if I do as you say?
357
00:26:11,720 --> 00:26:12,680
A free life.
358
00:26:15,640 --> 00:26:17,160
Not so bad, huh?
359
00:26:20,359 --> 00:26:23,399
You know what Lucien used to
say?
360
00:26:23,440 --> 00:26:26,240
I've already sold my soul to the
devil once.
361
00:26:26,279 --> 00:26:31,559
If I do it once more, maybe it
balances out.
362
00:26:31,599 --> 00:26:36,839
Never knew what he meant by
that, until now.
363
00:26:36,880 --> 00:26:40,160
What are you talking about?
364
00:26:40,200 --> 00:26:41,240
No.
365
00:26:41,279 --> 00:26:42,119
No.
366
00:26:42,160 --> 00:26:45,400
Don't even think about it.
367
00:26:45,440 --> 00:26:46,640
You don't have what it takes.
368
00:26:46,680 --> 00:26:48,640
Don't make any deals with those
people.
369
00:26:48,680 --> 00:26:50,440
You don't know that I don't
have what it takes.
370
00:26:50,480 --> 00:26:53,560
Perhaps not, but I know them.
371
00:26:53,599 --> 00:26:54,599
Stay away from that world.
372
00:26:54,640 --> 00:26:59,880
It will consume you, believe me.
373
00:26:59,920 --> 00:27:01,840
In a few years you won't
recognize
374
00:27:01,880 --> 00:27:03,080
your own face in the mirror.
375
00:27:06,240 --> 00:27:11,360
Delete that list and never--
376
00:27:11,400 --> 00:27:12,320
never become like me.
377
00:27:42,599 --> 00:27:46,159
[CAR DOORS CLOSING]
378
00:28:06,720 --> 00:28:07,640
Should be enough.
379
00:28:10,680 --> 00:28:12,800
What will happen to you now?
380
00:28:12,839 --> 00:28:14,639
Nothing.
381
00:28:14,680 --> 00:28:16,640
FAYE MORRIS: Are you sure?
382
00:28:16,680 --> 00:28:17,600
Yeah, sure.
383
00:28:20,279 --> 00:28:23,239
That's the beauty of it.
384
00:28:23,279 --> 00:28:27,599
It's just fate and memory.
385
00:28:27,640 --> 00:28:31,120
[BIRDS CHIRPING]
386
00:28:37,839 --> 00:28:39,839
Goodbye, [SWEDISH].
387
00:28:44,240 --> 00:28:45,280
You should go.
388
00:28:45,319 --> 00:28:48,719
[MUSIC PLAYING]
389
00:30:28,160 --> 00:30:38,160
[CAR DOOR CLOSING]
390
00:30:38,200 --> 00:30:48,480
[CAR DOOR CLOSING]
391
00:30:48,519 --> 00:30:52,279
[SPEAKING SWEDISH].
392
00:30:52,319 --> 00:30:54,239
WALTER LICHT: [SPEAKING
SWEDISH]..
393
00:31:09,200 --> 00:31:12,160
[SPEAKING SWEDISH].
394
00:31:12,200 --> 00:31:14,120
[SPEAKING SWEDISH].
395
00:31:19,720 --> 00:31:21,800
[SPEAKING SWEDISH].
396
00:31:24,759 --> 00:31:26,079
[SWEDISH] OK?
397
00:31:28,680 --> 00:31:30,520
[SPEAKING SWEDISH].
398
00:31:39,880 --> 00:31:40,840
Then come on.
399
00:31:46,799 --> 00:31:50,399
[MUSIC PLAYING]
400
00:32:12,359 --> 00:32:15,759
[DOOR OPENING]
401
00:32:17,759 --> 00:32:21,319
[MUSIC PLAYING]
402
00:32:26,720 --> 00:32:30,320
[LAUGHTER]
403
00:32:36,279 --> 00:32:39,679
[DOOR SQUEAKING CLOSED]
404
00:32:39,720 --> 00:32:43,280
[MUSIC PLAYING]
405
00:32:57,279 --> 00:32:58,799
ACTOR: The last thing I want is
for people
406
00:32:58,839 --> 00:33:00,239
to remember me as a--
407
00:33:00,279 --> 00:33:01,199
as a rebel.
408
00:33:03,720 --> 00:33:09,520
I want to be remembered as an
engineer, as a social engineer.
409
00:33:09,559 --> 00:33:12,239
And the term-- the-- the term
has been used
410
00:33:12,279 --> 00:33:17,759
in a derogatory way, but that
speaks more about the times
411
00:33:17,799 --> 00:33:20,439
we live in than anything else.
412
00:33:20,480 --> 00:33:22,720
TV INTERVIEWER: Do you think
your mission is
413
00:33:22,759 --> 00:33:24,679
accomplished in a way, that you
achieve
414
00:33:24,720 --> 00:33:26,240
everything that you planned?
ACTOR: No.
415
00:33:26,279 --> 00:33:27,199
No.
416
00:33:27,240 --> 00:33:29,120
Not at all.
417
00:33:29,160 --> 00:33:30,160
No.
418
00:33:30,200 --> 00:33:35,120
I, uh-- I've only just begun my
mission.
419
00:33:35,160 --> 00:33:38,680
For somebody truly dedicated,
life is a lot in store.
420
00:33:41,640 --> 00:33:43,320
TV INTERVIEWER: Let me ask you
something.
421
00:33:43,359 --> 00:33:46,159
Are you feeling unsafe?
422
00:33:46,200 --> 00:33:50,160
Think this is-- this is a
personal question
423
00:33:50,200 --> 00:33:52,840
I feel completely safe.
424
00:33:52,880 --> 00:33:57,400
TV HOST: From a documentary made
about Lucien Gell in 2015.
425
00:33:57,440 --> 00:34:02,440
Gell passed away recently under
unknown circumstance.
426
00:34:02,480 --> 00:34:05,320
Lucien Gell founded Hydraleaks
in 2006,
427
00:34:05,359 --> 00:34:08,359
but came to international
attention in 2010
428
00:34:08,400 --> 00:34:10,440
when Hydraleaks published a
series of leaks.
429
00:34:10,480 --> 00:34:13,840
[MUSIC PLAYING]
430
00:35:01,440 --> 00:35:03,400
[SPEAKING SWEDISH].
431
00:35:09,639 --> 00:35:11,519
[SPEAKING SWEDISH].
432
00:35:15,639 --> 00:35:17,479
[SPEAKING SWEDISH].
433
00:35:23,679 --> 00:35:25,439
[SPEAKING SWEDISH].
434
00:35:33,480 --> 00:35:36,840
[SPEAKING SWEDISH].
435
00:35:36,880 --> 00:35:41,320
[SPEAKING SWEDISH].
436
00:35:41,360 --> 00:35:43,400
[SPEAKING SWEDISH].
437
00:35:58,719 --> 00:36:01,239
[SPEAKING SWEDISH].
438
00:36:01,280 --> 00:36:03,280
LUDWIG LICHT: [SPEAKING
SWEDISH]..
439
00:36:03,320 --> 00:36:04,760
[SPEAKING SWEDISH].
440
00:36:11,119 --> 00:36:12,879
[SPEAKING SWEDISH].
441
00:36:29,719 --> 00:36:33,399
[SPEAKING SWEDISH].
442
00:36:33,440 --> 00:36:35,280
[SPEAKING SWEDISH].
443
00:36:46,400 --> 00:36:48,240
[SPEAKING SWEDISH].
444
00:37:02,519 --> 00:37:04,359
[SPEAKING SWEDISH].
445
00:37:04,400 --> 00:37:06,840
[SPEAKING SWEDISH].
446
00:37:06,880 --> 00:37:08,720
LUDWIG LICHT: [SPEAKING
SWEDISH]..
447
00:37:16,840 --> 00:37:18,680
WALTER LICHT: [SPEAKING
SWEDISH]..
448
00:37:26,360 --> 00:37:28,360
[SPEAKING SWEDISH].
449
00:38:19,320 --> 00:38:22,720
[MUSIC PLAYING]
450
00:39:14,559 --> 00:39:17,399
[SPEAKING SWEDISH].
451
00:39:17,440 --> 00:39:18,800
[SPEAKING SWEDISH].
452
00:39:18,840 --> 00:39:20,240
[CAR DOOR CLOSING]
453
00:39:20,280 --> 00:39:21,480
[SPEAKING SWEDISH].
454
00:39:29,159 --> 00:39:31,439
FRAN BOWDEN: Thank you.
455
00:39:31,480 --> 00:39:32,840
[CAR DOOR CLOSING]
456
00:39:32,880 --> 00:39:34,600
[SPEAKING SWEDISH].
457
00:39:44,920 --> 00:39:47,520
Fran Bowden.
458
00:39:47,559 --> 00:39:50,799
I've heard a lot of good things
about you, Licht.
459
00:39:50,840 --> 00:39:52,240
I seriously doubt that. FRAN
BOWDEN: No.
460
00:39:52,280 --> 00:39:53,440
No.
461
00:39:53,480 --> 00:39:57,640
You've served just well during
this ordeal
462
00:39:57,679 --> 00:39:59,399
although I'm afraid to report
that Mr.
463
00:39:59,440 --> 00:40:01,160
Barner is no longer with us.
464
00:40:04,880 --> 00:40:08,160
It has come to my attention that
we have not
465
00:40:08,199 --> 00:40:11,639
taken as good care of you as we
should have
466
00:40:11,679 --> 00:40:12,839
since the fall of the wall.
467
00:40:19,159 --> 00:40:22,879
I want you to come back to the
agency, full-time, full pay.
468
00:40:25,480 --> 00:40:29,400
I think it would be in our
mutual interest.
469
00:40:29,440 --> 00:40:30,320
Really?
470
00:40:30,360 --> 00:40:31,280
FRAN BOWDEN: Yes.
471
00:40:34,159 --> 00:40:35,679
What do you know?
472
00:40:35,719 --> 00:40:37,439
Nothing.
473
00:40:37,480 --> 00:40:39,080
Not a goddamn thing.
474
00:40:39,119 --> 00:40:41,759
A little dramatic perhaps.
475
00:40:41,800 --> 00:40:42,720
LUDWIG LICHT: You think so?
476
00:40:45,880 --> 00:40:47,160
My suggestion is that--
477
00:40:47,199 --> 00:40:48,599
I'm done.
478
00:40:48,639 --> 00:40:51,799
I'm completely done.
479
00:40:51,840 --> 00:40:54,880
I can't solve the world's
problems,
480
00:40:54,920 --> 00:40:56,160
but I can try to solve my own.
481
00:40:58,719 --> 00:41:00,719
That actually sounds a bit
dramatic.
482
00:41:00,760 --> 00:41:02,840
Yes?
483
00:41:02,880 --> 00:41:03,840
Goodbye.
484
00:41:08,639 --> 00:41:15,599
By the way, the wall didn't just
fall, the people tore it down.
485
00:41:18,599 --> 00:41:22,159
[MUSIC PLAYING]
486
00:41:42,880 --> 00:41:44,440
MAN 3: [SPEAKING SWEDISH].
487
00:41:48,280 --> 00:41:49,440
MAN 4: [SPEAKING SWEDISH].
488
00:41:49,480 --> 00:41:52,240
[SPEAKING SWEDISH].
489
00:41:52,280 --> 00:41:55,840
MAN 4: [SPEAKING SWEDISH].
490
00:41:55,880 --> 00:41:59,880
MAN 3: [SPEAKING SWEDISH].
491
00:41:59,920 --> 00:42:01,400
MAN 4: [SPEAKING SWEDISH].
492
00:42:01,440 --> 00:42:03,160
MAN 3: [SPEAKING SWEDISH].
493
00:42:05,679 --> 00:42:07,399
[SPEAKING SWEDISH].
494
00:42:10,840 --> 00:42:13,800
From now on Hydraleaks wants to
democratize
495
00:42:13,840 --> 00:42:18,400
the process of leaking and
whistleblowing.
496
00:42:18,440 --> 00:42:22,400
At the same time, we also want
to promote
497
00:42:22,440 --> 00:42:27,600
transparency, stepping away from
our more opaque past.
498
00:42:27,639 --> 00:42:30,879
We would also like to introduce
our new leader, Faye Morris.
499
00:42:30,920 --> 00:42:32,320
[APPLAUSE]
500
00:42:32,360 --> 00:42:33,560
MAN 5: Questions at the end,
please.
501
00:42:33,599 --> 00:42:35,679
[SPEAKING SWEDISH].
502
00:42:35,719 --> 00:42:38,239
WOMAN 2: Whistleblowing needs
protection,
503
00:42:38,280 --> 00:42:43,600
and we will provide protection,
and we will supply a platform,
504
00:42:43,639 --> 00:42:44,479
and we will supply--
505
00:42:44,519 --> 00:42:45,799
[SPEAKING SWEDISH].
506
00:42:45,840 --> 00:42:49,600
WOMAN 2: --democracy, and we
will supply protection--
507
00:42:49,639 --> 00:42:50,639
WALTER LICHT: Papa?
508
00:42:50,679 --> 00:42:53,239
WOMAN 2: --because we all want
freedom
509
00:42:53,280 --> 00:42:57,640
and we want a better future, a
better society.
510
00:42:57,679 --> 00:43:03,639
We want to fight corruption for
the truth, for a better world,
511
00:43:03,679 --> 00:43:06,439
for more fair world and for
democracy.
512
00:43:06,480 --> 00:43:09,760
[MUSIC PLAYING]
513
00:43:09,810 --> 00:43:14,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.