Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,022 --> 00:02:07,516
Faizi's story had started
even before he was born.
2
00:02:56,009 --> 00:02:56,532
Is it?
3
00:02:58,945 --> 00:02:59,969
Praise to God!
4
00:03:03,616 --> 00:03:05,413
At last I have got a son.
5
00:03:06,753 --> 00:03:08,118
He will be a handsome guy.
6
00:03:10,456 --> 00:03:12,048
I will christen him as Faizal.
7
00:03:12,425 --> 00:03:13,756
I will call him Faizi.
8
00:03:17,030 --> 00:03:20,466
He will inherit all the wealth I make.
9
00:03:23,303 --> 00:03:28,138
That's why I said Faizi's story had
started long before he was born.
10
00:03:42,989 --> 00:03:47,756
In those 9 months Abdul Razak
bought everything for Fareeda.
11
00:03:48,328 --> 00:03:51,456
She had been so dear to him those days.
12
00:03:56,369 --> 00:04:00,271
At last that long awaited day came.
13
00:04:12,352 --> 00:04:13,011
Girl child!
14
00:04:21,294 --> 00:04:24,058
She was named Fathima.
15
00:04:26,199 --> 00:04:28,667
They started preparing
for the next baby so that...
16
00:04:28,768 --> 00:04:31,168
...Abdul Razak wanted
Faizi at the earliest.
17
00:04:33,039 --> 00:04:35,667
Thus Fareeda gave birth to another baby.
18
00:04:40,546 --> 00:04:41,205
Don't cry.
19
00:04:48,655 --> 00:04:50,020
Boy or girl?
- Girl!
20
00:04:55,561 --> 00:04:58,530
She was named Fousia.
21
00:05:00,166 --> 00:05:03,135
Fareeda reached the
labor room next year also.
22
00:05:06,272 --> 00:05:07,000
Girl child!
23
00:05:07,473 --> 00:05:08,132
God!
24
00:05:13,079 --> 00:05:16,071
Her name was Firoza.
25
00:05:20,353 --> 00:05:22,821
The following year same place, same time.
26
00:05:23,156 --> 00:05:26,523
God! Give me a son this time.
27
00:05:38,771 --> 00:05:39,601
Girl!
28
00:05:45,912 --> 00:05:48,107
Her name was Fazeeha.
29
00:05:53,019 --> 00:05:57,080
With the expansion of family, Abdul
Razak's business also expanded.
30
00:05:59,559 --> 00:06:02,687
Fareeda became pregnant
again after two years.
31
00:06:04,364 --> 00:06:06,662
But this time, Abdul Razak
set off to Dubai...
32
00:06:06,766 --> 00:06:08,825
...by the time, Fareeda was to deliver.
33
00:06:13,840 --> 00:06:15,273
Is here any relative of Fareeda?
34
00:06:17,443 --> 00:06:19,043
They are asking for Fareeda's relatives.
35
00:06:19,044 --> 00:06:20,675
Boy or girl?
- Boy.
36
00:06:20,813 --> 00:06:22,872
Praise to God! Boy child!
37
00:06:24,217 --> 00:06:26,515
God answered the call.
38
00:06:49,575 --> 00:06:51,042
Aren't you Abdu?
39
00:06:51,811 --> 00:06:52,937
Praise to God!
40
00:06:54,013 --> 00:06:57,346
When I was thinking that all are
part of a dream, my Faizi came.
41
00:06:58,785 --> 00:07:00,047
Praise to God!
42
00:07:00,653 --> 00:07:04,851
Fareeda's health failed
because of continues deliveries.
43
00:07:14,934 --> 00:07:16,458
She passed away.
44
00:07:20,206 --> 00:07:23,369
Faizi's mother left him with a father...
45
00:07:23,476 --> 00:07:28,573
...who has never seen
him, and 4 young sisters.
46
00:07:38,224 --> 00:07:39,782
Don't cry.
47
00:08:39,652 --> 00:08:40,311
Have it.
48
00:08:41,254 --> 00:08:41,811
Have it.
49
00:08:47,627 --> 00:08:48,389
Like that.
50
00:08:49,929 --> 00:08:54,195
That day Faizi tasted
sweet for the first time.
51
00:09:05,678 --> 00:09:07,678
"USTHAD HOTEL"
52
00:09:21,193 --> 00:09:26,460
Abdul Razak took his children
to Dubai after Fareeda's death.
53
00:09:32,071 --> 00:09:32,696
Come.
54
00:09:34,574 --> 00:09:35,666
Like that...
55
00:09:39,712 --> 00:09:44,411
His sisters brought him
up where there is no mother.
56
00:09:50,122 --> 00:09:54,024
He grew up in their world,
dreams and in that kitchen.
57
00:10:00,099 --> 00:10:03,626
They tried their level best to
compensate for his mother's affection.
58
00:10:06,238 --> 00:10:10,641
They cooked for him the same
dishes that their mother used to prepare.
59
00:10:12,612 --> 00:10:15,945
But he soon took over the kitchen.
60
00:10:17,083 --> 00:10:21,543
He made the kitchen
chores an entertaining affair.
61
00:10:22,121 --> 00:10:25,284
But his father didn't like that.
62
00:10:25,825 --> 00:10:29,852
What have you to do in
the kitchen? Come here.
63
00:10:33,899 --> 00:10:34,866
Go to study.
64
00:10:43,876 --> 00:10:46,276
Thus Faizi became a young man.
65
00:11:34,493 --> 00:11:37,428
By the time his daughters
reached marriageable age...
66
00:11:37,596 --> 00:11:40,429
...Abdul Razak found out
grooms forthem in Dubai itself.
67
00:12:05,091 --> 00:12:08,925
At last, Faizi became
lonely in that big house.
68
00:12:27,580 --> 00:12:31,812
This is your new mother.
69
00:13:22,201 --> 00:13:23,041
Take a look at these.
70
00:13:23,269 --> 00:13:25,237
Read them carefully.
71
00:13:25,371 --> 00:13:28,238
Then, you can decide
where to join for MBA.
72
00:13:29,475 --> 00:13:33,002
I have plans to enter some
new business fields along with you.
73
00:13:34,380 --> 00:13:35,176
Read.
74
00:14:07,479 --> 00:14:10,141
Have you taken a decision? UK or US?
75
00:14:10,282 --> 00:14:11,681
I went through all those.
76
00:14:12,518 --> 00:14:15,282
What's the point in going to UK
or US forjust another ordinary MBA.
77
00:14:15,754 --> 00:14:20,714
Only if I do something different,
it will be useful for your business.
78
00:14:21,060 --> 00:14:21,549
- Yes.
79
00:14:21,727 --> 00:14:23,456
There is a good course in Switzerland.
80
00:14:23,963 --> 00:14:25,692
In a hotel management institute.
81
00:14:26,332 --> 00:14:27,924
I would like to join there.
82
00:14:28,734 --> 00:14:30,734
Now a days tourism is
a highly sought after area.
83
00:14:30,735 --> 00:14:33,837
Tourism..hotel management... not bad.
84
00:14:34,173 --> 00:14:37,301
Can we start a five star
hotel if you do such courses?
85
00:14:37,476 --> 00:14:38,238
Of course.
86
00:14:38,251 --> 00:14:40,691
We have to move along with
the changing times, right? - Yes.
87
00:14:40,692 --> 00:14:41,532
Else what is the use?
88
00:14:41,814 --> 00:14:43,494
We have to think a little bit differently.
89
00:14:43,495 --> 00:14:44,816
What you said is right.
90
00:14:45,050 --> 00:14:49,384
Moreover, others should follow
Abdul Razak and not vice versa.
91
00:14:50,122 --> 00:14:51,350
I agree.
92
00:14:51,724 --> 00:14:55,717
When you return, we can
start a five star hotel of our own.
93
00:14:56,428 --> 00:15:00,262
People once called me the son of
a cook. Now my son should make...
94
00:15:00,399 --> 00:15:04,199
...the same people address me
as the owner of a five star hotel.
95
00:15:04,370 --> 00:15:04,927
Ok?
96
00:17:42,528 --> 00:17:44,689
Things are going to be worse.
97
00:17:45,397 --> 00:17:49,993
After finishing his course in Switzerland
Faizi has found a job in London.
98
00:17:50,135 --> 00:17:53,764
He and his girlfriend plan
to buy a house in London.
99
00:17:53,906 --> 00:17:55,464
What's wrong with him?
100
00:17:55,808 --> 00:17:58,777
Didn't he get a fairer girl?
101
00:17:58,911 --> 00:17:59,570
Listen.
102
00:18:00,245 --> 00:18:02,008
Do you know his present demand?
103
00:18:02,214 --> 00:18:06,082
We should tell fatherthat
he won't be returning home.
104
00:18:06,251 --> 00:18:08,811
My God once father comes to
know this, he will be finished.
105
00:18:09,421 --> 00:18:12,185
If we go to tell this, we will be finished.
106
00:18:12,357 --> 00:18:13,824
Don't frighten us.
107
00:18:14,026 --> 00:18:16,392
Try to find a plan to
overcome the situation.
108
00:18:30,576 --> 00:18:35,275
We should bring him back
without letting father know anything.
109
00:18:52,331 --> 00:18:56,631
Will there is any problem for him to
come to our home directly from airport?
110
00:18:56,735 --> 00:18:59,863
No way. My son won't disobey me.
111
00:19:00,472 --> 00:19:01,530
Not only that.
112
00:19:01,773 --> 00:19:06,403
Before others in my own family come
up with a proposal, we have to fix this.
113
00:19:06,545 --> 00:19:09,139
Any family will wish to
have Faizal as their groom.
114
00:19:09,281 --> 00:19:11,977
From a wealthy family,
education from abroad...
115
00:19:12,117 --> 00:19:14,915
and as handsome as Mammootty.
116
00:19:28,100 --> 00:19:28,930
Faizi...
117
00:19:38,010 --> 00:19:38,533
Son...
118
00:19:39,111 --> 00:19:41,204
Father, greetings. - Greetings.
119
00:19:41,547 --> 00:19:43,208
What an appearance is this!
120
00:19:43,949 --> 00:19:45,974
This is Kallummathodiyil Hajiyar.
121
00:19:46,151 --> 00:19:48,984
He will be an important person
for you in the future. - Greetings.
122
00:19:56,161 --> 00:19:56,718
Hi...
123
00:19:59,231 --> 00:19:59,993
Sorry.
124
00:20:01,133 --> 00:20:01,758
Come.
125
00:20:02,334 --> 00:20:04,374
You come with Abdullah by that car.
- Okay father.
126
00:20:08,507 --> 00:20:09,599
Abdhullahkka... - Yes?
127
00:20:09,775 --> 00:20:12,642
Who are these people? - They've
come with a marriage proposal for you
128
00:20:13,078 --> 00:20:13,476
What?
129
00:20:13,612 --> 00:20:15,170
Yes. Get in.
130
00:20:24,256 --> 00:20:26,884
Some are waiting to talk to you.
131
00:20:32,397 --> 00:20:33,830
Ethathas(sisters) and company!
132
00:20:34,333 --> 00:20:37,666
Groom! Are you going to see
the bride without informing us?
133
00:20:38,270 --> 00:20:40,795
So, you are behind this, right?
134
00:20:41,406 --> 00:20:44,864
Haven't I told you about Christina?
Then, why should you unnecessarily...
135
00:20:45,877 --> 00:20:49,438
We know all such things.
But there is no harm in just meeting her.
136
00:20:49,581 --> 00:20:50,377
Give me that.
137
00:20:50,649 --> 00:20:53,889
Don't agree to the relationship all of a
sudden... it's not good for our status.
138
00:20:53,952 --> 00:20:55,385
That won't happen.
139
00:20:55,854 --> 00:20:58,414
Is it for this that you all wanted
me to come home immediately?
140
00:20:58,857 --> 00:21:01,057
If I knew it before, I would
have brought her with me.
141
00:21:02,027 --> 00:21:03,927
Don't make trouble.
142
00:21:04,196 --> 00:21:07,359
We were relieved only when Abdullah
uncle told us there is no one with you.
143
00:21:07,532 --> 00:21:09,056
She will be coming in the next flight.
144
00:21:12,971 --> 00:21:13,630
Hello...
145
00:21:14,072 --> 00:21:14,766
Hello...
146
00:21:15,407 --> 00:21:16,169
Hello...
147
00:21:16,508 --> 00:21:17,202
Hello...
148
00:21:17,376 --> 00:21:18,638
I was just kidding.
149
00:21:19,511 --> 00:21:21,376
She has gone to Spain
to spend her holidays.
150
00:21:21,747 --> 00:21:24,307
Ourflat in London will
be ready within 10 days.
151
00:21:24,850 --> 00:21:26,650
By that time, both of
us should reach there.
152
00:21:26,651 --> 00:21:30,012
Faizi... Why didn't you find
a better looking woman?
153
00:21:30,222 --> 00:21:32,690
This is like a trans-gender..
154
00:21:49,107 --> 00:21:50,870
Greetings... - Greetings...
155
00:21:51,009 --> 00:21:51,839
Come in son.
156
00:21:52,878 --> 00:21:56,905
Greetings... - Greetings...
- How was thejourney. - It was good.
157
00:22:07,392 --> 00:22:08,256
Shahana...
158
00:22:18,136 --> 00:22:19,125
Come Razak.
159
00:22:21,273 --> 00:22:22,399
You sit there.
160
00:22:22,841 --> 00:22:23,739
Go son.
161
00:22:24,076 --> 00:22:25,236
Come and sit son.
162
00:22:25,410 --> 00:22:26,240
You sit there.
163
00:22:27,112 --> 00:22:27,908
You sit.
164
00:22:28,413 --> 00:22:29,277
You sit.
165
00:22:37,723 --> 00:22:42,160
Is the life abroad as comfortable
as our life in our home land, Faisal?
166
00:22:42,327 --> 00:22:43,487
It's comfortable.
167
00:22:44,229 --> 00:22:46,026
But we won't get these snacks there.
168
00:22:49,067 --> 00:22:50,534
The times have changed.
169
00:22:50,635 --> 00:22:53,934
If they want, Faizal and
Shahana can talk to each other.
170
00:22:58,710 --> 00:22:59,404
Go.
171
00:23:18,530 --> 00:23:19,224
Hai...
172
00:23:20,065 --> 00:23:21,157
I am Faizal.
173
00:23:22,100 --> 00:23:22,964
Shahana.
174
00:23:28,306 --> 00:23:30,035
I don't know what they have told you.
175
00:23:31,376 --> 00:23:33,139
Actually I'm not prepared for this.
176
00:23:33,278 --> 00:23:34,245
How sweet?
177
00:23:34,413 --> 00:23:36,540
Yes, it is cute romantic but...
178
00:23:36,982 --> 00:23:39,314
I asked about the
amount of sugar in yourtea?
179
00:23:43,288 --> 00:23:44,380
Two please.
180
00:23:50,128 --> 00:23:53,393
My family is highly orthodox.
181
00:23:53,865 --> 00:23:54,991
But I am not.
182
00:23:55,834 --> 00:23:59,167
When we were allowed to
talk, I thought the opposite.
183
00:23:59,404 --> 00:24:02,498
Do you know why we were
asked to sit here and talk?
184
00:24:04,075 --> 00:24:05,542
Not to disturb us.
185
00:24:05,811 --> 00:24:09,713
This is one spot in this house where one
can be seen from all the four directions.
186
00:24:11,049 --> 00:24:14,712
If you look up there will be my
grandpa, grandma and uncle.
187
00:24:15,053 --> 00:24:20,685
In the left my elder sister, her
husband, their children, all will be there.
188
00:24:30,469 --> 00:24:32,130
My God... Go fast.
189
00:24:37,042 --> 00:24:38,762
All are waiting for a chance to put a trap.
190
00:24:40,245 --> 00:24:42,577
But they can't hear us.
191
00:24:45,417 --> 00:24:46,111
Thanks.
192
00:24:47,452 --> 00:24:50,114
What made you opt for
an arranged marriage?
193
00:24:51,423 --> 00:24:52,651
A handsome man like you...
194
00:24:53,124 --> 00:24:54,022
Good looking...
195
00:24:54,459 --> 00:24:55,483
Educated abroad...
196
00:24:56,194 --> 00:24:58,958
You must be having a European girl friend.
197
00:25:03,168 --> 00:25:05,368
Why have you decided in
favor of an arranged marriage?
198
00:25:05,369 --> 00:25:08,070
If I had the freedom to choose,
I would not marry anyone.
199
00:25:09,174 --> 00:25:10,072
But, I told you.
200
00:25:10,475 --> 00:25:12,841
My family is orthodox.
- Okay!
201
00:25:13,345 --> 00:25:16,371
If I ever get married,
I need an equal partner.
202
00:25:17,516 --> 00:25:21,111
A person who can
accommodate my views also.
203
00:25:22,420 --> 00:25:25,446
Your elder sisters told me that
you would be one like that.
204
00:25:25,957 --> 00:25:27,049
How do they know?
205
00:25:28,493 --> 00:25:29,960
First one sister came.
206
00:25:30,061 --> 00:25:30,755
To see me.
207
00:25:31,663 --> 00:25:33,631
Then she came with others.
208
00:25:34,533 --> 00:25:36,865
This is the third round of bride seeing.
209
00:25:36,968 --> 00:25:38,299
Oh! Great!
210
00:25:38,570 --> 00:25:39,434
I should of guess!
211
00:25:40,171 --> 00:25:42,765
But none of these told me about you.
212
00:25:43,074 --> 00:25:44,974
Oh! No problem. I will tell.
213
00:25:45,176 --> 00:25:46,905
I am 21 years old.
214
00:25:47,012 --> 00:25:48,377
My education was in Bangalore.
215
00:25:48,780 --> 00:25:50,372
Specialized in interior designing.
216
00:25:51,149 --> 00:25:53,982
After marriage also, I want
to continue with my work.
217
00:25:54,619 --> 00:25:57,679
I can't remain at home
looking after the children.
218
00:25:57,923 --> 00:25:58,582
Of course.
219
00:25:59,224 --> 00:26:03,718
I would like to do the interior
work of yourfive star hotel.
220
00:26:05,664 --> 00:26:07,427
I don't think that it will ever happen.
221
00:26:07,899 --> 00:26:11,062
Do you have any problem
in me doing that work? - No.
222
00:26:11,670 --> 00:26:13,137
I'm not going to run that hotel.
223
00:26:14,339 --> 00:26:16,136
Is it not your project?
224
00:26:16,441 --> 00:26:19,035
It is not my project, but my father's.
225
00:26:20,745 --> 00:26:22,665
There is one thing that
my father doesn't know.
226
00:26:24,149 --> 00:26:27,414
I was trained as a chef in Switzerland.
227
00:26:29,421 --> 00:26:30,217
Chef?
228
00:26:30,555 --> 00:26:31,214
- Yes.
229
00:26:32,557 --> 00:26:36,049
Chef means... one who cooks food...
230
00:26:37,395 --> 00:26:38,384
White cap...
231
00:26:39,230 --> 00:26:39,855
You are right.
232
00:26:41,933 --> 00:26:43,525
There is a five starjoint in London.
233
00:26:43,868 --> 00:26:45,062
The IV restaurant.
234
00:26:46,237 --> 00:26:48,171
I have got the position of a sous chef.
235
00:26:48,740 --> 00:26:49,900
I will be join in a week.
236
00:26:50,041 --> 00:26:50,803
Excuse-me.
237
00:27:04,789 --> 00:27:08,384
We were looking for a groom
for her and not a cook, right?
238
00:27:09,494 --> 00:27:10,893
Didn't I tell you?
239
00:27:10,996 --> 00:27:12,486
They became rich very recently.
240
00:27:12,764 --> 00:27:14,095
They are not a good match for us.
241
00:27:14,232 --> 00:27:15,927
Ours is a different pedigree.
242
00:27:16,101 --> 00:27:17,898
Theirfamily members are mainly cooks.
243
00:27:19,237 --> 00:27:19,931
Start the car.
244
00:27:30,649 --> 00:27:32,480
What happened?
- Let's go fast.
245
00:27:32,550 --> 00:27:34,017
Your father is really angry.
246
00:27:44,162 --> 00:27:49,099
You have been squandering my money
in Switzerland all these 3 years, right?
247
00:27:49,834 --> 00:27:50,926
How dare you do that?
248
00:27:51,202 --> 00:27:51,759
Father...
249
00:27:52,470 --> 00:27:55,928
Didn't I tell you that I wanted
to do a different MBA?
250
00:27:56,007 --> 00:27:57,998
Different? What different?
251
00:27:59,244 --> 00:28:02,077
From childhood I have been
ridiculed as cook Koya's son Abdu.
252
00:28:02,347 --> 00:28:05,180
I have worked hard to erase that tag.
253
00:28:05,750 --> 00:28:07,775
Now I have a status.
254
00:28:07,852 --> 00:28:10,612
That time here comes one with a
different style of cooking business.
255
00:28:10,613 --> 00:28:12,053
Didn't you find anything else to do?
256
00:28:12,957 --> 00:28:15,425
How did you dare lie to me?
257
00:28:15,794 --> 00:28:16,419
Idiot!
258
00:28:17,028 --> 00:28:18,154
You come to the point.
259
00:28:18,263 --> 00:28:21,096
Are you angry because I lied to you
or because I'm working as a chef?
260
00:28:21,366 --> 00:28:22,526
Job of chef?
261
00:28:22,834 --> 00:28:24,233
I won't allow you to do that.
262
00:28:24,703 --> 00:28:26,830
I won't let you go into troubles.
263
00:28:27,338 --> 00:28:30,535
I will build a five star hotel
in the property of Hajjyar.
264
00:28:30,675 --> 00:28:31,767
You will run it.
265
00:28:31,876 --> 00:28:33,400
And you will marry Hajiyar's daughter.
266
00:28:34,746 --> 00:28:36,746
Please excuse me from
your business calculations.
267
00:28:36,781 --> 00:28:37,975
To excuse?
268
00:28:38,316 --> 00:28:41,877
Then why did I send you abroad and
spent a lot of Euro to educate you.
269
00:28:42,353 --> 00:28:44,981
Without making the most of
that, I won't let you go anywhere.
270
00:28:45,256 --> 00:28:46,484
I will return your money.
271
00:28:47,192 --> 00:28:48,181
Return?
272
00:28:48,827 --> 00:28:50,920
Idiot! Give it back.
273
00:28:51,296 --> 00:28:52,422
Give back my money.
274
00:28:53,264 --> 00:28:55,232
Give my money now itself.
275
00:28:56,234 --> 00:28:57,326
Stop it dramatic father.
276
00:28:59,604 --> 00:29:01,094
I have got a good job in London.
277
00:29:01,673 --> 00:29:03,473
I will send your money
once I get my salary.
278
00:29:03,742 --> 00:29:06,643
You can't give me back a single penny.
279
00:29:06,878 --> 00:29:10,507
Your education and style
are because of my money.
280
00:29:11,149 --> 00:29:13,777
Your luxurious life with my credit card!
281
00:29:17,122 --> 00:29:18,714
I will stop that today.
282
00:29:22,160 --> 00:29:25,357
Let's see what you have
without these things.
283
00:29:26,765 --> 00:29:29,461
If I had my mother, you would
not have talked to me like this.
284
00:29:29,768 --> 00:29:32,293
Your mother had always
been a stumbling block for me.
285
00:29:32,871 --> 00:29:34,168
I was happy when she gave you.
286
00:29:34,606 --> 00:29:36,233
But now only I realized the fact.
287
00:29:47,552 --> 00:29:48,211
Faizi...
288
00:29:49,554 --> 00:29:50,179
Faizi...
289
00:29:51,823 --> 00:29:53,848
I will give you time till tomorrow morning.
290
00:29:54,659 --> 00:29:57,127
If you want to become a
cook like your grandfather...
291
00:29:57,328 --> 00:29:59,592
...then you won't have
space for you in this house.
292
00:30:00,431 --> 00:30:01,921
I'm very serious.
293
00:30:02,967 --> 00:30:04,594
You can take your own decision.
294
00:30:05,603 --> 00:30:06,331
Faizi...
295
00:32:06,357 --> 00:32:08,277
Did you think well before
taking this decision?
296
00:32:08,860 --> 00:32:09,827
- Yes.
297
00:32:10,962 --> 00:32:14,523
There is a life I wished.
I can't give that up.
298
00:32:30,181 --> 00:32:38,181
If there is ever a heaven on earth,
it is here... it is here... it is here...
299
00:32:44,562 --> 00:32:49,295
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
300
00:32:50,768 --> 00:32:55,671
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
301
00:33:21,933 --> 00:33:26,734
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
302
00:33:28,172 --> 00:33:31,039
"Glorious is God... Glorious is God..."
303
00:33:31,175 --> 00:33:33,006
Kareem ikka...
"Glorious is God"
304
00:33:34,445 --> 00:33:39,178
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
305
00:33:40,852 --> 00:33:43,753
"Glorious is God... Glorious is God..."
306
00:33:43,855 --> 00:33:46,653
"Glorious is God"
Have you come to live with me?
307
00:33:47,158 --> 00:33:47,783
- No.
308
00:33:50,695 --> 00:33:52,993
Only till my sisters manage
to get back my passport...
309
00:33:53,097 --> 00:33:54,962
...and other documents from my father.
310
00:33:55,366 --> 00:33:56,333
Only for a few days.
311
00:33:57,335 --> 00:33:59,235
Will your sisters do it for you?
312
00:33:59,837 --> 00:34:02,670
I have only them to speak for me.
313
00:34:02,940 --> 00:34:03,770
That's right.
314
00:34:04,609 --> 00:34:09,308
They must tell it to make
their only brother spineless.
315
00:34:11,816 --> 00:34:13,875
He has learned how to cook from books.
316
00:34:15,253 --> 00:34:17,187
Let him experience some taste, right?
317
00:34:23,461 --> 00:34:24,052
Son...
318
00:34:24,495 --> 00:34:25,120
Keep this.
319
00:34:26,564 --> 00:34:28,259
You have to be cautious.
320
00:34:28,766 --> 00:34:30,563
Your grandfather is
a very peculiar person.
321
00:34:30,668 --> 00:34:31,930
He is not like your father.
322
00:34:32,136 --> 00:34:33,763
Not like my father!
Thank God!
323
00:34:33,971 --> 00:34:38,169
Even your father has
not understood Karim ikka.
324
00:34:38,876 --> 00:34:39,865
Keep that in mind.
325
00:34:42,213 --> 00:34:43,202
Thanks Adullah uncle.
326
00:35:01,732 --> 00:35:06,499
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
327
00:35:07,972 --> 00:35:12,705
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
328
00:35:14,178 --> 00:35:18,842
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
329
00:35:20,451 --> 00:35:25,115
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
330
00:35:26,757 --> 00:35:31,421
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
331
00:35:32,997 --> 00:35:37,491
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
332
00:35:39,303 --> 00:35:44,002
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
333
00:35:58,222 --> 00:36:02,522
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
334
00:36:04,162 --> 00:36:08,929
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
335
00:36:10,434 --> 00:36:15,064
"Glorious is God...
Glorious is God... Glorious is God"
336
00:36:50,308 --> 00:36:51,536
Ummar...
- Yes.
337
00:36:54,378 --> 00:36:56,505
Introduce him to all here.
- Okay.
338
00:36:57,415 --> 00:36:58,973
Greetings.
- Greetings.
339
00:36:59,083 --> 00:36:59,640
Come
340
00:37:00,318 --> 00:37:02,809
This is Faizal.
341
00:37:03,054 --> 00:37:04,180
Grand child of ustad
342
00:37:04,555 --> 00:37:06,785
He has just come from America.
343
00:37:06,991 --> 00:37:09,118
Give him a cup of hot tea.
- I will give right now.
344
00:37:09,327 --> 00:37:11,352
Actually not America, but Europe.
345
00:37:11,562 --> 00:37:12,688
Both are same.
346
00:37:12,797 --> 00:37:15,717
Be it America or Europe, for us those
are on the other side of this sea.
347
00:37:15,718 --> 00:37:16,918
Get me one more cup of coffee.
348
00:37:17,335 --> 00:37:19,735
Don't spoil that wall.
349
00:37:20,471 --> 00:37:22,111
He thinks that he is another M F Hussain.
350
00:37:26,043 --> 00:37:28,204
Did you understand who this is?
- No.
351
00:37:28,312 --> 00:37:29,301
Grand child of ustad.
352
00:37:29,413 --> 00:37:30,710
Does Ustad have children?
353
00:37:30,848 --> 00:37:32,008
I hear it for the first time.
354
00:37:32,149 --> 00:37:34,789
You idiot..there are so many things
in this world unknown to you.
355
00:37:35,653 --> 00:37:38,588
Ustad is a little reserved,
especially in family matters.
356
00:37:39,056 --> 00:37:39,988
I'm quite the opposite.
357
00:37:40,524 --> 00:37:42,458
I have two wives and nine children.
358
00:37:42,760 --> 00:37:45,058
4 in the first and 5 in the second.
359
00:37:45,196 --> 00:37:46,788
And one is one the way.
360
00:37:47,698 --> 00:37:48,756
Ummer ikka... Take this.
361
00:37:49,400 --> 00:37:50,389
Don't go away.
362
00:37:50,668 --> 00:37:52,101
We have four waiters.
363
00:37:52,303 --> 00:37:53,327
This is Johnny
364
00:37:53,571 --> 00:37:54,435
Hi!
- Greetings.
365
00:37:54,705 --> 00:37:56,502
Those are Babu and Sabu
366
00:37:56,874 --> 00:37:57,841
They are twins
367
00:37:58,209 --> 00:37:59,506
One more is here-Ismail
368
00:37:59,561 --> 00:38:00,601
He must be somewhere here.
369
00:38:00,745 --> 00:38:01,905
There ..
370
00:38:03,447 --> 00:38:05,415
Ummer ikka... Have you
introduced yourself?
371
00:38:05,650 --> 00:38:06,878
No. You introduce me.
372
00:38:06,951 --> 00:38:07,781
This is Ummar ikka.
373
00:38:07,852 --> 00:38:09,892
He thinks that he is the
right hand of Karim ikka.
374
00:38:09,893 --> 00:38:12,013
But even Karim ikka hasn't
understood his role here.
375
00:38:13,057 --> 00:38:17,494
Karim ikka has understood who
are eating from here for free.
376
00:38:17,795 --> 00:38:19,155
Don't make me reveal more secrets.
377
00:38:19,530 --> 00:38:23,057
These four guys are neither
customers nor furniture here.
378
00:38:23,334 --> 00:38:26,167
Sitting here continuously they
got themselves fixed here.
379
00:38:26,337 --> 00:38:27,702
Like some fungi.
380
00:38:27,805 --> 00:38:30,035
Not like any fungi, but like oysters.
381
00:38:30,374 --> 00:38:31,363
Hi!
- Hi!
382
00:38:31,609 --> 00:38:32,541
We are 'Kallumekkayas'.
383
00:38:32,643 --> 00:38:35,243
That is the name of our band.
- Oh! You guys are part of a band!
384
00:38:35,244 --> 00:38:36,364
- Yep
- What kind of music?
385
00:38:36,380 --> 00:38:40,214
Local folk, Arabic, Alternative Rock..
That sort of thing you know.
386
00:38:40,451 --> 00:38:44,182
Nice! - What they said is right, but the
truth is no one has heard them singing.
387
00:38:44,388 --> 00:38:45,412
Keep mum.
388
00:38:45,556 --> 00:38:47,996
Don't you know that we have got
a show in the RGC next week?
389
00:38:48,059 --> 00:38:49,026
Come to watch that.
390
00:38:49,427 --> 00:38:51,554
You will see our real face there.
391
00:38:51,662 --> 00:38:54,062
Leave me alone..I'm fed up
with what I have seen so far.
392
00:38:54,865 --> 00:38:55,797
Dude, I like your hair.
393
00:38:56,534 --> 00:38:57,262
Thanks.
394
00:39:13,017 --> 00:39:13,574
What's up?
395
00:39:15,853 --> 00:39:17,115
What do you think?
396
00:39:19,323 --> 00:39:22,781
Thatjeans clad kitten might run away.
397
00:39:23,627 --> 00:39:26,994
But if it stays, he will rock.
398
00:39:37,074 --> 00:39:40,407
Christina..some crazy things
have happened here in India.
399
00:39:41,946 --> 00:39:43,106
Need to talk to you soon.
400
00:39:45,349 --> 00:39:50,286
You call me on +919847345676.
401
00:39:52,323 --> 00:39:53,415
I miss you like crazy.
402
00:39:54,392 --> 00:39:55,188
Love you lots.
403
00:39:56,093 --> 00:39:57,492
Kisses..Faizi.
404
00:39:58,696 --> 00:40:01,995
Faizi ikka... Karim ikka is calling you.
405
00:40:02,266 --> 00:40:03,130
Okay.
406
00:40:04,001 --> 00:40:05,229
Bye baby.
407
00:40:10,274 --> 00:40:10,831
Take this.
408
00:40:12,143 --> 00:40:12,871
Start the vehicle.
409
00:40:29,226 --> 00:40:31,592
I don't have license to drive here.
410
00:40:31,762 --> 00:40:32,962
You need not worry about that.
411
00:40:33,071 --> 00:40:34,911
Our vehicle doesn't
have registration either.
412
00:40:34,965 --> 00:40:35,590
Yes.
413
00:40:43,174 --> 00:40:43,894
What's the matter?
414
00:40:44,375 --> 00:40:46,138
I was reciting some holy scriptures.
415
00:40:46,310 --> 00:40:47,038
Go... go.
416
00:41:16,574 --> 00:41:17,836
Grand father knows Hindi also!
417
00:41:21,745 --> 00:41:23,906
Hindi, tamil, Kannada, Punjabi...
418
00:41:24,014 --> 00:41:26,134
Karim brother knows almost
all the Indian languages.
419
00:41:26,450 --> 00:41:27,290
Does he know English?
420
00:41:27,291 --> 00:41:28,513
Is English an Indian language?
421
00:41:32,771 --> 00:41:34,891
If your grandpa contests
in an election from here...
422
00:41:34,958 --> 00:41:36,958
These auto drivers alone
can vote him to victory.
423
00:41:36,959 --> 00:41:37,719
That is our market.
424
00:41:37,995 --> 00:41:38,654
How?
425
00:41:39,430 --> 00:41:41,864
If a new person comes to Kozhicode...
426
00:41:41,966 --> 00:41:44,833
...he will want to eat a
biriyani before returning.
427
00:41:44,870 --> 00:41:47,550
Once getting into an auto from
the bus stand or railway station...
428
00:41:47,551 --> 00:41:50,871
They will inquire these drivers about the
joint where they will get good biriyani.
429
00:41:50,872 --> 00:41:53,192
These drivers will take them
directly to our ustad hotel.
430
00:41:53,193 --> 00:41:55,033
They will tell their
friends and relatives...
431
00:41:55,034 --> 00:41:58,006
...back home about
the taste of our biriyani.
432
00:41:58,482 --> 00:42:00,602
They are free to take them
to any hotel here, right?
433
00:42:00,634 --> 00:42:01,154
Yes they can.
434
00:42:01,155 --> 00:42:05,820
But only ustad hotel offers a biriyani free
for those who bring a new customer.
435
00:42:06,423 --> 00:42:07,014
Not bad.
436
00:42:07,458 --> 00:42:09,258
He has the same business
sense of my father.
437
00:42:09,627 --> 00:42:13,563
Karim ikka is much bigger than
your father in every field of activity.
438
00:42:13,864 --> 00:42:16,264
He has traveled extensively
and has done all sorts of jobs.
439
00:42:16,534 --> 00:42:18,900
But, he forgot to make
money when interest for...
440
00:42:19,003 --> 00:42:20,766
...social service went into this head.
441
00:42:20,871 --> 00:42:21,895
Yes. Come, come.
442
00:42:26,610 --> 00:42:27,634
This is my grandchild.
443
00:42:27,745 --> 00:42:28,336
Hello.
444
00:42:29,313 --> 00:42:31,110
Take these two bags to the van.
445
00:42:33,250 --> 00:42:33,807
Lift it.
446
00:42:34,418 --> 00:42:35,885
Me?
- Yes.
447
00:42:36,820 --> 00:42:37,540
What's the matter?
448
00:42:38,422 --> 00:42:39,320
These two bags.
449
00:42:43,060 --> 00:42:43,617
Lift it.
450
00:42:43,794 --> 00:42:44,453
Take.
451
00:42:52,136 --> 00:42:53,535
Be careful. Slowly.
452
00:42:58,375 --> 00:42:58,932
Here.
453
00:42:59,877 --> 00:43:00,637
What's inside this?
454
00:43:01,111 --> 00:43:03,409
Biriyani rice.
455
00:43:03,714 --> 00:43:06,615
Light, tender rice with a special aroma.
456
00:43:09,620 --> 00:43:11,087
Light, tender rice!
457
00:43:24,902 --> 00:43:27,029
Sister..where had you been till now?
458
00:43:27,972 --> 00:43:31,931
It has not been even
24 hours after we called you.
459
00:43:32,376 --> 00:43:34,496
Do you know what all happened
during these 24 hours?
460
00:43:34,778 --> 00:43:36,541
Yes. Abdullah uncle told us.
461
00:43:38,482 --> 00:43:39,779
How is grandpa?
462
00:43:40,150 --> 00:43:42,675
Did you call to inquire about him or me?
463
00:43:42,853 --> 00:43:45,253
Have we ever stood against your wish?
464
00:43:46,156 --> 00:43:47,953
The way you selected is the right path.
465
00:43:48,158 --> 00:43:49,998
So, you don't want me
to return to my father?
466
00:43:50,794 --> 00:43:53,592
You should somehow get my documents back.
467
00:43:53,964 --> 00:43:55,454
I have to go back to London.
468
00:43:56,567 --> 00:43:59,297
Hello... Hello... Hello...
469
00:43:59,403 --> 00:44:00,495
We can hear.
470
00:44:00,738 --> 00:44:02,818
When are you going to
talk this matter with father?
471
00:44:02,906 --> 00:44:05,238
How will we discuss this matter with him?
472
00:44:05,476 --> 00:44:06,636
Then, how will I go back?
473
00:44:08,178 --> 00:44:09,543
This is my first day here.
474
00:44:09,880 --> 00:44:11,973
He made me carry a rice
bag weighing 50 kg.
475
00:44:12,716 --> 00:44:16,083
Is it not the same thing you do
in a gym after paying money?
476
00:44:16,220 --> 00:44:17,460
Yourjokes are out of place now.
477
00:44:17,461 --> 00:44:18,285
Say seriously.
478
00:44:19,156 --> 00:44:20,953
Hello... Hello...
479
00:44:22,793 --> 00:44:24,522
Can't believe these stupid phone.
480
00:44:39,243 --> 00:44:40,073
Christina!
481
00:44:40,844 --> 00:44:41,469
Hello.
482
00:44:41,545 --> 00:44:43,410
Christina... Christina...
483
00:45:00,898 --> 00:45:02,388
Good morning.
- Good morning.
484
00:45:30,427 --> 00:45:32,054
"You are a traveler"
485
00:45:32,629 --> 00:45:34,256
"I'm also a traveler.."
486
00:45:34,865 --> 00:45:37,129
"In this journey"
487
00:45:39,203 --> 00:45:40,932
"You are a traveler"
488
00:45:41,438 --> 00:45:43,235
"I'm also a traveler.."
489
00:45:50,614 --> 00:45:51,774
Is this ajoint family?
490
00:45:51,949 --> 00:45:53,382
No..all are mine only.
491
00:45:53,450 --> 00:45:54,212
Is it?
- Yes.
492
00:46:23,213 --> 00:46:24,908
"You are a traveler"
493
00:46:25,516 --> 00:46:27,006
"I'm also a traveler.."
494
00:46:27,751 --> 00:46:29,582
"In this journey"
495
00:46:32,089 --> 00:46:33,750
"In this journey"
496
00:46:34,224 --> 00:46:35,987
"I'm also a traveler.."
497
00:46:37,728 --> 00:46:39,923
Cut the money from my salary.
498
00:46:40,264 --> 00:46:40,992
Salary?
499
00:46:55,345 --> 00:46:57,404
He is not mature enough
to enterthe kitchen.
500
00:47:14,464 --> 00:47:15,192
Sorry.
501
00:47:19,536 --> 00:47:21,834
No no..I will cut it from his salary.
502
00:47:32,850 --> 00:47:36,980
It will be much easier if you
computerize these account matters.
503
00:47:38,255 --> 00:47:38,880
Ummer...
504
00:47:38,956 --> 00:47:39,980
Ummer ikka...
- Yes.
505
00:47:41,158 --> 00:47:42,518
Explain today's business accounts.
506
00:47:42,519 --> 00:47:45,319
'86 porotta', 14 fish curry,
13 chicken curry, 28 chicken biriyani...
507
00:47:45,362 --> 00:47:47,421
...3 mutton biriyani and 31 'sulaimani'.
508
00:47:56,173 --> 00:47:57,367
I'm ready to suffer anything.
509
00:47:57,474 --> 00:47:59,169
But grandpa doesn't allow me to cook.
510
00:48:01,445 --> 00:48:04,608
I'm a professionally qualified chef, right?
511
00:48:26,603 --> 00:48:28,161
"You are a traveler"
512
00:48:28,772 --> 00:48:30,330
"I'm also a traveler.."
513
00:48:31,041 --> 00:48:33,202
"In this journey"
514
00:48:35,345 --> 00:48:37,040
"You are a traveler"
515
00:48:37,614 --> 00:48:39,343
"I'm also a traveler.."
516
00:49:15,018 --> 00:49:16,610
"You are a traveler"
517
00:49:17,254 --> 00:49:18,687
"I'm also a traveler.."
518
00:49:19,523 --> 00:49:23,653
"In this journey"
519
00:49:23,860 --> 00:49:25,452
"You are a traveler"
520
00:49:25,996 --> 00:49:27,793
"I'm also a traveler.."
521
00:49:28,332 --> 00:49:32,530
"In this journey"
522
00:49:32,669 --> 00:49:34,261
"You are a traveler"
523
00:49:34,838 --> 00:49:36,362
"I'm also a traveler.."
524
00:49:37,207 --> 00:49:40,176
"In this journey"
525
00:49:51,989 --> 00:49:53,456
Not bad.
526
00:49:54,458 --> 00:49:55,220
Yes!
527
00:49:56,159 --> 00:49:59,595
Son... Anyone can fill anyone's stomach.
528
00:50:00,564 --> 00:50:03,124
But those who eat should
be satisfied mentally too.
529
00:50:03,867 --> 00:50:05,459
That ability makes a great cook.
530
00:50:12,876 --> 00:50:14,901
"Nothing strives"
531
00:50:17,714 --> 00:50:20,274
"To keep me up babe"
532
00:50:20,417 --> 00:50:21,406
"Night"
533
00:50:25,889 --> 00:50:28,289
"Trim away"
534
00:50:29,626 --> 00:50:33,289
"To make you want to stand by"
535
00:50:37,667 --> 00:50:41,296
"Clouds of sounds in the air..."
Very good!
536
00:50:51,615 --> 00:50:54,095
Is it for this that is sent you
to Switzerland for education?
537
00:50:59,122 --> 00:51:02,322
Have you understood what will happen
to you if you try to be like your grandpa?
538
00:51:03,894 --> 00:51:05,054
Write carefully!
539
00:51:05,595 --> 00:51:07,825
Is it not a business with
the turnover of millions?
540
00:51:07,964 --> 00:51:08,896
No need to incur loss.
541
00:51:10,200 --> 00:51:16,696
Abdu... Let him choose his own
way just like you chose yours.
542
00:51:17,007 --> 00:51:19,448
This is not a simple thing.
543
00:51:19,449 --> 00:51:22,169
But the matter of a five star hotel
in which billions are at stake.
544
00:51:22,596 --> 00:51:25,156
Why should you interfere in matters
which you are not aware of.
545
00:51:25,300 --> 00:51:27,100
You too need not
interfere in this business.
546
00:51:27,101 --> 00:51:27,341
You...
547
00:51:29,653 --> 00:51:30,653
Father...
548
00:51:32,456 --> 00:51:34,219
No one here is against my wishes.
549
00:51:34,357 --> 00:51:36,655
Is it your ambition to pick waste here?
550
00:51:37,027 --> 00:51:39,552
Will your ambitions tumble
down if you run a five star hotel?
551
00:51:39,996 --> 00:51:41,486
No one here forces me for anything.
552
00:51:42,666 --> 00:51:44,793
Isn't it training for me?
553
00:51:45,102 --> 00:51:46,069
Training!
554
00:51:46,503 --> 00:51:49,870
This shop is the most important
thing for your grandpa.
555
00:51:49,973 --> 00:51:51,838
Everything else is secondary for him.
556
00:51:51,908 --> 00:51:52,588
Do you know that?
557
00:51:52,776 --> 00:51:55,142
That I know better than
anyone else in this world.
558
00:51:55,879 --> 00:51:58,643
I can buy this whole shop
with a single cheque.
559
00:51:59,382 --> 00:52:00,474
But I won't do that.
560
00:52:01,051 --> 00:52:02,811
I feel suffocation the
moment I enter here.
561
00:52:03,253 --> 00:52:06,051
I feel the same in your home.
562
00:52:11,761 --> 00:52:13,786
Your grandpa must have
taught you so many things.
563
00:52:14,364 --> 00:52:15,724
But you should remember one thing.
564
00:52:16,199 --> 00:52:19,032
With philosophy alone, one can't
achieve anything in this world.
565
00:52:19,636 --> 00:52:21,501
That he has proved with his own life.
566
00:52:24,007 --> 00:52:25,838
You are wasting your life like that.
567
00:52:26,710 --> 00:52:31,204
If you feel like changing your
ways, then you can come to me.
568
00:53:01,144 --> 00:53:02,509
Why is my father like this?
569
00:53:02,846 --> 00:53:07,408
It is because his father
didn't nurture him well.
570
00:53:10,720 --> 00:53:14,850
When he was a child, I had been a nomad.
571
00:53:16,026 --> 00:53:17,994
Learned so many things
from different places.
572
00:53:19,029 --> 00:53:22,362
But I couldn't teach him those
things to him after my return.
573
00:53:23,466 --> 00:53:26,128
His had a kind of grudge towards
me right from his childhood.
574
00:53:27,170 --> 00:53:29,730
When he grew up that grudge
also developed with him.
575
00:53:30,574 --> 00:53:35,443
He hated me, this hotel and my principles.
576
00:53:37,581 --> 00:53:39,173
What I did to him is wrong.
577
00:53:40,750 --> 00:53:42,877
But I don't know how to correct it.
578
00:53:43,353 --> 00:53:44,911
My father won't let you do that.
579
00:53:46,122 --> 00:53:52,118
If you add potato to any ingredient in
any dish, it will retain it's unique taste.
580
00:53:52,662 --> 00:53:53,788
Your father is like that.
581
00:53:55,232 --> 00:53:58,326
Those who are with him
now don't really love him.
582
00:53:58,535 --> 00:54:00,332
They are after his money.
583
00:54:00,937 --> 00:54:02,632
So he speaks the same language.
584
00:54:05,308 --> 00:54:08,744
I can only pray for him.
585
00:54:09,980 --> 00:54:14,383
Along with that I beg
pardon to the Almighty.
586
00:54:22,058 --> 00:54:22,615
Shall we go?
587
00:54:43,346 --> 00:54:44,904
E-mail from my London boss.
588
00:54:46,049 --> 00:54:49,018
If I don'tjoin this week, he
will appoint someone else.
589
00:54:50,520 --> 00:54:52,249
Why do you want to go back dude?
590
00:54:52,856 --> 00:54:54,346
It's a much better scene here, right?
591
00:54:56,459 --> 00:54:57,619
Not my scene!
592
00:55:01,197 --> 00:55:03,529
You go and have food.
593
00:55:04,100 --> 00:55:05,400
I will sit here.
594
00:55:05,969 --> 00:55:08,130
Will you like a job in the Beach Bay?
595
00:55:08,772 --> 00:55:10,239
In that five star hotel?
596
00:55:11,041 --> 00:55:12,235
I have to go back grandpa.
597
00:55:13,009 --> 00:55:14,943
I am tensed whenever
I think about my passport.
598
00:55:15,812 --> 00:55:18,940
Abdulla uncle says that it will take two
months to get a duplicate passport.
599
00:55:19,082 --> 00:55:21,209
Don't you need a job till then?
600
00:55:22,319 --> 00:55:24,184
One thing that your father said is right.
601
00:55:25,221 --> 00:55:27,821
If you want to learn something
new, you have to get out of here.
602
00:55:28,658 --> 00:55:33,288
Go to Beach Bay, meet
Babu and give him this.
603
00:55:34,698 --> 00:55:36,563
This is not enough to apply for a job.
604
00:55:36,666 --> 00:55:38,466
There are some official
procedures for that.
605
00:55:38,467 --> 00:55:39,387
- You go and give that.
606
00:55:43,940 --> 00:55:44,964
How are you baby?
607
00:55:45,175 --> 00:55:46,295
What would you like to have?
608
00:55:46,296 --> 00:55:47,056
You are not crying?
609
00:55:47,210 --> 00:55:47,767
Ummer ikka...
610
00:55:50,347 --> 00:55:51,427
Could you read this for me?
611
00:55:53,249 --> 00:55:54,477
This is my grand child.
612
00:55:54,651 --> 00:55:56,812
Give him a job that
he likes - Kareem ikka.
613
00:55:57,153 --> 00:55:59,485
Wow! That's official.
- Try it.
614
00:55:59,622 --> 00:56:01,942
I don't think that this can't
be more official than this.
615
00:56:18,341 --> 00:56:19,433
Excuse-me..
- Yes.
616
00:56:20,043 --> 00:56:21,601
Can I meet Mr. Babu?
617
00:56:21,745 --> 00:56:24,509
Mr. Babu: the executive chef?
- Executive...!
618
00:56:24,748 --> 00:56:26,010
Yes. That's him.
619
00:56:26,149 --> 00:56:27,173
You have an appointment?
620
00:56:27,450 --> 00:56:29,816
I have a message from Kareem ikka.
621
00:56:30,120 --> 00:56:31,781
From Usthad hotel.
- Oh! Please come.
622
00:56:35,158 --> 00:56:35,988
Yes, young man!
623
00:56:37,761 --> 00:56:38,961
Kindly please to meet you sir!
624
00:56:39,062 --> 00:56:40,256
He said there is a message.
625
00:56:40,430 --> 00:56:40,987
Oh yes.
626
00:56:42,432 --> 00:56:42,989
Here it is.
627
00:56:47,203 --> 00:56:49,865
You are Karim ikka's
grandson, right? - Yes.
628
00:56:50,540 --> 00:56:51,632
Faizal Abdul Razaq.
629
00:56:55,311 --> 00:56:56,642
My CV and certificates.
630
00:56:58,782 --> 00:57:00,579
I am a graduate from lozan, Switzerland.
631
00:57:00,817 --> 00:57:01,374
Very good.
632
00:57:02,352 --> 00:57:03,717
You have got big qualifications.
633
00:57:04,120 --> 00:57:05,280
That also from Switzerland.
634
00:57:06,022 --> 00:57:06,716
Very good.
635
00:57:07,690 --> 00:57:10,318
I can't deny a request from Karim ikka.
636
00:57:10,527 --> 00:57:11,994
Anyway, you can join tomorrow.
637
00:57:12,695 --> 00:57:13,252
Yeah!
638
00:57:14,097 --> 00:57:14,688
Good luck.
639
00:57:15,865 --> 00:57:16,593
Thank you sir.
640
00:57:55,171 --> 00:57:57,036
My cycle?
641
00:57:57,340 --> 00:58:01,003
Wait till next month.
- Okay. I just reminded you.
642
00:58:04,047 --> 00:58:05,014
Aabida!
643
00:58:05,248 --> 00:58:08,115
The groom's party is coming
forfixing the wedding.
644
00:58:08,751 --> 00:58:09,991
Enough money for that is in it.
645
00:58:13,323 --> 00:58:15,814
Why the five star chefs
are linger around here?
646
00:58:15,959 --> 00:58:18,479
I'm learning your calculations
without computer or calculator.
647
00:58:19,229 --> 00:58:21,424
All okay, grandpa?
- It's okay.
648
00:58:21,831 --> 00:58:23,662
But I want to buy a cycle for Johnny.
649
00:58:24,167 --> 00:58:26,087
Nessu's child needs to
be admitted in a school.
650
00:58:26,088 --> 00:58:27,536
Don't they get fixed salaries?
651
00:58:28,004 --> 00:58:28,834
That's right.
652
00:58:29,305 --> 00:58:31,785
But more and more requirement
keeps on coming in life, right?
653
00:58:32,141 --> 00:58:33,699
They live with their families.
654
00:58:34,477 --> 00:58:36,445
This is yours.
655
00:58:37,680 --> 00:58:40,376
This is to send money orderto Madurai.
656
00:58:42,318 --> 00:58:44,286
This is to your grandpa's second wife.
657
00:58:44,521 --> 00:58:45,249
Ummer...!
658
00:58:45,555 --> 00:58:47,989
You send this every month.
659
00:58:48,157 --> 00:58:49,837
But won't reveal to whom it is being sent.
660
00:58:49,838 --> 00:58:51,726
So, there is something fishy in it, right?
661
00:58:59,102 --> 00:59:02,401
I derive more pleasure from making
someone eat rather than eating.
662
00:59:02,972 --> 00:59:05,634
This is to share my
happiness in getting a job.
663
00:59:10,947 --> 00:59:11,504
Grandpa...
664
00:59:12,649 --> 00:59:14,129
What's the reason why I got this job?
665
00:59:14,851 --> 00:59:17,183
You have required
qualifications, you are able.
666
00:59:17,353 --> 00:59:19,116
And moreover you are my grandchild.
667
00:59:19,355 --> 00:59:20,720
The last said is the real reason.
668
00:59:21,658 --> 00:59:25,116
What is your connection
with that Chef Babu?
669
00:59:26,829 --> 00:59:30,356
Have you had the special
biriyani of Beach Bay hotel?
670
00:59:31,067 --> 00:59:31,658
No.
671
00:59:32,068 --> 00:59:34,028
People order only five
star dishes there, right?
672
00:59:34,337 --> 00:59:36,237
This is also a five star item.
673
00:59:37,407 --> 00:59:44,609
Foreigners staying there often
prefer special 'malabari biriyani'.
674
00:59:45,648 --> 00:59:47,206
There is a secret recipe for that.
675
00:59:55,491 --> 00:59:56,253
That's it.
676
00:59:57,327 --> 00:59:58,351
How do you know that?
677
01:00:02,231 --> 01:00:04,256
You use the recipe of Beach Bay, right?
678
01:00:04,367 --> 01:00:05,595
You fool!
679
01:00:06,336 --> 01:00:08,463
Try to think it in the reverse order.
680
01:00:10,073 --> 01:00:10,937
No way!
681
01:00:13,176 --> 01:00:16,456
Is the 'biriyani' prepared here is served
as the special malabari biriyani there?
682
01:00:16,457 --> 01:00:17,037
- Yes.
683
01:00:17,480 --> 01:00:19,107
So, they get the fame and profit?
684
01:00:19,482 --> 01:00:22,815
For every biriyani, Babu
will give me Rs.5 extra.
685
01:00:25,555 --> 01:00:27,675
That's why he became humble
when he heard your name.
686
01:00:28,057 --> 01:00:28,921
Faizi...
687
01:00:29,192 --> 01:00:31,490
There are a lot more left for you to learn.
688
01:00:55,818 --> 01:00:56,785
These are our boys.
689
01:00:58,054 --> 01:01:01,922
Chef Philipe has come over here
to conduct a fusion food festival.
690
01:01:02,225 --> 01:01:04,352
He will be here with
us for the next two weeks.
691
01:01:04,827 --> 01:01:09,787
His specialty is a combination of
European dishes and our local ones.
692
01:01:10,333 --> 01:01:11,163
Fusion fissile!
693
01:01:11,501 --> 01:01:12,729
Overto you Chef Philipe.
694
01:01:13,002 --> 01:01:16,631
Thank you chef of boy and pleasure
to be here in the land of spices.
695
01:01:16,806 --> 01:01:19,900
I am going to be experiment
with a combination of...
696
01:01:20,076 --> 01:01:22,909
..."Logo cosin" and
"Europeian oag cosin".
697
01:01:23,246 --> 01:01:26,215
Is anyone here familiar with "oag cosin"?
698
01:01:26,349 --> 01:01:27,111
Yes sir.
699
01:01:30,687 --> 01:01:32,678
New recruitment, he is also a Chef.
700
01:01:32,855 --> 01:01:34,755
Okay good, why don't you join us?
701
01:01:39,228 --> 01:01:40,092
Thank you sir.
702
01:01:40,496 --> 01:01:42,430
Well just to get the ideas right.
703
01:01:42,598 --> 01:01:47,331
Can anyone suggest a combination
of Kerala food with a European dish?
704
01:01:47,503 --> 01:01:49,300
That could be a part on the fusion menu.
705
01:01:49,505 --> 01:01:50,096
Sir...
706
01:01:50,740 --> 01:01:53,607
How about an "ontrea"
of the local Kerala...
707
01:01:53,743 --> 01:01:56,143
..."porotta" with a
portion of spanish omlet.
708
01:01:56,479 --> 01:01:59,209
Sure, can you show
us an example? - Sure.
709
01:02:30,113 --> 01:02:33,207
Good choice and your name is? - Faizi.
710
01:02:33,349 --> 01:02:34,316
Sorry?
711
01:02:35,318 --> 01:02:38,116
Faizi... - Oh, Faizi...
712
01:02:46,829 --> 01:02:47,523
Hellow...
713
01:02:48,331 --> 01:02:50,663
Christeena it's me Faizi.
714
01:02:51,267 --> 01:02:52,256
Baby how are you?
715
01:02:52,401 --> 01:02:55,768
Faizi... where are you?
Which number is this?
716
01:02:55,938 --> 01:02:57,769
I am still stuck in India babe.
717
01:02:58,908 --> 01:03:00,808
I send you so many messages already.
718
01:03:01,244 --> 01:03:02,404
This is my new number.
719
01:03:03,446 --> 01:03:05,812
So what just happened
in such a short while?
720
01:03:06,449 --> 01:03:08,417
But forget all that, guess
what happening now?
721
01:03:08,551 --> 01:03:10,416
I am part of fusion food festival.
722
01:03:11,220 --> 01:03:13,711
With a chef Philip from Paris.
723
01:03:13,923 --> 01:03:15,117
And he is great stuff.
724
01:03:15,258 --> 01:03:17,385
That doesn't sounds
like you stuck in India?
725
01:03:20,096 --> 01:03:23,122
Until I get my passport in
two months I can't travel back.
726
01:03:23,699 --> 01:03:25,579
This is just a job that
I picked to that time.
727
01:03:25,701 --> 01:03:29,603
Well since you are busy setting up your
life there I wish you would let me know.
728
01:03:29,739 --> 01:03:33,106
But baby, I have been trying to
call you ever since I got here.
729
01:03:33,476 --> 01:03:36,604
Faizi... the deposit is
due on our apartment.
730
01:03:36,879 --> 01:03:38,210
Are you sending the money?
731
01:03:38,481 --> 01:03:41,075
Oh my God, I didn't think of that.
732
01:03:41,651 --> 01:03:43,551
It's like 12000 pounds, right?
733
01:03:44,620 --> 01:03:46,554
I don't have that kind of money now.
734
01:03:47,089 --> 01:03:49,250
Well that means I have to go of it.
735
01:03:49,725 --> 01:03:51,852
And it's possibly me with Marco.
736
01:03:52,128 --> 01:03:52,924
Marco!!!
737
01:03:56,098 --> 01:03:57,463
Why would you go with Marco?
738
01:03:57,600 --> 01:04:01,832
Because my circle boy friend
is busy creating fusion food in India.
739
01:04:01,971 --> 01:04:04,496
So you roomed with your X-boyfriend?
740
01:04:04,640 --> 01:04:07,006
You are the one driving
me to it. - No, I am not.
741
01:04:07,143 --> 01:04:08,542
Oh God Faizi...
742
01:04:08,878 --> 01:04:12,678
You are so conservative and
next you want me to wear a burka.
743
01:04:12,949 --> 01:04:15,782
Don't you have any girl friends
you can room with? 'Bloody Marco',
744
01:04:15,918 --> 01:04:20,184
You know why? I can't handle
these pressure logos in our relationship
745
01:04:20,323 --> 01:04:24,089
When ever you come back, just 2,
4 months or just pick it out from there.
746
01:04:24,260 --> 01:04:26,285
Okay, I got to go, Bye.
747
01:04:27,964 --> 01:04:29,056
Hello...
Faizi...
748
01:04:29,532 --> 01:04:31,932
How long have I been waiting?
I have to give you stuff.
749
01:04:32,134 --> 01:04:32,657
Ticket!
750
01:04:34,537 --> 01:04:35,902
Have you forgotten?
751
01:04:36,105 --> 01:04:37,197
Today is our show.
752
01:04:38,040 --> 01:04:39,803
Come to spot at 7'O clock.
753
01:04:40,042 --> 01:04:40,565
Okay?
754
01:04:40,743 --> 01:04:42,074
Don't forget. Okay?
755
01:04:46,048 --> 01:04:46,888
I will see you there.
756
01:04:47,149 --> 01:04:47,672
Bye.
757
01:05:20,182 --> 01:05:25,848
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
758
01:05:25,955 --> 01:05:31,552
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
759
01:05:31,794 --> 01:05:37,460
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
760
01:05:37,566 --> 01:05:43,232
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
761
01:05:43,372 --> 01:05:49,004
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
762
01:05:49,178 --> 01:05:54,810
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
763
01:05:57,954 --> 01:06:03,688
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
764
01:06:03,826 --> 01:06:09,526
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
765
01:06:09,632 --> 01:06:15,332
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
766
01:06:15,438 --> 01:06:21,104
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
767
01:06:21,243 --> 01:06:27,011
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
768
01:06:50,139 --> 01:06:51,163
"Prepared porridge"
769
01:06:51,567 --> 01:06:52,607
"Applied mark on forehead"
770
01:06:53,024 --> 01:06:54,064
"Applied mark on forehead"
771
01:06:54,477 --> 01:06:55,501
"Prepared porridge"
772
01:06:55,878 --> 01:07:01,586
"Applied mark on forehead
mother-in-law went mad"
773
01:07:01,587 --> 01:07:02,347
"Prepared porridge"
774
01:07:02,348 --> 01:07:03,108
"Prepared porridge"
775
01:07:03,109 --> 01:07:03,877
"Applied mark on forehead"
776
01:07:03,883 --> 01:07:04,611
"Applied mark on forehead"
777
01:07:04,617 --> 01:07:05,345
"Applied mark on forehead"
778
01:07:05,346 --> 01:07:06,386
"Applied mark on forehead"
779
01:07:06,387 --> 01:07:07,147
"Prepared porridge"
780
01:07:07,148 --> 01:07:07,908
"Prepared porridge"
781
01:07:07,909 --> 01:07:11,854
"Applied mark on forehead
mother-in-law went mad"
782
01:07:11,994 --> 01:07:13,359
"Went mad!"
783
01:07:15,264 --> 01:07:16,196
"Mother-in-law"
784
01:07:16,665 --> 01:07:17,495
"Went mad"
785
01:07:18,134 --> 01:07:22,332
"All the sweet dishes went crazy"
786
01:07:22,538 --> 01:07:24,938
"Went mad? Went mad?"
787
01:07:25,007 --> 01:07:30,673
"My dear mother-in-law"
788
01:07:31,247 --> 01:07:33,078
"Went mad?"
789
01:07:36,919 --> 01:07:39,717
"Some became half-baked
Some were over-cooked"
790
01:07:39,822 --> 01:07:42,586
"Some became half-baked
Some were over-cooked"
791
01:07:42,691 --> 01:07:45,524
"Some were too hot
While some other became cold"
792
01:07:45,628 --> 01:07:48,028
"Some were too hot
While some other became cold"
793
01:07:48,164 --> 01:07:49,654
"Quickly... Quickly... Quickly..."
794
01:07:49,736 --> 01:07:51,096
"Quickly... Quickly... Quickly..."
795
01:07:51,200 --> 01:07:52,760
"Those were served in large quantities"
796
01:07:52,761 --> 01:07:54,321
"Those were served in large quantities"
797
01:07:54,322 --> 01:08:00,234
"Being gluttonous, have they gone mad?"
798
01:08:00,342 --> 01:08:05,905
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
799
01:08:06,048 --> 01:08:11,714
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
800
01:08:11,854 --> 01:08:17,520
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
801
01:08:17,660 --> 01:08:23,189
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
802
01:08:26,302 --> 01:08:32,070
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
803
01:08:32,208 --> 01:08:37,840
"Mother-in-law, very dear to son-in-law
went mad when she ran out of business"
804
01:08:37,980 --> 01:08:43,612
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
805
01:08:43,752 --> 01:08:49,315
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
806
01:08:49,458 --> 01:08:55,226
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
807
01:08:55,431 --> 01:09:00,994
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
808
01:09:01,203 --> 01:09:06,937
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
809
01:09:07,042 --> 01:09:12,674
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
810
01:09:12,748 --> 01:09:18,584
"Mother-in-law baked all the cakes all
alone, those were for her son-in-law"
811
01:09:31,131 --> 01:09:32,131
It was great performance.
812
01:09:32,801 --> 01:09:34,325
Faizi..friend..
813
01:09:36,639 --> 01:09:37,731
Thanks.
814
01:09:38,941 --> 01:09:39,737
Thanks.
815
01:09:40,075 --> 01:09:43,806
How was the show?
- Fabulous! - Is it?
816
01:09:43,913 --> 01:09:44,675
Definitely.
817
01:09:47,349 --> 01:09:49,817
Here we get very good food,
but second only to Usthad hotel.
818
01:09:51,453 --> 01:09:54,149
1,2,3...6 chicken rolls.
Kabab.
819
01:09:54,456 --> 01:09:56,219
Kabab?
4 kabab.
820
01:09:56,926 --> 01:09:58,553
Burger?
4 Burger.
821
01:09:58,861 --> 01:10:01,227
Food and drinks are free on
the days we have a show.
822
01:10:01,330 --> 01:10:02,456
Do you want to drink?
- No.
823
01:10:02,965 --> 01:10:04,762
Drink.
Shahana... Here.
824
01:10:18,080 --> 01:10:18,705
Thanks.
825
01:10:21,150 --> 01:10:23,084
Hey, good job.
- Thank you.
826
01:10:23,586 --> 01:10:25,110
Sit down. Please..
827
01:10:30,125 --> 01:10:32,355
Faizi, meets star of
the evening: Shahana.
828
01:10:32,795 --> 01:10:35,320
This is Karim ikka's grandson - Faizi.
829
01:10:39,602 --> 01:10:40,261
5 minutes!
830
01:10:44,473 --> 01:10:45,873
We should finish the whole chicken.
831
01:10:45,874 --> 01:10:46,935
That for me.
832
01:10:50,613 --> 01:10:51,307
It is good.
833
01:10:55,451 --> 01:10:56,731
When are you going to open this?
834
01:11:06,495 --> 01:11:07,894
Isn't that you?
835
01:11:43,532 --> 01:11:45,193
Who is going to reach me home?
836
01:11:45,334 --> 01:11:47,598
I will...
837
01:12:04,453 --> 01:12:05,613
If you want, I will drop you.
838
01:12:11,527 --> 01:12:12,084
Okay.
839
01:12:39,621 --> 01:12:42,920
Why has the top chef in
London remained here?
840
01:12:43,459 --> 01:12:44,255
Long story!
841
01:12:45,694 --> 01:12:48,925
Any story can be completed by the time
this rickety van reaches destination.
842
01:12:49,198 --> 01:12:52,318
Are you playing the role of this rock star
with permission from your parents?
843
01:12:52,319 --> 01:12:53,361
That you need not inquire.
844
01:12:54,136 --> 01:12:55,816
Then you need not inquire about me either.
845
01:13:24,933 --> 01:13:25,524
One second.
846
01:13:38,714 --> 01:13:39,305
Idiots!
847
01:13:56,598 --> 01:13:58,065
Please stop.
Sir... lift.
848
01:14:16,752 --> 01:14:19,778
Sir..stop.
One lift..
849
01:14:32,067 --> 01:14:34,262
I would have got a lift
much earlier if I were alone.
850
01:14:35,103 --> 01:14:38,038
Of course... everything is
always easy for women.
851
01:14:42,444 --> 01:14:43,274
I've an idea.
852
01:15:16,678 --> 01:15:20,011
Our vehicle broke down..
Please give us a lift.
853
01:15:33,829 --> 01:15:34,853
Okay..get in.
854
01:15:48,744 --> 01:15:49,845
Is he also sitting with us?
855
01:15:49,846 --> 01:15:51,676
Is he also sitting with us?
856
01:15:52,648 --> 01:15:55,708
No..you go behind.
857
01:16:42,297 --> 01:16:44,424
He's touching me.
858
01:16:48,003 --> 01:16:51,530
Did you realize how
everything is easy for women?
859
01:17:00,082 --> 01:17:01,572
I can't endure it any longer.
860
01:17:02,551 --> 01:17:03,511
We will reach very soon.
861
01:17:24,740 --> 01:17:25,866
My hand...
862
01:17:26,975 --> 01:17:28,575
Don't you guys have mothers and sisters?
863
01:17:28,877 --> 01:17:31,209
Go... Shahana.
864
01:17:31,847 --> 01:17:36,307
Go and catch them.
Faizi..Come.
865
01:17:36,518 --> 01:17:37,382
Stop there.
866
01:17:37,853 --> 01:17:39,184
Stop there.
- Go away man.
867
01:17:40,789 --> 01:17:42,120
Bag...
868
01:17:42,224 --> 01:17:42,952
Faizi..bag.
869
01:17:59,474 --> 01:18:00,133
Stop there.
870
01:20:51,146 --> 01:20:52,807
Don't you guys have mothers and sisters?
871
01:20:58,153 --> 01:20:59,484
Super dialogue delivery!
872
01:21:00,388 --> 01:21:03,323
Even after making me do
all these things... you laugh.
873
01:21:08,396 --> 01:21:09,226
You know something.
874
01:21:12,667 --> 01:21:14,396
Today is the last day of my freedom.
875
01:21:18,340 --> 01:21:19,432
Tomorrow is my betrothal.
876
01:21:32,621 --> 01:21:33,246
Congrats!
877
01:21:34,322 --> 01:21:35,016
Thank you.
878
01:21:44,366 --> 01:21:45,966
Don't you want to know who the groom is?
879
01:21:49,137 --> 01:21:50,968
I'm sure he won't be chef or a cook.
880
01:22:04,953 --> 01:22:05,749
Okay.
881
01:22:09,257 --> 01:22:09,882
Shall we go?
882
01:22:26,341 --> 01:22:27,069
Okay.
883
01:22:40,155 --> 01:22:40,917
Bye.
884
01:22:41,323 --> 01:22:41,948
Bye.
885
01:22:44,659 --> 01:22:45,250
Shahana...
886
01:22:48,063 --> 01:22:49,394
Your performance was great today.
887
01:22:51,333 --> 01:22:52,925
On stage or after that?
888
01:22:55,403 --> 01:22:55,960
Both.
889
01:23:00,809 --> 01:23:01,400
Good bye.
890
01:23:02,744 --> 01:23:03,301
Bye.
891
01:25:27,922 --> 01:25:28,684
What dish is this?
892
01:25:29,057 --> 01:25:29,682
This dish?
893
01:25:29,824 --> 01:25:32,054
That's a special one from
a village - Kattakkada.
894
01:25:32,227 --> 01:25:33,216
Kaattakaa...!
895
01:25:33,361 --> 01:25:34,726
No. Kattakkada.
896
01:25:35,096 --> 01:25:37,462
Kaatakaa...
- Kaattakaa..
897
01:25:37,665 --> 01:25:39,394
Daa..
- Daa...
898
01:25:41,269 --> 01:25:41,826
Have it.
899
01:25:54,549 --> 01:25:56,107
Chef?
- What's the matterAlex?
900
01:25:56,317 --> 01:25:58,581
The guest in table no 28
wants to meet the chef.
901
01:25:58,720 --> 01:25:59,440
Which is the dish?
902
01:26:01,656 --> 01:26:02,213
You go.
903
01:26:09,964 --> 01:26:10,487
Faizi...
904
01:26:14,836 --> 01:26:18,135
You have got good experience
in all departments.
905
01:26:18,306 --> 01:26:21,605
But I haven't trained you in
a very important department.
906
01:26:22,644 --> 01:26:23,406
Customers.
907
01:26:24,145 --> 01:26:25,009
But no problem.
908
01:26:25,146 --> 01:26:26,066
That we can compensate.
909
01:26:26,347 --> 01:26:30,249
The customer in table 28 has
requested to meet the chef.
910
01:26:30,752 --> 01:26:32,242
I give this opportunity to you.
911
01:26:32,353 --> 01:26:33,115
Go and meet him.
912
01:26:33,354 --> 01:26:35,914
But, without knowing which
dish he has ordered...
913
01:26:36,024 --> 01:26:38,185
In our kitchen, everything is a team work.
914
01:26:38,660 --> 01:26:42,960
If I could take the credit of your dish,
you take the credit of oyster?
915
01:26:49,470 --> 01:26:50,630
Carry on.
- Thank you chef.
916
01:26:59,480 --> 01:27:00,003
Sir...
917
01:27:00,148 --> 01:27:01,448
May I help you.
918
01:27:01,449 --> 01:27:01,972
Sure.
919
01:27:02,917 --> 01:27:05,437
I would be pleased if you could
tell me what is in this plate.
920
01:27:07,722 --> 01:27:09,519
Sir, that Oysters with Kerala spices.
921
01:27:10,058 --> 01:27:12,390
This is the star attraction
of ourfusion food festival.
922
01:27:12,827 --> 01:27:15,660
Our local ingredients like pepper,
lime and small onion are...
923
01:27:15,763 --> 01:27:17,697
...served with a European
dish like oyster.
924
01:27:19,400 --> 01:27:20,560
European style!
925
01:27:21,069 --> 01:27:22,069
Yes sir.
926
01:27:23,605 --> 01:27:25,732
Do you know even the spelling of Europe?
927
01:27:27,375 --> 01:27:28,433
Mehroof..please...
928
01:27:31,746 --> 01:27:33,213
Don't create a scene unnecessarily.
929
01:27:35,116 --> 01:27:35,673
Hello.
930
01:27:36,017 --> 01:27:38,679
I ask this after ordering the most
expensive dish in the menu.
931
01:27:39,220 --> 01:27:42,212
If this stuff is to be served raw,
there is no need of chef.
932
01:27:44,726 --> 01:27:47,820
In a fusion food menu generally...
- This is not fusion but confusion.
933
01:27:50,732 --> 01:27:51,926
Sir, please understand.
934
01:27:52,467 --> 01:27:53,867
This dish is to be eaten like this.
935
01:27:53,968 --> 01:27:55,799
So, it is not your mistake.
936
01:27:56,037 --> 01:27:57,766
The problem is with my ignorance.
937
01:27:58,840 --> 01:27:59,670
Call your MD.
938
01:27:59,774 --> 01:28:00,706
I will talk to him.
939
01:28:11,853 --> 01:28:12,478
Sorry sir.
940
01:28:12,720 --> 01:28:14,984
If you order what you want..
Chef will cook it for you.
941
01:28:15,089 --> 01:28:16,920
But he wants to teach me how to eat.
942
01:28:17,191 --> 01:28:18,954
Not at all... you place the order.
943
01:28:19,427 --> 01:28:22,055
I ordered for oyster with Kerala spices.
944
01:28:22,530 --> 01:28:24,725
First you cook it for me as I like it.
945
01:28:44,185 --> 01:28:44,742
Yes sir.
946
01:31:31,986 --> 01:31:33,510
Don't you go to work today?
- No.
947
01:31:33,955 --> 01:31:34,922
I'm on leave today.
948
01:31:38,960 --> 01:31:39,800
Where are you off to?
949
01:31:40,528 --> 01:31:41,495
Should I drop you?
950
01:31:48,169 --> 01:31:48,931
Kareem ikka!
951
01:31:50,037 --> 01:31:50,799
God!
952
01:31:52,940 --> 01:31:54,931
Faizal, my grand child.
953
01:31:55,209 --> 01:31:56,301
Hello.
- Hi!
954
01:31:57,478 --> 01:31:59,503
You know the deadline of that loan.
955
01:32:00,281 --> 01:32:01,578
Only some more months are left.
956
01:32:02,750 --> 01:32:06,083
I know it is difficult for you for a full
repayment including the interest.
957
01:32:07,688 --> 01:32:08,968
How much does the total come to?
958
01:32:09,824 --> 01:32:12,691
Rs. 786043.
959
01:32:15,496 --> 01:32:17,862
Can you extend the
deadline a little further?
960
01:32:17,965 --> 01:32:19,956
It is impossible.
961
01:32:20,401 --> 01:32:22,665
But there is a proposal.
962
01:32:24,038 --> 01:32:25,437
You will only benefit from this.
963
01:32:26,073 --> 01:32:29,008
If you sell this mortgaged
property to us this month...
964
01:32:29,143 --> 01:32:32,408
...you will get another
50,000 rupees extra.
965
01:32:33,748 --> 01:32:37,514
Any way you will lose
the property in no time.
966
01:32:38,019 --> 01:32:39,577
If I repay the loan, it won't happen.
967
01:32:44,659 --> 01:32:46,718
Which is this property?
968
01:32:47,528 --> 01:32:49,189
I have only one property.
969
01:32:50,197 --> 01:32:51,994
Hotel?
- Yes.
970
01:32:54,602 --> 01:32:56,729
I have written down all the calculations.
971
01:32:57,038 --> 01:32:57,595
Take this.
972
01:33:01,242 --> 01:33:02,869
Faizal... Please come.
973
01:33:03,311 --> 01:33:04,111
Sure.
974
01:33:09,550 --> 01:33:13,543
I see his efforts to pay
the interest every month.
975
01:33:14,355 --> 01:33:16,516
But still he is adamant.
976
01:33:17,058 --> 01:33:18,178
It's because of his old age.
977
01:33:18,225 --> 01:33:20,318
You should explain him the realities.
978
01:33:21,028 --> 01:33:23,223
What does he gain from repaying this loan?
979
01:33:24,165 --> 01:33:27,566
This financial problem occurs because
he doesn't see it as a business.
980
01:33:28,936 --> 01:33:30,335
It's not going to change.
981
01:33:30,871 --> 01:33:35,240
So, it is betterto
implement this proposal.
982
01:33:35,676 --> 01:33:40,613
An enterprising young man like
you can't harp on this old shop.
983
01:33:41,649 --> 01:33:42,911
We have to be practical.
984
01:33:43,818 --> 01:33:47,178
If you want to continue with this option,
you have to reach a conclusion very fast.
985
01:33:47,295 --> 01:33:48,735
We are not selling off the property.
986
01:33:50,257 --> 01:33:50,916
Faizi...
987
01:33:51,692 --> 01:33:54,012
Please give him some more
time to think over this matter.
988
01:33:54,061 --> 01:33:55,701
After taking a decision, just inform me..
989
01:33:55,896 --> 01:33:57,295
I will make further arrangements.
990
01:33:57,698 --> 01:33:58,756
Okay. Thank you.
991
01:34:15,916 --> 01:34:16,473
Grandpa...
992
01:34:17,418 --> 01:34:18,538
When did you take this loan?
993
01:34:20,588 --> 01:34:21,384
3 years back.
994
01:34:23,057 --> 01:34:24,820
I didn't have money to run the shop.
995
01:34:26,260 --> 01:34:27,625
Money should be repaid.
996
01:34:29,397 --> 01:34:30,557
What about the fund for that?
997
01:34:31,932 --> 01:34:32,591
Not with me.
998
01:34:34,669 --> 01:34:35,192
Then?
999
01:34:40,541 --> 01:34:41,599
I don't know.
1000
01:34:46,447 --> 01:34:47,106
Grandpa...
1001
01:34:48,049 --> 01:34:48,981
Are you alright?
1002
01:34:51,652 --> 01:34:54,314
Have you seen the rain in a desert?
1003
01:34:57,291 --> 01:34:58,315
I have seen.
1004
01:35:00,428 --> 01:35:02,988
I was on my way to
Moinuddin Chisti dargah.
1005
01:35:04,565 --> 01:35:07,659
Before reaching there a rain like this.
1006
01:35:13,574 --> 01:35:15,174
Then any one would be forced to think...
1007
01:35:15,976 --> 01:35:18,342
...the way to heaven
is not so long from there.
1008
01:35:40,801 --> 01:35:44,134
Your biriyani is the best in this city.
1009
01:35:45,139 --> 01:35:46,379
Still the business incurs loss.
1010
01:35:46,440 --> 01:35:47,429
Why is it like that?
1011
01:35:48,676 --> 01:35:52,271
I don't make any compromise
in the quality of the food I cook.
1012
01:35:52,446 --> 01:35:53,606
So, the expense will be more.
1013
01:35:53,647 --> 01:35:54,807
And you won't hike the price.
1014
01:35:55,049 --> 01:35:55,981
That's not the reason.
1015
01:35:56,517 --> 01:35:59,680
Without hiking the price, I get profit.
1016
01:36:00,354 --> 01:36:03,949
But I have to meet some
other expenses also.
1017
01:36:04,258 --> 01:36:05,885
The college fees of Ummar's son.
1018
01:36:06,427 --> 01:36:08,088
Wedding of Abida's daughter.
1019
01:36:08,429 --> 01:36:08,952
Is it not?
1020
01:36:10,464 --> 01:36:14,560
In that way, this hotel is run to
meet the expenses of others.
1021
01:36:15,236 --> 01:36:16,601
It's not a business for you.
1022
01:36:24,445 --> 01:36:25,571
Don't you often say that...
1023
01:36:26,447 --> 01:36:29,447
...you would like to go for long journeys
leaving behind all these things?
1024
01:36:29,917 --> 01:36:31,748
That you would like to go to all darga's.
1025
01:36:33,621 --> 01:36:35,953
Without closing the hotel,
can you do such things?
1026
01:36:36,157 --> 01:36:38,148
I do to the best of my ability.
1027
01:36:39,527 --> 01:36:42,860
A boat can't be rowed for
a long distance all alone.
1028
01:36:43,597 --> 01:36:46,964
If there is someone to row with
me... the situation is different.
1029
01:36:51,839 --> 01:36:53,839
The commitment that you
feel towards the hotel...
1030
01:36:53,974 --> 01:36:55,942
...can't be expected from anyone else.
1031
01:36:56,911 --> 01:37:01,610
So, it is better to end this
which was started by you.
1032
01:37:04,985 --> 01:37:06,953
Fate is a fact.
1033
01:37:07,421 --> 01:37:09,446
No one can stop it.
1034
01:37:09,790 --> 01:37:11,985
Let's wait and see what will happen.
1035
01:37:14,495 --> 01:37:16,725
We are the makers of our own fate, right?
1036
01:37:17,598 --> 01:37:19,862
I'm the person who has to
decide what to do in my life.
1037
01:37:20,267 --> 01:37:21,529
Can anyone else do that?
1038
01:37:21,635 --> 01:37:23,795
If that is the case, you would
not have been with me.
1039
01:37:24,405 --> 01:37:26,430
If you were able to act as you wished...
1040
01:37:26,540 --> 01:37:28,531
...you would be living
happily in London now.
1041
01:37:28,642 --> 01:37:31,702
You would not be with the
problems of an old man, right?
1042
01:37:33,547 --> 01:37:34,707
This is fate, my son.
1043
01:37:38,319 --> 01:37:42,813
Sometimes, I feel that there is no
point is dreaming about London.
1044
01:37:44,058 --> 01:37:44,615
Have this.
1045
01:37:52,766 --> 01:37:54,206
There is a small difference in this?
1046
01:37:56,470 --> 01:37:57,095
Cardamom?
1047
01:38:00,608 --> 01:38:03,076
Some other spice?
1048
01:38:04,111 --> 01:38:05,772
I will tell you about that ingredient.
1049
01:38:06,447 --> 01:38:09,883
But more than that it is
your feeling in your mind.
1050
01:38:18,826 --> 01:38:22,853
A little bit of love should be
added with every 'sulaimani'.
1051
01:38:23,364 --> 01:38:27,460
When we have that the whole
world should come to a standstill.
1052
01:39:25,693 --> 01:39:26,216
Grandpa...
1053
01:39:28,662 --> 01:39:30,302
Could you tell me the story of your love?
1054
01:39:34,468 --> 01:39:38,234
How come you are very much
sure that I had a love affair?
1055
01:39:38,439 --> 01:39:42,603
Only those who have tasted a
'sulaimani' can tell about it's taste.
1056
01:39:55,189 --> 01:39:56,986
When I was eighteen years old.
1057
01:39:57,624 --> 01:39:59,854
The same year I joined with my master.
1058
01:40:01,862 --> 01:40:05,662
For the wedding of Maulavi's
daughter, I went to cook biriyani.
1059
01:40:16,777 --> 01:40:22,010
In between, I saw a beauty nearthe window.
1060
01:40:22,783 --> 01:40:24,341
Like a caged bird.
1061
01:40:24,618 --> 01:40:30,079
"Didn't you stand near the door
with your rapt attention?"
1062
01:40:30,691 --> 01:40:35,993
"I stood like the line of
a half sung melody.."
1063
01:40:36,663 --> 01:40:42,226
"Didn't you stand near the
door with your rapt attention?"
1064
01:40:42,636 --> 01:40:47,801
"I stood like the line
of a half sung melody.."
1065
01:40:48,075 --> 01:40:53,980
"Kissing on the red lips.."
1066
01:40:54,114 --> 01:40:59,814
"Kissing on the red lips.."
1067
01:40:59,920 --> 01:41:03,947
Something started shivering in my heart.
1068
01:41:04,925 --> 01:41:09,521
Everything happened in my life before
seemed to have converged to that point.
1069
01:41:13,267 --> 01:41:14,199
Who was that?
1070
01:41:16,236 --> 01:41:17,294
Maulavi's daughter.
1071
01:41:19,606 --> 01:41:22,006
I went to cook biriyani
for her wedding only.
1072
01:41:36,423 --> 01:41:37,754
Then what happened?
1073
01:41:38,258 --> 01:41:39,316
What to happen?
1074
01:41:41,395 --> 01:41:43,635
After wedding and eating your
biriyani, they went away.
1075
01:41:47,167 --> 01:41:48,964
Haven't you fallen in love with anyone?
1076
01:41:49,203 --> 01:41:50,693
I don't have anything of that sort.
1077
01:41:51,138 --> 01:41:51,832
Love!
1078
01:41:57,111 --> 01:42:00,046
"Seeking various ways to see"
1079
01:42:00,180 --> 01:42:02,910
"And when seeing her, closed my eyes"
1080
01:42:03,684 --> 01:42:09,213
"My dear, didn't you stand there"
1081
01:42:09,690 --> 01:42:14,593
"Didn't you slither away shyly?"
1082
01:42:15,095 --> 01:42:20,761
"Sweet talks, as a roaring ocean"
1083
01:42:21,068 --> 01:42:26,734
"Sweet talks, as an incessant rain"
1084
01:42:27,107 --> 01:42:33,012
"Like a peacock, life
was full of playfulness"
1085
01:42:33,847 --> 01:42:36,577
Any way you haven't given up
that beauty from your heart.
1086
01:42:38,519 --> 01:42:39,679
Faizi son..
1087
01:42:39,953 --> 01:42:40,673
What's the matter?
1088
01:42:42,556 --> 01:42:44,547
Do you know who that beauty is?
1089
01:42:46,160 --> 01:42:47,218
Your grand mother.
1090
01:42:47,361 --> 01:42:51,229
"Didn't you stand near the
door with your rapt attention?"
1091
01:42:51,732 --> 01:42:56,931
"I stood like the line
of a half sung melody.."
1092
01:42:57,604 --> 01:43:03,406
"Didn't you stand near the
door with your rapt attention?"
1093
01:43:03,644 --> 01:43:09,014
"I stood like the line
of a half sung melody.."
1094
01:43:45,619 --> 01:43:46,313
Faizi...
1095
01:43:46,787 --> 01:43:48,277
We have become friends.
1096
01:43:50,657 --> 01:43:52,022
You smart guy..
1097
01:44:13,447 --> 01:44:14,607
Mehroof is an idiot.
1098
01:44:17,217 --> 01:44:18,878
His snobbish nature...
1099
01:44:19,519 --> 01:44:20,816
So insensitive.
1100
01:44:24,157 --> 01:44:26,682
He doesn't care about how others feel.
1101
01:44:27,527 --> 01:44:29,207
Is it because of that you joined with him?
1102
01:44:30,831 --> 01:44:31,798
Perfect pair!
1103
01:44:38,238 --> 01:44:39,432
I made a mistake.
1104
01:44:40,240 --> 01:44:41,104
Don't say that.
1105
01:44:42,909 --> 01:44:45,002
Any way you are going to marry him, right?
1106
01:44:46,346 --> 01:44:48,007
I didn't mention about Mehroof.
1107
01:44:49,950 --> 01:44:51,008
About you.
1108
01:45:08,168 --> 01:45:10,227
Time up for black tea.
1109
01:45:11,371 --> 01:45:12,633
This is not bad.
1110
01:45:13,373 --> 01:45:15,432
He is repeating history.
1111
01:45:16,276 --> 01:45:17,140
How?
1112
01:45:19,212 --> 01:45:21,476
Stealing another one's bride.
1113
01:45:33,393 --> 01:45:34,417
Okay. Good luck.
1114
01:45:34,594 --> 01:45:35,394
Thank you very much.
1115
01:45:36,763 --> 01:45:37,422
Wait wait
1116
01:45:38,165 --> 01:45:39,496
I want a picture of you.
- Sure.
1117
01:45:41,635 --> 01:45:42,835
Make sure you don't forget me.
1118
01:45:43,637 --> 01:45:45,036
I remember what you said.
1119
01:45:45,372 --> 01:45:49,001
If there is any job opportunity in
Paris, I will make sure you get it.
1120
01:45:49,142 --> 01:45:51,022
Thank you chef.
It was great working with you.
1121
01:45:55,615 --> 01:45:57,173
Just one of mine.
- Yes. No problem.
1122
01:46:41,294 --> 01:46:42,784
Hey George, how are you?
1123
01:46:43,797 --> 01:46:44,525
Yes, tell me.
1124
01:46:45,866 --> 01:46:46,457
Why?
1125
01:46:47,701 --> 01:46:49,532
Okay, I will be there.
1126
01:47:41,154 --> 01:47:42,280
I don't understand anything.
1127
01:47:42,956 --> 01:47:45,117
You must be familiar with these things.
1128
01:47:51,064 --> 01:47:53,658
This is the floor plans of
Beach Bay International.
1129
01:47:56,603 --> 01:47:57,535
That's strange.
1130
01:47:58,839 --> 01:47:59,533
See this.
1131
01:48:04,845 --> 01:48:08,212
In this blue print we can see the
expansion plans of Beach Bay.
1132
01:48:09,049 --> 01:48:11,040
The main extension is towards the beach.
1133
01:48:12,052 --> 01:48:14,680
But the real boundary is here.
1134
01:48:15,856 --> 01:48:19,223
This new expansion area is
near to your promenade.
1135
01:48:19,993 --> 01:48:21,353
That means nearby grandpa's hotel.
1136
01:48:21,461 --> 01:48:25,397
Actually grandpa's house and
hotel are included in this plan.
1137
01:48:30,871 --> 01:48:34,238
That means, Beach Bay is behind the bank.
1138
01:48:37,110 --> 01:48:38,975
That's why they are pushing the proposal.
1139
01:48:46,386 --> 01:48:49,913
Our world has been shrunk
into a small corner of their plan.
1140
01:49:00,400 --> 01:49:02,493
I have to somehow repay the loan.
1141
01:49:03,803 --> 01:49:06,294
I don't think that they
will let you repay that.
1142
01:49:24,991 --> 01:49:26,291
Good morning sir.
1143
01:49:27,027 --> 01:49:29,689
If you have time to spare,
waiting to see you.
1144
01:49:30,230 --> 01:49:30,753
Okay.
1145
01:49:30,931 --> 01:49:32,771
Sir, I am Faizal Abdul Razaq.
- Faizi, right?
1146
01:49:33,166 --> 01:49:33,723
Yes sir.
1147
01:49:36,469 --> 01:49:37,589
That's very kind of him sir.
1148
01:49:40,440 --> 01:49:44,069
I have come to talk a matter
which is not related to my job here.
1149
01:49:45,245 --> 01:49:48,408
It's none of my business..
But I felt like telling you this.
1150
01:49:48,748 --> 01:49:49,305
Go on.
1151
01:49:51,585 --> 01:49:56,147
The nearby ustad hotel,
is owned by my grandpa.
1152
01:49:58,558 --> 01:50:00,116
Now he has some financial problems.
1153
01:50:01,161 --> 01:50:05,291
I came to know that Beach Bay
Int. Is interested in that property.
1154
01:50:18,411 --> 01:50:20,641
I don't know what that
bank manager told you.
1155
01:50:21,448 --> 01:50:24,383
But for my grandpa
it is not just a property.
1156
01:50:26,186 --> 01:50:28,746
So, he has no plans to sell it.
1157
01:50:31,591 --> 01:50:36,324
So I hope, Beach Bay Int. Can
change it's plan accordingly.
1158
01:50:50,944 --> 01:50:51,968
What Faizi said is right.
1159
01:50:53,747 --> 01:50:54,805
This is not your business.
1160
01:50:56,850 --> 01:50:59,690
Our plans are not to be changed
according to someone else's interests.
1161
01:51:00,453 --> 01:51:03,013
Often others change
according to our interests.
1162
01:51:03,990 --> 01:51:06,470
Otherwise they themselves will
have to face its consequences.
1163
01:51:07,127 --> 01:51:09,925
I hope your grandpa understands that.
1164
01:51:12,065 --> 01:51:13,259
An old biriyani shop!
1165
01:51:13,867 --> 01:51:16,836
To close it down, just one
phone call should be enough.
1166
01:51:18,271 --> 01:51:21,502
Go..there will be something
to be chopped in the kitchen.
1167
01:51:44,831 --> 01:51:47,061
How dare you give us something like this?
1168
01:51:49,235 --> 01:51:49,929
What's this?
1169
01:51:50,003 --> 01:51:51,061
The chicken is not fresh.
1170
01:51:51,171 --> 01:51:53,331
Is this kind of chicken you
are serving to my guests?
1171
01:51:53,332 --> 01:51:54,612
Sorry sir.
- Go, call the chef.
1172
01:51:54,974 --> 01:51:56,014
Yes sir
- Bring him here.
1173
01:51:57,577 --> 01:51:58,202
Chef...
1174
01:51:59,579 --> 01:52:00,876
GM's guest is calling you.
1175
01:52:01,414 --> 01:52:03,774
He gave me a pasting because
of that stuffed chicken dish.
1176
01:52:04,150 --> 01:52:04,990
What's the complaint?
1177
01:52:05,099 --> 01:52:06,899
They complain that the
chicken is not fresh.
1178
01:52:13,460 --> 01:52:14,324
This is fresh.
1179
01:52:14,494 --> 01:52:15,119
Chef...
1180
01:52:16,663 --> 01:52:18,961
GM's guests need fresh chicken, right?
1181
01:52:28,775 --> 01:52:30,606
A fresher chicken will look like this.
1182
01:53:07,747 --> 01:53:09,867
We are from the food and
drug administration office.
1183
01:53:09,936 --> 01:53:12,336
We have received information
about your restaurant hygiene.
1184
01:53:12,919 --> 01:53:14,113
I didn't understand.
1185
01:53:14,454 --> 01:53:17,294
That we have received a complaint
regarding the hygiene of this hotel.
1186
01:53:28,134 --> 01:53:28,793
You sit there.
1187
01:54:04,537 --> 01:54:05,731
Send the customers out.
1188
01:54:06,606 --> 01:54:07,800
We are sealing this shop.
1189
01:54:09,375 --> 01:54:10,239
For what?
1190
01:54:10,543 --> 01:54:12,670
A cat is lying dead in your kitchen.
1191
01:54:42,242 --> 01:54:43,504
Legal action for seven days.
1192
01:54:44,644 --> 01:54:47,875
Afterthat there will be an inspection
before they could open the hotel.
1193
01:54:49,148 --> 01:54:51,639
The rest you can enquire in our office.
1194
01:55:10,169 --> 01:55:13,229
Raid in Ustad hotel near the
Kozhicode beach.
1195
01:55:14,507 --> 01:55:17,806
Because of unhygienic conditions in
which the hotel was working, the...
1196
01:55:17,911 --> 01:55:20,937
...food control and drug administration
department has sealed the hotel.
1197
01:55:50,843 --> 01:55:53,676
Raid in Ustad hotel near
the Kozhicode beach.
1198
01:55:53,746 --> 01:55:56,772
Because of unhygienic conditions in
which the hotel was working, the...
1199
01:55:56,916 --> 01:55:59,836
...food control and drug administration
department has sealed the hotel.
1200
01:56:01,921 --> 01:56:05,049
Common man always fall
prey to commercialization.
1201
01:56:05,258 --> 01:56:08,056
Even though people had complained
against the hotel several times...
1202
01:56:08,194 --> 01:56:10,822
...the authorities had
not taken any action.
1203
01:56:10,930 --> 01:56:13,262
We see here the ire of the people.
1204
01:56:15,101 --> 01:56:18,070
For BCV, with camera man Praveen, Tony.
1205
01:56:24,444 --> 01:56:25,206
Move aside.
1206
01:56:28,247 --> 01:56:28,872
Faizi...
1207
01:56:29,949 --> 01:56:31,382
Go away with all these.
1208
01:56:32,385 --> 01:56:33,079
Move.
1209
01:56:33,686 --> 01:56:34,311
Leave me.
1210
01:56:35,455 --> 01:56:36,717
Why are you just gaping at?
1211
01:56:36,990 --> 01:56:37,752
Make him move.
1212
01:56:38,524 --> 01:56:39,183
Faizi...
1213
01:56:40,360 --> 01:56:41,190
No son.
1214
01:56:49,435 --> 01:56:50,424
Beat him.
1215
01:56:51,671 --> 01:56:53,662
Don't let him go.
1216
01:57:08,421 --> 01:57:11,549
While reporting, the
hotel authorities beat up...
1217
01:57:11,657 --> 01:57:14,125
...the BTV reporter and the camera man.
1218
01:57:14,227 --> 01:57:16,787
They were admitted to
hospital with minor injuries.
1219
01:57:19,565 --> 01:57:21,362
What you said is right, my son.
1220
01:57:22,201 --> 01:57:23,725
Time up to close down.
1221
01:57:24,904 --> 01:57:25,734
No grandpa.
1222
01:57:26,406 --> 01:57:28,237
It is high time we taught them a lesson.
1223
01:57:28,875 --> 01:57:29,739
No need.
1224
01:57:30,176 --> 01:57:32,201
Now, no need to do anything like that.
1225
01:57:32,512 --> 01:57:34,207
Our condition is not suitable for that.
1226
01:57:34,614 --> 01:57:37,174
We can't fight against them.
1227
01:57:37,517 --> 01:57:39,417
These poorfolks will also suffer with us.
1228
01:57:40,253 --> 01:57:41,777
You should not talk like that.
1229
01:57:41,888 --> 01:57:44,322
We are all sons of this same soil.
1230
01:57:44,457 --> 01:57:47,017
We need not fear the new entrants.
1231
01:57:47,160 --> 01:57:48,923
We can also do something.
1232
01:57:49,095 --> 01:57:50,858
Faizi, we are with you.
1233
01:57:51,197 --> 01:57:53,028
Why should we fearthem?
1234
01:57:53,199 --> 01:57:54,928
No one will lose anything because of this.
1235
01:57:55,368 --> 01:57:57,131
We have to open the hotel at any cost.
1236
01:58:43,349 --> 01:58:51,349
"Like birds which refuse
to roost in the sky"
1237
01:58:52,425 --> 01:59:00,425
"Like birds which refuse
to roost in the sky"
1238
01:59:01,601 --> 01:59:09,601
"We are wasting our time
along these paths"
1239
01:59:10,543 --> 01:59:18,543
"It's time to go and make
a nest elsewhere"
1240
01:59:19,819 --> 01:59:26,247
"It's time to seek meanings
from the life down there"
1241
01:59:26,359 --> 01:59:30,090
"One color, one voice..."
1242
01:59:30,196 --> 01:59:32,357
Mehroof's family put this
went they came to see me.
1243
01:59:32,798 --> 01:59:40,798
"From now on one path,
word, rhythm.."
1244
01:59:42,341 --> 01:59:50,341
"Like birds which refuse
to roost in the sky"
1245
01:59:51,417 --> 01:59:59,417
"Like birds which refuse
to roost in the sky"
1246
02:00:00,493 --> 02:00:08,423
"We are wasting our
time along these paths"
1247
02:00:09,402 --> 02:00:17,402
"It's time to go and
make a nest elsewhere"
1248
02:00:18,611 --> 02:00:25,141
"It's time to seek meanings
from the life down there"
1249
02:00:25,284 --> 02:00:28,583
"One color, one voice..."
1250
02:00:31,657 --> 02:00:39,657
"From now on one path,
word, rhythm.."
1251
02:00:41,267 --> 02:00:49,267
"Like birds which refuse
to roost in the sky"
1252
02:00:50,209 --> 02:00:58,209
"Like birds which refuse
to roost in the sky"
1253
02:00:59,418 --> 02:01:07,223
"We are wasting our
time along these paths"
1254
02:01:49,602 --> 02:01:53,561
"Come, come down"
1255
02:01:54,240 --> 02:01:58,006
"With the twine attached"
1256
02:01:58,778 --> 02:02:02,578
"With the mist up there"
1257
02:02:03,282 --> 02:02:07,275
"My whole wishes"
1258
02:02:07,887 --> 02:02:15,851
"My whole love
Have come together here."
1259
02:02:16,329 --> 02:02:20,163
"To come from the sky to earth"
1260
02:02:20,833 --> 02:02:28,833
"Like birds which
refuse to roost in the sky"
1261
02:02:29,809 --> 02:02:37,809
"Like birds which
refuse to roost in the sky"
1262
02:02:38,951 --> 02:02:46,915
"We are wasting our
time along these paths"
1263
02:02:47,927 --> 02:02:55,927
"It's time to go and
make a nest elsewhere"
1264
02:02:57,103 --> 02:03:00,800
Ustad hotel which had been very
popular among all sections...
1265
02:03:00,940 --> 02:03:04,501
...of people for the last 50 was
closed down some days ago.
1266
02:03:04,944 --> 02:03:07,674
Some strong business men were behind this.
1267
02:03:07,747 --> 02:03:11,205
Challenging all such attempts,
Karim ikka and his employees...
1268
02:03:11,317 --> 02:03:14,980
...is becoming a role model
for small scale business men.
1269
02:03:15,017 --> 02:03:17,377
I have been a regular customer
here for the last 30 years.
1270
02:03:17,481 --> 02:03:19,161
There has been any complaint from my part.
1271
02:03:19,162 --> 02:03:20,322
Ustad hotel must be reopened.
1272
02:03:20,323 --> 02:03:22,688
The latest under cover story
unearthed by our news team.
1273
02:03:23,195 --> 02:03:25,561
The biriyani which was being
served in Beach Bay hotel...
1274
02:03:25,664 --> 02:03:27,393
...was actually cooked in ustad hotel.
1275
02:03:27,633 --> 02:03:32,229
A biriyani which costs just Rs.35 in ustad
hotel is sold in Beach Bay for Rs.350.
1276
02:03:32,338 --> 02:03:34,898
With the nod from food
and drug control dept.
1277
02:03:35,141 --> 02:03:38,838
Ustad hotel opens a
fresh chapter in its history...
1278
02:03:38,944 --> 02:03:42,903
...with a new menu and a
fresh look on this Sunday.
1279
02:03:43,048 --> 02:03:51,048
"It's time to go and
make a nest elsewhere"
1280
02:03:52,091 --> 02:03:58,553
"It's time to seek meanings
from the life down there"
1281
02:03:58,664 --> 02:04:03,533
"One color, one voice..."
1282
02:04:05,271 --> 02:04:06,397
Aren't you Kunchako Boban?
1283
02:04:06,839 --> 02:04:08,033
No. Amithabh Bachan.
1284
02:04:08,107 --> 02:04:14,410
"From now on one path, word, rhythm.."
1285
02:04:14,547 --> 02:04:22,547
"We are the birds roosting up in the sky"
1286
02:04:23,689 --> 02:04:31,689
"We are the birds roosting up in the sky"
1287
02:04:32,731 --> 02:04:40,731
"We are the birds roosting up in the sky"
1288
02:04:41,740 --> 02:04:49,740
"Along here, along here
come this way once"
1289
02:04:59,859 --> 02:05:07,859
"Along here, along here
come this way once"
1290
02:05:18,010 --> 02:05:26,010
"Along here, along here
come this way once"
1291
02:05:31,490 --> 02:05:33,321
Hi!
- Chef Philip!
1292
02:05:50,075 --> 02:05:50,973
Grandpa!
1293
02:05:52,811 --> 02:05:53,675
Everything okay.
1294
02:05:54,547 --> 02:05:55,467
What you said is right.
1295
02:05:56,515 --> 02:05:57,573
Regarding fate.
1296
02:05:59,218 --> 02:06:01,345
Chef Philip opens a
new restaurant in France.
1297
02:06:02,555 --> 02:06:03,749
He asks me to go with him.
1298
02:06:04,890 --> 02:06:06,118
As an executive chef.
1299
02:06:13,933 --> 02:06:15,833
I got the result for all my hard work.
1300
02:06:17,202 --> 02:06:17,725
Grandpa...
1301
02:06:18,070 --> 02:06:20,402
You should get my passport from my father.
1302
02:06:21,240 --> 02:06:23,105
If I get that, I can fly.
1303
02:06:23,943 --> 02:06:24,910
I can fly high.
1304
02:06:31,283 --> 02:06:32,944
I won't get another chance like this.
1305
02:06:34,620 --> 02:06:37,214
I will be back after making a
call to my sister..one minute.
1306
02:07:23,302 --> 02:07:24,360
It was a mild attack.
1307
02:07:24,470 --> 02:07:25,790
He needs rest for some more days.
1308
02:07:34,446 --> 02:07:37,074
Relax..his condition is stable now.
1309
02:07:39,618 --> 02:07:41,085
I have anothertension now.
1310
02:07:42,688 --> 02:07:44,815
He should not tell me to remain here.
1311
02:07:46,759 --> 02:07:48,624
Right time for an emotional black mailing.
1312
02:07:52,264 --> 02:07:54,024
Even if he asks, you
have the option to go.
1313
02:08:25,164 --> 02:08:29,157
Will you do a favor to
me before you leave?
1314
02:08:30,469 --> 02:08:31,060
Sure.
1315
02:08:33,238 --> 02:08:38,301
You should reach some money
to my friend in Madhurai.
1316
02:08:39,378 --> 02:08:40,345
A note too.
1317
02:08:42,347 --> 02:08:43,006
Okay.
1318
02:08:44,983 --> 02:08:46,974
Ummar has got the address with him.
1319
02:08:48,120 --> 02:08:49,382
Start today itself.
1320
02:08:50,889 --> 02:08:51,514
Grandpa...
1321
02:08:52,558 --> 02:08:54,150
When you are in the hospital, I...
1322
02:08:58,530 --> 02:09:01,931
Those who want to go have to
go irrespective of the situations.
1323
02:10:37,830 --> 02:10:38,489
Excuse-me.
1324
02:10:40,499 --> 02:10:41,625
Mr. Narayan Krishnan?
1325
02:10:42,134 --> 02:10:42,793
- Yes.
1326
02:10:43,669 --> 02:10:45,469
I have been sent by
Karim ikka from Calicut.
1327
02:10:49,975 --> 02:10:51,306
How is he?
1328
02:10:52,344 --> 02:10:53,072
He is fine.
1329
02:10:54,146 --> 02:10:55,977
He is in hospital.
1330
02:10:57,950 --> 02:10:58,830
He had a heart attack.
1331
02:11:00,586 --> 02:11:01,346
But he is fine now.
1332
02:11:02,988 --> 02:11:04,308
He has given me a letter for you.
1333
02:11:10,896 --> 02:11:12,488
Dear Narayan Krishnan.
1334
02:11:13,866 --> 02:11:17,734
It is my grand child who
meets you with this letter.
1335
02:11:19,738 --> 02:11:23,071
I teach him how to cook.
1336
02:11:23,609 --> 02:11:28,672
But you have to teach
him for what we cooking for?
1337
02:11:58,377 --> 02:11:58,968
Faizi...
1338
02:12:01,146 --> 02:12:01,986
You too come with us.
1339
02:12:02,314 --> 02:12:03,114
Okay.
1340
02:12:24,670 --> 02:12:25,694
Why she is crying?
1341
02:12:37,516 --> 02:12:38,608
Give it to them.
1342
02:12:40,652 --> 02:12:41,311
You eat.
1343
02:12:44,323 --> 02:12:45,255
Good boy, right?
1344
02:12:46,391 --> 02:12:47,380
Eat slowly.
1345
02:12:49,094 --> 02:12:50,823
Do you like idli?
1346
02:13:09,047 --> 02:13:10,776
Are you working in ustad hotel?
1347
02:13:11,650 --> 02:13:12,207
No.
1348
02:13:12,851 --> 02:13:13,579
I am a chef.
1349
02:13:14,186 --> 02:13:15,517
I'm going to France soon.
1350
02:13:15,887 --> 02:13:16,785
I've got a job there.
1351
02:13:19,925 --> 02:13:20,892
Executive chef!
1352
02:13:22,327 --> 02:13:23,885
I was a chef in Taj.
1353
02:13:24,196 --> 02:13:25,060
Some years back.
1354
02:13:26,164 --> 02:13:27,358
I work theirfor 12 years.
1355
02:13:30,135 --> 02:13:31,295
You see that old man.
1356
02:13:37,075 --> 02:13:38,337
He change my life.
1357
02:13:55,027 --> 02:13:56,585
That time I was working in Taj.
1358
02:14:01,700 --> 02:14:03,460
I saw this man that
day for the first time.
1359
02:14:06,338 --> 02:14:10,240
Unable to endure appetite, he
was eating his own human waste.
1360
02:14:26,358 --> 02:14:29,350
Then I thought - what is
the purpose of my life?
1361
02:14:30,429 --> 02:14:33,125
I am working in a star hotel,
feeding all my guest.
1362
02:14:34,266 --> 02:14:35,528
And in my native place...
1363
02:14:36,201 --> 02:14:40,501
...people without means to
have food for at least once a day.
1364
02:15:10,535 --> 02:15:11,627
I quit the job.
1365
02:15:12,938 --> 02:15:14,929
And started this.
1366
02:15:55,947 --> 02:15:58,227
Normally human beings are
never satisfied with anything.
1367
02:15:58,228 --> 02:15:59,683
They will demand for more.
1368
02:16:00,785 --> 02:16:02,425
But in the case of food, it is different.
1369
02:16:03,155 --> 02:16:05,395
If one's stomach is full, one
have to say it is enough.
1370
02:16:31,983 --> 02:16:33,245
Wake up man.
1371
02:16:33,919 --> 02:16:36,251
Wake up, wake up slowly.
1372
02:16:36,755 --> 02:16:39,883
We have to go to Hellen Keller
school at Nerimaid on noon.
1373
02:16:40,158 --> 02:16:42,991
Every one get ready
by 8'O clock. - Okay?
1374
02:16:43,662 --> 02:16:44,424
Understood?
1375
02:16:46,498 --> 02:16:47,487
Faizi...
1376
02:16:49,701 --> 02:16:50,827
You do one thing.
1377
02:16:51,736 --> 02:16:53,203
Today you cook the food.
1378
02:16:53,338 --> 02:16:54,362
- Okay.
1379
02:16:54,573 --> 02:16:56,336
I mean, sure.
1380
02:16:58,376 --> 02:16:59,809
Sir... - Yes?
1381
02:17:01,313 --> 02:17:02,405
What should I cook?
1382
02:17:03,715 --> 02:17:05,876
Nothing else, but 'Biriyani'.
1383
02:17:06,284 --> 02:17:07,546
Karim ikka's biriyani.
1384
02:19:34,199 --> 02:19:35,029
Faizi...
1385
02:19:35,667 --> 02:19:36,895
Is it is that much good?
1386
02:19:37,902 --> 02:19:40,029
Then I will eat check? - Please.
1387
02:19:52,283 --> 02:19:52,977
Faizi...
1388
02:19:55,487 --> 02:19:57,955
As I know this is the
best 'Biriyani' that you made.
1389
02:19:58,423 --> 02:19:59,685
It is really tasty.
1390
02:21:41,159 --> 02:21:44,094
They are saying thanks
in there sign language.
1391
02:22:00,812 --> 02:22:01,642
Son...
1392
02:22:02,146 --> 02:22:04,205
Any one can give food for others.
1393
02:22:04,883 --> 02:22:07,750
But we have to satisfy their mind also.
1394
02:22:08,019 --> 02:22:10,180
That is the real Midas touch in cooking.
1395
02:23:00,805 --> 02:23:02,500
Ustad hotel closed.
1396
02:23:12,850 --> 02:23:13,509
Grandpa?
1397
02:23:14,886 --> 02:23:16,012
He has left us.
1398
02:23:19,057 --> 02:23:20,017
What has he got to lose?
1399
02:23:20,758 --> 02:23:22,878
He will wander around with
a satchel on his shoulder
1400
02:23:23,661 --> 02:23:25,060
He is quite used to that.
1401
02:23:26,831 --> 02:23:29,163
But we lost everything.
1402
02:24:35,166 --> 02:24:36,166
Here it is.
1403
02:24:58,589 --> 02:24:59,389
Come.
1404
02:25:03,261 --> 02:25:06,958
Thus Ustad hotel became as we see now.
1405
02:25:09,200 --> 02:25:09,880
Is it not enough?
1406
02:25:10,134 --> 02:25:11,726
I'm quite tired describing the story.
1407
02:25:12,270 --> 02:25:13,601
Thank you. Ummar ikka.
1408
02:25:14,338 --> 02:25:14,978
Didn't you hear?
1409
02:25:15,473 --> 02:25:19,136
We have heard the history of
ustad hotel which is 60 years long.
1410
02:25:19,377 --> 02:25:21,277
This is not just history, but a story too.
1411
02:25:21,446 --> 02:25:24,882
We have reached here in a lovely evening.
1412
02:25:25,149 --> 02:25:26,878
Enchanting Sufi dance.
1413
02:25:27,151 --> 02:25:31,178
Gazal..people are watching
this with enthusiastically.
1414
02:25:31,723 --> 02:25:35,159
The aroma of the biriyani
here is very famous.
1415
02:25:35,493 --> 02:25:37,654
When the lid of biriyani
vessel is opened here...
1416
02:25:37,762 --> 02:25:40,322
...it is said that the aroma will
reach up to Kozhicode market.
1417
02:25:40,323 --> 02:25:43,327
Karim ikka's midas touch in
cooking is the reason forthat.
1418
02:25:45,203 --> 02:25:48,400
We have with us a very important person.
1419
02:25:48,606 --> 02:25:51,473
The link that connects the
past and present of this hotel.
1420
02:25:51,609 --> 02:25:55,272
Faizi's father, Karim ikka's
son, Janab Abdul Razak.
1421
02:25:55,747 --> 02:25:58,807
What are all your memories
about ustad hotel?
1422
02:25:59,150 --> 02:26:03,348
If I say about memories, this hotel
was everything for my father.
1423
02:26:03,855 --> 02:26:05,789
I grew up inside this.
1424
02:26:06,557 --> 02:26:10,220
When I was young, I used to run errands.
1425
02:26:10,361 --> 02:26:12,829
He made Faizi also to do the same.
1426
02:26:13,164 --> 02:26:14,529
That's his nature.
1427
02:26:14,899 --> 02:26:17,424
Now, another branch of ustad
hotel has started in Dubai also.
1428
02:26:18,102 --> 02:26:19,626
His sisters run that.
1429
02:26:20,738 --> 02:26:24,697
By God's grace, everything is going
on well because of his hard work.
1430
02:26:24,942 --> 02:26:25,966
God's grace.
1431
02:26:26,644 --> 02:26:30,341
He is Faizi, who belongs
to the third generation.
1432
02:26:30,748 --> 02:26:33,114
That means, Ustad's grand son.
1433
02:26:33,885 --> 02:26:36,285
Is this the 'sulaimani' story
told by Ummar ikka?
1434
02:26:36,521 --> 02:26:37,545
- Yes. Shahana.
1435
02:26:37,922 --> 02:26:42,416
The biriyani in ustad hotel
is not just about taste.
1436
02:26:42,660 --> 02:26:44,340
It's also the love served along with that.
1437
02:26:44,929 --> 02:26:47,955
How all these are restored as in the past?
1438
02:26:49,000 --> 02:26:51,332
We follow the same path shown by grandpa.
1439
02:26:52,470 --> 02:26:54,062
We follow the same recipes.
1440
02:26:54,839 --> 02:26:57,933
The success can only be attributed
to the original team of my grandpa.
1441
02:26:59,477 --> 02:27:04,244
The only sad part of the whole story is
that grandpa is not here to see all these.
106425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.