All language subtitles for Undisputed.2.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,555 --> 00:02:31,639
Ten more minutes.
2
00:02:32,723 --> 00:02:34,308
Are you ready?
3
00:02:37,478 --> 00:02:39,855
Get the fuck out of here!
4
00:02:50,740 --> 00:02:53,034
Stop! Nyet! Nyet! Nyet!
5
00:02:54,285 --> 00:02:56,370
"Jrabbren"
6
00:02:56,412 --> 00:02:57,371
I said "krabren".
7
00:02:57,413 --> 00:02:58,372
No! No!
8
00:02:59,832 --> 00:03:02,542
Jrabbren.
9
00:03:02,584 --> 00:03:03,668
J-j-j--
I can't say that shit!
10
00:03:03,752 --> 00:03:05,086
Hey, Phil!
11
00:03:05,128 --> 00:03:06,379
How many times we got
to go through that?
12
00:03:06,421 --> 00:03:09,716
Could we just change
that last line?
13
00:03:17,431 --> 00:03:18,891
We'll have to do it again.
14
00:03:19,975 --> 00:03:21,727
Man, fuck this shit!
15
00:03:22,769 --> 00:03:24,020
Hold on.
16
00:03:24,062 --> 00:03:27,232
George... Listen to me.
17
00:03:27,273 --> 00:03:29,776
You're not the champ anymore,
you understand me?
18
00:03:29,817 --> 00:03:33,321
In fact, right now
all you are is broke.
19
00:03:33,362 --> 00:03:35,072
Now, we traveled a long way.
20
00:03:35,114 --> 00:03:36,991
I'm trying to get you
back on your feet.
21
00:03:37,032 --> 00:03:39,576
I'm trying to get you paid.
22
00:03:39,618 --> 00:03:40,827
So do me this favor.
23
00:03:40,911 --> 00:03:41,870
Please, just do what he asks.
24
00:03:41,953 --> 00:03:43,246
Let's give it another shot, huh?
25
00:03:43,288 --> 00:03:44,289
- But listen--
- No, no, no.
26
00:03:44,289 --> 00:03:45,665
No "but listen".
27
00:03:45,707 --> 00:03:47,542
You just do your job, we smile...
28
00:03:47,584 --> 00:03:50,336
go out to dinner with
these corporate cocksuckers...
29
00:03:50,378 --> 00:03:52,380
and you go home a richer man.
30
00:04:24,117 --> 00:04:27,203
# Money, money, money #
31
00:04:43,176 --> 00:04:44,177
Whoa.
32
00:04:49,432 --> 00:04:50,433
Hmm.
33
00:04:50,475 --> 00:04:51,809
Oops!
34
00:04:53,853 --> 00:04:57,064
Our customers are very excited.
35
00:04:57,106 --> 00:04:58,982
When the hell does
the fight start?
36
00:04:59,024 --> 00:05:00,692
It should start any second.
37
00:05:01,693 --> 00:05:02,736
What are we giving?
38
00:05:03,778 --> 00:05:06,781
The bets from the clubs
are 5 to 1, Boyka.
39
00:05:08,866 --> 00:05:12,286
Markov says this, uh, new fighter
is extremely good.
40
00:05:12,370 --> 00:05:14,497
Heard that one before.
41
00:05:15,706 --> 00:05:18,709
Boyka! Boyka! Boyka!
42
00:05:20,294 --> 00:05:23,130
Boyka! Boyka!
Boyka! Boyka!
43
00:05:29,635 --> 00:05:32,346
Boyka, Boyka!
44
00:05:52,281 --> 00:05:55,743
Good evening,
ladies and gentlemen.
45
00:05:55,784 --> 00:05:58,412
Broadcasting
live and exclusively...
46
00:05:58,454 --> 00:06:01,748
to select establishments
across Russia and Europe.
47
00:06:01,790 --> 00:06:03,959
In this evening's bout...
48
00:06:04,000 --> 00:06:06,461
weighing in at 104 kilos...
49
00:06:06,503 --> 00:06:09,797
fighting out of Kyrov
penitentiary in Siberia...
50
00:06:09,839 --> 00:06:13,092
with a record of 14 wins
and no defeats...
51
00:06:13,134 --> 00:06:16,220
convicted of
second degree homicide...
52
00:06:16,262 --> 00:06:18,347
our challenger...
53
00:06:18,389 --> 00:06:21,475
Arkady Daviiiic!
54
00:06:24,311 --> 00:06:27,939
And defending
his unbeaten run...
55
00:06:28,022 --> 00:06:31,943
of 34 consecutive fights
without defeat...
56
00:06:31,943 --> 00:06:35,362
convicted of 3 counts of
homicide in the first degree...
57
00:06:35,404 --> 00:06:37,948
weighing in at 92 kilos...
58
00:06:37,990 --> 00:06:40,951
our own undisputed champion...
59
00:06:40,951 --> 00:06:45,914
Uri Boyka!
Boyka, Boyka, Boyka!
60
00:06:45,955 --> 00:06:49,834
Boyka, Boyka!
61
00:06:49,876 --> 00:06:52,837
Boyka, Boyka, Boyka!
62
00:06:54,046 --> 00:06:55,881
Boyka, Boyka!
63
00:06:55,923 --> 00:06:58,926
Boyka! Boyka! Boyka!
64
00:07:43,842 --> 00:07:45,802
Gentlemen, remember...
65
00:07:45,844 --> 00:07:48,554
no biting, no eye gouging,
and no hair pulling.
66
00:07:49,555 --> 00:07:50,848
Fight!
67
00:07:55,519 --> 00:07:56,478
Uh!
68
00:07:56,520 --> 00:07:57,479
Unh! Ah!
69
00:07:57,521 --> 00:07:58,981
- Uh! Argh!
- Ah!
70
00:08:00,649 --> 00:08:02,150
Boyka, Boyka, Boyka!
71
00:08:03,193 --> 00:08:04,653
- Ha!
- Unh!
72
00:08:05,695 --> 00:08:06,654
Argh!
73
00:08:08,615 --> 00:08:10,450
- Argh!
- Boyka!
74
00:08:14,245 --> 00:08:15,996
Aaah!
75
00:08:16,038 --> 00:08:17,164
Uh!
76
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
Ugh! Uh!
77
00:08:21,043 --> 00:08:22,544
Uh!
78
00:08:24,087 --> 00:08:26,297
Argh!
79
00:08:28,424 --> 00:08:29,676
Argh!
80
00:08:29,717 --> 00:08:30,718
Unh! Oh!
81
00:08:30,718 --> 00:08:31,719
Bah!
82
00:08:32,970 --> 00:08:34,346
Boyka, Boyka!
83
00:08:34,388 --> 00:08:36,473
Boyka, Boyka!
84
00:08:38,058 --> 00:08:39,351
To success!
85
00:08:47,901 --> 00:08:48,901
Here he is.
86
00:08:48,901 --> 00:08:50,278
Excuse me.
87
00:08:54,865 --> 00:08:57,409
George, you are an hour
late for the dinner.
88
00:08:57,451 --> 00:08:59,578
Oh, my bad. I forgot
all about this dinner.
89
00:08:59,620 --> 00:09:01,038
Mr. Chambers.
90
00:09:01,079 --> 00:09:03,331
The ad execs are
getting pissed off.
91
00:09:03,373 --> 00:09:05,500
Come in. Have a drink. We'll go.
92
00:09:05,542 --> 00:09:06,501
All right.
Let me change clothes.
93
00:09:06,584 --> 00:09:07,836
- Gimme 10 minutes.
- 10 minutes?
94
00:09:07,877 --> 00:09:09,170
On top of an hour?
95
00:09:09,212 --> 00:09:11,088
Hey, listen, this brown nosing
and breaking bread bullshit--
96
00:09:11,130 --> 00:09:12,840
That's your job.
I did mine already.
97
00:09:12,882 --> 00:09:13,883
They can kiss this ass.
98
00:09:13,924 --> 00:09:15,676
Tell you what, 20 minutes.
99
00:09:15,718 --> 00:09:17,094
Raah!
100
00:09:17,136 --> 00:09:18,429
Argh!
101
00:09:18,470 --> 00:09:19,429
Uh!
102
00:09:19,471 --> 00:09:20,430
Uh!
103
00:09:20,472 --> 00:09:22,057
Argh!
104
00:09:22,099 --> 00:09:23,683
Unh! Uh!
105
00:09:23,767 --> 00:09:24,726
Ah!
106
00:09:25,935 --> 00:09:27,520
Argh!
107
00:09:30,106 --> 00:09:31,816
- Unh!
- Yes!
108
00:09:32,817 --> 00:09:33,901
- Unh!
- Argh!
109
00:09:36,987 --> 00:09:38,322
Argh!
110
00:09:40,866 --> 00:09:42,576
Get up! Finish him!
111
00:09:42,617 --> 00:09:44,202
Now!
112
00:09:44,286 --> 00:09:45,578
Aaaah!
113
00:09:48,748 --> 00:09:51,042
Boyka! Boyka! Boyka!
114
00:10:15,147 --> 00:10:16,148
Unh!
115
00:10:17,358 --> 00:10:18,358
Uh! Oh!
116
00:10:18,484 --> 00:10:20,235
Argh!
117
00:10:22,112 --> 00:10:23,738
Uh! Ugh!
118
00:10:23,822 --> 00:10:25,323
What the fuck are
you doing in my--
119
00:10:25,407 --> 00:10:26,908
Ugh!
120
00:10:37,918 --> 00:10:39,795
Boyka, Boyka, Boyka!
121
00:10:39,836 --> 00:10:40,837
Stop!
122
00:10:40,921 --> 00:10:42,297
Boyka, Boyka!
123
00:10:54,016 --> 00:10:55,142
Argh!
124
00:10:55,184 --> 00:10:56,143
Uh!
125
00:10:56,143 --> 00:10:57,144
Argh!
126
00:10:57,144 --> 00:10:58,270
Unh!
127
00:11:02,441 --> 00:11:05,443
Boyka, Boyka, Boyka!
128
00:11:06,903 --> 00:11:08,321
Raaah!
129
00:11:09,322 --> 00:11:11,365
Raah!
130
00:11:11,407 --> 00:11:13,576
Boyka, Boyka, Boyka!
131
00:11:21,583 --> 00:11:23,001
There.
132
00:11:38,307 --> 00:11:40,684
If we cannot get
better odds against Boyka...
133
00:11:40,726 --> 00:11:43,311
we will have to shut down
by spring.
134
00:11:43,353 --> 00:11:45,522
It cannot keep
going on like this.
135
00:11:45,563 --> 00:11:48,566
Don't worry. It won't.
136
00:11:48,608 --> 00:11:52,820
They said nobody saw
these guys, George.
137
00:11:52,862 --> 00:11:54,822
What, they ain't got
no surveillance cameras out here?
138
00:11:54,864 --> 00:11:55,865
I don't know.
139
00:11:55,906 --> 00:11:58,117
You really don't think
I did this shit.
140
00:12:03,955 --> 00:12:06,958
Another easy fight, eh, champ?
141
00:12:07,041 --> 00:12:09,502
No one's ever
gonna stop you, huh?
142
00:12:12,255 --> 00:12:14,799
When you get out
of here some day...
143
00:12:14,840 --> 00:12:17,092
you'll be the richest man
in Kiev.
144
00:12:17,134 --> 00:12:18,719
I just hope
you'll remember me--
145
00:12:18,761 --> 00:12:20,220
Aah!
146
00:12:23,682 --> 00:12:24,683
It was an accident.
147
00:12:27,519 --> 00:12:28,770
Put out your hand.
148
00:12:29,771 --> 00:12:30,813
No.
149
00:12:32,648 --> 00:12:33,816
Boyka.
150
00:12:33,899 --> 00:12:34,859
Did you hear?
151
00:12:34,942 --> 00:12:36,151
Hear what?
152
00:12:37,444 --> 00:12:38,654
He is coming.
153
00:12:38,695 --> 00:12:41,073
The police is already
in his room.
154
00:12:41,114 --> 00:12:42,449
He'll be here
tomorrow.
155
00:12:46,411 --> 00:12:48,079
Aaah!
156
00:13:08,056 --> 00:13:10,141
This is your Bible?
157
00:13:12,768 --> 00:13:14,061
Why, yes, sir.
158
00:13:14,103 --> 00:13:17,147
I take the Good Book
with me everywhere I go.
159
00:13:17,189 --> 00:13:18,482
Mmm.
160
00:13:21,234 --> 00:13:23,445
That is not mine.
161
00:13:29,367 --> 00:13:32,578
Then this must
not be yours, too.
162
00:13:33,621 --> 00:13:35,122
No, it isn't.
163
00:13:39,001 --> 00:13:41,920
What the hell
is going on here?
164
00:13:41,920 --> 00:13:43,296
They're setting me up.
165
00:13:48,092 --> 00:13:50,970
American boxer George Chambers
has been transferred...
166
00:13:51,012 --> 00:13:53,889
to a maximum security
jail to await charges.
167
00:13:53,931 --> 00:13:57,226
Convicted of a controversial
assault charge 6 years ago...
168
00:13:57,267 --> 00:14:01,229
the former Heavyweight Champion
of the World was also cautioned...
169
00:14:01,271 --> 00:14:03,732
in 1993 over the possession
of illegal painkillers.
170
00:14:03,773 --> 00:14:06,276
Our sources have indicated
that the quantity...
171
00:14:06,317 --> 00:14:08,736
of narcotics involved
is well over the threshold...
172
00:14:08,820 --> 00:14:10,196
for a trafficking charge.
173
00:14:10,196 --> 00:14:12,990
This is Maria Alonso
reporting from Russia.
174
00:15:20,719 --> 00:15:22,262
He just arrived.
175
00:15:42,280 --> 00:15:43,865
Fuck are y'all lookin' at?
176
00:16:28,656 --> 00:16:29,907
Yeah.
177
00:16:34,620 --> 00:16:36,914
Good evening, Mr. Chambers.
178
00:16:36,956 --> 00:16:40,375
I trust your journey
wasn't too uncomfortable.
179
00:16:40,417 --> 00:16:44,504
Now, you and I both know you don't
give a damn how my journey was.
180
00:16:44,546 --> 00:16:46,756
I understand you have
been to prison before...
181
00:16:46,798 --> 00:16:48,675
in the United States.
182
00:16:50,551 --> 00:16:51,594
And don't pretend
that you don't know...
183
00:16:51,636 --> 00:16:52,720
who the hell I am, either.
184
00:16:52,762 --> 00:16:54,430
I was a big fan of yours...
185
00:16:54,472 --> 00:16:57,016
during height of your career.
186
00:16:57,016 --> 00:16:59,935
In fact, we all are very
excited you are here.
187
00:16:59,977 --> 00:17:01,395
Don't get too excited,
'cause I plan on walking...
188
00:17:01,436 --> 00:17:03,813
straight outta here as soon as
this shit's straightened out.
189
00:17:04,773 --> 00:17:06,941
Perhaps.
190
00:17:06,983 --> 00:17:08,318
But in the meantime...
191
00:17:08,359 --> 00:17:10,278
you should know that
in this facility...
192
00:17:10,319 --> 00:17:12,029
we think very highly of fighters.
193
00:17:12,071 --> 00:17:14,865
In fact, we even have
our own champion.
194
00:17:14,907 --> 00:17:17,284
You ain't hearing me,
Colonel Klink.
195
00:17:17,368 --> 00:17:19,411
I told you. I don't plan
on staying here long.
196
00:17:58,822 --> 00:18:01,366
Fuck y'all. Heat this shit up.
197
00:18:05,870 --> 00:18:08,206
You take shower now.
198
00:18:09,332 --> 00:18:12,710
Go...fuck...yourself.
199
00:18:15,921 --> 00:18:16,922
Ugh!
200
00:18:16,964 --> 00:18:17,965
Ugh!
201
00:18:17,965 --> 00:18:19,883
Argh! Ow!
202
00:18:20,884 --> 00:18:22,135
Ugh!
203
00:18:23,178 --> 00:18:24,804
Ugh!
204
00:18:38,734 --> 00:18:40,485
Hmm.
205
00:18:50,703 --> 00:18:52,913
Ha ha ha!
206
00:18:56,417 --> 00:19:00,212
Champ, gift from Boyka.
Warm piss.
207
00:19:00,254 --> 00:19:01,672
- Unh!
- Ugh!
208
00:19:01,713 --> 00:19:02,672
Argh!
209
00:19:05,592 --> 00:19:06,759
Ugh!
210
00:19:06,801 --> 00:19:07,886
Unh!
211
00:19:07,927 --> 00:19:09,637
Argh!
212
00:19:09,637 --> 00:19:11,055
Oh!
213
00:19:31,489 --> 00:19:32,782
Are you all right, chum?
214
00:19:34,450 --> 00:19:36,369
Turn around, get the fuck
out of my face!
215
00:19:37,870 --> 00:19:39,205
Got it.
216
00:19:45,085 --> 00:19:48,129
Ugh!
This is bullshit!
217
00:20:32,003 --> 00:20:34,839
I don't mean
to bother you, but...
218
00:20:34,881 --> 00:20:36,424
you better get up.
219
00:20:39,969 --> 00:20:41,428
Look, if you
don't leave your cell...
220
00:20:41,470 --> 00:20:44,640
when they unlock the door,
they'll lock it again.
221
00:20:44,681 --> 00:20:46,641
You won't eat or get air
for the rest of the day.
222
00:20:50,103 --> 00:20:52,230
Not that either
of those things...
223
00:20:52,313 --> 00:20:53,523
are particularly
pleasant out here.
224
00:20:53,564 --> 00:20:55,483
Yo, dude...
225
00:20:55,483 --> 00:20:57,485
Iet's get one thing straight.
226
00:20:58,819 --> 00:21:01,030
Now, I don't need to learn
the ropes around here...
227
00:21:01,071 --> 00:21:02,906
you feel me?
228
00:21:02,948 --> 00:21:05,283
Sure, Mr. Chambers.
229
00:21:05,367 --> 00:21:07,035
Of course.
230
00:21:53,661 --> 00:21:55,037
Move!
231
00:21:55,079 --> 00:21:57,206
Hey, man, what the fuck?
Man, you blind, too?
232
00:21:57,248 --> 00:21:58,791
Ignore him.
233
00:21:59,959 --> 00:22:01,251
He's a bit crazy.
234
00:22:01,335 --> 00:22:02,836
Been here too long,
you know what I mean?
235
00:22:02,920 --> 00:22:05,756
Lives underground. Only
comes up here at mealtimes.
236
00:22:12,303 --> 00:22:15,348
Not exactly five star, is it?
237
00:22:41,538 --> 00:22:44,499
Uh...do you mind
if I join you?
238
00:22:58,637 --> 00:23:01,348
Yo, dude, why do you keep
staring at me like that?
239
00:23:01,390 --> 00:23:03,767
I'm sorry.
240
00:23:03,809 --> 00:23:05,602
It's just--
241
00:23:05,644 --> 00:23:07,687
Well, it's incredible
that I'm sharing a cell...
242
00:23:07,771 --> 00:23:09,981
with George Chambers here.
243
00:23:14,318 --> 00:23:16,237
Steven Parker.
244
00:23:22,326 --> 00:23:23,827
I suggest you stand up.
245
00:23:25,078 --> 00:23:26,663
Unh!
246
00:23:37,840 --> 00:23:39,091
Look, I don't want
to be pushy, man...
247
00:23:39,133 --> 00:23:40,426
but you don't want
to mess with Boyka.
248
00:24:00,527 --> 00:24:02,571
You, stand!
249
00:24:08,118 --> 00:24:11,663
You stand up...now!
250
00:24:11,704 --> 00:24:12,705
Mmf!
251
00:24:12,830 --> 00:24:14,207
- Unh!
- Ugh!
252
00:24:30,138 --> 00:24:31,598
Boyka, huh?
253
00:24:36,060 --> 00:24:38,521
Now, what kind of
bitch ass name is that?
254
00:24:41,315 --> 00:24:43,859
You were great champion. I know.
255
00:24:43,900 --> 00:24:47,195
Long time ago. Long time.
256
00:24:48,446 --> 00:24:52,158
But in here, I am the champion.
257
00:24:52,241 --> 00:24:53,576
And you...
258
00:24:57,163 --> 00:24:58,372
You are just my bi--
259
00:25:09,049 --> 00:25:10,550
Raaah!
260
00:25:26,523 --> 00:25:28,233
Let's go, motherfucker!
261
00:25:28,275 --> 00:25:30,860
Bring it! Bring it!
262
00:25:30,902 --> 00:25:32,528
Let's go right now!
263
00:25:32,570 --> 00:25:34,280
Fuck you!
264
00:25:38,033 --> 00:25:39,410
Why did you stop me?!
265
00:25:39,451 --> 00:25:41,829
You think I'm afraid of
that fucking oaf?
266
00:25:42,579 --> 00:25:44,247
Uri, I told you you'll
have your own shot at him.
267
00:25:44,289 --> 00:25:46,791
I had my shot at him!
268
00:25:46,833 --> 00:25:49,085
And then your guards
stepped in to save him!
269
00:25:49,085 --> 00:25:50,420
How do you think that looks?!
270
00:25:50,503 --> 00:25:51,921
Look, we help.
271
00:25:51,963 --> 00:25:53,589
I didn't ask you.
272
00:25:56,842 --> 00:25:58,802
You cannot stop me from
doing what I have to do.
273
00:25:58,844 --> 00:26:00,929
No one wants to stop you.
274
00:26:01,013 --> 00:26:02,806
We're just telling you
we have to be sure...
275
00:26:02,848 --> 00:26:04,850
it is in the ring!
276
00:26:06,560 --> 00:26:07,769
Argh!
277
00:26:09,604 --> 00:26:11,147
Some bad news.
278
00:26:11,147 --> 00:26:12,857
They're not offering bail.
279
00:26:12,899 --> 00:26:14,275
Did you call Ruben in L.A.?
280
00:26:14,317 --> 00:26:16,652
George, Ruben is
an American attorney.
281
00:26:16,694 --> 00:26:17,987
He can't help with this.
282
00:26:18,028 --> 00:26:20,364
Did you even call-- Listen.
283
00:26:20,406 --> 00:26:23,825
You better tell me something
I wanna hear right now.
284
00:26:23,867 --> 00:26:25,118
I've already been
to the embassy.
285
00:26:25,160 --> 00:26:26,495
They're very upbeat.
286
00:26:26,578 --> 00:26:28,246
But they're telling me
the process can take...
287
00:26:28,330 --> 00:26:29,622
anywhere from a month--
288
00:26:29,706 --> 00:26:31,249
A month?!
289
00:26:31,291 --> 00:26:33,709
What the fuck
you talking about?!
290
00:26:33,751 --> 00:26:36,128
Now, Phil, I swear to God...
291
00:26:36,170 --> 00:26:38,255
you better turn around and
get me a team of lawyers...
292
00:26:38,339 --> 00:26:39,673
and get me
the fuck out of here!
293
00:26:39,715 --> 00:26:40,841
I will.
294
00:26:40,883 --> 00:26:43,093
It's just gonna take
a little bit more time.
295
00:26:44,469 --> 00:26:45,720
You fucking clown!
296
00:26:45,762 --> 00:26:48,348
You know what it feels like
to be in here for nothing, huh?
297
00:26:48,390 --> 00:26:49,891
You're bullshittin' me!
298
00:26:49,933 --> 00:26:53,144
Just be patient, George!
I'm doing everything I can!
299
00:27:00,025 --> 00:27:02,486
My dear friend, Markov.
300
00:27:02,569 --> 00:27:04,154
So, where are we?
301
00:27:04,237 --> 00:27:06,531
He's uncomfortable.
302
00:27:06,573 --> 00:27:08,116
That's a good first step.
303
00:27:08,199 --> 00:27:11,536
I don't need first steps.
I need them to fight.
304
00:27:11,578 --> 00:27:14,163
There's already bad blood
between him and Boyka.
305
00:27:14,205 --> 00:27:15,831
I think he'll--he'll-- he'll fight.
306
00:27:15,873 --> 00:27:16,832
- You think?
- Yeah.
307
00:27:16,874 --> 00:27:18,584
Well, that's a nice surprise.
308
00:27:18,626 --> 00:27:20,711
"Think" isn't
good enough, Markov.
309
00:27:20,753 --> 00:27:22,504
I have to start making
arrangements now.
310
00:27:22,546 --> 00:27:23,505
Eh...sure.
311
00:27:23,547 --> 00:27:24,840
Th-th-the only
problem is, eh,
312
00:27:24,881 --> 00:27:27,801
this idiot hopes
he'll go free any day.
313
00:27:27,842 --> 00:27:29,344
Yeah...
314
00:27:29,386 --> 00:27:31,179
Well, I'll handle that.
315
00:27:31,221 --> 00:27:33,431
You just take care
of the fight.
316
00:27:33,473 --> 00:27:35,433
- And Markov...
- Yeah?
317
00:27:38,269 --> 00:27:40,979
Don't disappoint me, ok?
318
00:27:47,068 --> 00:27:49,237
I said, enough!
319
00:27:49,279 --> 00:27:51,155
What the fuck's going on?!
Why are you doing this?!
320
00:27:54,575 --> 00:27:55,993
Ugh!
321
00:27:56,035 --> 00:27:57,912
Ow, unh!
322
00:28:14,469 --> 00:28:15,720
Argh!
323
00:28:16,887 --> 00:28:18,639
Ugh, uh!
324
00:28:19,932 --> 00:28:21,433
Argh!
325
00:28:21,475 --> 00:28:23,477
Unh!
326
00:28:23,560 --> 00:28:24,519
Aah!
327
00:28:26,062 --> 00:28:27,063
Aaargh!
328
00:28:27,063 --> 00:28:28,231
Ow!
329
00:28:31,401 --> 00:28:34,112
Ugh! Unh! Ugh!
330
00:28:34,153 --> 00:28:36,197
Ow!
331
00:28:52,378 --> 00:28:53,713
Thank you.
332
00:28:53,755 --> 00:28:55,756
What the hell was that about?
333
00:28:55,798 --> 00:28:57,633
Nothing.
334
00:28:57,675 --> 00:29:00,928
But thanks for
your help anyway.
335
00:29:00,969 --> 00:29:02,971
Well, don't take it
personally, junkie.
336
00:29:02,971 --> 00:29:05,223
I just don't like seeing
people getting bullied.
337
00:29:05,265 --> 00:29:07,267
Unless it's me
doing the bullying.
338
00:29:08,977 --> 00:29:11,104
Listen, Mr. Chambers...
339
00:29:11,145 --> 00:29:13,731
there's something you ought
to know about this place.
340
00:29:13,815 --> 00:29:16,442
E-even when you're getting
out any day, of course.
341
00:29:17,985 --> 00:29:20,070
What?
342
00:29:20,112 --> 00:29:21,864
It's owned by the mob.
343
00:29:21,905 --> 00:29:24,616
I mean...
One man, really.
344
00:29:24,616 --> 00:29:27,535
He owns the cons,
he owns the cops.
345
00:29:27,535 --> 00:29:29,746
Ha! He's name is Gaga.
346
00:29:29,788 --> 00:29:31,122
Ha ha ha!
347
00:29:31,206 --> 00:29:32,957
- Gaga?
- Yeah.
348
00:29:32,999 --> 00:29:34,208
So why are you telling me?
349
00:29:34,250 --> 00:29:37,169
Just thought it best
if--if--if--if you...
350
00:29:38,170 --> 00:29:39,630
If I what?
351
00:29:39,672 --> 00:29:40,756
Go with the program.
352
00:29:42,341 --> 00:29:43,884
Best way to stay healthy.
353
00:29:43,926 --> 00:29:46,303
Hey! I got my own way
of staying healthy.
354
00:29:46,386 --> 00:29:47,470
What's that?
355
00:29:47,554 --> 00:29:48,930
Knock the other
son of a bitch out...
356
00:29:48,972 --> 00:29:50,849
before he gets a chance
to do it to me.
357
00:30:05,487 --> 00:30:06,655
What happened?!
358
00:30:08,782 --> 00:30:10,033
What?!
359
00:30:15,997 --> 00:30:18,415
You think you come in here
and do what you want?!
360
00:30:18,457 --> 00:30:20,751
Fuck you! This is my world.
361
00:30:20,834 --> 00:30:22,544
Motherfucker,
keep your world.
362
00:30:22,628 --> 00:30:23,795
I don't want this shit.
363
00:30:23,837 --> 00:30:25,547
And anyway, why you talking
to me right now, man?
364
00:30:25,630 --> 00:30:27,424
Either throw your hands
or step the fuck--
365
00:30:27,465 --> 00:30:29,259
- If you're so tough, then fight me!
- Bitch ass motherfucker!
366
00:30:29,300 --> 00:30:30,760
In the ring!
367
00:30:30,802 --> 00:30:31,761
Man, fuck the ring!
368
00:30:31,803 --> 00:30:32,970
We can do this shit right now.
369
00:30:33,012 --> 00:30:35,264
Bitch-ass punk!
370
00:30:40,644 --> 00:30:42,813
Fuck you! Fight me in the ring!
371
00:30:42,855 --> 00:30:45,148
Right now!
I'll take you right here!
372
00:30:45,190 --> 00:30:46,525
- Come on!
- Come on!
373
00:30:46,525 --> 00:30:47,609
What you got for me?
374
00:30:47,651 --> 00:30:48,860
Fuck you!
375
00:30:48,902 --> 00:30:50,904
I'll fight you right now,
motherfucker! Come on!
376
00:30:50,945 --> 00:30:53,031
- In the ring!
- Fuck that!
377
00:30:54,532 --> 00:30:57,243
You have to concentrate
on one fight at a time.
378
00:30:57,284 --> 00:30:58,452
Forget the American--
379
00:30:58,536 --> 00:31:01,997
Shut up! Do your fucking job!
380
00:31:05,083 --> 00:31:08,211
Heavyweight Champion
of the World.
381
00:31:08,253 --> 00:31:10,547
I'll rip his fucking head off!
382
00:31:11,839 --> 00:31:13,424
Of course you will.
383
00:31:13,466 --> 00:31:15,885
But tonight you rip
someone else's head off, ok?
384
00:31:15,927 --> 00:31:17,344
Shut up!
385
00:31:19,138 --> 00:31:20,973
Boyka.
386
00:31:21,015 --> 00:31:22,391
So what are the bets?
387
00:31:22,474 --> 00:31:25,185
250,000 across
the first 3 rounds...
388
00:31:25,227 --> 00:31:27,270
and another 20 across 4 and 5.
389
00:31:27,395 --> 00:31:30,064
Could be a lot better.
Give me the phone.
390
00:31:32,567 --> 00:31:34,026
Markov.
391
00:31:34,068 --> 00:31:35,403
What the hell's going on?
392
00:31:35,444 --> 00:31:37,863
Fight starts in 15 minutes.
393
00:31:37,905 --> 00:31:39,448
I'm walking to
the arena right now.
394
00:31:39,490 --> 00:31:40,866
That's not what
I'm talking about.
395
00:31:40,908 --> 00:31:42,701
What the fuck's going
on with Chambers?
396
00:31:42,743 --> 00:31:44,619
We're doing everything
we can, Gaga.
397
00:31:44,661 --> 00:31:47,914
You better do more, my friend.
You better do more, understand?
398
00:31:47,956 --> 00:31:48,915
Yes.
399
00:31:48,915 --> 00:31:49,958
Boyka, Boyka!
400
00:31:54,754 --> 00:31:55,838
Fight!
401
00:32:00,092 --> 00:32:01,218
Unh!
402
00:32:01,301 --> 00:32:03,345
Unh! Ugh!
403
00:32:03,428 --> 00:32:04,513
Ugh!
404
00:32:04,554 --> 00:32:05,972
Boyka! Boyka!
405
00:32:06,014 --> 00:32:07,515
Raaah!
406
00:32:07,599 --> 00:32:10,226
Boyka! Boyka!
407
00:32:10,268 --> 00:32:11,227
Unh!
408
00:32:11,269 --> 00:32:13,021
Unh! Uh!
409
00:32:16,899 --> 00:32:18,859
Arghhh.
410
00:32:19,902 --> 00:32:21,111
Unh!
411
00:32:22,654 --> 00:32:24,406
Raah!
412
00:32:24,448 --> 00:32:25,907
Boyka!
413
00:32:26,950 --> 00:32:27,951
Ugh!
414
00:32:30,495 --> 00:32:31,746
Unh! Ah!
415
00:32:33,247 --> 00:32:34,248
Uh!
416
00:32:34,332 --> 00:32:36,292
Ow!
417
00:32:37,918 --> 00:32:39,878
Argh! Argh!
418
00:32:41,964 --> 00:32:43,548
Boyka!
419
00:32:45,801 --> 00:32:47,093
Unh! Ow!
420
00:32:47,135 --> 00:32:48,762
Argh!
421
00:32:48,803 --> 00:32:50,555
Ow!
422
00:32:52,390 --> 00:32:54,350
Boyka! Boyka! Boyka!
423
00:32:55,351 --> 00:32:57,520
Unh! Yaah!
424
00:32:57,561 --> 00:32:58,812
Yah!
425
00:32:58,854 --> 00:32:59,855
Ow!
426
00:33:01,607 --> 00:33:03,400
Arrrrgh!
427
00:33:03,442 --> 00:33:05,277
Unh! Unh!
428
00:33:06,403 --> 00:33:08,071
Ow!
429
00:33:10,949 --> 00:33:13,076
Unh!
430
00:33:14,118 --> 00:33:16,746
Boyka! Boyka! Boyka!
431
00:33:16,746 --> 00:33:18,539
Boyka! Boyka!
432
00:33:19,331 --> 00:33:20,374
Unh!
433
00:33:22,167 --> 00:33:23,460
Boyka! Boyka!
434
00:33:23,502 --> 00:33:25,420
Unh! Unh! Unh!
435
00:33:28,214 --> 00:33:29,507
Stop! Stop!
436
00:33:29,549 --> 00:33:31,009
Unh!
437
00:33:31,092 --> 00:33:34,804
Unh! Unh! Unh! Unh!
438
00:33:34,846 --> 00:33:36,639
Argh!
439
00:33:42,519 --> 00:33:43,812
Argh!
440
00:33:46,148 --> 00:33:47,440
Unh!
441
00:34:11,379 --> 00:34:12,922
Warden wants to see you.
442
00:34:13,005 --> 00:34:15,841
Only person I wanna see
is from the U.S. embassy.
443
00:34:16,842 --> 00:34:18,385
You see warden now.
444
00:34:24,266 --> 00:34:25,767
Ugh!
445
00:34:39,363 --> 00:34:40,322
Motherfuck--!
446
00:34:40,364 --> 00:34:42,366
Ugh!
447
00:34:44,076 --> 00:34:45,327
That's enough.
448
00:34:47,370 --> 00:34:48,788
Mr. Chambers...
449
00:34:48,830 --> 00:34:53,459
you are making things
very difficult on yourself.
450
00:34:53,543 --> 00:34:57,630
There's a way you can make
your time here much easier.
451
00:34:58,797 --> 00:35:02,050
You've seen now
our resident champion...
452
00:35:02,050 --> 00:35:04,344
Uri Boyka, in action.
453
00:35:04,386 --> 00:35:06,930
We want to arrange a fight
between the two of you.
454
00:35:06,930 --> 00:35:08,515
I ain't fighting, man!
455
00:35:08,556 --> 00:35:11,392
I wouldn't take part in
this circus brawl bullshit...
456
00:35:11,434 --> 00:35:13,352
you got going on here anyway.
457
00:35:13,394 --> 00:35:15,521
The hell you call that shit?
458
00:35:15,563 --> 00:35:17,440
A sport?
459
00:35:17,481 --> 00:35:20,609
As I was saying,
if you fight...
460
00:35:20,693 --> 00:35:23,403
you'll find that
things could become...
461
00:35:23,487 --> 00:35:25,739
much more pleasant
around here.
462
00:35:25,781 --> 00:35:27,866
Who knows? You could
even find yourself...
463
00:35:27,949 --> 00:35:30,994
on a plane heading home.
464
00:35:33,329 --> 00:35:36,374
Fine. Have it your way.
465
00:35:40,878 --> 00:35:43,589
Sewage duct for whole prison.
466
00:35:43,630 --> 00:35:45,465
Very old.
467
00:35:45,507 --> 00:35:47,592
Clogged every day.
468
00:35:49,260 --> 00:35:50,220
Go!
469
00:35:51,262 --> 00:35:52,764
Uh, hell no!
470
00:35:53,973 --> 00:35:54,974
Go!
471
00:35:55,975 --> 00:35:57,977
Get that shit out of my face!
472
00:36:01,730 --> 00:36:03,190
Go get it.
473
00:36:05,650 --> 00:36:06,651
Fuck you!
474
00:36:14,992 --> 00:36:18,662
If you don't work,
then we'll make you work.
475
00:36:18,704 --> 00:36:19,663
Heh.
476
00:36:19,705 --> 00:36:20,706
What?
477
00:36:24,209 --> 00:36:26,461
Don't give these
gorillas an excuse.
478
00:36:34,385 --> 00:36:36,387
It's not worth it.
479
00:37:06,373 --> 00:37:08,583
Give me number.
480
00:37:08,625 --> 00:37:10,627
On your shovel.
481
00:37:13,421 --> 00:37:14,422
Eighteen.
482
00:37:17,258 --> 00:37:21,011
You bring it back to me
when you've finished each day.
483
00:37:21,053 --> 00:37:25,182
Make sure you clean the shit
before you give it back.
484
00:38:25,070 --> 00:38:27,864
Not bad for
an old Russian dude.
485
00:38:28,865 --> 00:38:30,825
I've had time to practice.
486
00:38:55,431 --> 00:38:57,600
Oh, Christ!
487
00:38:59,476 --> 00:39:01,979
Man, you truly stink.
488
00:39:02,980 --> 00:39:04,856
Fuck you.
489
00:39:04,898 --> 00:39:08,068
Maybe I should ask
for a gas mask.
490
00:39:08,109 --> 00:39:10,445
Or maybe transfer
to another cell.
491
00:39:10,487 --> 00:39:12,864
What, and miss out on
my sparkling conversation?
492
00:39:14,073 --> 00:39:16,909
Looks like Crot gave you
quite a hard time.
493
00:39:16,951 --> 00:39:18,119
Who?
494
00:39:18,160 --> 00:39:19,745
The guy in the wheelchair, Crot.
495
00:39:19,828 --> 00:39:22,164
Crot is Russian for mole.
496
00:39:22,206 --> 00:39:23,415
You know...
497
00:39:24,666 --> 00:39:27,836
that guy used to be a commando
in the Russian army.
498
00:39:27,877 --> 00:39:31,005
I'm told that he was quite
a mean motherfucker back then.
499
00:39:31,047 --> 00:39:32,548
He even killed a prison guard.
500
00:39:33,758 --> 00:39:34,759
That old dude?
501
00:39:34,842 --> 00:39:36,427
Yeah.
502
00:39:36,469 --> 00:39:39,805
There's no way they're gonna
let him out of this shit hole.
503
00:39:39,847 --> 00:39:40,973
Hmm.
504
00:39:41,014 --> 00:39:42,641
But you, on the other hand...
505
00:39:42,683 --> 00:39:45,936
you're one of the lucky few
that does have a way out.
506
00:39:45,977 --> 00:39:47,604
Yeah? How so?
507
00:39:48,646 --> 00:39:51,357
Take Markov's offer.
Fight Boyka.
508
00:40:31,936 --> 00:40:33,646
Jesus, don't you
guys ever sleep?
509
00:40:39,860 --> 00:40:40,819
Aah!
510
00:40:40,861 --> 00:40:42,571
Look at you, junkie fuck.
511
00:40:42,613 --> 00:40:44,406
C-can't--
512
00:40:44,406 --> 00:40:45,365
Argh!
513
00:40:45,407 --> 00:40:47,117
You're lucky
to still be breathing.
514
00:40:47,158 --> 00:40:48,243
Unh.
515
00:40:48,284 --> 00:40:51,204
If he doesn't fight soon,
your luck will end.
516
00:40:54,582 --> 00:40:56,792
Ah!
517
00:41:11,681 --> 00:41:13,307
We bring you a message
from Boyka.
518
00:41:16,936 --> 00:41:18,395
Argh!
519
00:41:18,437 --> 00:41:20,647
Unh! Ow!
520
00:41:22,441 --> 00:41:23,400
Ow!
521
00:41:23,442 --> 00:41:26,111
Ugh!
522
00:41:26,153 --> 00:41:28,363
Aah!
523
00:41:32,325 --> 00:41:33,284
Argh!
524
00:41:34,827 --> 00:41:36,245
Hey!
525
00:41:42,084 --> 00:41:43,043
Ugh!
526
00:41:51,342 --> 00:41:52,427
Argh!
527
00:41:52,468 --> 00:41:53,678
Ow!
528
00:41:53,719 --> 00:41:55,554
Unh!
529
00:41:56,597 --> 00:41:57,556
Oh!
530
00:41:59,183 --> 00:42:00,517
Uh!
531
00:42:00,601 --> 00:42:02,060
- Uh!
- Uh!
532
00:42:03,061 --> 00:42:04,021
Ow!
533
00:42:05,063 --> 00:42:06,273
Ow!
534
00:42:09,692 --> 00:42:10,944
Argh!
535
00:42:21,578 --> 00:42:22,579
Move.
536
00:42:24,122 --> 00:42:25,082
Move.
537
00:42:34,215 --> 00:42:35,466
Ugh!
538
00:42:38,552 --> 00:42:40,012
Argh!
539
00:42:40,054 --> 00:42:42,431
Enjoy your new home.
540
00:42:50,104 --> 00:42:51,522
What?
541
00:42:51,564 --> 00:42:54,108
He's in the hole.
542
00:42:54,150 --> 00:42:57,069
People change their minds
in that place.
543
00:42:57,111 --> 00:42:58,279
Good.
544
00:43:02,032 --> 00:43:03,242
Ugh.
545
00:43:03,283 --> 00:43:04,785
Ow!
546
00:43:28,807 --> 00:43:30,475
Hey.
547
00:43:30,517 --> 00:43:32,143
Stand up.
548
00:43:32,185 --> 00:43:34,061
Stand up. I have soup.
549
00:43:46,448 --> 00:43:48,491
Pills.
550
00:43:51,119 --> 00:43:52,829
Chew and swallow.
551
00:43:52,870 --> 00:43:54,705
Help with your fever.
552
00:43:56,207 --> 00:43:57,666
Why are you doing this?
553
00:43:57,708 --> 00:43:59,376
Shut up and drink.
554
00:44:00,419 --> 00:44:01,879
And take this, too.
555
00:44:07,592 --> 00:44:08,843
Hey.
556
00:44:13,097 --> 00:44:14,515
Why are you doing this?
557
00:44:14,557 --> 00:44:17,268
Why do you care why I do it?
558
00:44:17,351 --> 00:44:21,522
'Cause where I'm from,
ain't nothin' free. Why?
559
00:44:21,563 --> 00:44:23,357
You never help anyone?
560
00:44:26,401 --> 00:44:27,819
Probably not.
561
00:44:27,861 --> 00:44:29,779
Motherfucker,
you don't know me.
562
00:44:29,821 --> 00:44:32,073
That's why I bought
my mother a ten-bedroom house.
563
00:44:32,115 --> 00:44:34,116
I don't do for nobody, shit.
564
00:44:34,158 --> 00:44:36,452
You probably do
that for you, too.
565
00:44:36,494 --> 00:44:38,662
Hey, you know what
your problem is, old man?
566
00:44:38,704 --> 00:44:42,207
You been here too long.
You lost touch with reality.
567
00:44:42,291 --> 00:44:46,378
Your problem is that you're
not accepting reality.
568
00:44:46,419 --> 00:44:48,838
Reality is, I was framed.
569
00:44:48,922 --> 00:44:50,465
I don't belong here.
570
00:44:50,548 --> 00:44:52,383
And I ain't gonna
be here much longer.
571
00:44:52,425 --> 00:44:55,803
You still don't understand.
572
00:44:55,886 --> 00:44:58,639
They will never
let you out of here.
573
00:45:16,989 --> 00:45:18,782
Get him cleaned up.
574
00:45:53,106 --> 00:45:55,066
It is Beluga caviar.
575
00:45:55,149 --> 00:45:58,110
25,000 American
dollars per kilo.
576
00:45:58,152 --> 00:46:00,446
Looks like rat shit to me.
577
00:46:00,487 --> 00:46:02,489
Smells like it, too.
578
00:46:02,573 --> 00:46:04,658
Do you know who I am,
Mr. Chambers?
579
00:46:05,659 --> 00:46:06,826
You're the big dog, right?
580
00:46:06,868 --> 00:46:10,497
Yeah. I'm the big dog.
581
00:46:10,538 --> 00:46:12,832
Ruff! Heh.
582
00:46:12,874 --> 00:46:15,793
I am the big dog
that brought you here.
583
00:46:15,835 --> 00:46:19,421
So...Mr. Big Dog...
584
00:46:19,463 --> 00:46:21,465
what makes you think
I won't jump up there...
585
00:46:21,507 --> 00:46:22,966
and make you a dead dog?
586
00:46:23,008 --> 00:46:24,926
Because I know
you're not stupid.
587
00:46:30,640 --> 00:46:33,559
Let me explain something
to you, Mr. Chambers.
588
00:46:33,601 --> 00:46:35,728
I'm a business man.
589
00:46:35,770 --> 00:46:39,398
And, uh, this is
a business situation.
590
00:46:39,440 --> 00:46:40,441
Please.
591
00:46:43,026 --> 00:46:45,153
I brought you here.
I can let you out.
592
00:46:45,237 --> 00:46:48,156
The choice...is yours.
593
00:46:48,198 --> 00:46:51,242
You want me to fight
that clown Boyka, right?
594
00:46:51,284 --> 00:46:53,161
It will make me
very happy, yeah.
595
00:46:54,203 --> 00:46:55,663
And if I don't?
596
00:46:55,705 --> 00:46:57,206
Well...
597
00:46:57,248 --> 00:46:59,792
you could end up in this place
for a very long time.
598
00:46:59,833 --> 00:47:02,836
Maybe meet with an accident.
Perhaps stay forever.
599
00:47:02,920 --> 00:47:05,839
Well as we speak, I got
my man working on turning...
600
00:47:05,881 --> 00:47:08,842
this thing into the biggest
media circus you ever seen.
601
00:47:08,925 --> 00:47:11,219
Your man?
602
00:47:11,261 --> 00:47:12,220
Which one is this?
603
00:47:12,261 --> 00:47:13,471
My manager.
604
00:47:22,688 --> 00:47:24,106
Phil, what the fuck
are you doing up--
605
00:47:25,357 --> 00:47:27,692
Listen, George, everything
is going to be all right.
606
00:47:27,734 --> 00:47:29,861
Gaga here has a great plan.
607
00:47:29,903 --> 00:47:31,112
We're all gonna make
a ton of money.
608
00:47:32,322 --> 00:47:33,573
Oh, shit.
609
00:47:33,614 --> 00:47:35,491
They told me the whole thing
would be quick.
610
00:47:35,574 --> 00:47:36,867
That you'd be out in a week.
611
00:47:36,909 --> 00:47:41,580
The money is huge. It's what
we've been waiting for.
612
00:47:41,622 --> 00:47:44,416
You just need to stop being
so goddamned stubborn...
613
00:47:44,458 --> 00:47:46,001
and take the fight.
614
00:47:46,042 --> 00:47:50,046
Motherfucker! I'll kill
your motherfuckin' ass!
615
00:47:50,088 --> 00:47:52,006
Backstabbing son of a bitch!
616
00:47:52,048 --> 00:47:54,842
Don't be stupid.
Take the fight!
617
00:47:54,884 --> 00:47:57,845
Shut up, dead man!
Shut the fuck up!
618
00:47:57,887 --> 00:47:59,722
Fuck you!
619
00:48:10,273 --> 00:48:11,816
I have good news.
620
00:48:13,443 --> 00:48:14,402
Tell me.
621
00:48:14,443 --> 00:48:16,904
I'm so bloody excited, George.
622
00:48:17,029 --> 00:48:17,905
Why?
623
00:48:18,030 --> 00:48:19,281
Why?
624
00:48:19,323 --> 00:48:22,117
You're going to fight
Boyka, that's why.
625
00:48:23,535 --> 00:48:25,662
Hey...
626
00:48:25,745 --> 00:48:28,790
You don't need
a cornerman, do you?
627
00:48:28,832 --> 00:48:30,708
Why, you got
somebody in mind?
628
00:48:30,750 --> 00:48:33,294
George...
629
00:48:33,336 --> 00:48:35,129
I'm the only one you
can trust around here...
630
00:48:35,171 --> 00:48:37,214
you know that, don't you?
631
00:48:51,227 --> 00:48:54,105
Can I ask you something, George?
632
00:48:54,147 --> 00:48:55,231
What?
633
00:48:56,899 --> 00:48:59,943
If you got out of here...
634
00:48:59,985 --> 00:49:02,779
what's the first thing you'd do?
635
00:49:02,779 --> 00:49:05,574
You mean "when" I get
out of here, right?
636
00:49:05,615 --> 00:49:06,867
Of course.
637
00:49:09,160 --> 00:49:10,954
I don't know, Stevie.
638
00:49:14,040 --> 00:49:16,459
I'd try to see my wife.
639
00:49:18,627 --> 00:49:20,504
You're married?
640
00:49:24,174 --> 00:49:25,717
I like to think so.
641
00:49:27,510 --> 00:49:29,471
She ever visit you here?
642
00:49:29,512 --> 00:49:32,015
Once.
643
00:49:36,394 --> 00:49:38,854
She's got a boyfriend now.
644
00:49:38,896 --> 00:49:41,648
Commodities or something.
645
00:49:41,690 --> 00:49:43,275
That's messed up, Stevie.
646
00:49:45,193 --> 00:49:48,238
Doesn't hurt anymore.
647
00:49:48,321 --> 00:49:50,031
Used to, you know?
648
00:49:51,949 --> 00:49:52,909
Not anymore.
649
00:49:55,161 --> 00:49:57,413
When are you getting
out of here, man?
650
00:49:59,206 --> 00:50:00,499
Ohh...
651
00:50:03,168 --> 00:50:04,503
twelve years.
652
00:50:04,544 --> 00:50:06,671
Damn!
653
00:50:07,672 --> 00:50:09,340
Stevie...
654
00:50:09,382 --> 00:50:12,093
you ever think about
cleaning your shit up?
655
00:50:19,058 --> 00:50:20,517
What for?
656
00:51:00,137 --> 00:51:01,221
Wow.
657
00:51:01,305 --> 00:51:02,890
See, Stevie,
don't hold it like that.
658
00:51:02,931 --> 00:51:04,975
Hold it like this.
You hold it like this...
659
00:51:05,016 --> 00:51:06,226
you'll rip your shoulder
out of the socket.
660
00:51:06,268 --> 00:51:08,019
So hold it like that,
you got it?
661
00:51:08,061 --> 00:51:10,396
- I think so.
- Don't worry.
662
00:51:10,438 --> 00:51:12,648
All right. Jab.
663
00:51:12,690 --> 00:51:14,233
Cross.
664
00:51:14,275 --> 00:51:15,651
Jab.
665
00:51:15,693 --> 00:51:17,194
Cross... jab.
666
00:51:17,236 --> 00:51:18,195
# I'm gonna crush you #
667
00:51:18,237 --> 00:51:19,571
# Thank you much #
668
00:51:19,613 --> 00:51:22,032
# You can't compete with me,
I'm gonna flush you #
669
00:51:22,074 --> 00:51:24,242
# Send you out to sea,
so take a number, line 'em up #
670
00:51:24,284 --> 00:51:26,870
# I'll cut you down like a tree,
I'm gonna crush you #
671
00:51:26,953 --> 00:51:28,455
# Flatten out your brain,
gonna rush you #
672
00:51:28,538 --> 00:51:30,999
# You gonna get such pain,
they're gonna brush you #
673
00:51:31,082 --> 00:51:32,500
# Dust you off the ring #
674
00:51:32,542 --> 00:51:34,919
# Bow down low 'cause there
can only be one king #
675
00:51:34,919 --> 00:51:37,797
# I'm dropping bombs on you
like a blitzkrieg crew #
676
00:51:37,838 --> 00:51:41,258
# And you can't see through
the fog of this storm of power #
677
00:51:41,300 --> 00:51:44,428
# 'Cause I am the man
of your life's last hour #
678
00:51:44,469 --> 00:51:46,596
# You gonna feel my game
until you scream #
679
00:51:49,349 --> 00:51:50,475
Ugh.
680
00:52:10,994 --> 00:52:12,912
Hey. Hey.
681
00:52:12,954 --> 00:52:14,288
Hey!
682
00:52:14,330 --> 00:52:17,208
Hey!!
683
00:52:17,249 --> 00:52:19,918
Oh, for fuck's sake, man.
684
00:52:20,961 --> 00:52:23,005
I did everything
you asked, didn't l?
685
00:52:23,088 --> 00:52:25,173
He's going to fight.
686
00:52:25,215 --> 00:52:28,009
We have one more job for you.
687
00:52:28,051 --> 00:52:29,427
Understand?!
688
00:52:29,469 --> 00:52:32,055
Ha ha ha!
689
00:52:37,852 --> 00:52:38,811
How did I do?
690
00:52:38,852 --> 00:52:41,772
Not bad.
691
00:52:44,566 --> 00:52:46,401
Time.
692
00:52:46,484 --> 00:52:47,861
Let's do this.
693
00:52:50,530 --> 00:52:52,240
Have our friend in London...
694
00:52:52,281 --> 00:52:54,116
put half a million on Boyka.
695
00:52:54,158 --> 00:52:55,743
Boyka?
696
00:52:55,785 --> 00:53:00,497
But, sir, 80% of the money
coming in is on the American.
697
00:53:00,539 --> 00:53:02,124
Whatever you say, sir.
698
00:53:02,166 --> 00:53:03,333
Gentlemen!
699
00:53:03,375 --> 00:53:06,878
The fight you've
all been waiting for.
700
00:53:06,920 --> 00:53:11,007
To my right, fighting
out of the United States...
701
00:53:11,090 --> 00:53:14,135
with a record of 38 victories...
702
00:53:14,218 --> 00:53:17,012
and no defeats...
703
00:53:17,054 --> 00:53:18,639
George...
704
00:53:18,722 --> 00:53:22,059
Iceman Chambeeeers!
705
00:53:28,982 --> 00:53:30,108
And to my left...
706
00:53:30,150 --> 00:53:33,820
a man who needs no introduction.
707
00:53:33,861 --> 00:53:36,530
Our...own...
708
00:53:36,572 --> 00:53:39,158
undisputed champion...
709
00:53:39,241 --> 00:53:40,868
Uri...
710
00:53:40,951 --> 00:53:42,119
Boyka!
711
00:53:42,202 --> 00:53:44,538
Boyka! Boyka!
712
00:53:44,621 --> 00:53:46,456
Boyka! Boyka!
713
00:53:46,498 --> 00:53:50,460
Boyka! Boyka! Boyka!
714
00:53:53,379 --> 00:53:55,131
Boyka! Boyka!
715
00:53:59,051 --> 00:54:01,804
Gentlemen, remember...
716
00:54:01,845 --> 00:54:06,391
no biting, no eye gouging,
and no hair pulling.
717
00:54:06,433 --> 00:54:08,393
I'll beat you at your own game.
718
00:54:08,435 --> 00:54:10,311
Fists only.
719
00:54:10,353 --> 00:54:12,438
Just don't bleed on me too much.
720
00:54:12,480 --> 00:54:14,524
Fight!
721
00:54:27,202 --> 00:54:29,454
Boyka! Boyka!
722
00:54:30,705 --> 00:54:31,706
Uh! Uh! Uh!
723
00:54:37,253 --> 00:54:40,214
Boyka! Boyka! Boyka!
724
00:54:41,715 --> 00:54:43,383
- Unh! Unh!
- Ah!
725
00:54:47,887 --> 00:54:50,557
Kill him! Come on!
Come on! Kill him!
726
00:55:07,113 --> 00:55:10,074
Unh! Unh! Unh! Unh!
727
00:55:10,116 --> 00:55:11,743
Ow!
728
00:55:14,579 --> 00:55:15,871
Mmf! Uh! Uh!
729
00:55:15,913 --> 00:55:16,872
Unh!
730
00:55:16,914 --> 00:55:18,582
Keep your hands up!
731
00:55:18,582 --> 00:55:19,583
Unh!
732
00:55:19,625 --> 00:55:20,667
Ugh!
733
00:55:26,631 --> 00:55:28,341
Ugh!
734
00:55:29,467 --> 00:55:30,426
Unh!
735
00:55:31,886 --> 00:55:32,970
Ugh!
736
00:55:38,851 --> 00:55:39,852
Oh!
737
00:55:42,437 --> 00:55:43,480
One!
738
00:55:43,522 --> 00:55:46,399
Two!
739
00:55:46,441 --> 00:55:49,110
Three!
740
00:55:49,152 --> 00:55:50,570
Four!
741
00:55:50,612 --> 00:55:52,280
Argh!
742
00:55:52,321 --> 00:55:53,281
Hey!
743
00:56:05,500 --> 00:56:08,837
Boyka! Boyka! Boyka!
744
00:56:08,878 --> 00:56:11,130
Boyka! Boyka!
745
00:56:14,842 --> 00:56:15,801
Argh!
746
00:56:15,843 --> 00:56:16,927
Boyka! Boyka!
747
00:56:17,011 --> 00:56:19,763
Yaah! Yaah! Yaah!
748
00:56:19,805 --> 00:56:21,640
- Ugh!
- Argh!
749
00:56:21,640 --> 00:56:23,433
- Unh!
- Yah!
750
00:56:27,854 --> 00:56:29,230
Ow!
751
00:56:36,153 --> 00:56:37,613
Yaah! Ugh! Ugh!
752
00:56:40,074 --> 00:56:41,241
Argh!
753
00:57:00,843 --> 00:57:02,010
Ugh!
754
00:57:11,269 --> 00:57:13,062
Towel.
755
00:57:16,857 --> 00:57:18,192
Bucket.
756
00:57:21,070 --> 00:57:22,404
Water.
757
00:57:23,614 --> 00:57:24,990
Come on, Stevie!
758
00:57:32,622 --> 00:57:33,790
Argh!
759
00:57:47,719 --> 00:57:49,304
Boyka! Boyka!
760
00:57:51,764 --> 00:57:53,850
Fight!
761
00:57:56,936 --> 00:57:58,521
- Unh!
- Yaah!
762
00:58:03,859 --> 00:58:05,485
Ugh!
763
00:58:05,527 --> 00:58:07,028
Boyka! Boyka!
764
00:58:09,614 --> 00:58:10,573
Unh!
765
00:58:10,657 --> 00:58:11,574
Ugh, uh!
766
00:58:11,658 --> 00:58:12,575
Ow!
767
00:58:19,540 --> 00:58:21,583
Ugh!
768
00:58:21,583 --> 00:58:22,543
Uh!
769
00:58:22,584 --> 00:58:25,045
Boyka! Boyka!
770
00:58:27,589 --> 00:58:30,300
Boyka! Boyka! Boyka!
771
00:58:37,306 --> 00:58:40,642
Boyka! Boyka! Boyka!
772
00:58:50,109 --> 00:58:51,486
Uh!
773
00:59:05,499 --> 00:59:06,625
Ugh!
774
00:59:14,215 --> 00:59:15,174
What happened?
775
00:59:17,593 --> 00:59:19,303
You were drugged.
776
00:59:21,972 --> 00:59:23,098
Stevie.
777
00:59:24,266 --> 00:59:26,393
That motherfucker!
778
00:59:38,654 --> 00:59:40,572
That's your ass, Stevie.
779
00:59:40,614 --> 00:59:42,324
You son of a bitch!
780
01:00:02,509 --> 01:00:04,344
Stevie!
781
01:00:13,352 --> 01:00:15,313
Oh...Ugh.
782
01:00:15,396 --> 01:00:16,814
Man!
783
01:00:24,196 --> 01:00:26,031
Goddamn it, Stevie.
784
01:00:33,162 --> 01:00:34,413
You fuckin' pussy, get up!
785
01:00:38,125 --> 01:00:39,376
I am pussy?
786
01:00:39,418 --> 01:00:40,377
Ha ha ha!
787
01:00:40,419 --> 01:00:42,504
I am pussy?
Look at your face!
788
01:00:42,588 --> 01:00:44,381
You are a fuckin' pussy.
789
01:00:44,423 --> 01:00:46,716
That fight was bullshit
and you know it.
790
01:00:46,758 --> 01:00:48,927
You had Stevie drug me,
and that's how you won.
791
01:00:55,599 --> 01:00:58,519
I am the best fighter
in the world.
792
01:00:58,561 --> 01:01:01,522
I do not need your junkie
friend to help me win.
793
01:01:01,605 --> 01:01:04,399
Can you believe
this fuckin' American?
794
01:01:04,441 --> 01:01:07,819
You drug your opponents and
you call yourself a fighter?
795
01:01:07,861 --> 01:01:09,863
I do not know what
you're talking about.
796
01:01:09,904 --> 01:01:11,823
You make big excuse
because you lose!
797
01:01:12,865 --> 01:01:14,867
You should be happy
I did not finish you.
798
01:01:14,909 --> 01:01:17,953
You guys can't get
enough of each other.
799
01:01:24,459 --> 01:01:26,586
Move over back to your cell.
800
01:01:26,628 --> 01:01:28,922
Man, fuck you!
You said I'd get out.
801
01:01:30,048 --> 01:01:32,008
I know nothing about
this arrangement, George,
802
01:01:32,050 --> 01:01:34,343
but surely, I'll look into it.
803
01:01:35,385 --> 01:01:37,303
You lying mother--!
804
01:01:37,345 --> 01:01:38,346
Ow!
805
01:01:39,722 --> 01:01:42,141
You told me I was gonna
get out of here! Get off me! Get off!
806
01:01:42,183 --> 01:01:43,184
To the pole!
807
01:01:49,440 --> 01:01:51,775
Ugh! I'm gonna
have your ass, punk!
808
01:01:51,817 --> 01:01:53,360
I'm gonna have
your ass, punk!
809
01:01:53,402 --> 01:01:56,529
Wait till I get outta here!
Yeah, you, punk! You!
810
01:01:56,281 --> 01:01:58,241
Markov!
You motherfuck--!
811
01:01:58,324 --> 01:02:00,952
You understand
what I'm--unh!
812
01:02:00,993 --> 01:02:01,952
You--! Unh!
813
01:02:01,994 --> 01:02:02,953
Ow!
814
01:02:02,995 --> 01:02:04,496
Ow! Ugh!
815
01:02:05,789 --> 01:02:07,916
There's a rumor.
816
01:02:08,000 --> 01:02:11,670
The American was given a bottle
of water with something in it.
817
01:02:11,711 --> 01:02:14,964
I'm told you know
something about it.
818
01:02:16,674 --> 01:02:19,302
Boyka...no.
819
01:02:20,303 --> 01:02:21,262
Is it true?
820
01:02:23,180 --> 01:02:24,473
Answer him.
821
01:02:24,473 --> 01:02:26,141
But--
822
01:02:27,267 --> 01:02:28,977
Look at this!
823
01:02:29,019 --> 01:02:30,103
Look!
824
01:02:31,480 --> 01:02:32,522
Egyptians!
825
01:02:32,564 --> 01:02:35,400
Greeks! Asians!
American boxers!
826
01:02:35,483 --> 01:02:38,069
All made fighting
into a science.
827
01:02:38,152 --> 01:02:39,487
Ugh!
828
01:02:39,487 --> 01:02:41,989
I am the next stage.
829
01:02:42,073 --> 01:02:43,365
And you think I need you...
830
01:02:43,407 --> 01:02:46,368
to drug my opponents?
831
01:03:02,758 --> 01:03:05,636
Wipe this fuckin' trash
off my floor.
832
01:03:23,277 --> 01:03:25,070
Listen.
833
01:03:25,112 --> 01:03:28,031
I was wondering when you're
planning on releasing him.
834
01:03:28,073 --> 01:03:30,951
I mean, since the deal is done.
835
01:03:34,871 --> 01:03:36,080
Since when did you start...
836
01:03:36,122 --> 01:03:38,041
caring about Mr. Chambers, Phil?
837
01:03:38,041 --> 01:03:39,959
Well, it's not that.
838
01:03:40,001 --> 01:03:42,711
It's just, people are
starting to ask questions.
839
01:03:42,753 --> 01:03:44,213
Questions.
840
01:03:44,255 --> 01:03:46,048
What do you want, Phil?
841
01:03:47,424 --> 01:03:49,176
Well, given the, uh...
842
01:03:49,217 --> 01:03:53,179
unexpected hassles,
the delays...
843
01:03:53,221 --> 01:03:54,597
I'd like another 250.
844
01:03:54,639 --> 01:03:57,392
Ah, ok. 250 it is.
845
01:03:57,433 --> 01:03:58,810
Oh! That's great.
846
01:03:59,810 --> 01:04:03,230
240. 250,000.
847
01:04:03,272 --> 01:04:04,356
Thank you.
848
01:04:08,277 --> 01:04:10,028
I guess this is good-bye, then.
849
01:04:11,071 --> 01:04:12,739
Have a nice trip, Mr. Gold.
850
01:04:12,739 --> 01:04:13,948
Thank you.
851
01:04:26,668 --> 01:04:28,212
Oh!
852
01:05:38,568 --> 01:05:39,652
Now what?
853
01:05:42,988 --> 01:05:44,740
What the hell
you looking at?
854
01:07:21,746 --> 01:07:24,331
It has been brought
to my attention...
855
01:07:24,373 --> 01:07:27,334
that a few of you
have been interfering...
856
01:07:27,376 --> 01:07:30,087
with the punishment
of inmate Chambers.
857
01:07:30,128 --> 01:07:32,130
All those responsible...
858
01:07:32,130 --> 01:07:35,592
identify themselves now
by raising their hands.
859
01:07:48,937 --> 01:07:50,021
Step forward!
860
01:07:54,943 --> 01:07:56,486
Anyone else?
861
01:08:02,158 --> 01:08:03,242
Ah-ha.
862
01:08:05,994 --> 01:08:07,037
I see.
863
01:08:25,220 --> 01:08:26,638
Very cute.
864
01:08:26,638 --> 01:08:28,640
So now you'll stand out here...
865
01:08:28,682 --> 01:08:31,184
in the fucking cold
and think about it!
866
01:08:50,285 --> 01:08:52,162
Shut up. I told you
to do nothing...
867
01:08:52,203 --> 01:08:53,663
nothing without asking me first.
868
01:08:54,914 --> 01:08:56,082
Shut the fuck up!
869
01:08:56,124 --> 01:08:57,291
If anything happens to him...
870
01:08:57,333 --> 01:08:59,252
I will strip you naked...
871
01:08:59,293 --> 01:09:01,253
and hang you by the balls
from the watchtower.
872
01:09:01,295 --> 01:09:02,505
- Heh.
- Open the door.
873
01:09:02,505 --> 01:09:04,298
- Gaga--
- Now, Vlad!
874
01:09:09,511 --> 01:09:10,846
It was never meant
you'd be put out...
875
01:09:10,887 --> 01:09:13,306
in the cold like that,
Mr. Chambers. I apologize.
876
01:09:13,932 --> 01:09:17,143
We had a deal.
I fight, I go free.
877
01:09:17,185 --> 01:09:19,812
No, the deal was...
878
01:09:19,896 --> 01:09:22,273
you win, you go free.
879
01:09:23,649 --> 01:09:25,484
I was drugged and you know it.
880
01:09:25,484 --> 01:09:28,237
Yeah. Yeah, I know.
881
01:09:30,322 --> 01:09:32,866
Maybe next time you fight Boyka...
882
01:09:32,866 --> 01:09:35,910
you should pick
a better cornerman.
883
01:09:35,952 --> 01:09:37,203
Fuck you!
884
01:09:38,329 --> 01:09:40,539
There ain't gonna be
a next time.
885
01:09:40,539 --> 01:09:43,667
Listen to me, George.
It's very simple.
886
01:09:47,212 --> 01:09:51,633
I make my money.
You make your exit.
887
01:09:53,885 --> 01:09:55,470
Fuck you!
888
01:09:57,221 --> 01:09:58,514
Fuck me?
889
01:10:00,349 --> 01:10:01,642
As you wish.
890
01:10:04,353 --> 01:10:06,313
Enjoy the rest
of your stay here...
891
01:10:06,355 --> 01:10:07,356
Mr. Chambers.
892
01:10:13,236 --> 01:10:14,237
Hold on.
893
01:10:18,282 --> 01:10:20,326
No drugs.
894
01:10:20,368 --> 01:10:23,746
Not me, not Boyka.
895
01:10:23,787 --> 01:10:25,998
We fight straight up.
896
01:10:26,040 --> 01:10:28,125
Of course.
897
01:10:28,208 --> 01:10:29,459
Look, George...
898
01:10:29,501 --> 01:10:32,295
keeping you here any longer
is a bit of a hassle for me.
899
01:10:32,337 --> 01:10:34,881
You're, uh, too visible.
900
01:10:34,923 --> 01:10:37,884
All I want is one more fight.
901
01:10:37,884 --> 01:10:39,385
One.
902
01:10:40,386 --> 01:10:41,679
And Phil?
903
01:10:41,721 --> 01:10:43,305
Heh.
904
01:10:43,347 --> 01:10:44,932
You don't have
to worry about Phil.
905
01:10:44,974 --> 01:10:48,227
Where he is, money...heh...
906
01:10:48,268 --> 01:10:50,604
Money is not a factor.
907
01:10:53,982 --> 01:10:57,151
Anything else I can do
for you, Mr. Chambers?
908
01:11:01,989 --> 01:11:03,240
Yeah.
909
01:11:04,366 --> 01:11:06,994
I'm gonna need one
more thing from you.
910
01:12:15,640 --> 01:12:16,641
George?
911
01:12:20,311 --> 01:12:22,730
You know where
this coat come from?
912
01:12:24,940 --> 01:12:27,401
'Cause I hear it come from...
913
01:12:27,484 --> 01:12:31,947
selfish asshole who never
does anything for anyone else.
914
01:12:31,988 --> 01:12:34,491
Why?
915
01:12:34,491 --> 01:12:36,492
Why you think?
916
01:12:36,534 --> 01:12:38,202
It's cold as a motherfucker
around here.
917
01:12:39,662 --> 01:12:42,373
You know, George,
I saw first fight.
0
00:01:40,555 --> 00:02:30,439
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
918
01:12:42,415 --> 01:12:45,084
I saw something
in first round.
919
01:12:45,125 --> 01:12:47,419
Something
in your eyes.
920
01:12:47,461 --> 01:12:50,172
Before you started
to look drunk.
921
01:12:50,172 --> 01:12:52,424
Ok, Crot,
what did you see?
922
01:12:53,425 --> 01:12:55,176
What did you see, George?
923
01:12:57,679 --> 01:12:59,639
Tsk.
924
01:12:59,722 --> 01:13:01,223
OK.
925
01:13:01,265 --> 01:13:04,059
Maybe I underestimated
the guy a little bit.
926
01:13:04,101 --> 01:13:05,853
But I know how he fights now.
927
01:13:05,853 --> 01:13:08,563
And that same stuff ain't
gonna work on me a second time.
928
01:13:08,563 --> 01:13:09,856
I'm gonna figure somethin' out.
929
01:13:09,898 --> 01:13:12,942
Maybe...you need a little help.
930
01:13:14,152 --> 01:13:15,111
Oh, you gonna help me?
931
01:13:17,238 --> 01:13:19,907
I'm no fighter, George.
932
01:13:19,949 --> 01:13:22,785
But I was once trained
how to hurt people.
933
01:13:22,827 --> 01:13:25,162
I know a thing or two
about grappling...
934
01:13:25,204 --> 01:13:26,872
military close combat.
935
01:13:26,914 --> 01:13:29,791
Things you might need
in this type of fight.
936
01:13:31,168 --> 01:13:34,170
You know what, Crot?
Thanks, but I'm OK.
937
01:13:34,546 --> 01:13:35,672
Hey, this is all
street fighting anyway,
938
01:13:35,713 --> 01:13:37,090
and that's what I'm from.
939
01:13:37,131 --> 01:13:38,966
I'll just go home on his ass.
940
01:13:39,008 --> 01:13:42,887
Besides, all that kickboxing
and grappling stuff...
941
01:13:42,970 --> 01:13:44,555
- it's overrated.
- Aah!
942
01:13:44,680 --> 01:13:47,432
# I move weight like a freight
truck, build the muscle #
943
01:13:47,474 --> 01:13:49,017
# You can't escape your fate,
we ain't scared to tussle #
944
01:13:49,059 --> 01:13:50,811
Aaah!
945
01:13:50,852 --> 01:13:51,937
# I put the pressure
on your offense #
946
01:13:51,978 --> 01:13:53,646
# You can't advance,
I'm a pro #
947
01:13:53,688 --> 01:13:56,024
# Hit the bench, bro,
you had your chance #
948
01:13:56,065 --> 01:13:58,776
# Do my dance in the end zone,
and hone my skill #
949
01:13:58,818 --> 01:14:01,529
# If I don't take it
all the way, no one will #
950
01:14:01,570 --> 01:14:03,739
# Get back, you outta line,
you outta your mind #
951
01:14:03,781 --> 01:14:05,908
# You outta time,
keep searching, brotha #
952
01:14:05,949 --> 01:14:07,659
# How do you find
another man #
953
01:14:07,701 --> 01:14:09,703
# As efficient
as this machine I am? #
954
01:14:09,745 --> 01:14:11,705
Beat me at my own game, huh?
955
01:14:12,956 --> 01:14:15,917
I'm gonna beat you at yours.
956
01:14:16,000 --> 01:14:17,752
Hmm.
957
01:14:17,835 --> 01:14:19,378
Now listen, George.
958
01:14:19,462 --> 01:14:21,547
Man is like pyramid...
959
01:14:21,589 --> 01:14:24,091
but upside down.
960
01:14:24,174 --> 01:14:28,303
You cut his legs--
Finish.
961
01:14:28,345 --> 01:14:31,973
OK.
How do we...begin?
962
01:14:35,393 --> 01:14:37,020
Now get on top of me.
963
01:14:37,061 --> 01:14:39,147
Sorry, man, I'm just
not attracted to you.
964
01:14:39,188 --> 01:14:41,565
Maybe it's the beard.
965
01:14:42,775 --> 01:14:45,444
You want to train
or you want to joke?
966
01:14:45,486 --> 01:14:46,528
# Bring it on #
967
01:14:46,570 --> 01:14:48,113
# And I'm ready to eat #
968
01:14:48,196 --> 01:14:49,740
# So if you're scared,
get outta here #
969
01:14:49,823 --> 01:14:51,283
# Before you get beat #
970
01:14:51,324 --> 01:14:52,284
# Bring it on #
971
01:14:52,367 --> 01:14:53,910
# Yeah, the heat is on #
972
01:14:53,993 --> 01:14:55,453
# You better get
your best to the plate #
973
01:14:55,453 --> 01:14:56,454
# Or it be the gong #
974
01:14:56,537 --> 01:14:57,997
# Calculate the magnitude #
975
01:14:58,039 --> 01:14:59,832
# Of the situation
you're facing #
976
01:14:59,874 --> 01:15:01,834
# No time for pacing,
there's no time for wastin' #
977
01:15:01,876 --> 01:15:02,835
Unh!
978
01:15:02,877 --> 01:15:04,545
So this is a basic arm lock.
979
01:15:05,754 --> 01:15:08,257
When you punch, I grab.
980
01:15:08,298 --> 01:15:11,134
I wrap arm.
981
01:15:11,134 --> 01:15:13,595
Put pressure, you see?
982
01:15:16,639 --> 01:15:19,767
You know the old man
is training the American?
983
01:15:19,809 --> 01:15:22,770
Is that supposed to scare me?
984
01:15:22,812 --> 01:15:25,522
He can learn any fucking
thing he wants.
985
01:15:25,606 --> 01:15:26,815
Yaah!
986
01:15:28,317 --> 01:15:30,652
He's still not going
to leave that ring alive.
987
01:15:35,532 --> 01:15:36,532
# Bring it on #
988
01:15:36,574 --> 01:15:37,992
# Do you accept the challenge? #
989
01:15:37,992 --> 01:15:39,368
# Bring it on #
990
01:15:39,410 --> 01:15:40,870
# I'm-a test your balance #
991
01:15:40,911 --> 01:15:41,954
- Argh!
- # Bring it on #
992
01:15:41,996 --> 01:15:43,289
# You can't stand the violence #
993
01:15:43,330 --> 01:15:44,707
# Bring it on #
994
01:15:44,748 --> 01:15:46,291
# Put your tail between
your legs, leave in silence #
995
01:15:46,333 --> 01:15:48,043
- # Bring it on #
- Argh!
996
01:15:48,085 --> 01:15:49,044
# You can't handle the heat #
997
01:15:49,086 --> 01:15:50,170
# Bring it on #
998
01:16:15,318 --> 01:16:16,819
Hey, man, sorry. Uh--
999
01:16:16,861 --> 01:16:18,613
No, it's OK.
1000
01:16:27,287 --> 01:16:28,997
Potato vodka.
1001
01:16:39,507 --> 01:16:41,592
I make it in my toilet.
1002
01:16:42,885 --> 01:16:44,553
No, man, I'm gonna pass.
1003
01:16:46,513 --> 01:16:48,473
Of course, you are in training.
1004
01:16:51,017 --> 01:16:53,144
So what's up
with the photograph?
1005
01:17:03,696 --> 01:17:05,614
She's beautiful, isn't she?
1006
01:17:06,990 --> 01:17:07,950
Who is she?
1007
01:17:08,992 --> 01:17:10,452
My niece.
1008
01:17:10,494 --> 01:17:12,329
She's almost nineteen, now.
1009
01:17:12,370 --> 01:17:14,122
She ever visit you here?
1010
01:17:14,164 --> 01:17:15,665
No.
1011
01:17:16,666 --> 01:17:18,292
Never.
1012
01:17:18,334 --> 01:17:19,335
Why not?
1013
01:17:22,171 --> 01:17:23,714
She doesn't know that I'm here...
1014
01:17:23,756 --> 01:17:25,257
that I exist.
1015
01:17:25,299 --> 01:17:28,302
I never want her
to come to this place.
1016
01:17:31,596 --> 01:17:34,349
Hey, I was just wondering...
1017
01:17:34,390 --> 01:17:35,725
what happened?
1018
01:17:35,767 --> 01:17:37,477
How did you get yourself
in this place?
1019
01:17:40,438 --> 01:17:42,773
When I was in the army...
1020
01:17:42,857 --> 01:17:44,984
my younger brother...
1021
01:17:45,025 --> 01:17:49,112
he robbed party headquarters
near our house.
1022
01:17:49,154 --> 01:17:52,407
It happened when
I was home on leave.
1023
01:17:54,117 --> 01:17:57,078
He come home one day...
1024
01:17:57,120 --> 01:17:59,580
and I see it in his eyes.
1025
01:17:59,622 --> 01:18:03,209
He tells me he just
made a big mistake.
1026
01:18:04,209 --> 01:18:06,420
- Your brother?
- Yes.
1027
01:18:06,462 --> 01:18:09,047
Well, why the hell isn't
he here instead of you?
1028
01:18:09,089 --> 01:18:11,341
Victor was brilliant.
1029
01:18:11,424 --> 01:18:13,468
He had a future...
1030
01:18:13,551 --> 01:18:15,595
And a wife.
1031
01:18:15,637 --> 01:18:17,263
A pregnant wife.
1032
01:18:18,973 --> 01:18:19,932
Me?
1033
01:18:21,767 --> 01:18:24,520
I was only a trained
killer for Brezhnev.
1034
01:18:26,396 --> 01:18:27,898
So...
1035
01:18:27,940 --> 01:18:30,358
you basically traded
your life for his.
1036
01:18:30,400 --> 01:18:31,401
No, no.
1037
01:18:31,443 --> 01:18:33,862
I-I was given only four
years for the robbery.
1038
01:18:33,903 --> 01:18:36,489
But when I got here they
tried to drive me crazy.
1039
01:18:36,572 --> 01:18:38,866
So finally, I decided to escape.
1040
01:18:38,908 --> 01:18:40,451
I tried twice, actually.
1041
01:18:40,493 --> 01:18:42,119
The second time
there was a fight.
1042
01:18:42,161 --> 01:18:43,662
A guard got killed.
1043
01:18:45,122 --> 01:18:47,082
I was also shot, paralyzed.
1044
01:18:47,166 --> 01:18:49,918
They put me here in solitary.
1045
01:18:49,960 --> 01:18:51,920
Soviet style.
1046
01:18:51,962 --> 01:18:54,380
You see, George?
1047
01:18:54,422 --> 01:18:56,841
I accepted my reality.
1048
01:18:58,843 --> 01:19:01,679
This is where I belong.
1049
01:19:01,679 --> 01:19:04,640
And this is where I will die.
1050
01:19:06,683 --> 01:19:08,685
I don't get it, Crot.
1051
01:19:10,145 --> 01:19:11,354
It's Nikolai.
1052
01:19:11,354 --> 01:19:12,856
Huh?
1053
01:19:12,856 --> 01:19:17,276
My name, it's Nikolai.
1054
01:19:17,318 --> 01:19:19,278
And I know you don't get it.
1055
01:19:23,657 --> 01:19:24,908
# Oh, yeah #
1056
01:19:26,910 --> 01:19:27,870
Argh!
1057
01:19:27,911 --> 01:19:30,122
# It's an illusion #
1058
01:19:31,122 --> 01:19:32,624
Ugh!
1059
01:19:41,590 --> 01:19:43,050
Ow!
1060
01:19:43,050 --> 01:19:44,385
Ugh!
1061
01:19:47,221 --> 01:19:48,472
- Ow!
- Argh!
1062
01:19:50,098 --> 01:19:51,474
Argh!
1063
01:19:53,560 --> 01:19:55,979
Now on top of shoulder.
1064
01:19:57,105 --> 01:19:58,606
Lock with head.
1065
01:19:59,649 --> 01:20:01,859
Now press on top of knee.
1066
01:20:04,153 --> 01:20:05,195
Press, George.
1067
01:20:05,237 --> 01:20:06,822
Harder!
1068
01:20:06,864 --> 01:20:08,573
If I press any harder
it's gonna break.
1069
01:20:08,615 --> 01:20:10,659
Good, maybe I start
to feel the leg again.
1070
01:20:17,790 --> 01:20:19,375
Boyka.
1071
01:20:22,378 --> 01:20:23,754
Boyka.
1072
01:20:23,796 --> 01:20:24,713
Chambers.
1073
01:20:25,756 --> 01:20:27,508
Chambers.
1074
01:20:31,303 --> 01:20:33,054
Boyka.
1075
01:20:33,096 --> 01:20:34,305
Chambers.
1076
01:20:35,265 --> 01:20:36,266
Chambers.
1077
01:20:46,567 --> 01:20:48,277
You are trippin'.
1078
01:20:51,321 --> 01:20:54,074
Tonight, I settle it forever.
1079
01:20:55,074 --> 01:20:57,660
I beat this man again...
1080
01:20:57,744 --> 01:21:00,246
then there is no question.
1081
01:21:02,790 --> 01:21:05,834
I'm the most complete
fighter in the world.
1082
01:21:05,876 --> 01:21:08,086
Remember, George...
1083
01:21:08,128 --> 01:21:09,796
when fight is over...
1084
01:21:09,880 --> 01:21:11,965
you need to leave fast.
Don't look back.
1085
01:21:13,675 --> 01:21:15,718
Listen...
1086
01:21:15,760 --> 01:21:17,220
Nikolai, l, uh...
1087
01:21:18,971 --> 01:21:21,807
- I'm glad that--
- No, shut up.
1088
01:21:21,807 --> 01:21:23,642
Stay mean for fight.
1089
01:21:28,939 --> 01:21:30,273
Yeah, you're right.
1090
01:21:33,401 --> 01:21:34,611
I'll see you later.
1091
01:21:34,652 --> 01:21:35,862
George...
1092
01:21:42,284 --> 01:21:43,702
I'm glad, too.
1093
01:21:49,499 --> 01:21:52,919
Once again, please welcome...
1094
01:21:52,961 --> 01:21:58,049
former Heavyweight Boxing
Champion of the World...
1095
01:21:58,091 --> 01:21:59,091
George...
1096
01:21:59,133 --> 01:22:01,719
Iceman Chambeeers!
1097
01:22:04,221 --> 01:22:05,889
Chambers! Chambers!
1098
01:22:05,973 --> 01:22:08,016
And now, let's welcome...
1099
01:22:08,100 --> 01:22:13,021
our own undefeated
Heavyweight Champion...
1100
01:22:13,104 --> 01:22:15,815
Uri Boykaaaaa!
1101
01:22:16,858 --> 01:22:18,734
Boyka! Boyka!
1102
01:22:18,776 --> 01:22:19,735
Boyka! Boyka!
1103
01:22:19,777 --> 01:22:22,655
Chambers! Chambers! Chambers!
1104
01:22:22,655 --> 01:22:24,740
- Boyka! Boyka!
- Chambers!
1105
01:22:36,584 --> 01:22:39,837
Boyka! Boyka!
1106
01:22:42,882 --> 01:22:44,383
Fight!
1107
01:22:44,466 --> 01:22:45,426
Unh!
1108
01:22:46,468 --> 01:22:47,427
- Unh! Ah!
- Uh!
1109
01:22:54,392 --> 01:22:55,685
Unh! Unh! Unh!
1110
01:23:00,022 --> 01:23:02,191
Argh! Unh!
1111
01:23:04,401 --> 01:23:05,486
Ugh!
1112
01:23:05,527 --> 01:23:06,737
Argh!
1113
01:23:06,778 --> 01:23:07,779
Yeah!
1114
01:23:07,821 --> 01:23:08,822
Unh!
1115
01:23:10,240 --> 01:23:12,117
- Argh!
- Unh!
1116
01:23:12,158 --> 01:23:14,577
Argh!
1117
01:23:16,371 --> 01:23:17,914
- Unh! Ah!
- Uh!
1118
01:23:18,956 --> 01:23:20,291
Argh!
1119
01:23:20,333 --> 01:23:22,084
Ugh!
1120
01:23:23,210 --> 01:23:24,169
Move in!
1121
01:23:24,211 --> 01:23:26,588
Boyka! Boyka!
1122
01:23:26,630 --> 01:23:27,798
- Argh!
- Yah!
1123
01:23:27,839 --> 01:23:28,840
Ugh!
1124
01:23:30,926 --> 01:23:32,802
Ugh! Ugh! Ugh!
1125
01:23:35,513 --> 01:23:37,015
Argh!
1126
01:23:37,056 --> 01:23:38,015
Ow!
1127
01:23:43,979 --> 01:23:46,440
Stop! Round's over!
1128
01:23:51,278 --> 01:23:52,779
Not bad for first round, George.
1129
01:23:52,821 --> 01:23:54,656
But why you don't
use your new technique?
1130
01:23:54,697 --> 01:23:56,032
I'm working on it.
1131
01:23:57,033 --> 01:23:59,368
Boyka, make him wait.
1132
01:23:59,410 --> 01:24:02,413
Remember, take his leg.
1133
01:24:05,958 --> 01:24:07,501
Fight!
1134
01:24:10,879 --> 01:24:12,088
Unh!
1135
01:24:14,924 --> 01:24:15,967
Argh!
1136
01:24:18,094 --> 01:24:19,929
Unh! Uh!
1137
01:24:22,473 --> 01:24:23,974
Unh! Ugh!
1138
01:24:25,517 --> 01:24:26,768
Arrrgh!
1139
01:24:30,814 --> 01:24:31,773
Ugh! Unh!
1140
01:24:31,815 --> 01:24:33,983
- Argh!
- Ow!
1141
01:24:34,025 --> 01:24:35,568
Ugh!
1142
01:24:37,153 --> 01:24:39,614
Boyka! Boyka! Boyka!
1143
01:24:39,655 --> 01:24:41,407
Boyka! Boyka!
1144
01:24:41,449 --> 01:24:42,783
Unh!
1145
01:24:44,285 --> 01:24:45,369
Ow!
1146
01:24:46,829 --> 01:24:48,413
Arrrgh!
1147
01:24:52,334 --> 01:24:53,293
Argh!
1148
01:24:54,961 --> 01:24:56,754
Argh!
1149
01:24:56,796 --> 01:24:58,089
Argh!
1150
01:24:58,131 --> 01:24:59,090
Take him!
1151
01:25:05,304 --> 01:25:06,638
Argh!
1152
01:25:17,315 --> 01:25:19,108
Listen to me, George.
1153
01:25:19,108 --> 01:25:20,276
You must finish him...
1154
01:25:20,318 --> 01:25:22,069
or you will rot in
this stinking hole...
1155
01:25:22,153 --> 01:25:23,612
for the rest of your life.
1156
01:25:23,696 --> 01:25:25,823
Like me!
1157
01:25:27,032 --> 01:25:28,950
- Go!
- Ugh!
1158
01:25:30,785 --> 01:25:32,704
I am the champion.
1159
01:25:34,164 --> 01:25:36,624
They will never let you
out of here.
1160
01:25:36,666 --> 01:25:39,877
Do you understand me, George?
1161
01:25:39,919 --> 01:25:41,087
What are you waiting for?
1162
01:25:41,128 --> 01:25:42,463
The bell.
1163
01:25:44,465 --> 01:25:45,758
Argh!
1164
01:25:49,261 --> 01:25:50,262
Ow!
1165
01:25:51,304 --> 01:25:52,305
Yaaah!
1166
01:25:53,598 --> 01:25:55,850
# You can't advance,
I'm the storm at night #
1167
01:25:55,975 --> 01:25:58,811
# Bring it on
and be ready to fight #
1168
01:25:58,895 --> 01:26:00,313
# Do you accept
the challenge? #
1169
01:26:00,354 --> 01:26:01,522
# Bring it on #
1170
01:26:01,605 --> 01:26:02,898
# I'm-a test your balance #
1171
01:26:02,940 --> 01:26:03,983
# Bring it on #
1172
01:26:04,024 --> 01:26:04,984
# You can't stand
the violence #
1173
01:26:05,025 --> 01:26:06,527
- Ow!
- # Bring it on #
1174
01:26:06,610 --> 01:26:08,487
# So put your tail between your
legs and run off in silence #
1175
01:26:08,528 --> 01:26:09,696
# Bring it on #
1176
01:26:09,738 --> 01:26:11,031
# You can't handle the heat #
1177
01:26:11,031 --> 01:26:12,157
# Bring it on #
1178
01:26:12,198 --> 01:26:14,075
# This cannibal
is hungry for meat #
1179
01:26:14,117 --> 01:26:15,410
# Bring it on #
1180
01:26:15,451 --> 01:26:17,328
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #
1181
01:26:17,370 --> 01:26:19,205
# Get outta here
before you get beat #
1182
01:26:19,205 --> 01:26:21,540
# Bring it on #
1183
01:26:23,876 --> 01:26:25,586
Chambers! Chambers!
1184
01:26:25,627 --> 01:26:27,671
# Is to shine more bright
in the sunlight #
1185
01:26:27,713 --> 01:26:28,922
# I'm the storm at night #
1186
01:26:28,964 --> 01:26:31,508
# Bring it on
and be ready to fight #
1187
01:26:31,550 --> 01:26:33,134
# Do you accept the challenge? #
1188
01:26:33,218 --> 01:26:35,762
Unh!
1189
01:26:35,845 --> 01:26:37,472
Argh!
Argh!
1190
01:26:38,097 --> 01:26:39,390
Now on top of shoulder.
1191
01:26:39,432 --> 01:26:40,391
Argh!
1192
01:26:40,433 --> 01:26:41,392
Lock with head.
1193
01:26:41,434 --> 01:26:42,393
Argh!
1194
01:26:42,435 --> 01:26:44,353
Argh!
1195
01:26:44,395 --> 01:26:45,479
Press harder!
1196
01:26:46,772 --> 01:26:47,856
Fuck you!
1197
01:26:49,149 --> 01:26:50,192
Argh!
1198
01:26:51,693 --> 01:26:52,819
Press, George.
1199
01:26:54,237 --> 01:26:55,238
Harder.
1200
01:26:56,531 --> 01:26:57,740
Ugh!
1201
01:26:57,782 --> 01:26:58,950
If I press any harder
it's gonna break.
1202
01:27:00,826 --> 01:27:02,078
I'll kill you,
motherfucker!
1203
01:27:03,370 --> 01:27:04,747
Aaaah!
1204
01:27:04,747 --> 01:27:06,331
- Yes!
- Aaah!
1205
01:27:06,373 --> 01:27:09,001
Aaah!
1206
01:27:09,084 --> 01:27:10,335
Aaaargh!
1207
01:27:10,377 --> 01:27:11,419
Argh!
1208
01:27:11,503 --> 01:27:13,046
Aah!
1209
01:27:19,093 --> 01:27:20,553
Don't touch me!
1210
01:27:24,556 --> 01:27:30,729
Chambers! Chambers! Chambers!
1211
01:27:30,729 --> 01:27:33,440
Chambers! Chambers!
1212
01:27:36,067 --> 01:27:38,569
Chambers! Chambers! Chambers!
1213
01:27:38,653 --> 01:27:41,072
Chambers! Chambers!
1214
01:27:41,113 --> 01:27:42,865
Chambers! Chambers! Chambers!
1215
01:27:42,907 --> 01:27:46,118
Chambers! Chambers!
Chambers! Chambers!
1216
01:27:48,537 --> 01:27:50,163
Chambers! Chambers!
1217
01:27:50,247 --> 01:27:52,374
You made a fortune.
1218
01:27:52,415 --> 01:27:56,794
Yeah. I had a feeling
our luck would change.
1219
01:27:56,794 --> 01:27:57,920
Hmm?
1220
01:28:03,551 --> 01:28:05,177
Chambers! Chambers!
1221
01:28:22,443 --> 01:28:24,820
Congratulations, Mr. Chambers.
1222
01:28:26,947 --> 01:28:28,490
I'm outta here, right?
1223
01:28:30,909 --> 01:28:32,494
Yes, you are.
1224
01:28:35,455 --> 01:28:36,664
One moment.
1225
01:28:40,042 --> 01:28:41,043
What's this?
1226
01:28:42,670 --> 01:28:43,754
Your cut.
1227
01:28:46,340 --> 01:28:48,175
Listen, George,
it was never my intention...
1228
01:28:48,216 --> 01:28:50,177
to make your stay here
so unpleasant.
1229
01:28:50,218 --> 01:28:53,138
I'm sorry for that.
One more moment.
1230
01:28:53,179 --> 01:28:55,974
Do you mind if we take
a photo together, me and you?
1231
01:28:56,015 --> 01:28:58,768
Not for me. My nephew.
1232
01:28:58,810 --> 01:29:00,645
Big fan of yours.
1233
01:29:00,686 --> 01:29:03,022
Let me tell you something.
1234
01:29:03,022 --> 01:29:05,733
I'm not gonna forget
what you did to me.
1235
01:29:05,774 --> 01:29:07,401
Ever.
1236
01:29:07,442 --> 01:29:09,277
And I will see you again.
1237
01:29:09,319 --> 01:29:11,488
That's my word.
1238
01:29:11,530 --> 01:29:13,281
But right now...
1239
01:29:13,323 --> 01:29:15,283
I'd like to get
the hell out of here.
1240
01:29:15,325 --> 01:29:16,826
Sure.
1241
01:29:27,878 --> 01:29:29,171
One moment.
1242
01:29:33,216 --> 01:29:35,051
Where the fuck is he going now?
1243
01:29:39,805 --> 01:29:42,057
I wouldn't try anything
stupid, Mr. Chambers.
1244
01:29:42,057 --> 01:29:43,392
There are guards outside.
1245
01:29:43,392 --> 01:29:46,395
Relax, I just need to talk
to you about something.
1246
01:29:46,395 --> 01:29:48,021
What?
1247
01:29:53,276 --> 01:29:54,819
I wanna make a deal.
1248
01:30:03,869 --> 01:30:05,788
Came to say good-bye, huh?
1249
01:30:08,206 --> 01:30:09,207
Yeah.
1250
01:30:11,918 --> 01:30:13,503
You did well.
1251
01:30:15,046 --> 01:30:18,049
I did all right.
1252
01:30:18,091 --> 01:30:20,051
Do you still have
that jacket I got you?
1253
01:30:20,092 --> 01:30:21,594
Of course.
1254
01:30:24,763 --> 01:30:27,140
I will hold on to it forever.
1255
01:30:27,182 --> 01:30:29,226
Well, now that's up to you...
1256
01:30:29,267 --> 01:30:31,561
but you better grab it
and put it on right now.
1257
01:30:32,562 --> 01:30:33,521
Why?
1258
01:30:34,731 --> 01:30:36,858
Because, Nikolai...
1259
01:30:36,899 --> 01:30:39,986
there's an 18-year-old girl
who needs to meet her uncle.
1260
01:30:40,027 --> 01:30:42,238
And it's cold as
a motherfucker out there.
1261
01:31:01,714 --> 01:31:04,216
I don't know about this, George.
1262
01:31:06,552 --> 01:31:08,262
It's all right, Nikolai.
1263
01:31:08,262 --> 01:31:10,639
You got a lot of time
to let it sink in now.
1264
01:31:20,314 --> 01:31:23,526
I'm telling you, George,
it's a mistake.
1265
01:31:23,567 --> 01:31:25,110
No, it ain't.
1266
01:32:18,242 --> 01:32:19,577
No, I can't.
1267
01:32:19,619 --> 01:32:22,121
Ah! Yes, you can.
1268
01:32:22,163 --> 01:32:23,330
No, I can't.
1269
01:32:23,330 --> 01:32:25,749
- Go.
- Oh, George.
1270
01:34:00,086 --> 01:34:01,629
# Oh #
1271
01:34:01,629 --> 01:34:04,506
# I move weight like a freight
truck, build the muscle #
1272
01:34:04,548 --> 01:34:07,050
# You can't escape your fate,
we ain't scared to tussle #
1273
01:34:07,134 --> 01:34:09,761
# I put the pressure on your
offense, you can't advance #
1274
01:34:09,803 --> 01:34:12,639
# I'm a pro, hit the bench, bro,
you had your chance #
1275
01:34:12,681 --> 01:34:15,516
# Do that dance in the end zone
and hone my skill #
1276
01:34:15,600 --> 01:34:18,269
# If I don't take it
all the way, no one will #
1277
01:34:18,311 --> 01:34:20,896
# Get back, you outta line,
you outta your mind #
1278
01:34:20,980 --> 01:34:22,815
# You outta time,
keep searching, brotha #
1279
01:34:22,857 --> 01:34:24,817
# How do you find
another man #
1280
01:34:24,817 --> 01:34:26,777
# As efficient
as this machine I am? #
1281
01:34:26,819 --> 01:34:29,905
# I was born immortal,
to be the king of the sport, a portal #
1282
01:34:29,946 --> 01:34:32,115
# Just follow me
to the next dimension #
1283
01:34:32,157 --> 01:34:34,868
# You get lifted like
these plates I'm benchin' #
1284
01:34:34,909 --> 01:34:36,494
# Go ahead,
put your two cents in #
1285
01:34:36,536 --> 01:34:37,954
# Your worries
are worthless #
1286
01:34:37,954 --> 01:34:40,706
# Takes a strong-like mind
to understand my purpose #
1287
01:34:40,748 --> 01:34:42,875
# It's to shine
more bright than sunlight #
1288
01:34:42,917 --> 01:34:44,335
# I'm the storm at night #
1289
01:34:44,335 --> 01:34:46,253
# Bring it on,
if you ready to fight #
1290
01:34:46,295 --> 01:34:47,296
# Bring it on #
1291
01:34:47,337 --> 01:34:48,463
# Do you accept the challenge? #
1292
01:34:48,547 --> 01:34:49,673
# Bring it on #
1293
01:34:49,756 --> 01:34:51,383
# I'm-a test your balance #
1294
01:34:51,466 --> 01:34:52,425
# Bring it on #
1295
01:34:52,509 --> 01:34:54,052
# You can't stand the violence #
1296
01:34:54,135 --> 01:34:57,013
# So put your tail between
your legs and leave in silence #
1297
01:34:57,055 --> 01:34:58,014
# Bring it on #
1298
01:34:58,055 --> 01:34:59,473
# You can't handle the heat #
1299
01:34:59,557 --> 01:35:01,058
# Bring it on #
1300
01:35:01,100 --> 01:35:02,393
# This cannibal
is hungry for meat #
1301
01:35:02,434 --> 01:35:03,769
# Bring it on #
1302
01:35:03,811 --> 01:35:05,729
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #
1303
01:35:05,771 --> 01:35:07,814
# Get outta here
before you get beat #
1304
01:35:07,856 --> 01:35:09,024
# Bring it on #
1305
01:35:09,066 --> 01:35:10,609
# Yeah, the heat is on #
1306
01:35:10,650 --> 01:35:13,653
# You better get your best
to the plate or it be the gong #
1307
01:35:13,695 --> 01:35:16,322
# Calculate the magnitude of
the situation you're facing #
1308
01:35:16,406 --> 01:35:18,866
# No time for pacin',
there's no time for wastin' #
1309
01:35:18,908 --> 01:35:20,868
# What, you thought
it would be a cake walk? #
1310
01:35:20,910 --> 01:35:23,162
# I won't make it easy
for you to hate-talk #
1311
01:35:23,204 --> 01:35:24,455
# The trash is big #
1312
01:35:24,538 --> 01:35:26,540
# No, I couldn't let
you do it no longer #
1313
01:35:26,623 --> 01:35:29,584
# So I built up mass
and my passion is stronger #
1314
01:35:29,626 --> 01:35:32,545
# To the point that
I need an extra me to hold it #
1315
01:35:32,545 --> 01:35:33,671
# So think
that you could try #
1316
01:35:33,713 --> 01:35:35,465
# But ain't no need
to fold it #
1317
01:35:35,506 --> 01:35:38,176
# Or bend it any which way,
nothing is happening #
1318
01:35:38,217 --> 01:35:40,970
# Just me groovin' here,
I'm-a keep on rappin' #
1319
01:35:41,012 --> 01:35:43,889
# And then the competition has
to retire, no other chance #
1320
01:35:43,931 --> 01:35:46,558
# Who can do it like I do it?
No other voice #
1321
01:35:46,600 --> 01:35:49,353
# If you need some help, call
the doctor, get some medicine #
1322
01:35:49,394 --> 01:35:50,896
# I'll expire you,
bring you back to life #
1323
01:35:50,937 --> 01:35:52,147
# And make you dead again #
1324
01:35:52,188 --> 01:35:53,148
# Bring it on #
1325
01:35:53,189 --> 01:35:54,816
# Do you accept the challenge?#
1326
01:35:54,858 --> 01:35:55,984
# Bring it on #
1327
01:35:56,025 --> 01:35:57,568
# I'm-a test your balance #
1328
01:35:57,652 --> 01:35:58,694
# Bring it on #
1329
01:35:58,736 --> 01:35:59,904
# You can't stand the violence #
1330
01:35:59,987 --> 01:36:01,489
# Bring it on #
1331
01:36:01,572 --> 01:36:03,115
# So put your tail between your
legs and leave in silence #
1332
01:36:03,199 --> 01:36:04,158
# Bring it on #
1333
01:36:04,199 --> 01:36:05,784
# You can't handle the heat #
1334
01:36:05,826 --> 01:36:06,952
# Bring it on #
1335
01:36:06,994 --> 01:36:08,537
# This cannibal
is hungry for meat #
1336
01:36:08,578 --> 01:36:09,871
# Bring it on #
1337
01:36:09,913 --> 01:36:12,165
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #
1338
01:36:12,207 --> 01:36:13,833
# Get outta here,
before you get beat #
1339
01:36:13,875 --> 01:36:15,084
# Bring it on #
1340
01:36:15,126 --> 01:36:16,544
# Show me the money,
show me the glory #
1341
01:36:16,586 --> 01:36:18,171
# Gimme a second
to demonstrate #
1342
01:36:18,212 --> 01:36:19,672
# Let me tell you the story #
1343
01:36:19,714 --> 01:36:21,966
# Do me a favor, pretend my name
wasn't in the street #
1344
01:36:22,007 --> 01:36:23,259
# If you my homie #
1345
01:36:23,300 --> 01:36:25,094
# You won't have no problem
holding this heat #
1346
01:36:25,135 --> 01:36:26,553
# If you my enemy,
then stay away #
1347
01:36:26,595 --> 01:36:28,013
# You gets no love #
1348
01:36:28,055 --> 01:36:30,432
# lmagine your soul escaping,
just floatin' above #
1349
01:36:30,515 --> 01:36:33,351
# Another day, another dollar,
earned the paper real slick #
1350
01:36:33,393 --> 01:36:36,145
# Ah, it doesn't matter
if it's illegitimate #
1351
01:36:36,187 --> 01:36:39,023
# Either way we're gonna get
what we want and get it quick #
1352
01:36:39,065 --> 01:36:41,609
# If you in the way, you feel
the contents of this clip #
1353
01:36:41,650 --> 01:36:44,403
# I'm not a gangsta, but I know
gangstas belong in the dump #
1354
01:36:44,445 --> 01:36:45,904
# I'm not a softie,
come on, let me see you #
1355
01:36:45,946 --> 01:36:47,364
# Show you a chump #
1356
01:36:47,406 --> 01:36:49,825
# Not a little boy talkin'
big man talk, neither #
1357
01:36:49,866 --> 01:36:52,869
# I'm a cold brotha, never
catch me without a heater #
1358
01:36:52,911 --> 01:36:55,413
# You want drama, I've got it
for you like it was Broadway #
1359
01:36:55,413 --> 01:36:58,249
# Didn't wanna miss a night, you
have to learn it the hard way #
1360
01:36:58,291 --> 01:36:59,292
# Bring it on #
1361
01:36:59,333 --> 01:37:01,127
# Do you accept the challenge? #
1362
01:37:01,127 --> 01:37:02,169
# Bring it on #
1363
01:37:02,211 --> 01:37:03,587
# I'm-a test your balance #
1364
01:37:03,629 --> 01:37:05,089
# Bring it on #
1365
01:37:05,130 --> 01:37:06,548
# You can't stand the violence #
1366
01:37:06,632 --> 01:37:09,217
# So put your tail between
your legs and leave in silence #
1367
01:37:09,259 --> 01:37:10,385
# Bring it on #
1368
01:37:10,469 --> 01:37:12,012
# You can't stand the violence #
1369
01:37:12,095 --> 01:37:14,848
# So put your tail between your
legs and leave in silence #
1370
01:37:14,889 --> 01:37:15,932
# Bring it on #
1371
01:37:15,974 --> 01:37:17,642
# You can't handle the heat #
1372
01:37:17,683 --> 01:37:18,810
# Bring it on #
1373
01:37:18,851 --> 01:37:20,227
# This cannibal
is hungry for meat #
1374
01:37:20,269 --> 01:37:21,604
# Bring it on #
1375
01:37:21,645 --> 01:37:23,814
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #
1376
01:37:23,856 --> 01:37:25,566
# Get outta here
before you get beat #
88192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.