Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,078
Burke ingested some kind of toxin.
2
00:00:02,149 --> 00:00:07,005
This was a premeditated murder. I specifically
asked you not to use the word "murder".
3
00:00:07,075 --> 00:00:09,522
We've just had a reactor scram
and an enemy submarine trailing us,
4
00:00:09,592 --> 00:00:12,972
I needed them focused. We're still left
with an extremely dangerous person on board.
5
00:00:13,027 --> 00:00:15,941
I suggest you focus on
helping me and not containing me.
6
00:00:15,943 --> 00:00:17,861
This is a coordinated attack, sir.
7
00:00:17,863 --> 00:00:21,071
First Burke. Now his girlfriend.
8
00:00:21,073 --> 00:00:25,261
She had expressed suspicions
of infiltration within the peace
9
00:00:25,263 --> 00:00:26,661
camp by MI5.
10
00:00:26,663 --> 00:00:30,381
There's this one guy. He likes
wearing this really bad Glasgow
11
00:00:30,383 --> 00:00:31,541
hockey jacket.
12
00:00:31,543 --> 00:00:33,821
YELLING
13
00:00:33,823 --> 00:00:35,911
I reckon they know I have something.
14
00:00:35,913 --> 00:00:38,861
Perhaps MI5 can explain to me why
a Los Angeles-class
15
00:00:38,863 --> 00:00:41,141
submarine brought down a fishing
trawler four days ago
16
00:00:41,143 --> 00:00:43,501
while covertly tracking HMS Vigil.
17
00:00:43,503 --> 00:00:45,141
There's still considerable tension
18
00:00:45,143 --> 00:00:47,462
because of the incident
at Port Havers.
19
00:00:47,464 --> 00:00:49,481
Burke saw himself as
a whistle-blower.
20
00:00:49,483 --> 00:00:52,111
Told her he was onto some
incident in the States.
21
00:00:52,113 --> 00:00:54,661
Put the gun down. Harmison kills
whoever and he gets a transfer
22
00:00:54,663 --> 00:00:56,541
out of it! How is that justice?
23
00:00:56,543 --> 00:00:58,352
Gary, listen to me.
24
00:00:58,354 --> 00:01:00,281
I've been exactly where you are.
25
00:01:00,283 --> 00:01:02,883
Do you want to talk about us
signing you off work for a bit? No.
26
00:01:03,843 --> 00:01:05,191
I'll try the paroxetine.
27
00:01:05,193 --> 00:01:08,091
Your stay with us has been extended.
28
00:01:08,093 --> 00:01:11,001
I can see that you're not coping
down here but I'm not the enemy.
29
00:01:11,003 --> 00:01:15,281
15 crew arrested by local cops
for being allegedly high on drugs.
30
00:01:15,283 --> 00:01:16,991
They tested the whole crew.
31
00:01:16,993 --> 00:01:18,301
All came back negative.
32
00:01:18,303 --> 00:01:20,352
There were two contractors in
the turbine room.
33
00:01:20,354 --> 00:01:22,332
The reactor temperature was
skyrocketing,
34
00:01:22,334 --> 00:01:23,713
Harmison was fast asleep.
35
00:01:24,793 --> 00:01:26,751
They'd been cooked alive.
36
00:01:26,753 --> 00:01:29,981
A few degrees hotter and we were
looking at another Fukushima.
37
00:01:29,983 --> 00:01:33,071
They're supposed to be here now!
Who are you?
38
00:01:33,073 --> 00:01:35,891
You're MI5.
You need to come with us.
39
00:01:35,893 --> 00:01:38,101
I switched some of the samples.
40
00:01:38,103 --> 00:01:40,111
People let off steam. That's coping.
41
00:01:40,113 --> 00:01:41,551
I think you're covering.
42
00:01:41,553 --> 00:01:43,631
I know about the photo that Burke
had of you with a man.
43
00:01:43,633 --> 00:01:46,071
Burke stole it from my phone.
Why didn't you tell me that?
44
00:01:46,073 --> 00:01:47,553
Cos there's so much going on.
45
00:01:50,943 --> 00:01:52,541
I don't see why things have
to change.
46
00:01:52,543 --> 00:01:54,271
Because you keep putting it off.
47
00:01:54,273 --> 00:01:55,711
You said that you were ready!
48
00:01:55,713 --> 00:01:59,011
Do you even want to move in
together? Stop asking me, OK?
49
00:01:59,013 --> 00:02:00,931
I just... I just need some space.
50
00:02:00,933 --> 00:02:03,541
If you don't want me here,
I can go. No!
51
00:02:03,543 --> 00:02:06,401
I didn't mean that!
You're not listening to me!
52
00:02:06,403 --> 00:02:08,841
Do you know what? I am listening.
I loved you.
53
00:02:08,843 --> 00:02:11,891
And I wanted to know you. And
you don't even like that about me.
54
00:02:11,893 --> 00:02:13,531
SIREN
55
00:02:13,533 --> 00:02:15,691
ANNOUNCEMENT: Firing order received
on the broadcast.
56
00:02:15,693 --> 00:02:18,133
Repeat. Firing order received
on the broadcast.
57
00:02:22,883 --> 00:02:25,452
Weapons Engineering Officers to
the control room.
58
00:02:25,454 --> 00:02:28,593
Repeat. Weapons Engineering Officers
to the control room.
59
00:02:31,073 --> 00:02:32,811
Weapons Engineering Officer's
here, sir.
60
00:02:32,813 --> 00:02:35,003
Firing orders received.
In the clear.
61
00:02:41,193 --> 00:02:42,951
Stand by. Stand by.
62
00:02:42,953 --> 00:02:44,234
Firing orders received.
63
00:02:47,703 --> 00:02:49,413
Firing order received 0100.
64
00:02:53,793 --> 00:02:56,641
Ship Control, bring the submarine to
Action Stations Missile
65
00:02:56,643 --> 00:02:57,743
for a missile launch.
66
00:03:06,013 --> 00:03:08,693
Adams! Sorry, we're getting the boat
to launch depth.
67
00:03:09,853 --> 00:03:11,413
Adams! Ah!
68
00:03:15,993 --> 00:03:19,651
DISTANT: Action stations. Action
stations. All compartments close up.
69
00:03:19,653 --> 00:03:22,721
Submarine is going to ordered
launch depth.
70
00:03:22,723 --> 00:03:25,921
The firing unit keys have been
issued to the SMO.
71
00:03:25,923 --> 00:03:29,001
WEO command, set condition 1SQ.
72
00:03:29,003 --> 00:03:31,611
You all right there? Yeah.
73
00:03:31,613 --> 00:03:35,311
Yeah. You're hurt, we should get you
to the medic.
74
00:03:35,313 --> 00:03:38,711
No, I'm... Repeat, launch procedures
have been authorised.
75
00:03:38,713 --> 00:03:40,521
Set condition 1SQ.
76
00:03:40,523 --> 00:03:42,703
Take the submarine to
ordered launch depth.
77
00:03:52,253 --> 00:03:53,691
Is released for launch.
78
00:03:53,693 --> 00:03:56,561
Commander, at launch depth.
What? What's happening?
79
00:03:56,563 --> 00:03:58,131
Better get her out.
80
00:03:58,133 --> 00:03:59,491
What? No!
81
00:03:59,493 --> 00:04:02,232
Out of the control room. Now.
Amy, you've had your instructions.
82
00:04:02,234 --> 00:04:04,342
You need to leave the control room.
Instructions?
83
00:04:04,344 --> 00:04:06,851
What's wrong with your head?
Nothing, I just banged it.
84
00:04:06,853 --> 00:04:11,731
Weapon System in 1SQ. Weapon System
in 1SQ. WEO, Command, roger.
85
00:04:11,733 --> 00:04:13,803
What did he mean, weapons?
Out you go, Amy.
86
00:04:17,613 --> 00:04:19,571
WEO, Command, you have my
permission to fire.
87
00:04:19,573 --> 00:04:21,031
What? STOP!
88
00:04:21,033 --> 00:04:22,163
Amy!
89
00:04:27,623 --> 00:04:30,921
It's just a drill. It's just
a drill. It's just a drill.
90
00:04:30,923 --> 00:04:32,352
It's just a drill.
91
00:04:32,354 --> 00:04:34,031
ANNOUNCEMENT: Launch drill
completed.
92
00:04:34,033 --> 00:04:35,823
Repeat. Launch drill completed.
93
00:04:39,623 --> 00:04:40,783
Get her to the sickbay.
94
00:04:42,903 --> 00:04:44,721
Amy.
95
00:04:44,723 --> 00:04:45,933
Carry on, everyone.
96
00:04:49,214 --> 00:04:50,263
Um...
97
00:04:57,364 --> 00:04:58,951
Amy.
98
00:04:58,953 --> 00:05:01,082
Amy, are you OK?
99
00:05:01,084 --> 00:05:02,163
Are you all right?
100
00:05:17,094 --> 00:05:20,342
# Do you want me on your mind?
101
00:05:20,344 --> 00:05:26,133
# Or do you want me to go on?
102
00:05:28,983 --> 00:05:35,521
# I might be yours as sure as
I can say
103
00:05:35,523 --> 00:05:39,643
# Be gone, be far away... #
104
00:06:10,893 --> 00:06:14,222
You made a statement to the Navy
regarding an incident
105
00:06:14,224 --> 00:06:16,212
in Port Havers.
106
00:06:16,214 --> 00:06:18,301
That's part of an ongoing inquiry.
107
00:06:18,303 --> 00:06:20,613
You'll need to speak
to my superiors. We have.
108
00:06:25,453 --> 00:06:28,571
What happened in Port Havers is
highly classified so whoever
109
00:06:28,573 --> 00:06:32,371
leaked it to you is breaking the law
and compromising national security.
110
00:06:32,373 --> 00:06:35,801
Now, you know that you are obliged
to co-operate with us today.
111
00:06:35,803 --> 00:06:38,232
And failure to do so will see you
facing charges.
112
00:06:38,234 --> 00:06:41,661
In the best-case scenario,
that's your career gone.
113
00:06:41,663 --> 00:06:43,943
I haven't shared my information
with anyone.
114
00:06:46,183 --> 00:06:48,143
You met with Patrick Cruden
this afternoon.
115
00:06:49,533 --> 00:06:51,991
What was the nature of that
conversation?
116
00:06:51,993 --> 00:06:53,711
How long have you been following me?
117
00:06:53,713 --> 00:06:56,251
Did you discuss
Port Havers with him?
118
00:06:56,253 --> 00:06:58,731
He was trying to help me
find Jade Antoniak's killer.
119
00:06:58,733 --> 00:07:00,513
You haven't answered my question.
120
00:07:02,143 --> 00:07:05,371
He suspects the Navy covered up
an incident in Florida,
121
00:07:05,373 --> 00:07:07,222
but he doesn't know what happened.
122
00:07:07,224 --> 00:07:10,102
Well, obviously, you're concerned
about the information Cruden is
123
00:07:10,104 --> 00:07:11,781
leaking to the press.
124
00:07:11,783 --> 00:07:14,453
I assume you were aware of his
relationship with Jade.
125
00:07:16,094 --> 00:07:17,613
We're familiar with her. Yes.
126
00:07:21,603 --> 00:07:24,581
Was MI5 running surveillance on
Dunloch peace camp?
127
00:07:24,583 --> 00:07:26,421
We monitor them.
128
00:07:26,423 --> 00:07:29,781
Their activities, who they talk to.
But it's a light touch.
129
00:07:29,783 --> 00:07:31,291
Why do you monitor them?
130
00:07:31,293 --> 00:07:33,092
Al the reasons that you'd expect.
131
00:07:33,094 --> 00:07:35,381
Most of them are harmless,
but not all of them,
132
00:07:35,383 --> 00:07:38,301
especially when they link up
with other activist groups.
133
00:07:38,303 --> 00:07:40,661
In August there was a demo which
involved three groups
134
00:07:40,663 --> 00:07:42,423
and it got violent.
135
00:07:44,013 --> 00:07:46,173
Jade told me you had operatives
in the camp.
136
00:07:47,234 --> 00:07:48,633
What were they doing there?
137
00:07:49,753 --> 00:07:51,244
DOOR OPENS
138
00:07:54,313 --> 00:07:56,621
You've had plenty of time to
ask your questions.
139
00:07:56,623 --> 00:07:59,271
Anything else you can
submit in writing.
140
00:07:59,273 --> 00:08:00,313
Let's go.
141
00:08:01,353 --> 00:08:03,261
Whilst we respect your
independence...
142
00:08:03,263 --> 00:08:05,222
That's very gracious of you.
..there are issues of
143
00:08:05,224 --> 00:08:07,451
national security here.
144
00:08:07,453 --> 00:08:10,381
We need you to keep a dialogue
open with us.
145
00:08:10,383 --> 00:08:11,611
Yes.
146
00:08:11,613 --> 00:08:14,173
We'll be sure to go through all
the proper channels.
147
00:08:19,583 --> 00:08:20,951
I had no choice in the matter.
148
00:08:20,953 --> 00:08:23,451
By the time they told me, you were
already in with them.
149
00:08:23,453 --> 00:08:25,421
They've been following me
since I met with Cruden.
150
00:08:25,423 --> 00:08:26,781
Maybe earlier.
151
00:08:26,783 --> 00:08:28,531
So, what did you get out of them?
152
00:08:28,533 --> 00:08:30,421
I asked about operatives
in the camp.
153
00:08:30,423 --> 00:08:32,171
They didn't give me a straight
answer.
154
00:08:32,173 --> 00:08:33,691
I've got a few ideas, though. OK.
155
00:08:33,693 --> 00:08:36,313
Let's get you home.
We can pick this up in the morning.
156
00:08:50,023 --> 00:08:52,311
ANNOUNCEMENT: Fall out from Action
Stations.
157
00:08:52,313 --> 00:08:54,232
Second watch. Watch dived.
158
00:08:54,234 --> 00:08:55,413
Second watch.
159
00:09:06,663 --> 00:09:08,153
Are you all right?
160
00:09:09,543 --> 00:09:12,051
Could you tell the Cox'n I'd like
to see him?
161
00:09:12,053 --> 00:09:13,224
I'll meet him in his office.
162
00:09:14,333 --> 00:09:15,463
Yes, ma'am.
163
00:09:23,423 --> 00:09:25,171
QUIETLY: Your team come up
from there. Yeah.
164
00:09:25,173 --> 00:09:27,541
And then we come down from
there. Yes.
165
00:09:27,543 --> 00:09:30,693
Actually, can I leave that with you
for a second? I'll type it up.
166
00:09:37,063 --> 00:09:39,151
Tea or coffee? Hm?
167
00:09:39,153 --> 00:09:42,051
Or, I mean, you could try the soup
if you're feeling masochistic.
168
00:09:42,053 --> 00:09:45,661
Kirsten Longacre. DS. I just
transferred from CID.
169
00:09:45,663 --> 00:09:47,591
Amy Silva. DCI. I know.
170
00:09:47,593 --> 00:09:49,501
When did they put this machine in?
171
00:09:49,503 --> 00:09:52,411
When the clamour for bad soup got
too loud to ignore.
172
00:09:52,413 --> 00:09:55,261
I wanted to ask you something,
if you don't mind.
173
00:09:55,263 --> 00:09:57,381
I've got my Inspector
interview coming up
174
00:09:57,383 --> 00:10:00,753
and Robertson said that you would be
the best person to help me prep.
175
00:10:01,823 --> 00:10:03,781
Now's not a good time. Sorry.
176
00:10:03,783 --> 00:10:05,333
OK. No worries.
177
00:10:07,543 --> 00:10:09,901
Can I buy you a hot chocolate?
No. I'm good.
178
00:10:09,903 --> 00:10:11,104
No, I'd like to.
179
00:10:13,623 --> 00:10:15,151
Erm...
180
00:10:15,153 --> 00:10:17,741
So, what would you say is the
biggest mistake people
181
00:10:17,743 --> 00:10:19,114
make in their interviews?
182
00:10:22,104 --> 00:10:23,133
Mm.
183
00:10:25,033 --> 00:10:27,701
Yes? Yeah, five minutes.
Thank you. OK.
184
00:10:27,703 --> 00:10:29,463
Thank you, that is all I need.
185
00:10:44,813 --> 00:10:46,972
They said you were waiting for me.
186
00:10:46,974 --> 00:10:48,773
Why didn't you tell me
it was a drill?
187
00:10:51,053 --> 00:10:54,311
It's our job to complete the test as
quickly as possible.
188
00:10:54,313 --> 00:10:56,463
Not to calm you down.
189
00:10:58,623 --> 00:11:01,303
How are you feeling, anyway? Are you
OK? I think you should sit down.
190
00:11:09,133 --> 00:11:11,234
Are you having an affair with
Tiffany Docherty?
191
00:11:13,453 --> 00:11:15,701
What? I think you're the man in
those pictures.
192
00:11:15,703 --> 00:11:17,984
And Craig Burke was using them
to blackmail you.
193
00:11:19,423 --> 00:11:22,191
He needed information on Port
Havers. On the two contractors.
194
00:11:22,193 --> 00:11:24,261
The accident. You knew about that,
didn't you?
195
00:11:24,263 --> 00:11:25,901
I can't... I can't discuss that.
196
00:11:25,903 --> 00:11:28,112
He was going to leak it to
the press, exposing the Navy's
197
00:11:28,114 --> 00:11:30,541
cover-up. I think he needed your
help to do that.
198
00:11:30,543 --> 00:11:33,031
No, it wasn't like... OK, if you're
not going to be honest with me,
199
00:11:33,033 --> 00:11:35,131
we can go to the Captain. We can
have this conversation
200
00:11:35,133 --> 00:11:36,244
in front of him.
201
00:11:45,783 --> 00:11:47,463
So now you're blackmailing me, too?
202
00:11:50,994 --> 00:11:52,033
So you did help him?
203
00:11:55,413 --> 00:11:56,913
So, when did he approach you?
204
00:11:58,104 --> 00:11:59,901
Just a couple of weeks
before the patrol.
205
00:11:59,903 --> 00:12:01,901
Did you give him any evidence?
Any proof it happened?
206
00:12:01,903 --> 00:12:04,261
There wasn't any. Not that I would
have given it to him
207
00:12:04,263 --> 00:12:07,131
even if there was. He must have
needed something to go to the press.
208
00:12:07,133 --> 00:12:09,112
Otherwise the Navy would just deny
the whole story.
209
00:12:09,114 --> 00:12:10,701
And he had that photo of you,
210
00:12:10,703 --> 00:12:13,951
so he could have just kept pushing
you, asking you for more.
211
00:12:13,953 --> 00:12:18,061
He had the power to ruin your
career, your marriage, your family.
212
00:12:18,063 --> 00:12:20,671
The only way that's going to go
away is if Craig Burke did.
213
00:12:20,673 --> 00:12:21,982
So...
214
00:12:21,984 --> 00:12:24,491
Are you implying that I had
something to do with his death?
215
00:12:24,493 --> 00:12:26,141
You were with him the day of
the trawler.
216
00:12:26,143 --> 00:12:28,601
You've lied to me throughout this
whole fucking investigation!
217
00:12:28,603 --> 00:12:31,751
What! This is... This is ridiculous.
218
00:12:31,753 --> 00:12:33,831
I didn't kill Craig Burke!
219
00:12:33,833 --> 00:12:36,031
How would I have even done
that anyway?
220
00:12:36,033 --> 00:12:39,771
Do you know what? It doesn't even
matter what you think any more.
221
00:12:39,773 --> 00:12:41,972
Not after that stunt you pulled
today in the control room.
222
00:12:41,974 --> 00:12:46,311
Excuse me? Everyone on this boat
thinks that you are deranged!
223
00:12:46,313 --> 00:12:47,573
It was only me that didn't.
224
00:12:49,493 --> 00:12:50,753
Now you're on your own.
225
00:13:45,864 --> 00:13:48,551
Rough night?
I've not slept much.
226
00:13:48,553 --> 00:13:51,112
I've gone through all this footage
from the loch-side the night Jade
227
00:13:51,114 --> 00:13:53,761
was killed. So far, not much.
228
00:13:53,763 --> 00:13:57,191
Leave that for a sec, there's
something else I want to look at.
229
00:13:57,193 --> 00:13:59,631
Jade told me that she was in a train
station on her way
230
00:13:59,633 --> 00:14:02,581
back from a protest
and she recognised someone.
231
00:14:02,583 --> 00:14:04,471
Now, she thought he was MI5.
232
00:14:04,473 --> 00:14:06,992
And I'm thinking... Well, no,
I'm hoping
233
00:14:06,994 --> 00:14:08,621
that maybe a camera picked it up.
234
00:14:08,623 --> 00:14:10,862
Do you know when? And which station?
235
00:14:10,864 --> 00:14:14,201
MI5 mentioned a protest that got
violent in August.
236
00:14:14,203 --> 00:14:15,343
You could start there.
237
00:14:19,913 --> 00:14:21,753
Yeah. That was here in Glasgow.
238
00:14:24,063 --> 00:14:27,609
OK, well, let's look at both ends of
the line, Kirkmouth
239
00:14:27,611 --> 00:14:29,791
and Glasgow Central.
See if we can spot Jade.
240
00:14:49,621 --> 00:14:51,001
No-one gets it first time.
241
00:14:52,391 --> 00:14:54,019
No-one.
242
00:14:54,021 --> 00:14:55,391
Well, that's good to know.
243
00:14:59,391 --> 00:15:02,441
Any tips, though?
Even just to fill the silence.
244
00:15:04,261 --> 00:15:05,623
Yeah, don't be too nice.
245
00:15:07,033 --> 00:15:10,503
Don't be an arse, but just don't be
too nice either, you know?
246
00:15:12,193 --> 00:15:15,551
You don't have to please everybody.
Not everyone deserves it.
247
00:15:15,553 --> 00:15:17,862
Spoken like a true misanthrope.
248
00:15:17,864 --> 00:15:19,591
You've sort of got to be,
haven't you?
249
00:15:19,593 --> 00:15:22,191
It's part of the job description.
250
00:15:22,193 --> 00:15:25,031
Trust no-one, don't get
emotionally involved.
251
00:15:25,033 --> 00:15:27,423
Have you ever thought about
motivational speaking?
252
00:15:29,803 --> 00:15:31,663
A great detective shuts herself off.
253
00:15:34,153 --> 00:15:36,874
She focuses on the work at the cost
of everything else.
254
00:15:39,283 --> 00:15:41,143
So, what you're saying, then, is...
255
00:15:42,223 --> 00:15:43,713
...accept total loneliness.
256
00:15:45,503 --> 00:15:46,553
OK.
257
00:15:48,513 --> 00:15:50,391
Do you really believe that?
258
00:15:50,393 --> 00:15:52,591
Yeah, wholeheartedly. Oh.
259
00:15:52,593 --> 00:15:55,341
So you do have a heart, then?
Despite what you're claiming?
260
00:15:55,343 --> 00:15:57,941
No. Not when I'm at work I don't.
Aye. But you're not always
261
00:15:57,943 --> 00:15:59,273
at work, though, are you?
262
00:16:05,713 --> 00:16:06,793
Breakfast, ma'am.
263
00:16:08,383 --> 00:16:09,913
Erm, thanks.
264
00:16:13,981 --> 00:16:16,979
I just heard about your son.
Found out this morning.
265
00:16:16,981 --> 00:16:19,979
He's getting out. That's amazing!
266
00:16:19,981 --> 00:16:21,789
They're just letting him go?
267
00:16:21,791 --> 00:16:23,799
I think there was new evidence
or something.
268
00:16:23,801 --> 00:16:25,830
Anyway, he'll be back home
waiting for me.
269
00:16:25,832 --> 00:16:27,962
I can't believe it! I know!
270
00:16:29,551 --> 00:16:31,962
I need to get back to this, hen. OK.
271
00:16:39,631 --> 00:16:43,339
DCI Silva, I need you in sickbay.
What for?
272
00:16:43,341 --> 00:16:45,119
I need to run a check-up on you.
273
00:16:45,121 --> 00:16:46,261
Captain's orders.
274
00:16:50,881 --> 00:16:51,942
OK.
275
00:17:00,075 --> 00:17:02,893
Mm, you haven't taken your
pain meds.
276
00:17:02,895 --> 00:17:04,205
I told you, I feel fine.
277
00:17:05,986 --> 00:17:08,013
OK, what's going on?
278
00:17:08,015 --> 00:17:09,365
KNOCKING
279
00:17:11,155 --> 00:17:14,093
Surgeon Lieutenant Docherty,
can I have your report?
280
00:17:14,095 --> 00:17:16,853
DCI Silva's injury is superficial.
281
00:17:16,855 --> 00:17:18,443
No evidence of concussion.
282
00:17:18,445 --> 00:17:21,153
It's harder to say about
the medication.
283
00:17:21,155 --> 00:17:23,473
Sorry, what? It's been brought to my
attention that you have
284
00:17:23,475 --> 00:17:25,913
a serious medical condition, for
which you brought
285
00:17:25,915 --> 00:17:28,313
unauthorised medication on board.
Yeah, OK, I don't know
286
00:17:28,315 --> 00:17:31,313
what's been said... What are
the effects exactly of withdrawal
287
00:17:31,315 --> 00:17:32,843
from that medication?
288
00:17:32,845 --> 00:17:35,213
Trouble sleeping.
Poor balance.
289
00:17:35,215 --> 00:17:36,463
Anxiety.
290
00:17:36,465 --> 00:17:38,315
Psychosis is rare, but it
can happen.
291
00:17:40,285 --> 00:17:43,515
Do you think that might account for
your outburst this morning?
292
00:17:45,285 --> 00:17:47,115
I never told you about
my medication.
293
00:17:49,205 --> 00:17:50,565
You did mention it. No.
294
00:17:54,205 --> 00:17:56,153
Look. We're just trying to help
you, Amy.
295
00:17:56,155 --> 00:17:58,953
We're worried about you. That's all.
Oh, that's... That's kind.
296
00:17:58,955 --> 00:18:01,463
Look, Captain, this is some kind of
an attempt to undermine me.
297
00:18:01,465 --> 00:18:02,823
I witnessed your behaviour.
298
00:18:02,825 --> 00:18:05,233
I'd just woke up and no-one told
me it was...
299
00:18:05,235 --> 00:18:07,103
You know I didn't tell you about my
medication.
300
00:18:07,105 --> 00:18:08,363
I'm certain of that.
301
00:18:08,365 --> 00:18:11,503
So, Lieutenant Docherty must
have told you.
302
00:18:11,505 --> 00:18:13,923
You know these two are having an
affair, so this isn't about me.
303
00:18:13,925 --> 00:18:16,513
This is about them trying to make me
look... Cox'n assures me that there
304
00:18:16,515 --> 00:18:18,365
has been no inappropriate contact.
305
00:18:25,165 --> 00:18:27,925
OK, I need to interview the Cox'n
under caution.
306
00:18:28,955 --> 00:18:31,203
Craig Burke was gathering
information on Port Havers.
307
00:18:31,205 --> 00:18:33,754
He was going to take down the whole
boat, and the Cox'n knew that.
308
00:18:33,756 --> 00:18:36,775
He's already admitted to me
that Burke was blackmailing him.
309
00:18:39,805 --> 00:18:41,923
Do you have any evidence? That is
what I'm trying to do.
310
00:18:41,925 --> 00:18:45,593
I'm trying to gather evidence but you're not
giving me the appropriate assistance. How so?
311
00:18:45,595 --> 00:18:47,833
You failed to mention the sinking of
the trawler.
312
00:18:47,835 --> 00:18:49,595
You failed to mention Port Havers.
313
00:18:51,475 --> 00:18:54,953
That is classified information which
has no bearing on this case.
314
00:18:54,955 --> 00:18:56,345
That isn't for you to judge.
315
00:18:58,986 --> 00:19:03,513
DCI Silva, I can't have you in
questionable health,
316
00:19:03,515 --> 00:19:06,935
disrupting drills, and making wild
accusations.
317
00:19:08,145 --> 00:19:11,063
I think you're unfit.
You're relieved of your duties.
318
00:19:11,065 --> 00:19:13,643
You don't have the authority to
do that. I do.
319
00:19:13,645 --> 00:19:15,683
And you'll stay in my cabin
for the rest of the day.
320
00:19:15,685 --> 00:19:18,004
You'll rest and you'll follow
Lieutenant Docherty's advice
321
00:19:18,006 --> 00:19:20,813
regarding your health. There is
someone on board Vigil who is dangerous.
322
00:19:20,815 --> 00:19:22,663
I am trying to help you find out
who that is.
323
00:19:22,665 --> 00:19:24,673
I need your full support right
now. Why don't you...?
324
00:19:24,675 --> 00:19:28,363
Convince the medic that you are fit
for duty, and we'll revisit this.
325
00:19:28,365 --> 00:19:30,463
If you can't do that, I will confine
you to quarters
326
00:19:30,465 --> 00:19:32,115
for the duration of this patrol.
327
00:19:34,555 --> 00:19:35,595
Yes?
328
00:19:37,475 --> 00:19:40,365
Lieutenant Docherty will escort you
to my cabin now. Sir.
329
00:19:53,165 --> 00:19:54,986
Ah, cheers. There you go.
330
00:19:56,815 --> 00:19:58,143
Here's Jade.
331
00:19:58,145 --> 00:20:02,063
This is just outside Central Station
on the day of the protest.
332
00:20:02,065 --> 00:20:05,425
I've gone through all the cameras in
the area and picked up this guy.
333
00:20:08,335 --> 00:20:09,825
That's an ice hockey jacket.
334
00:20:11,945 --> 00:20:13,425
Can we get any closer?
335
00:20:23,625 --> 00:20:25,385
She just took their photo.
336
00:20:27,665 --> 00:20:29,065
Did they see her take that?
337
00:20:31,385 --> 00:20:33,233
Do we have footage inside
the station?
338
00:20:33,235 --> 00:20:35,473
Hasn't come through yet. Not sure
what we'd get on
339
00:20:35,475 --> 00:20:36,833
that other guy, though.
340
00:20:36,835 --> 00:20:38,485
Can't make out much with the cap.
341
00:20:41,756 --> 00:20:43,563
So, we know her phone is missing.
342
00:20:43,565 --> 00:20:47,273
Maybe someone took it. What else
have we got?
343
00:20:47,275 --> 00:20:51,283
We've pulled the local shops,
the car park, street cameras...
344
00:20:51,285 --> 00:20:52,315
Try the car park.
345
00:21:08,247 --> 00:21:09,677
There! That's him there.
346
00:21:11,617 --> 00:21:13,247
Let's get an address for that car.
347
00:21:15,995 --> 00:21:18,233
Car's registered to a Peter
Ingles, 44.
348
00:21:18,235 --> 00:21:20,045
Not much on him. No arrests.
349
00:21:31,325 --> 00:21:32,445
He's home.
350
00:21:40,915 --> 00:21:42,856
INTERCOM BUZZER
351
00:21:54,075 --> 00:21:56,233
He's on the move!
There's got to be another way out.
352
00:21:56,235 --> 00:21:58,085
Bring the cars round the other side!
353
00:22:00,485 --> 00:22:03,575
SIRENS
354
00:22:30,495 --> 00:22:32,604
THEY GRUNT
355
00:22:32,606 --> 00:22:34,565
HE GRUNTS
356
00:22:43,955 --> 00:22:46,543
Peter Ingles, you are under arrest
on suspicion
357
00:22:46,545 --> 00:22:48,105
of the murder of Jade Antoniak.
358
00:22:53,075 --> 00:22:54,555
Do you recognise this woman?
359
00:22:58,085 --> 00:22:59,594
No.
360
00:22:59,596 --> 00:23:02,265
Are you sure? Look again.
361
00:23:04,685 --> 00:23:06,245
Her name's Jade Antoniak.
362
00:23:07,565 --> 00:23:09,165
She would have recognised you.
363
00:23:10,255 --> 00:23:11,275
What do you mean?
364
00:23:15,005 --> 00:23:18,683
If she recognises me, why don't you
bring her in here?
365
00:23:18,685 --> 00:23:21,413
Maybe she can tell me
what this is all about.
366
00:23:21,415 --> 00:23:23,453
What happened to your shoulder?
367
00:23:23,455 --> 00:23:26,333
It started bleeding when I tackled
you to the ground.
368
00:23:26,335 --> 00:23:29,078
Custody sergeant said you refused
medical attention.
369
00:23:29,080 --> 00:23:30,120
I'm fine.
370
00:23:31,780 --> 00:23:33,701
No. I don't know about that.
371
00:23:35,350 --> 00:23:39,550
See, I think if we had that examined,
we would find a wound there.
372
00:23:40,610 --> 00:23:43,751
Made by a pair of scissors
about three days ago.
373
00:23:45,890 --> 00:23:48,778
This is all clearly
a misunderstanding.
374
00:23:48,780 --> 00:23:51,420
You left blood all over my carpet,
Mr Ingles.
375
00:23:53,550 --> 00:23:55,320
You're not getting out of this one.
376
00:23:58,610 --> 00:24:00,330
I'd like to contact my lawyer now.
377
00:24:10,840 --> 00:24:13,194
They're only antihistamines.
378
00:24:13,196 --> 00:24:16,224
I can't force you to take them,
but I hope you will.
379
00:24:16,226 --> 00:24:18,234
Coming off antidepressants can be
really nasty,
380
00:24:18,236 --> 00:24:19,587
so these will help.
381
00:24:23,526 --> 00:24:25,914
Look. I know you want to protect
him, but...
382
00:24:25,916 --> 00:24:28,366
Covering up for him, that's not
going to help you.
383
00:24:29,806 --> 00:24:31,486
I'm not. He's a liar.
384
00:24:33,156 --> 00:24:35,676
He's certainly lied to his wife,
but you knew that.
385
00:24:37,566 --> 00:24:40,006
Doesn't it matter to you that you
can't trust him?
386
00:24:44,076 --> 00:24:45,206
Get some sleep, OK?
387
00:25:03,166 --> 00:25:05,116
How is she? Not good.
388
00:25:06,436 --> 00:25:08,956
You could've told me you were going
to the Captain.
389
00:25:11,676 --> 00:25:14,756
I was just trying to protect you.
Oh, were you?
390
00:25:16,326 --> 00:25:18,086
Yeah, of course. I need to go.
391
00:25:34,707 --> 00:25:38,514
If you didn't know Jade Antoniak,
how do you explain us
392
00:25:38,516 --> 00:25:41,116
finding this outside your flat?
393
00:25:44,146 --> 00:25:46,335
A digital forensics examination
has managed to
394
00:25:46,337 --> 00:25:50,335
recover 17 of the 20 integrated
circuit card numbers.
395
00:25:50,337 --> 00:25:51,807
They're a match with her SIM.
396
00:25:54,157 --> 00:25:57,575
Was it you she was meeting the night
she died?
397
00:25:57,577 --> 00:26:00,357
Or did you go after her because you
realised that she was onto you?
398
00:26:02,648 --> 00:26:05,697
Did you know that she'd taken photos
of you and your colleague?
399
00:26:07,567 --> 00:26:09,435
Why were you targeting her?
400
00:26:09,437 --> 00:26:11,205
You should co-operate.
401
00:26:11,207 --> 00:26:13,685
This, the bloodstains.
402
00:26:13,687 --> 00:26:15,077
See the big picture here.
403
00:26:16,768 --> 00:26:19,720
Mr Ingles, are you an MI5
intelligence officer?
404
00:26:19,722 --> 00:26:21,201
KNOCKING
405
00:26:29,681 --> 00:26:30,722
Well...
406
00:26:32,281 --> 00:26:33,571
This has been fun.
407
00:26:39,161 --> 00:26:41,219
What the hell's going on?
408
00:26:41,221 --> 00:26:44,100
The man you interviewed
isn't Peter Ingles.
409
00:26:44,102 --> 00:26:46,020
It's Piter Vasiliev.
410
00:26:46,022 --> 00:26:50,890
He works for the Russian embassy
and he has full diplomatic immunity.
411
00:26:50,892 --> 00:26:53,262
He's a GRU intelligence officer.
412
00:26:55,613 --> 00:26:57,680
Are you saying he's a Russian spy?
413
00:26:57,682 --> 00:27:01,130
Yes. And I'm afraid we have to
let him go.
414
00:27:01,132 --> 00:27:04,380
He murdered Jade.
You don't know that.
415
00:27:04,382 --> 00:27:06,900
And he's the man who attacked me.
Him and another. Kirsten,
416
00:27:06,902 --> 00:27:09,160
there's nothing we can do.
We can't let him go!
417
00:27:09,162 --> 00:27:11,200
The only thing we could do is
talk to the Russian embassy
418
00:27:11,202 --> 00:27:13,240
and ask them to waive his immunity.
419
00:27:13,242 --> 00:27:15,440
And we've done that and it's a no.
420
00:27:15,442 --> 00:27:17,540
He'll leave the country today.
421
00:27:17,542 --> 00:27:20,660
And after that the Foreign Office
will take it up as an issue.
422
00:27:20,662 --> 00:27:22,182
It's not an issue!
423
00:27:23,302 --> 00:27:25,631
He killed a girl who was barely in
her twenties!
424
00:27:25,633 --> 00:27:27,753
I'm afraid we have no choice in
the matter.
425
00:27:58,322 --> 00:28:00,980
If you'd kept us updated on your
investigation, like we asked,
426
00:28:00,982 --> 00:28:02,950
we wouldn't even be in this
situation. No.
427
00:28:02,952 --> 00:28:04,930
I don't accept that.
We could have watched him.
428
00:28:04,932 --> 00:28:07,260
And maybe even figured out who
he works with by now.
429
00:28:07,262 --> 00:28:09,631
Isn't it your job to know
that in the first place?
430
00:28:09,633 --> 00:28:11,980
Do you have any idea how many
Russian intelligence officers
431
00:28:11,982 --> 00:28:14,470
there are currently operating in
the UK?
432
00:28:14,472 --> 00:28:18,100
Our sources gave no indication
of him being active in that way.
433
00:28:18,102 --> 00:28:20,560
Intelligence officers with
diplomatic cover usually just
434
00:28:20,562 --> 00:28:22,880
run agents. They keep their
hands clean.
435
00:28:22,882 --> 00:28:26,020
So, this level of interference is
practically unheard of.
436
00:28:26,022 --> 00:28:30,130
Jade Antoniak managed to figure out
that something was going on.
437
00:28:30,132 --> 00:28:32,300
I think I have something.
438
00:28:32,302 --> 00:28:33,392
Thank Christ!
439
00:28:35,392 --> 00:28:36,850
I found this.
440
00:28:36,852 --> 00:28:38,860
It's an online thread
about fishing
441
00:28:38,862 --> 00:28:41,820
that Peter Ingles has been posting
on from this laptop.
442
00:28:41,822 --> 00:28:43,142
Someone's responded with more.
443
00:28:44,753 --> 00:28:46,830
But these aren't Ingles'
personal images.
444
00:28:46,832 --> 00:28:48,491
They're from all over the world.
445
00:28:48,493 --> 00:28:50,780
I think it could be some
sort of code
446
00:28:50,782 --> 00:28:53,260
hidden in the pixels of the photos.
447
00:28:53,262 --> 00:28:55,190
It's possible...
448
00:28:55,192 --> 00:28:56,660
We can decode these
449
00:28:56,662 --> 00:28:59,020
and look for encryptions
in the pixels.
450
00:28:59,022 --> 00:29:02,050
Who were they being sent to?
We'll look at the responses
451
00:29:02,052 --> 00:29:05,280
but it's likely they were sent
on a public network.
452
00:29:05,282 --> 00:29:08,310
How often are the exchanges?
A few times a week.
453
00:29:08,312 --> 00:29:11,641
Mostly concentrated over
a fortnight, before they stop.
454
00:29:11,643 --> 00:29:16,402
When was the last one?
It says here, the 30th of August.
455
00:29:18,362 --> 00:29:21,032
That's the day before Vigil
went out on patrol.
456
00:29:30,917 --> 00:29:34,905
Navigation, alter course to the
south, head for the shipping lane.
457
00:29:34,907 --> 00:29:36,187
Aye, sir.
458
00:29:37,547 --> 00:29:41,215
We're changing course?
New orders.
459
00:29:41,217 --> 00:29:45,765
We need to take additional measures
to avoid detection.
460
00:29:45,767 --> 00:29:49,646
Keep the team alert, Cox'n.
No more close-quarters situations.
461
00:29:49,648 --> 00:29:51,715
Yes, sir.
462
00:29:51,717 --> 00:29:54,977
Maintain depth
between 50 and 60 metres. Yes, sir.
463
00:30:53,857 --> 00:30:57,995
Oh, God, I don't...
I really don't do this.
464
00:30:57,997 --> 00:31:01,015
Oh! Not on a school night.
Well, I mean, that's good to know.
465
00:31:01,017 --> 00:31:04,506
Cos nobody should be drinking
this much whisky. No. Mm-mm.
466
00:31:04,508 --> 00:31:08,215
But it's a special occasion, so...
Mm-hm. Very true.
467
00:31:08,217 --> 00:31:11,697
Actually, on that,
here's to fucking up my interview.
468
00:31:13,628 --> 00:31:17,297
Again. Again. Oh, God, again.
469
00:31:19,297 --> 00:31:21,585
You look different
when you're having a good time.
470
00:31:21,587 --> 00:31:24,475
What? What do you mean?
I dunno, it's like your whole face,
471
00:31:24,477 --> 00:31:27,265
like it opens up. My what?
472
00:31:27,267 --> 00:31:30,297
It does. It's lovely. It's love...
473
00:31:33,777 --> 00:31:36,777
Oh. Um... I'm sorry.
474
00:31:39,638 --> 00:31:42,057
I'm sorry,
I shouldn't have done that.
475
00:31:44,557 --> 00:31:46,715
I'm not.
476
00:31:46,717 --> 00:31:51,297
I did know that.
Erm...I did know that.
477
00:31:53,227 --> 00:31:56,628
Oh, God, I'm going to go.
Just cos we've got an early start.
478
00:32:16,667 --> 00:32:19,555
Based on the evidence
that we found at Ingles' flat,
479
00:32:19,557 --> 00:32:23,265
we're convinced that he was
responsible for Jade's death.
480
00:32:23,267 --> 00:32:27,295
And given the pattern
of messages that he sent,
481
00:32:27,297 --> 00:32:33,305
we think it's possible that he was
in contact with someone on the boat.
482
00:32:33,307 --> 00:32:37,277
So, you're saying there could be
a Russian asset on board Vigil?
483
00:32:40,388 --> 00:32:42,015
No, this is...
484
00:32:42,017 --> 00:32:45,506
I-I don't believe that that's...
485
00:32:45,508 --> 00:32:50,075
They're all vetted. Yes,
but you have hundreds of sailors.
486
00:32:50,077 --> 00:32:53,506
People can slip through. We don't
have solid evidence of it yet.
487
00:32:53,508 --> 00:32:57,376
We're just trying to establish
any possible connection to Burke.
488
00:32:57,378 --> 00:33:01,265
As in...Burke was a Russian asset
489
00:33:01,267 --> 00:33:04,626
or...Burke was killed
by a Russian asset?
490
00:33:04,628 --> 00:33:06,935
These are the questions.
491
00:33:06,937 --> 00:33:08,855
We think Burke was a whistle-blower.
492
00:33:08,857 --> 00:33:11,735
I can't see the Russians
targeting him over that.
493
00:33:11,737 --> 00:33:14,815
If anything, they would
encourage a whistle-blower.
494
00:33:14,817 --> 00:33:17,185
Embarrassing us is a win for them.
495
00:33:17,187 --> 00:33:20,945
Unless he was going to be talking
about Russian spies in the Navy.
496
00:33:20,947 --> 00:33:23,555
Oh, come on.
497
00:33:23,557 --> 00:33:25,987
This is...fanciful stuff.
498
00:33:27,307 --> 00:33:31,225
We have presented an area
of concern. What about you?
499
00:33:31,227 --> 00:33:34,295
Is there anything we should know?
500
00:33:34,297 --> 00:33:38,015
Look, none of us are used to
opening our books to each other
501
00:33:38,017 --> 00:33:42,067
but we cannot afford to hold back.
Not now.
502
00:33:45,067 --> 00:33:48,077
Right. Nothing about Russians.
However...
503
00:33:50,827 --> 00:33:55,386
...there are concerns about the
trawler that went down off Barra Head.
504
00:33:55,388 --> 00:33:58,636
At the peace camp they're saying
it was dragged down by a submarine.
505
00:33:58,638 --> 00:34:02,355
It was. An American submarine.
506
00:34:02,357 --> 00:34:04,665
We identified it
from the tiles that came off
507
00:34:04,667 --> 00:34:07,785
when it hit the trawler net.
508
00:34:07,787 --> 00:34:12,667
We have confronted the Americans
and they have admitted it.
509
00:34:14,307 --> 00:34:17,185
They'd been shadowing Vigil
since she left port.
510
00:34:17,187 --> 00:34:19,225
Why would they do that?
511
00:34:19,227 --> 00:34:21,235
They won't disclose that.
512
00:34:21,237 --> 00:34:23,275
And why wouldn't they tell you more?
513
00:34:23,277 --> 00:34:26,175
Well, I think in the light
of Mr Peter Ingles,
514
00:34:26,177 --> 00:34:28,667
they're going to have to
give us something.
515
00:34:32,227 --> 00:34:33,997
I'll have the conversation.
516
00:34:43,867 --> 00:34:47,435
FAINTLY: ..it wasn't until after
that I realised what happened
517
00:34:47,437 --> 00:34:51,155
in the first place and then...
Sir? Come and have a look at this.
518
00:34:51,157 --> 00:34:52,638
Two seconds, Jack.
519
00:34:54,357 --> 00:34:57,275
Walsh, what are you doing here?
You're supposed to be stood down.
520
00:34:57,277 --> 00:35:00,305
Yeah, I know, sir. I've been coming
down to check these padlocks...
521
00:35:00,307 --> 00:35:03,875
You see, it looks fine.
Then you turn it over.
522
00:35:03,877 --> 00:35:07,675
We used to jimmy locks all the time
when I was a kid. That's been tampered wae.
523
00:35:07,677 --> 00:35:09,585
The RCMS panel is in here.
524
00:35:09,587 --> 00:35:12,347
You could use that
to force a reactor shutdown.
525
00:35:14,987 --> 00:35:19,077
Keep this to yourself until
I've spoken to the Captain. OK? Sir.
526
00:35:30,677 --> 00:35:32,945
SHE GASPS
Oh, God.
527
00:35:32,947 --> 00:35:36,595
Oh, I didn't mean to wake you.
I just brought you some scran.
528
00:35:36,597 --> 00:35:38,258
That's OK.
529
00:35:40,467 --> 00:35:44,825
Thanks, Jackie. That's good news
earlier. About your son.
530
00:35:44,827 --> 00:35:47,587
Must be a relief. Yeah, it is.
531
00:35:49,187 --> 00:35:52,705
What happened to him?
He just...
532
00:35:52,707 --> 00:35:55,266
He made some bad choices.
Teenage stuff.
533
00:35:55,268 --> 00:35:57,245
Got in some bother.
534
00:35:57,247 --> 00:35:59,945
He was in prison?
535
00:35:59,947 --> 00:36:03,075
I'm not judging, I... I see kids
all the time make mistakes.
536
00:36:03,077 --> 00:36:05,266
Sorry, love, I shouldnae be
talking to you.
537
00:36:05,268 --> 00:36:07,667
I've left some extra pudding
to cheer you up.
538
00:36:44,268 --> 00:36:46,955
Your report said you followed
Vigil for "operational reasons".
539
00:36:46,957 --> 00:36:51,745
Were you concerned that Russia might
be planning something with Vigil?
540
00:36:51,747 --> 00:36:54,237
I have told you what I can.
541
00:36:56,757 --> 00:37:00,867
Well, with respect, you'll have to
do better than that.
542
00:37:02,807 --> 00:37:04,875
The Americans
were concerned about the patrol
543
00:37:04,877 --> 00:37:08,345
but rather than share their concerns
with us, they chose to shadow Vigil.
544
00:37:08,347 --> 00:37:10,625
They didn't want to risk
their source.
545
00:37:10,627 --> 00:37:13,825
Do they have any idea
what the Russians are planning?
546
00:37:13,827 --> 00:37:15,157
No.
547
00:37:17,268 --> 00:37:20,276
We'll need to brief Downing Street.
548
00:37:20,278 --> 00:37:23,165
Right, Branning,
would you set that up, please?
549
00:37:23,167 --> 00:37:25,085
Yes, sir. Thank you.
550
00:37:25,087 --> 00:37:27,875
Can you call Vigil back
without a replacement ready?
551
00:37:27,877 --> 00:37:31,675
They won't want to do that.
They need proof of an active threat.
552
00:37:31,677 --> 00:37:34,955
Will you at least inform the
Captain? Yes. But the question is,
553
00:37:34,957 --> 00:37:37,396
what can Newsome do about it?
554
00:37:37,398 --> 00:37:41,506
If he puts guards on key systems,
they'll realise something's up.
555
00:37:41,508 --> 00:37:44,875
That in itself
could provoke an action.
556
00:37:44,877 --> 00:37:49,155
If there's a traitor on board,
we need a name.
557
00:37:49,157 --> 00:37:51,398
That's how we protect Vigil.
558
00:37:59,677 --> 00:38:02,235
Are you absolutely sure?
559
00:38:02,237 --> 00:38:03,627
Yes, sir.
560
00:38:05,278 --> 00:38:07,516
Walsh found that there was clear
signs of tampering.
561
00:38:07,518 --> 00:38:10,047
It's the only explanation
for the reactor scramming like that.
562
00:38:11,837 --> 00:38:13,157
Sabotage?
563
00:38:15,627 --> 00:38:18,235
I've spoken to everyone
who was on watch during the scram.
564
00:38:18,237 --> 00:38:20,516
None of the back'afties saw any...
Say no more for now.
565
00:38:20,518 --> 00:38:24,657
We'll have to investigate
without drawing attention. Yes, sir.
566
00:38:37,757 --> 00:38:41,235
What are you doing here? I was going
to ask you the same question.
567
00:38:41,237 --> 00:38:44,325
I came to see the Captain, instead I
find a rating outside, guarding the door.
568
00:38:44,327 --> 00:38:46,965
I've been confined to quarters.
569
00:38:46,967 --> 00:38:48,057
Again.
570
00:38:49,837 --> 00:38:52,528
Unlike you. Right.
571
00:38:53,797 --> 00:38:54,827
Hm.
572
00:38:56,247 --> 00:38:59,835
Look...the Captain
definitely has his faults,
573
00:38:59,837 --> 00:39:02,465
but he also has to make
some very difficult choices
574
00:39:02,467 --> 00:39:06,985
and this is a...demanding job.
575
00:39:06,987 --> 00:39:09,817
I'm not sure I trust him.
Oh, I think you can.
576
00:39:10,947 --> 00:39:14,165
I appreciate that's a little bit
rich coming from me but... No.
577
00:39:14,167 --> 00:39:17,197
Cos I know which lies you told
and why you told them, so...
578
00:39:19,357 --> 00:39:22,797
As it stands, you're the only person
on this boat that I do trust.
579
00:39:24,268 --> 00:39:25,347
Hm.
580
00:39:30,037 --> 00:39:31,197
Right.
581
00:39:36,067 --> 00:39:39,065
Do you know anything about
what happened to Jackie's son?
582
00:39:39,067 --> 00:39:43,965
Oh. Yeah,
that's a horrific situation. Um...
583
00:39:43,967 --> 00:39:46,965
He's in Indonesia,
he's locked up on drugs charges.
584
00:39:46,967 --> 00:39:50,235
Indonesia?
Yeah, and they're very strict.
585
00:39:50,237 --> 00:39:53,266
Long prison sentences,
not a lot anyone can do about it.
586
00:39:53,268 --> 00:39:56,035
They execute drug smugglers.
587
00:39:56,037 --> 00:39:58,557
I think he's got
a ten-year sentence.
588
00:39:59,787 --> 00:40:04,035
He's getting out.
She found out this morning.
589
00:40:04,037 --> 00:40:07,396
I just...
I thought she seemed a bit odd.
590
00:40:07,398 --> 00:40:10,785
Well, I'm sure it's not something
she's massively proud of. Mm.
591
00:40:10,787 --> 00:40:15,605
How long's he been in?
Not sure. Maybe a year?
592
00:40:15,607 --> 00:40:18,915
So he was in the process
of an appeal?
593
00:40:18,917 --> 00:40:21,345
Yeah. Yeah, I believe so.
I think he appealed last year
594
00:40:21,347 --> 00:40:23,035
and he got turned down.
595
00:40:23,037 --> 00:40:25,245
So he's one year
into a ten-year sentence
596
00:40:25,247 --> 00:40:27,955
and he's just getting out,
just like that?
597
00:40:27,957 --> 00:40:30,317
That doesn't make sense.
598
00:40:34,637 --> 00:40:36,237
DOOR OPENS
599
00:40:37,607 --> 00:40:39,425
Secretary of State for Defence,
600
00:40:39,427 --> 00:40:41,555
Detective Chief Superintendent
Robertson,
601
00:40:41,557 --> 00:40:43,515
Detective Sergeant Longacre,
602
00:40:43,517 --> 00:40:46,345
who are going to update you
on their investigation.
603
00:40:46,347 --> 00:40:48,156
Good afternoon.
604
00:40:48,158 --> 00:40:53,205
We've been uncovering a series
of coded messages sent between
605
00:40:53,207 --> 00:40:57,995
Piter Vasiliev, also known as Peter
Ingles, and an unknown associate,
606
00:40:57,997 --> 00:41:03,645
whom we have reason to believe
might be a crewman on board Vigil.
607
00:41:03,647 --> 00:41:07,715
All right.
What evidence do you have?
608
00:41:07,717 --> 00:41:11,765
Their communications stopped the day
before Vigil went out on patrol.
609
00:41:11,767 --> 00:41:14,865
And we've deciphered some encrypted
data that Ingles had hidden
610
00:41:14,867 --> 00:41:16,757
in a series of images.
611
00:41:18,867 --> 00:41:21,406
This is from ERV Services,
612
00:41:21,408 --> 00:41:24,485
the company you use to supply
the ventilation systems
613
00:41:24,487 --> 00:41:28,255
on Trident submarines.
Now, according to them,
614
00:41:28,257 --> 00:41:32,156
a code that we found in one of the
messages refers to the operation
615
00:41:32,158 --> 00:41:34,475
of this bit of kit,
616
00:41:34,477 --> 00:41:36,555
the atmosphere management plant.
617
00:41:36,557 --> 00:41:40,795
I should point out that if anyone
were able to tamper with this,
618
00:41:40,797 --> 00:41:44,847
it would be extremely dangerous
for anyone on board.
619
00:41:46,647 --> 00:41:48,675
So you believe this crewman
620
00:41:48,677 --> 00:41:52,646
is actively engaged
in sabotaging Vigil?
621
00:41:54,156 --> 00:41:58,884
Do the messages give any clue
as to his or her identity?
622
00:41:58,886 --> 00:42:02,604
We're still trying to decode them.
But it could take weeks.
623
00:42:02,606 --> 00:42:05,964
Well, we clearly don't have
that long.
624
00:42:05,966 --> 00:42:08,284
How can we be certain
this is their plan?
625
00:42:08,286 --> 00:42:13,034
There are also two murder victims
who we know are connected.
626
00:42:13,036 --> 00:42:16,105
We don't have the full picture,
but you can see the implication.
627
00:42:16,107 --> 00:42:20,314
They were killed because they
uncovered what the Russians were planning.
628
00:42:20,316 --> 00:42:22,117
Will you call Vigil back?
629
00:42:24,367 --> 00:42:29,834
I should say that that is not
our official recommendation yet.
630
00:42:29,836 --> 00:42:32,554
The Rear Admiral tells me
we don't have a boat ready
631
00:42:32,556 --> 00:42:36,164
to replace Vigil for another week.
632
00:42:36,166 --> 00:42:40,544
You are asking me to break
the continuous at-sea deterrent.
633
00:42:40,546 --> 00:42:43,554
But given everything
that we've discovered,
634
00:42:43,556 --> 00:42:46,004
it is something
to be considered, no?
635
00:42:46,006 --> 00:42:49,286
This might be exactly
what they want us to do.
636
00:42:50,966 --> 00:42:53,034
Parliament is taking a vote
next week
637
00:42:53,036 --> 00:42:57,004
on whether or not to replace
Britain's nuclear warheads.
638
00:42:57,006 --> 00:43:00,294
What message would it send out if
we were to be without the deterrent
639
00:43:00,296 --> 00:43:02,764
while that vote is happening?
640
00:43:02,766 --> 00:43:06,184
Minister, if something were to
happen to the crew of Vigil,
641
00:43:06,186 --> 00:43:10,326
could you live with knowing that you knew there
was a problem, and you didn't bring them home?
642
00:43:12,736 --> 00:43:14,554
Well...
643
00:43:14,556 --> 00:43:16,036
...there's a lot to consider.
644
00:43:17,726 --> 00:43:21,286
Thank you. I'll talk to the PM.
645
00:43:29,247 --> 00:43:33,296
First thing? Aye, first thing.
OK, first thing tomorrow.
646
00:43:47,196 --> 00:43:50,004
Shouldn't you be calling it a day?
647
00:43:50,006 --> 00:43:52,274
Three new cases this week.
648
00:43:52,276 --> 00:43:56,046
When was the last time you were home
by nine? There's a lot to do so...
649
00:43:58,396 --> 00:43:59,556
OK.
650
00:44:01,536 --> 00:44:04,404
And I don't like going home.
651
00:44:04,406 --> 00:44:06,696
So at least I feel useful here.
652
00:44:08,896 --> 00:44:10,714
But, look, I could, um...
653
00:44:10,716 --> 00:44:14,606
I could finish up if you wanted
to go for a drink or something.
654
00:44:34,096 --> 00:44:35,646
Come on, then.
655
00:45:00,176 --> 00:45:03,227
INDISTINCT CHATTER
656
00:45:27,227 --> 00:45:30,304
ALARM BEEPS
657
00:45:30,306 --> 00:45:34,056
Watch, stand to, close quarters.
Watch, stand to, close quarters.
658
00:45:40,116 --> 00:45:42,296
Something must have snagged
the wire.
659
00:45:43,986 --> 00:45:47,656
All communications are down, we need
you on one-deck now. Yes, sir.
660
00:45:52,636 --> 00:45:56,756
Loss of all broadcast.
Loss of all broadcast.
661
00:46:43,075 --> 00:46:47,147
You see the discolouration?
Burke ingested some kind of toxin.
662
00:46:57,126 --> 00:46:59,366
Thank you, Minister, I will.
663
00:48:02,005 --> 00:48:03,284
Sir?
664
00:48:07,414 --> 00:48:11,052
Urgent message for Vigil.
She's to return to port immediately.
665
00:48:11,054 --> 00:48:14,434
Get a response on receipt
of this order. Yes, sir.
666
00:48:26,255 --> 00:48:29,253
The comms wire is going to take
two to three hours to repair.
667
00:48:29,255 --> 00:48:32,362
Till then we won't receive
any messages. Just get it fixed.
668
00:48:32,364 --> 00:48:34,534
Until then, we're on our own.
Aye, sir.
669
00:48:37,934 --> 00:48:40,262
Carry on.
Why are you out of the cabin?
670
00:48:40,264 --> 00:48:42,072
I think I know who poisoned
Craig Burke.
671
00:48:42,074 --> 00:48:44,332
I just found this
in Jackie Hamilton's bunk.
672
00:48:44,334 --> 00:48:45,962
I think it's connected to her son.
673
00:48:45,964 --> 00:48:49,113
He's just been released from drugs
charges in Indonesia. Believe me,
674
00:48:49,115 --> 00:48:51,782
they don't go away overnight.
I need to get this backed up.
675
00:48:51,784 --> 00:48:54,262
We need to speak to her
straight away.
676
00:48:54,264 --> 00:48:56,865
You're just going to have to
trust me on this.
677
00:49:00,235 --> 00:49:02,312
Ship control, full main broadcast.
678
00:49:02,314 --> 00:49:06,344
Petty Officer Jackie Hamilton
to the control room. Immediately.
679
00:49:13,144 --> 00:49:15,863
PA: Petty Officer Hamilton,
please report to the control room.
680
00:49:15,865 --> 00:49:20,344
Repeat. Petty Officer Hamilton,
please report to the control room.
681
00:49:43,394 --> 00:49:44,504
Hello.
682
00:49:49,245 --> 00:49:51,264
CAT PURRS
683
00:50:13,554 --> 00:50:17,922
# Took the breath from my open mouth
684
00:50:17,924 --> 00:50:21,192
# Never known how it broke me down
685
00:50:21,194 --> 00:50:24,902
# I went in circles somewhere... #
686
00:50:24,904 --> 00:50:28,792
Don't let anybody tell you that
you don't know how to throw a party.
687
00:50:28,794 --> 00:50:30,672
This is all your fault.
688
00:50:30,674 --> 00:50:32,504
Mine?! No.
689
00:50:34,224 --> 00:50:37,792
# Storing up on your summer glow
690
00:50:37,794 --> 00:50:42,474
# You went in search of someone else
691
00:50:45,764 --> 00:50:50,504
# And I hear your ship is comin' in
692
00:50:53,674 --> 00:50:58,584
# Your tears a sea for me to swim
693
00:51:02,125 --> 00:51:07,115
# And I hear a storm is comin" in
694
00:51:10,234 --> 00:51:16,502
# My dear, is it all
we've ever been? #
695
00:51:16,504 --> 00:51:18,074
What are you doing?
696
00:51:20,764 --> 00:51:22,924
You said you weren't into women.
697
00:51:25,944 --> 00:51:27,284
I like you.
698
00:51:28,674 --> 00:51:30,354
Oh, you like me?
699
00:51:34,754 --> 00:51:38,274
Tell me that when you're sober.
OK.
700
00:51:40,794 --> 00:51:42,042
I will.
701
00:51:42,044 --> 00:51:46,044
I mean, I'll have a headache
but I'll...still feel the same.
702
00:51:51,985 --> 00:51:56,202
# They taught the hand
that taut the bride
703
00:51:56,204 --> 00:51:59,873
# Both our eyes locked to the tide
704
00:51:59,875 --> 00:52:04,274
# We went in circles somewhere else
705
00:52:08,084 --> 00:52:12,344
# And I hear your ship
is comin' in... #
706
00:52:15,364 --> 00:52:18,394
PHONE RINGS
707
00:52:20,474 --> 00:52:21,792
Boss.
708
00:52:21,794 --> 00:52:24,662
They've sent a message
to Vigil to come back.
709
00:52:24,664 --> 00:52:26,115
That's great.
710
00:52:27,444 --> 00:52:29,354
That was an hour ago.
711
00:52:32,135 --> 00:52:35,454
Boss?
They haven't had a response.
712
00:52:37,654 --> 00:52:39,294
They should've by now.
713
00:52:40,664 --> 00:52:42,294
What does that mean?
714
00:52:44,584 --> 00:52:46,404
Boss? What does that mean?
715
00:52:48,504 --> 00:52:51,712
We are in the shipping lanes.
We keep a wide berth of anything
716
00:52:51,714 --> 00:52:54,232
that might snag the comms wire,
you know that. Yes, sir.
717
00:52:54,234 --> 00:52:56,362
Sir, it was their bearing
and the sea surface.
718
00:52:56,364 --> 00:52:59,222
We didn't hear... You sharpen up.
I'm sorry, sir.
719
00:52:59,224 --> 00:53:01,672
Look, it's been five minutes,
I should go and look for her.
720
00:53:01,674 --> 00:53:04,712
Bring her to the wardroom when you
find her. For the last time...
721
00:53:04,714 --> 00:53:06,074
..focus.
722
00:53:12,154 --> 00:53:15,844
Have you seen Jackie? Eh, no, but
I think the Cox'n went to look for her.
723
00:54:03,924 --> 00:54:05,234
Oh, God.
58309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.