All language subtitles for Throne.of.Elves.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:28,590 --> 00:00:39,220
° °Subs Re-scync By Shaun° °
3
00:00:40,430 --> 00:00:41,520
Not so long ago,
4
00:00:41,930 --> 00:00:44,190
Humans and Elves fought together during the Great War
5
00:00:45,180 --> 00:00:47,150
That's me, Fisher!
6
00:00:47,220 --> 00:00:50,270
As a human, I was awarded the highest Honors for my bravery
7
00:00:50,730 --> 00:00:53,530
But what was even more rewarding... was the love of Liya
8
00:00:53,990 --> 00:00:54,990
Princess of the Elves
9
00:00:55,570 --> 00:00:56,910
She calls me Little Fish
10
00:00:57,660 --> 00:01:00,950
Even though we had to return to our own separate worlds,
11
00:01:00,990 --> 00:01:02,450
I'm not worried
12
00:01:02,540 --> 00:01:04,620
After all, we SLAYED a dragon!
13
00:01:04,870 --> 00:01:08,330
A long distance relationship is nothing compared to a dragon
14
00:01:08,830 --> 00:01:10,040
Right?
15
00:01:34,150 --> 00:01:35,740
It's so beautiful!
16
00:01:35,740 --> 00:01:37,450
And you look even prettier in the dress
17
00:01:37,570 --> 00:01:39,620
I'm excited, aren't you?
18
00:01:41,530 --> 00:01:43,370
You know I am
19
00:01:43,370 --> 00:01:45,330
I've waited centuries for this day.
20
00:01:45,330 --> 00:01:48,790
Liya, thank you for choosing my wedding gown
21
00:01:49,920 --> 00:01:50,710
Oh, yeah!
22
00:01:50,750 --> 00:01:53,460
Regarding Fish... Have you....?
23
00:01:53,460 --> 00:01:55,170
You must be aware
24
00:01:55,340 --> 00:01:57,050
Your brother is very against this!
25
00:01:57,550 --> 00:01:58,720
But that said,
26
00:01:58,840 --> 00:02:01,140
How could I not let our human allies attend?
27
00:02:01,180 --> 00:02:02,510
They helped us win the war
28
00:02:02,510 --> 00:02:03,560
I don't believe it!
29
00:02:03,560 --> 00:02:05,720
I know it must been a... difficult decision.
30
00:02:05,850 --> 00:02:08,440
Thank you Ma.. I mean Your Highness
31
00:02:09,480 --> 00:02:11,860
Most elves in the kingdom are like your brother,
32
00:02:12,020 --> 00:02:13,860
and are prejudice against humans
33
00:02:13,860 --> 00:02:17,110
Do your friends a favor, and make sure they behave.
34
00:02:31,250 --> 00:02:34,040
Go! Take this to my Fish
35
00:02:47,270 --> 00:02:49,600
Really? Y..y...You gotta be kidding me!
36
00:02:49,600 --> 00:02:52,730
Two coins for the weapon of a dragon slayer?
37
00:02:52,810 --> 00:02:54,690
Huh! Looks like a plain old meat cleaver to me.
38
00:02:54,690 --> 00:02:57,610
A meat cleaver forged by a dragon slayer!
39
00:02:59,400 --> 00:03:00,740
- Huh? Here, catch!
- Oh, wait....
40
00:03:01,330 --> 00:03:02,620
It's from Liya!!
41
00:03:05,900 --> 00:03:08,200
Wait, that's my letter!
42
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
Come back here
43
00:03:13,040 --> 00:03:14,420
You gonna hand it over or not?
44
00:03:18,630 --> 00:03:20,170
Hey! Get!
45
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
In celebration, your presence is requested at..
46
00:03:24,440 --> 00:03:26,720
..Wait, how do I even read that?
47
00:03:27,720 --> 00:03:32,010
The royal union of the Elf Queen to
the Duke.... what?
48
00:03:33,010 --> 00:03:36,150
The human, Fish and his companions are invited to the wedding! Ha
49
00:03:37,320 --> 00:03:38,360
I can't believe it!
50
00:03:38,360 --> 00:03:41,900
I'm going to Elf Kingdom, I get to see Liya!!!
51
00:03:43,570 --> 00:03:46,280
Give her this, and no detours, ok? Hey!
52
00:03:46,910 --> 00:03:47,700
Yes!
53
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
Liya, Liya, Liya, Liya, Liya!
54
00:03:49,700 --> 00:03:50,960
Closing up shop for the day
55
00:03:51,080 --> 00:03:52,540
I have work to do
56
00:04:08,260 --> 00:04:12,140
In the ruins of a battlefield long forgotten
57
00:04:12,690 --> 00:04:18,860
Among the forgotten souls of Elf Kingdom,
Lies the forgotten Gem,
58
00:04:19,210 --> 00:04:21,980
And the forgotten... ME
59
00:04:23,780 --> 00:04:27,610
I couldn't ask for a more perfect scenario
60
00:04:30,950 --> 00:04:33,160
Now, Dark Gem.
61
00:04:34,830 --> 00:04:38,580
I offer to you, a SACRIFICE
62
00:04:39,640 --> 00:04:44,470
Let the Elven blood that flows through me,
bind us together.
63
00:04:44,590 --> 00:04:47,930
Let this ruins be our altar
64
00:04:47,930 --> 00:04:53,520
And let this forgotten spirits be
our witnesses!
65
00:04:56,060 --> 00:05:03,110
Beware atop the Throne of Elves,
for soon it shall be mine!
66
00:05:45,030 --> 00:05:47,450
Be quiet! This isn't easy to do!
67
00:06:37,080 --> 00:06:38,540
Whoa, what are you guys doin....g??
68
00:06:41,140 --> 00:06:42,770
HUH? What is that?!
69
00:06:44,090 --> 00:06:45,250
en garde!
70
00:06:48,840 --> 00:06:51,550
Hey, pumpkinhead!! Where do you think
you're going?
71
00:06:51,550 --> 00:06:52,260
STOP!
72
00:07:02,560 --> 00:07:04,230
- URGH.
- Pesky fly!
73
00:07:27,630 --> 00:07:29,010
You won't get away that easily!
74
00:07:31,220 --> 00:07:32,470
Arrow, get him!
75
00:07:34,600 --> 00:07:37,810
Bow, open the furnace! We're
having pumpkin pie tonight!
76
00:07:45,110 --> 00:07:48,280
- Hey, you wanna keep it down? I'm not deaf yet
- Wa...wait!
77
00:07:48,280 --> 00:07:51,700
There is a falling pumpkin something, it's
...in the furnace...and
78
00:07:51,700 --> 00:07:53,910
Huh, those smells delicious
79
00:07:53,910 --> 00:07:55,030
it's gone
80
00:07:55,530 --> 00:07:56,780
- Huh!
- A ring?
81
00:07:56,780 --> 00:07:59,910
I teach you the secrets of forging weapons,
82
00:07:59,910 --> 00:08:03,210
And you use my furnace to cook pumpkins and
make trinkets?!
83
00:08:03,210 --> 00:08:05,210
It's not what you think
84
00:08:06,130 --> 00:08:07,500
You know what this is?
85
00:08:08,630 --> 00:08:11,470
When you pull a bowstring, you can injured
your finger
86
00:08:11,510 --> 00:08:12,880
This protects it
87
00:08:13,800 --> 00:08:16,010
And what will protect your heart, huh?
88
00:08:16,010 --> 00:08:18,930
Love, between an elf and a human?
89
00:08:18,930 --> 00:08:21,600
Well, it'll only end in tragedy
90
00:08:21,600 --> 00:08:23,140
Don't be so dramatic
91
00:08:23,140 --> 00:08:25,350
Without tragedy, you can't have comedy
92
00:08:25,350 --> 00:08:29,400
Besides, good things can come out of tragedy,
like me meeting Liya, right?
93
00:09:04,560 --> 00:09:06,600
Sisters
94
00:09:07,480 --> 00:09:09,650
Come my sisters
95
00:09:09,650 --> 00:09:11,900
My forgotten souls,
96
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
Come!
97
00:09:12,990 --> 00:09:18,620
Let us give the Queen a wedding present
she will never forget!
98
00:09:21,830 --> 00:09:24,160
Huh? The Fish?
Cap named her after me!
99
00:09:24,660 --> 00:09:25,870
Come on boys. Let's go!
100
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
- Hey! Hey Cap, how's it going?
- Yeah yeah, I see you
101
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Er, request permission to board?
102
00:09:31,960 --> 00:09:33,300
What's he doing here?
103
00:09:33,300 --> 00:09:35,920
Huh, I rather throw him overboard.
104
00:09:40,430 --> 00:09:44,020
Ah, we're flying! I feel like a bird
up here!
105
00:09:44,730 --> 00:09:47,140
Ah! I can see my house from here!
106
00:09:49,020 --> 00:09:49,730
Oh, no!!
107
00:09:49,840 --> 00:09:51,820
I left the back door open!
108
00:09:51,930 --> 00:09:53,690
Er.. Cap, look!
109
00:09:53,690 --> 00:09:56,150
Here are the Rules of Etiquette for the Elf Kingdom....?!
110
00:09:58,160 --> 00:09:58,910
Wha..?
111
00:10:00,990 --> 00:10:02,330
# Rule 250:
112
00:10:02,330 --> 00:10:03,490
When meeting someone new,
113
00:10:03,490 --> 00:10:05,910
One must bow at 10 degrees
114
00:10:05,910 --> 00:10:10,170
If their bow is less than 5 degrees, or
more than 50,
115
00:10:10,170 --> 00:10:11,710
It won't be recognized
116
00:10:11,710 --> 00:10:13,340
We're not going to learn all those.
117
00:10:13,340 --> 00:10:15,210
We don't have those girlfriends
118
00:10:30,810 --> 00:10:32,480
Oh! no no no! Me ship!
119
00:10:32,480 --> 00:10:34,230
Eggs Benedict coming up.
120
00:11:21,240 --> 00:11:22,200
Look at that
121
00:11:22,780 --> 00:11:27,290
The finest example of my craftmanship,
and the best design idea I've ever had.
122
00:11:27,290 --> 00:11:31,080
Just add a flying gem of the highest quality
you can find
123
00:11:31,080 --> 00:11:35,460
and you can experience the joy of
soaring among the clouds!
124
00:11:35,460 --> 00:11:40,050
This will be the fastest flying experience
ever!
125
00:11:40,050 --> 00:11:41,050
Thanks Bryte!
126
00:11:41,050 --> 00:11:43,760
That's the most amazing gift ever!
You're the man!
127
00:11:48,970 --> 00:11:50,770
Whisk yer bladdering!
128
00:11:53,900 --> 00:11:56,230
Hey Bryte, ah....have you tested this thing out yet?!
129
00:11:59,030 --> 00:12:01,740
Wait, you never told me how it worksssss!!
130
00:12:01,740 --> 00:12:05,320
It's simple! You just think like a bird!
131
00:12:05,660 --> 00:12:07,450
Flappy, flappy, flappy!
132
00:12:08,080 --> 00:12:08,990
Faster!
133
00:12:10,620 --> 00:12:12,500
Out of my way, bird!
134
00:12:29,180 --> 00:12:31,350
That's it! I have to fly like a bird!
135
00:12:39,570 --> 00:12:41,150
Huh, come on!
136
00:12:46,570 --> 00:12:47,370
Yeah!
137
00:13:00,750 --> 00:13:03,090
Hey old timer! Toilet's the other way
138
00:13:03,760 --> 00:13:05,050
and where's Fish?
139
00:13:05,050 --> 00:13:06,840
Well what do you think I'm looking for?
140
00:13:07,300 --> 00:13:10,560
Well I'm guessing is that wee black dot
over there, see?
141
00:13:10,560 --> 00:13:11,600
Wha...?
142
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
Can you see it?
143
00:13:13,850 --> 00:13:18,150
Just above the albatross. Look, look, over
there, are ya blind or..?
144
00:13:18,150 --> 00:13:21,860
You get him back on the ship right now
or you'll be a little red dot!
145
00:13:23,490 --> 00:13:25,350
Just like a bird! Haha!
146
00:13:25,450 --> 00:13:26,530
Am I right?
147
00:13:27,830 --> 00:13:30,620
Master Blacksmith! Best invention ever!
148
00:13:30,620 --> 00:13:33,700
Bow! Arrow! Hop on!
149
00:13:39,170 --> 00:13:42,000
Liya! Here I come!
150
00:13:43,710 --> 00:13:46,420
Huh! And I thought I've seen it all
151
00:13:46,470 --> 00:13:48,970
Am I a genius or what? Ho ho!
152
00:13:48,970 --> 00:13:50,300
Will you calm down?
153
00:13:50,300 --> 00:13:55,480
Yeah, you built a surf board. I built this massive
warship. So what?
154
00:13:56,480 --> 00:13:59,000
Yeah yeah yeah. Whatever
155
00:14:03,570 --> 00:14:04,530
What is that?
156
00:14:04,530 --> 00:14:07,490
- I don't know
- Are they attending the wedding?
157
00:14:07,780 --> 00:14:09,160
Impossible
158
00:14:16,910 --> 00:14:18,290
....Liya!
159
00:14:25,210 --> 00:14:26,170
Yeah
160
00:14:36,600 --> 00:14:38,180
Is that you?
161
00:14:40,020 --> 00:14:41,730
Little Fish!
162
00:14:42,110 --> 00:14:43,480
It's you!
163
00:14:47,780 --> 00:14:50,240
- Hang on!
- No, no, no, no, no, no! Argh!
164
00:15:01,460 --> 00:15:03,210
Long time no see
165
00:15:10,590 --> 00:15:13,220
Wow, hello stranger
166
00:15:15,350 --> 00:15:17,140
You're just as beautiful
167
00:15:22,190 --> 00:15:25,190
Don't you want to introduce your handsome
human to everyone?
168
00:15:25,230 --> 00:15:26,730
I meant handsome hero?
169
00:15:26,730 --> 00:15:29,990
I can't wait! But let's not attract too much
ATTENTIOONNN!
170
00:15:34,410 --> 00:15:36,280
Coming through! Sorry!
171
00:15:36,280 --> 00:15:37,330
Excuse us!
172
00:15:38,290 --> 00:15:39,540
Your brother knows I'm here, right?
173
00:15:39,540 --> 00:15:42,170
Well, he'll know soon enough!
174
00:15:45,090 --> 00:15:46,420
- Watch out!
- Then hold me tight!
175
00:15:46,420 --> 00:15:49,170
- Should we slow down?
- Nah, just hold tighter!
176
00:15:49,510 --> 00:15:53,130
- You're not holding tight enough!
- Fine! You asked for it!
177
00:15:53,130 --> 00:15:54,970
Alright, stop, stop!
178
00:15:54,970 --> 00:15:57,680
No, really! I'm really ticklish! Stop! Stop.
179
00:15:57,970 --> 00:15:58,970
Watch out!!
180
00:16:02,940 --> 00:16:04,520
Sorry about that!
181
00:16:04,850 --> 00:16:05,730
They're okay
182
00:16:05,730 --> 00:16:06,770
Onwards and upwards
183
00:16:10,990 --> 00:16:11,900
Watch this!
184
00:16:13,740 --> 00:16:15,450
Wait, wait! One more!
185
00:16:17,120 --> 00:16:17,870
Hey over there!
186
00:16:17,870 --> 00:16:19,700
Queen Meyra, congratulations!
187
00:16:24,290 --> 00:16:26,080
Hey! You should bow
188
00:16:28,800 --> 00:16:30,090
That's the Queen
189
00:16:38,050 --> 00:16:39,100
- Come on!
- Whoa!
190
00:16:41,020 --> 00:16:42,890
See how fast this thing can go
191
00:16:44,690 --> 00:16:47,110
Why didn't you tell me they were invited?
192
00:16:47,110 --> 00:16:49,150
Because I knew you wouldn't agree to it
193
00:16:49,150 --> 00:16:52,320
But the truth is, he is your sister's boyfriend
194
00:16:52,320 --> 00:16:53,530
Boyfriend?
195
00:16:53,530 --> 00:16:56,240
Human lives are a blip compared to ours
196
00:16:56,240 --> 00:16:59,700
How could a mighty oak fall in love with a tiny
flower?
197
00:16:59,700 --> 00:17:02,080
If we know it's temporary and won't last,
198
00:17:02,330 --> 00:17:03,830
Why should it involve you?
199
00:17:03,830 --> 00:17:06,170
Because she is being selfish and immature
200
00:17:06,170 --> 00:17:09,090
And this relationship will destroy Liya
before it's over.
201
00:17:09,090 --> 00:17:11,340
Liya will grow wiser with time
202
00:17:11,920 --> 00:17:14,380
We need to let her learn from her experiences
203
00:17:14,380 --> 00:17:15,430
There's no time
204
00:17:15,430 --> 00:17:18,220
There's been report of strange monsters
spotted.
205
00:17:18,850 --> 00:17:21,930
They say it may have something to do
with this Dark Wind.
206
00:17:22,430 --> 00:17:23,140
What?
207
00:17:23,390 --> 00:17:25,890
There is an invisible enemy on the horizon,
208
00:17:25,940 --> 00:17:27,190
So you see,
209
00:17:27,190 --> 00:17:28,690
Liya must wake up!
210
00:17:29,060 --> 00:17:31,520
Don't worry, she's not a child
211
00:17:34,360 --> 00:17:36,700
You and I have a love that is eternal
212
00:17:36,700 --> 00:17:37,990
It is based on respect
213
00:17:37,990 --> 00:17:40,490
That is the proper way for us Elves
214
00:17:47,500 --> 00:17:49,420
We must protect the Gem of Life
215
00:17:49,420 --> 00:17:51,250
That is the reason for our existences
216
00:17:51,250 --> 00:17:53,090
You know this as well as I
217
00:17:59,720 --> 00:18:01,550
Little Fish, I am so happy you're here!
218
00:18:01,550 --> 00:18:03,010
I can't stop smiling!
219
00:18:03,010 --> 00:18:05,100
From now on, you'll always be smiling!
220
00:18:16,950 --> 00:18:18,700
The Green Gem of Life
221
00:18:18,700 --> 00:18:20,740
The route of life for the Elves
222
00:18:21,160 --> 00:18:23,160
And our source of energy
223
00:18:23,240 --> 00:18:25,750
Only us Elves can draw power from it
224
00:18:26,960 --> 00:18:28,040
It's amazing!
225
00:18:28,040 --> 00:18:29,710
I've never been this close before
226
00:18:31,330 --> 00:18:33,920
Originally, there was only one Gem.
227
00:18:33,920 --> 00:18:35,710
But the Gods split it to two
228
00:18:35,710 --> 00:18:37,760
One Dark and one Green,
229
00:18:37,760 --> 00:18:40,180
To represent Death and Life
230
00:18:40,180 --> 00:18:42,850
and the perpetual battle between Light and Dark
231
00:18:42,850 --> 00:18:45,560
that has plagued the Human World for millenia
232
00:18:45,560 --> 00:18:48,430
No one knows where the Dark Gem is,
233
00:18:48,690 --> 00:18:52,440
But this one, has always been protected
by the Elves
234
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Here, the Queen wears the Gem at her wedding
235
00:18:55,820 --> 00:18:57,070
That's our tradition
236
00:18:57,070 --> 00:19:00,240
It's magic will bring prosperity to the
kingdom
237
00:19:01,070 --> 00:19:02,030
Liya
238
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
You should wear it to the wedding though.
239
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
You're sure?
240
00:19:06,240 --> 00:19:07,540
Why me?
241
00:19:07,950 --> 00:19:09,330
Because of the Dark Gem.
242
00:19:09,330 --> 00:19:10,500
I felt it's power
243
00:19:10,500 --> 00:19:11,880
It still exist,
244
00:19:11,880 --> 00:19:13,290
and grow even stronger,
245
00:19:13,290 --> 00:19:14,750
and nearer.
246
00:19:14,750 --> 00:19:18,050
The Gem of Life is no longer safe
in only my hands
247
00:19:18,050 --> 00:19:20,220
You are who we trust most
248
00:19:20,220 --> 00:19:22,220
So you must protect it!
249
00:19:27,350 --> 00:19:29,430
You won't be disappointed in me
250
00:19:30,770 --> 00:19:32,100
It's so beautiful
251
00:19:32,770 --> 00:19:34,560
I can't wait to show it to Fish
252
00:19:34,560 --> 00:19:35,730
Liya!
253
00:19:35,960 --> 00:19:37,130
Huh?
254
00:19:38,110 --> 00:19:40,950
I think you and I should have a
talk
255
00:19:47,080 --> 00:19:49,450
Huh, Wow, the Elf Kingdom is awesome.
256
00:19:49,450 --> 00:19:51,160
Yeah, people ignoring us.
257
00:19:51,160 --> 00:19:52,460
Turning up their noses.
258
00:19:52,460 --> 00:19:54,000
What's there to love?
259
00:19:54,000 --> 00:19:55,130
What, no way, wait...
260
00:19:55,130 --> 00:19:57,960
Hi! ah, excuse me. Hey, I'm, I'm Fish.
Nice to meet you.
261
00:19:57,960 --> 00:19:59,130
My friend was wondering if you were...
262
00:19:59,130 --> 00:20:03,010
Ah, safe yer breath kid, nobody wants to
hear your blathering.
263
00:20:03,010 --> 00:20:05,010
I hafta to put up with it day in, day out.
264
00:20:05,010 --> 00:20:06,100
Speak for yourself.
265
00:20:06,100 --> 00:20:07,470
Wait. Stop here!
266
00:20:08,390 --> 00:20:09,270
That's right,
267
00:20:09,350 --> 00:20:12,600
I'm human, I like to dance and sing...
268
00:20:13,020 --> 00:20:14,940
Sorry about him, long journey.
269
00:20:15,150 --> 00:20:18,070
Before entering, you must give up your weapons.
270
00:20:18,070 --> 00:20:19,150
Look, Lady...!
271
00:20:19,820 --> 00:20:20,570
Right
272
00:20:21,150 --> 00:20:22,200
No worries
273
00:20:22,900 --> 00:20:24,070
Here you go
274
00:20:32,040 --> 00:20:33,120
Here you go.
275
00:20:33,500 --> 00:20:34,250
No, wait!
276
00:20:36,580 --> 00:20:38,420
What a weakling.
277
00:20:38,500 --> 00:20:40,760
What a mean week it's been,
278
00:20:40,760 --> 00:20:41,800
is what he means.
279
00:20:42,510 --> 00:20:43,880
All your weapons.
280
00:20:43,880 --> 00:20:45,550
Oh, so you wanna chit chat?
281
00:20:45,550 --> 00:20:48,220
Well I like walks on the beach, candle lit dinners,
282
00:20:48,220 --> 00:20:50,350
and I would love to give you a flower.
283
00:20:50,350 --> 00:20:52,140
That was all his weapons.
284
00:21:00,190 --> 00:21:04,150
Well, that went much better than expected, wouldn't you say, huh?
285
00:21:38,690 --> 00:21:40,610
Don't forget your mission Liya.
286
00:21:40,610 --> 00:21:42,650
You can do this.
287
00:22:03,380 --> 00:22:07,050
If I don't get any wedding cake, I'm gonna eat one of these Elves.
288
00:22:10,510 --> 00:22:13,010
The Gem of Life is a sacred Elven treasure.
289
00:22:13,010 --> 00:22:15,020
You can not let Fish nor any human near it.
290
00:22:15,020 --> 00:22:16,060
I can't?
291
00:22:16,060 --> 00:22:17,350
Why not?
292
00:22:17,690 --> 00:22:21,610
Because the Gem must remain far away from
desire or conflict.
293
00:22:22,480 --> 00:22:25,280
And that means you can not risk exposing it
to any humans.
294
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
How can you possibly say that?
295
00:22:27,240 --> 00:22:28,910
Little Fish is a good man.
296
00:22:28,910 --> 00:22:31,700
He's loyal, I trust him, and he loves me.
297
00:22:32,370 --> 00:22:33,990
How long have you known him?
298
00:22:33,990 --> 00:22:35,370
A few years?
299
00:22:35,790 --> 00:22:39,620
I am afraid that from now on, you must stay away
from Little Fish.
300
00:22:39,620 --> 00:22:41,540
No, no, please, anything but that.
301
00:22:42,090 --> 00:22:43,960
I actually thought you understood.
302
00:22:43,960 --> 00:22:45,130
Liya!
303
00:22:45,130 --> 00:22:46,760
It's not about that.
304
00:22:47,760 --> 00:22:51,300
It's our duty and responsibility to protect the Kingdom.
305
00:22:51,300 --> 00:22:54,390
Do not risk our lives, for something that cannot last.
306
00:22:55,600 --> 00:22:56,310
Liya
307
00:22:57,350 --> 00:22:58,560
Liya
308
00:22:59,440 --> 00:22:59,940
Liya
309
00:22:59,940 --> 00:23:01,020
I'm sorry.
310
00:23:01,020 --> 00:23:01,980
Liya
311
00:23:12,740 --> 00:23:14,200
Bird, you need a boost?
312
00:23:14,200 --> 00:23:16,540
I bet you can't see anything from way down there.
313
00:23:30,300 --> 00:23:34,050
- It's beautiful up here.
- This is my favorite place.
314
00:23:51,360 --> 00:23:54,530
♪Apple sauce ♪
315
00:24:25,940 --> 00:24:28,480
As the tender shoot reaches toward the sky,
316
00:24:28,480 --> 00:24:30,530
And the roots plant firmly in the ground,
317
00:24:30,530 --> 00:24:32,740
So has our love bloomed,
318
00:24:33,110 --> 00:24:34,820
And will only keep flourishing,
319
00:24:36,410 --> 00:24:38,580
Love is life and life is love...
320
00:24:40,330 --> 00:24:42,160
Liya, is something wrong?
321
00:24:46,790 --> 00:24:48,290
This is for you.
322
00:24:50,630 --> 00:24:52,470
I had this gift especially made.
323
00:24:53,170 --> 00:24:54,970
I hope it reminds you of me.
324
00:24:56,550 --> 00:24:57,640
This is great!
325
00:24:58,850 --> 00:25:01,060
Liya, I got you something too.
326
00:25:01,060 --> 00:25:02,770
And you'll never guess what it is.
327
00:25:19,370 --> 00:25:20,950
You made me this bow and
328
00:25:20,950 --> 00:25:22,580
I made you that finger guard.
329
00:25:23,000 --> 00:25:24,250
I love it.
330
00:25:24,710 --> 00:25:25,500
Thank you.
331
00:25:25,830 --> 00:25:29,040
I guess we go together like this bow and that finger guard.
332
00:25:29,040 --> 00:25:29,880
What?
333
00:25:29,880 --> 00:25:33,170
Liya, I don't ever want to leave you.
334
00:25:33,210 --> 00:25:36,010
I've finished my training with the Blacksmith's and
335
00:25:36,010 --> 00:25:38,470
I believe I want to stay here with you, what do you say?
336
00:25:44,100 --> 00:25:48,100
Let me always be bathed in the light of your spirit,
337
00:25:48,100 --> 00:25:49,520
And I yours.
338
00:25:49,520 --> 00:25:51,480
Our two beating hearts,
339
00:25:52,110 --> 00:25:54,070
Under the Tree of Life,
340
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
Now will become one.
341
00:25:56,860 --> 00:25:57,530
Liya,
342
00:25:58,410 --> 00:25:59,740
Let us become one.
343
00:25:59,870 --> 00:26:01,700
- For all eternity
- For all eternity
344
00:26:01,700 --> 00:26:03,080
- I live for you
- I live for you
345
00:26:03,080 --> 00:26:06,330
- One life and one blood
- One life and one blood
346
00:26:06,330 --> 00:26:09,250
- Our fates are sealed
- With this ring....
347
00:26:10,290 --> 00:26:11,500
Our fates are sealed
348
00:26:12,670 --> 00:26:14,300
And it will set us free
349
00:26:15,130 --> 00:26:16,300
- And it will..
- And it will..
350
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
- Set us free
- Set us free
351
00:26:25,560 --> 00:26:27,640
No, I can't do this.
352
00:26:27,730 --> 00:26:28,850
Why not?
353
00:26:34,900 --> 00:26:35,440
Hurry!
354
00:26:40,360 --> 00:26:41,320
What's happening?
355
00:26:46,200 --> 00:26:49,290
My apologies for arriving so late.
356
00:26:49,290 --> 00:26:50,080
Sister...
357
00:26:50,080 --> 00:26:54,000
Ahh, but I had trouble finding my invitation.
358
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
It's really you.
359
00:26:55,590 --> 00:26:58,720
She is not welcome here.
360
00:26:58,720 --> 00:27:00,260
Capture them!
361
00:27:03,600 --> 00:27:05,510
Guards, protect your Queen!
362
00:27:13,060 --> 00:27:14,480
No, wait here!
363
00:27:14,480 --> 00:27:15,820
Stay out of this.
364
00:27:17,440 --> 00:27:18,610
Ahh, Liya
365
00:27:42,220 --> 00:27:44,010
What else we got around here?
Hey!
366
00:27:59,030 --> 00:28:00,740
What do you want us, Meyla?
367
00:28:11,790 --> 00:28:14,130
You know very well why I'm here.
368
00:28:14,540 --> 00:28:16,210
Then you'll be disappointed!
369
00:28:16,340 --> 00:28:18,380
Why isn't the Gem on you?
370
00:28:18,380 --> 00:28:20,130
Tell me where it is.
371
00:28:20,130 --> 00:28:22,510
Somewhere you'd never think to look.
372
00:28:34,440 --> 00:28:37,020
You're no match!
373
00:28:37,060 --> 00:28:39,690
Tell me where it is!
374
00:28:46,700 --> 00:28:48,200
Tell me!
375
00:29:18,060 --> 00:29:21,030
How dare you, foolish human!
376
00:30:18,830 --> 00:30:21,460
My dear Alyan,
377
00:30:22,380 --> 00:30:24,340
If you want your bride back,
378
00:30:24,340 --> 00:30:27,010
then you'll give me what I want.
379
00:30:27,010 --> 00:30:28,800
Three days from now,
380
00:30:28,800 --> 00:30:31,600
meet me at the ancient battleground.
381
00:30:32,600 --> 00:30:36,810
And next time, don't shoot arrows
at me, human.
382
00:30:36,810 --> 00:30:39,060
You have been warned.
383
00:30:41,360 --> 00:30:42,860
Bow, Aero!
384
00:30:48,240 --> 00:30:49,410
Fire!
385
00:30:52,490 --> 00:30:54,740
Ready the ship. We leave immediately.
386
00:30:54,990 --> 00:30:56,040
Yes sir.
387
00:30:58,210 --> 00:30:59,960
Liya, you know where the map is.
388
00:30:59,960 --> 00:31:01,040
Go and get it.
389
00:31:01,380 --> 00:31:04,710
Humans, you're not welcome here.
Leave now!
390
00:31:06,340 --> 00:31:08,670
You have to go. I'll miss you.
391
00:31:08,670 --> 00:31:10,130
I'm so sorry Fish.
392
00:31:10,130 --> 00:31:11,140
I'll come with you.
393
00:31:11,140 --> 00:31:13,800
No, this is between us elves.
394
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
I know, but it's too dangerous.
Please let me help you.
395
00:31:16,640 --> 00:31:17,680
We can all help you.
396
00:31:17,680 --> 00:31:18,480
You should go.
397
00:31:18,480 --> 00:31:20,350
Just go back.
398
00:31:20,350 --> 00:31:21,650
- Liya, I...
- Goodbye, Fish.
399
00:31:21,650 --> 00:31:22,150
Liya
400
00:31:32,240 --> 00:31:34,700
No, wait. We're gonna follow them.
401
00:31:34,700 --> 00:31:38,040
Look, I know you got good looking hair and all,
but she doesn't want you.
402
00:31:38,040 --> 00:31:39,750
Yeah, you were dumped kid.
403
00:31:39,750 --> 00:31:41,830
I should now. It happens to me a lot.
404
00:31:41,830 --> 00:31:42,920
She doesn't mean it.
405
00:31:43,420 --> 00:31:45,000
And I know she needs my help.
406
00:31:45,000 --> 00:31:47,590
Look kid, rescuing the Princess sounds fun and all,
407
00:31:47,590 --> 00:31:49,800
- but I'm gonna need a little more motivation.
- Let's just start the ship!
408
00:31:49,810 --> 00:31:52,010
Look...and besides, they've taken my dogs.
409
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
- Dogs?
- No, not the dogs.
410
00:31:53,800 --> 00:31:56,760
I couldn't have live without
those slobbering mutts.
411
00:32:02,600 --> 00:32:04,020
We're at full speed.
412
00:32:04,020 --> 00:32:05,400
We should arrive in two days.
413
00:32:05,400 --> 00:32:05,940
Liya,
414
00:32:05,940 --> 00:32:07,570
Is the Gem of Life safe?
415
00:32:09,110 --> 00:32:11,360
Protect it with your life and trust no one.
416
00:32:12,450 --> 00:32:14,450
Meyla isn't trustworthy.
417
00:32:14,450 --> 00:32:16,620
How do we know she will keep her
end of the bargain?
418
00:32:16,620 --> 00:32:18,950
Even if she doesn't, we have no other choice.
419
00:32:19,330 --> 00:32:21,250
Don't worry about saving Mayre.
420
00:32:21,250 --> 00:32:22,580
The soldiers and I will do it.
421
00:32:23,210 --> 00:32:24,460
Protect the Gem.
422
00:32:24,750 --> 00:32:25,920
Just focus on that.
423
00:32:38,760 --> 00:32:39,560
Liya!
424
00:32:40,100 --> 00:32:41,020
Little Fish!
425
00:32:42,100 --> 00:32:43,020
Hey come, let's go.
426
00:32:43,020 --> 00:32:43,810
Are you crazy?
427
00:32:43,810 --> 00:32:46,190
- You shouldn't be here!
- I have a plan
428
00:32:46,190 --> 00:32:47,360
We can save Mayre together.
429
00:32:47,560 --> 00:32:48,320
No
430
00:32:48,820 --> 00:32:49,150
What?
431
00:32:49,150 --> 00:32:51,400
We already have a plan in place.
432
00:32:52,070 --> 00:32:53,110
So what is the plan?
433
00:32:53,110 --> 00:32:55,200
Show up in a large ship for a sneak attack?
434
00:32:57,530 --> 00:32:59,120
But come with me instead.
435
00:32:59,120 --> 00:33:01,580
I can fly faster and grab her before they notice.
436
00:33:02,000 --> 00:33:02,830
Trust me.
437
00:33:02,830 --> 00:33:05,290
As long as we're together there's nothing
we can't do.
438
00:33:21,430 --> 00:33:22,810
Why didn't you take my gift earlier?
439
00:33:22,810 --> 00:33:24,100
Don't you like it Liya?
440
00:33:24,440 --> 00:33:26,480
Now is not the time to discuss that.
441
00:33:28,900 --> 00:33:30,860
I can feel it getting colder.
442
00:33:30,860 --> 00:33:32,280
Them come here, I'll keep you warm.
443
00:33:32,280 --> 00:33:33,690
We're going north.
444
00:33:33,690 --> 00:33:34,450
Why?
445
00:33:34,450 --> 00:33:36,490
The ancient battlegrounds are south.
446
00:33:37,070 --> 00:33:40,240
- You're going the wrong way.
- Promise! Argh!
447
00:33:41,410 --> 00:33:43,160
- I feel strange.
- Are you wounded?
448
00:33:43,160 --> 00:33:44,330
Ahh, it's nothing.
449
00:33:47,120 --> 00:33:48,420
I don't believe it.
450
00:33:49,590 --> 00:33:51,800
What is Meyla's ship doing here?
451
00:34:25,870 --> 00:34:28,080
I'll ask one more time.
452
00:34:28,080 --> 00:34:29,920
Why were you not wearing the Gem?
453
00:34:29,920 --> 00:34:32,420
It's quite simple. I knew you were coming.
454
00:34:34,510 --> 00:34:36,420
You can't fight destiny.
455
00:34:36,420 --> 00:34:40,760
It was always the fate of these two Gems to be reunited again.
456
00:34:40,760 --> 00:34:42,760
You should give up while you can.
457
00:34:42,760 --> 00:34:45,140
Alyan will never allow you to have the other Gem.
458
00:34:45,140 --> 00:34:47,350
I will pardon you for your sins.
459
00:34:47,350 --> 00:34:49,230
And you can come back home to us.
460
00:34:49,370 --> 00:34:51,980
Hmm.. how polite of you, sister.
461
00:34:51,980 --> 00:34:56,820
Did you think that I would just quietly hand
over my hard earned treasure?
462
00:34:56,820 --> 00:34:58,900
Sorry, but I have other plans.
463
00:34:59,200 --> 00:35:01,820
Once I get the map to the Elf Kingdom,
464
00:35:01,820 --> 00:35:04,490
You won't mind helping me, will you?
465
00:35:29,560 --> 00:35:30,640
Come!
466
00:35:30,640 --> 00:35:33,270
Come to me
467
00:35:35,270 --> 00:35:36,440
Over there
468
00:36:13,350 --> 00:36:13,940
Liya,
469
00:36:13,940 --> 00:36:14,900
I found her.
470
00:36:15,940 --> 00:36:17,070
Huh, your Highness!
471
00:36:18,940 --> 00:36:20,610
Liya, you have to go.
472
00:36:33,250 --> 00:36:35,040
My child,
473
00:36:35,830 --> 00:36:39,710
Did it not occur to you that you were summoned here for a reason?
474
00:37:01,990 --> 00:37:02,740
Liya!
475
00:37:09,740 --> 00:37:11,700
You shoud go back to notify Alyan.
476
00:37:19,380 --> 00:37:20,250
Liya!
477
00:37:26,470 --> 00:37:28,800
- Fish!
- Liya! Grab my hand!
478
00:37:39,900 --> 00:37:40,980
You're safe now.
479
00:37:48,160 --> 00:37:49,830
You have to let me go!
480
00:37:49,830 --> 00:37:51,080
Not a chance!
481
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
Little Fish,
482
00:38:07,840 --> 00:38:09,140
You saved me.
483
00:38:09,140 --> 00:38:12,010
Well actually, we saved each other.
484
00:38:13,100 --> 00:38:14,560
We should go back to the others.
485
00:38:24,280 --> 00:38:26,190
He can not go back.
486
00:38:38,040 --> 00:38:38,830
Where were you?
487
00:38:39,170 --> 00:38:42,290
We snuck onboard Meyla's ship. She has the Queen.
488
00:38:42,290 --> 00:38:43,630
It's not what we thought.
489
00:38:43,630 --> 00:38:46,090
- Meyla is actually...
- You went with a human to go after Meyla?
490
00:38:46,380 --> 00:38:48,590
Have you forgotten about your mission?
491
00:38:48,590 --> 00:38:50,720
You played right into their hands.
492
00:38:51,850 --> 00:38:52,890
I'm so sorry.
493
00:38:52,890 --> 00:38:54,770
- a..and what were you doing?
- Stop it!
494
00:38:55,270 --> 00:38:57,600
You've done enough. You don't belong here.
495
00:38:57,600 --> 00:38:59,900
Leave, and don't come back.
496
00:38:59,900 --> 00:39:02,230
That's why we don't get close to humans.
497
00:39:02,230 --> 00:39:04,570
You behaved immaturely.
498
00:39:05,190 --> 00:39:07,190
And after the Queen put her trust in you.
499
00:39:07,190 --> 00:39:09,320
- Hey, don't talk to her like that.
- It's OK
500
00:39:09,990 --> 00:39:11,370
Alyan's right.
501
00:39:11,370 --> 00:39:13,160
I shouldn't have left with you.
502
00:39:13,530 --> 00:39:15,740
And you shouldn't be here at all.
503
00:39:16,160 --> 00:39:17,290
I know it's hard.
504
00:39:17,950 --> 00:39:20,080
You have to leave. You don't belong here.
505
00:39:20,920 --> 00:39:22,210
I belong with you. You know that.
506
00:39:22,210 --> 00:39:24,210
All I know is that you have to leave.
507
00:39:24,210 --> 00:39:25,670
And never come back.
508
00:39:25,670 --> 00:39:26,920
Are you serious?
509
00:39:26,920 --> 00:39:28,800
You can't possibly mean that.
510
00:39:28,800 --> 00:39:31,970
Please just go. You're not an Elf.
511
00:39:31,970 --> 00:39:33,640
Goodbye Fish.
512
00:39:46,360 --> 00:39:47,150
Liya?
513
00:39:47,900 --> 00:39:49,610
You've changed.
514
00:39:55,870 --> 00:39:57,040
Attention!
515
00:39:57,040 --> 00:39:59,450
Full speed ahead. Prepare for battle!
516
00:39:59,450 --> 00:40:01,080
No more mistakes!
517
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
Ahhh, human boy.
518
00:41:16,360 --> 00:41:20,580
The power of the Dark Gem courses through my body and my veins.
519
00:41:21,620 --> 00:41:23,500
I can feel it in my blood.
520
00:41:24,000 --> 00:41:24,960
Pulsing
521
00:41:26,500 --> 00:41:28,500
Can you feel it as well?
522
00:41:52,360 --> 00:41:54,570
Come to me
523
00:41:55,030 --> 00:41:57,660
Answer my call
524
00:41:58,160 --> 00:42:00,330
I know what you want
525
00:42:00,330 --> 00:42:03,500
And only I can give it to you
526
00:42:22,560 --> 00:42:24,930
Hey, welcome back sleepy head.
527
00:42:24,930 --> 00:42:26,890
Man, you look terrible.
528
00:42:27,020 --> 00:42:28,520
Why the long face?
529
00:42:28,520 --> 00:42:30,770
Love is not for the likes of us, pal.
530
00:42:30,770 --> 00:42:31,770
I don't get it.
531
00:42:31,770 --> 00:42:32,980
I thought we were in love.
532
00:42:34,650 --> 00:42:36,820
It's the realities you've got to accept.
533
00:42:36,820 --> 00:42:39,160
This relationship was doomed from the start.
534
00:42:39,160 --> 00:42:40,280
Stop dreaming.
535
00:42:40,280 --> 00:42:43,540
They don't come with instruction manuals, and if they did,
536
00:42:43,910 --> 00:42:45,580
We wouldn't read 'em.
537
00:42:45,950 --> 00:42:47,250
Would we kid?
538
00:42:47,250 --> 00:42:49,210
Because reading is hard, right?
539
00:42:49,210 --> 00:42:50,210
I'm proud of ya.
540
00:42:50,210 --> 00:42:51,960
This may be your first heartbreak,
541
00:42:51,960 --> 00:42:54,050
But it won't be your last, so cheer up.
542
00:42:54,500 --> 00:42:56,170
Listen to an expert Fish.
543
00:42:56,170 --> 00:42:58,340
Sometimes, loving someone
544
00:42:58,340 --> 00:43:00,510
means letting that person go.
545
00:43:00,510 --> 00:43:01,800
But Liya and I are different.
546
00:43:01,800 --> 00:43:04,430
What do you two know anyways?
I'm not giving up.
547
00:43:04,430 --> 00:43:06,270
Hey, where are you going?
548
00:43:08,600 --> 00:43:10,520
To do what I know is right.
549
00:45:26,200 --> 00:45:28,910
It's light has gone out again.
550
00:45:28,910 --> 00:45:33,910
Do you think that the ice melton will satisfy it's appetite?
551
00:45:33,910 --> 00:45:37,290
You've desecrated the spirits of the ancient battlefield.
552
00:45:39,710 --> 00:45:42,460
Now you're gonna steal the souls of the dragons?
553
00:45:42,460 --> 00:45:44,760
My dear little Marye,
554
00:45:44,760 --> 00:45:46,050
Don't be afraid.
555
00:45:46,050 --> 00:45:48,510
The Dark Gem has changed you.
556
00:45:49,180 --> 00:45:51,310
You've gone too far Meyla.
557
00:45:51,310 --> 00:45:53,520
See how wrong you can be?
558
00:45:53,520 --> 00:45:55,770
The Elf I've become today,
559
00:45:55,770 --> 00:45:58,440
It is not due to the Gem.
560
00:45:58,770 --> 00:46:00,690
It is due to you.
561
00:46:00,690 --> 00:46:01,780
What?
562
00:46:01,780 --> 00:46:04,070
How can you say that? I've been on your side.
563
00:46:04,070 --> 00:46:07,910
I'm not blaming, I'm thanking you Marye
564
00:46:08,740 --> 00:46:11,580
If it weren't for the fact that I was better than you and
565
00:46:12,660 --> 00:46:14,120
yet constantly shunned.
566
00:46:14,120 --> 00:46:17,710
If it weren't for the fact that only you could use the Gem of Life,
567
00:46:17,710 --> 00:46:19,670
so I was abandoned.
568
00:46:19,670 --> 00:46:22,840
If it weren't for the fact that you, my younger sister,
569
00:46:22,840 --> 00:46:24,300
became the heir,
570
00:46:24,300 --> 00:46:26,720
leaving me to become the Dark Elf,
571
00:46:26,720 --> 00:46:31,640
then I would of never known the type of power that I have now.
572
00:46:31,640 --> 00:46:33,640
Envy, Hatred,
573
00:46:33,640 --> 00:46:36,350
These are not the natural qualities of an Elf.
574
00:46:36,350 --> 00:46:39,400
But they are the qualities of a victor.
575
00:46:39,400 --> 00:46:42,520
And I will now reclaim what is rightfully mine.
576
00:47:02,670 --> 00:47:05,000
It was only you two.
577
00:47:06,170 --> 00:47:07,670
Is Fish with you?
578
00:47:11,430 --> 00:47:14,600
Do you think you can help me with something?
579
00:47:53,340 --> 00:47:55,390
Darkest of Gems,
580
00:47:55,390 --> 00:47:59,930
I've opened up the graveyard of the dragons for you.
581
00:47:59,930 --> 00:48:03,440
Legend says the soul of a powerful dragon has
582
00:48:03,440 --> 00:48:05,980
been sealed in this ice
583
00:48:05,980 --> 00:48:07,980
for a thousand years.
584
00:48:07,980 --> 00:48:11,070
I thought you might want a new friend.
585
00:48:19,830 --> 00:48:22,460
You certainly took your time
586
00:48:22,460 --> 00:48:23,880
Human boy.
587
00:48:23,880 --> 00:48:26,170
We've been waiting for you.
588
00:48:26,170 --> 00:48:27,750
Who are you anyway?
589
00:48:27,750 --> 00:48:29,760
And what have you done to me?
590
00:48:29,760 --> 00:48:31,760
We are kindred spirits.
591
00:48:32,470 --> 00:48:35,600
We both desire things we cannot have.
592
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
We are not alike.
593
00:48:38,770 --> 00:48:40,640
Oh, I beg to differ.
594
00:48:41,020 --> 00:48:42,190
Let's see...
595
00:48:42,730 --> 00:48:46,020
We will do anything to get what we
want the most.
596
00:48:47,320 --> 00:48:52,360
And nothing we have done has truly
been appreciated.
597
00:48:59,120 --> 00:49:00,540
So beautiful.
598
00:49:00,540 --> 00:49:02,750
Like you, it longs for another.
599
00:49:02,750 --> 00:49:05,920
The souls of the dragon have only make it stronger,
it cannot wait.
600
00:49:05,920 --> 00:49:08,500
It must be reunitied with the Gem of Life.
601
00:49:10,050 --> 00:49:11,800
There's another Gem?
602
00:49:12,010 --> 00:49:13,340
Liya didn't tell you?
603
00:49:14,050 --> 00:49:15,510
Of course she didn't.
604
00:49:15,930 --> 00:49:17,100
You're a human.
605
00:49:17,390 --> 00:49:22,060
How could she ever trust you with something
so beautiful and precious,
606
00:49:22,060 --> 00:49:23,940
as an Elven Gem stone?
607
00:49:25,270 --> 00:49:26,480
This is an Elven matter.
608
00:49:26,730 --> 00:49:28,400
What's it got to do with me?
609
00:49:28,400 --> 00:49:30,020
So you're giving up then?
610
00:49:30,900 --> 00:49:32,690
What a pity.
611
00:49:33,150 --> 00:49:34,950
I could help you.
612
00:49:34,950 --> 00:49:38,570
Nothing makes me happier than watching
young love blossom,
613
00:49:38,570 --> 00:49:39,950
and you deserve it.
614
00:49:39,950 --> 00:49:44,830
Once I'm Queen, Liya will be all yours.
615
00:49:46,210 --> 00:49:47,460
Honestly,
616
00:49:47,460 --> 00:49:50,130
I'm sure she's worth so much more.
617
00:49:50,710 --> 00:49:53,800
All I need is for you to bring me the
Map of Elves.
618
00:49:56,550 --> 00:49:59,470
Bring me the Map of Elves.
619
00:50:01,680 --> 00:50:03,350
Fix my hand then we'll talk.
620
00:50:04,520 --> 00:50:07,150
You're in no position to negotiate, child.
621
00:50:07,150 --> 00:50:08,900
Then you can find your own map.
622
00:50:09,860 --> 00:50:13,360
Your friends are walking into an ambush, as we speak.
623
00:50:13,690 --> 00:50:15,950
Shall we try this again?
624
00:50:17,110 --> 00:50:21,740
Bring me the Map of Elves, or suffer
the consequences.
625
00:50:21,740 --> 00:50:23,410
I'm not your puppet.
626
00:50:28,420 --> 00:50:30,920
Are you sure about that?
627
00:51:43,870 --> 00:51:44,870
Prince Alyan.
628
00:51:44,870 --> 00:51:46,580
We found no traces of Queen Mayre.
629
00:51:46,580 --> 00:51:49,660
Brother, what will we do now?
We can't give up.
630
00:51:50,250 --> 00:51:52,830
Maintain our cover, but keep searching.
631
00:52:07,430 --> 00:52:08,430
Positions!
632
00:52:26,330 --> 00:52:27,240
Fire!
633
00:52:57,730 --> 00:52:59,730
Port side! Full scale attack!
634
00:53:11,500 --> 00:53:12,790
Spread out, now!
635
00:53:19,880 --> 00:53:23,010
Everyone, regroup! Prepare to counter attack!
636
00:54:05,840 --> 00:54:06,880
Little Fish
637
00:54:19,520 --> 00:54:21,110
Aim for the chest!
638
00:54:35,660 --> 00:54:37,330
This ship won't make it.
639
00:54:38,250 --> 00:54:40,290
Gather the remaining troops.
640
00:55:25,840 --> 00:55:26,710
Hiya Peachy Peachy.
641
00:55:26,710 --> 00:55:27,720
Mr. Blacksmith.
642
00:55:27,720 --> 00:55:29,010
Over here kid.
643
00:55:29,470 --> 00:55:30,840
Hey look, I'm flying!
644
00:55:30,840 --> 00:55:33,260
- We're here to save you!
- Master!
645
00:55:35,850 --> 00:55:36,680
Hold it steady
646
00:55:36,680 --> 00:55:40,060
What do you think I'm trying to do?
647
00:55:41,850 --> 00:55:44,690
We humans don't fight like Elves
648
00:55:45,570 --> 00:55:48,690
Elves dance in the moonlight and
play with flowers
649
00:55:48,690 --> 00:55:51,070
We eat meat and drink wine
650
00:55:51,070 --> 00:55:53,620
Flowers, I'll give you flowers.
651
00:56:06,550 --> 00:56:08,590
Quick, get on the other ship!
652
00:56:10,420 --> 00:56:11,180
Liya
653
00:56:16,220 --> 00:56:18,520
Bring me the Map of Elves,
654
00:56:18,520 --> 00:56:21,060
or suffer the consequences.
655
00:57:06,310 --> 00:57:07,730
Look at this damage!
656
00:57:08,190 --> 00:57:10,650
When this is all over, it's gonna cost you!
657
00:57:10,860 --> 00:57:12,150
And it won't be cheap.
658
00:57:14,160 --> 00:57:18,030
We'll just buy your ship. Go ahead human,
name your price.
659
00:57:18,840 --> 00:57:21,700
I can't believe your pointy eared arrogance!
660
00:57:21,700 --> 00:57:24,830
This ship is mine, and it's priceless.
661
00:57:24,830 --> 00:57:27,460
It reeks of dog and the stench of old men.
662
00:57:28,040 --> 00:57:29,920
A sack of silver should be sufficient.
663
00:57:29,920 --> 00:57:32,300
Silver? Don't you mean gold?
664
00:57:32,300 --> 00:57:34,840
And a sack as large as I can carry,
while you're at it?
665
00:57:34,840 --> 00:57:35,760
Consider it done.
666
00:57:35,760 --> 00:57:37,510
And collect your belongings.
667
00:57:37,510 --> 00:57:40,260
I want you off my ship as soon as possible.
668
00:57:40,640 --> 00:57:42,730
Well, I guess I'm gonna need a new ship, huh?
669
00:57:42,730 --> 00:57:43,930
How could you sell The Fish?
670
00:57:43,930 --> 00:57:45,520
I should have asked for more, shouldn't I?
671
00:57:45,690 --> 00:57:47,100
How will we help Liya now?
672
00:57:49,860 --> 00:57:51,650
The deal's off, forget it.
673
00:57:51,650 --> 00:57:54,490
I'm keeping the ship. It's priceless anyway.
674
00:57:54,650 --> 00:57:57,450
And besides, I don't want your stinkin'
Elven money.
675
00:57:57,450 --> 00:58:00,370
- If you don't want the money, I'll take it.
- Shut up, old man!
676
00:58:04,580 --> 00:58:06,080
How could you?
677
00:58:06,080 --> 00:58:08,710
If it weren't for them, we'd all be dead already.
678
00:58:08,960 --> 00:58:11,340
We are already outnumbered as it is.
679
00:58:11,340 --> 00:58:12,510
We need their help.
680
00:58:12,510 --> 00:58:13,630
Did you see his hand?
681
00:58:13,630 --> 00:58:15,420
The Dark Gem is consuming him.
682
00:58:15,420 --> 00:58:17,260
He's a danger to all of us.
683
00:58:17,260 --> 00:58:18,760
The Dark Gem?
684
00:58:19,090 --> 00:58:22,310
- What's going happen to Fish?
- The Dark Gem will infect his mind
685
00:58:22,600 --> 00:58:23,850
And then he will be lost,
686
00:58:23,850 --> 00:58:26,270
becoming nothing more than the Gem's puppet.
687
00:58:26,480 --> 00:58:27,560
Just like Meyla.
688
00:58:28,980 --> 00:58:32,570
If Meyla cannot resist it, what chances a human have?
689
00:58:33,750 --> 00:58:35,690
Can we save him with the Gem of Life?
690
00:58:35,790 --> 00:58:38,990
It's not some toy you can use for your selfish needs.
691
00:58:38,990 --> 00:58:41,490
Doesn't this Gem naturally repel the Dark One?
692
00:58:41,490 --> 00:58:43,290
Why can't we use it?
693
00:58:44,950 --> 00:58:46,750
It has never been attempted on a human.
694
00:58:46,750 --> 00:58:48,080
Could make it worse.
695
00:58:48,080 --> 00:58:49,710
I cannot allow the risk.
696
00:59:08,060 --> 00:59:11,940
"If Meyla could not resist it, what chances
a human have?
697
00:59:12,190 --> 00:59:16,070
"Nothing makes me happier than
watching young love blossom."
698
00:59:16,070 --> 00:59:22,910
"And you deserve it. Once I'm Queen,
Liya will be all yours."
699
00:59:30,920 --> 00:59:32,040
Here we go, right there.
700
00:59:32,380 --> 00:59:33,590
Master Blacksmith?
701
00:59:33,590 --> 00:59:35,300
Do you think I can borrow your board again?
702
00:59:37,090 --> 00:59:38,630
You can have it.
703
00:59:38,630 --> 00:59:42,180
What's the point of an invention,
if no one uses it, eh?
704
00:59:42,680 --> 00:59:45,060
Just don't push it too hard.
705
00:59:46,600 --> 00:59:49,350
Ahh, I'm serious. Y..You be careful.
706
00:59:58,320 --> 01:00:00,360
Is there really nothing we can do?
707
01:00:01,030 --> 01:00:03,120
Are we giving up, just like that?
708
01:00:03,870 --> 01:00:08,120
Once we get back, I'll reach out to our neighboring allies.
Get reinforcements.
709
01:00:08,120 --> 01:00:09,830
But, what about Queen Mayre?
710
01:00:10,370 --> 01:00:13,710
Protecting the Gem, is protecting the Queen.
711
01:00:26,350 --> 01:00:27,510
You Human!
712
01:00:28,140 --> 01:00:29,060
No!
713
01:00:32,850 --> 01:00:35,110
Do you still trust this human?
714
01:00:55,630 --> 01:00:57,630
Sister, have a look.
715
01:00:57,630 --> 01:00:59,920
It's even more beautiful now.
716
01:01:02,760 --> 01:01:04,550
That's why what I desire,
717
01:01:04,550 --> 01:01:06,970
should never be taken lightly.
718
01:01:41,210 --> 01:01:41,960
So...
719
01:01:42,260 --> 01:01:44,880
How does it feel to finally be rejected?
720
01:01:44,880 --> 01:01:49,970
The Dark Gem can only be held by those
who wield true power.
721
01:01:50,390 --> 01:01:52,810
Did you really think someone like you
722
01:01:52,810 --> 01:01:54,440
could steal it!?
723
01:01:57,650 --> 01:01:59,730
My dear little sister.
724
01:01:59,730 --> 01:02:04,150
I originally wanted you to witness
my ascension to the throne.
725
01:02:04,530 --> 01:02:08,160
However after this, your lack of respect for me
726
01:02:08,160 --> 01:02:10,280
is giving me second thoughts.
727
01:02:10,280 --> 01:02:13,120
What's the point of even keeping you alive?
728
01:02:13,120 --> 01:02:14,540
Stop! Don't hurt her!
729
01:02:14,580 --> 01:02:15,830
I've brought you the Map.
730
01:02:16,170 --> 01:02:17,210
The Map?
731
01:02:17,460 --> 01:02:18,630
No! Stop!
732
01:02:18,630 --> 01:02:19,710
You can't give that to her.
733
01:02:19,710 --> 01:02:20,840
Take it safely back,
734
01:02:20,840 --> 01:02:22,800
and I'll give it to you.
735
01:02:27,380 --> 01:02:28,340
...You!
736
01:02:35,430 --> 01:02:40,150
If you want to negotiate, you have to have something
to negotiate with.
737
01:02:41,570 --> 01:02:42,980
Too bad...
738
01:02:44,820 --> 01:02:46,950
you don't have anything.
739
01:02:50,490 --> 01:02:52,790
Let's ask the Elf Map
740
01:02:52,790 --> 01:02:55,580
where the Gem of Life is.
741
01:02:55,660 --> 01:02:59,420
Your Queen is just dying to know.
742
01:03:01,880 --> 01:03:02,500
Liya!
743
01:03:03,710 --> 01:03:05,130
Don't you dare harm her!
744
01:03:05,420 --> 01:03:06,420
You hear me?
745
01:03:09,050 --> 01:03:12,100
Who said I had plans for harming her?
746
01:03:12,300 --> 01:03:14,010
But you, though....
747
01:03:39,870 --> 01:03:40,370
You!
748
01:03:40,870 --> 01:03:43,090
You have no idea what you've done.
749
01:03:43,710 --> 01:03:44,750
Liya,
750
01:03:45,090 --> 01:03:47,670
I've been infected by the Dark Gem.
751
01:03:48,220 --> 01:03:50,430
I need the Gem of Life.
752
01:03:50,760 --> 01:03:53,050
How did you know I have the Gem of Life?
753
01:03:53,350 --> 01:03:54,760
Meyla told me.
754
01:03:57,060 --> 01:03:57,980
Liya
755
01:03:59,100 --> 01:04:00,600
Will you save me?
756
01:04:01,600 --> 01:04:03,520
Liya! Don't listen to him!
757
01:04:07,780 --> 01:04:09,440
They're not messing around boy!
758
01:04:09,440 --> 01:04:11,410
Go while you still can.
759
01:04:11,410 --> 01:04:12,110
Go on!
760
01:04:15,450 --> 01:04:16,700
Give me the Gem of Life!
761
01:04:16,700 --> 01:04:18,700
Now!
762
01:04:43,350 --> 01:04:44,350
Meyla
763
01:04:44,860 --> 01:04:45,690
Meyla?
764
01:04:45,690 --> 01:04:49,190
It's a shame. I guess you figured it out.
765
01:05:07,040 --> 01:05:09,340
- Liya, hurry! Do it!
- No!!!
766
01:05:11,840 --> 01:05:13,720
What are you waiting for, Liya?
767
01:06:07,060 --> 01:06:08,560
Little Fish!
768
01:06:37,970 --> 01:06:39,340
The Gem of Life!
769
01:06:53,190 --> 01:06:54,650
Why'd this happen?
770
01:06:55,280 --> 01:06:56,490
It's no use.
771
01:06:56,780 --> 01:06:57,530
Liya
772
01:07:32,610 --> 01:07:34,610
The Gem may be useless to humans,
773
01:07:34,610 --> 01:07:36,820
but for me, that's not true.
774
01:07:40,110 --> 01:07:41,320
What are you doing?
775
01:07:41,320 --> 01:07:44,030
What's the point of protecting the Gem of Life?
776
01:07:44,030 --> 01:07:44,790
Liya!
777
01:07:45,700 --> 01:07:48,870
In order to protect it, we've sacrificed so much.
778
01:07:48,870 --> 01:07:51,670
Do we have to watch our loved
ones die now too?
779
01:07:51,670 --> 01:07:54,250
If so, then what is the point of protecting it?
780
01:07:54,250 --> 01:07:56,760
But then, you'll get infected too.
781
01:07:58,840 --> 01:08:00,050
I have to!
782
01:09:00,490 --> 01:09:01,320
Liya...
783
01:09:04,610 --> 01:09:05,990
Liya
784
01:09:08,370 --> 01:09:10,160
It's you.
785
01:09:10,160 --> 01:09:11,750
You're back.
786
01:09:19,840 --> 01:09:21,510
There's no need to cry.
787
01:09:21,510 --> 01:09:23,470
You did the best you could.
788
01:09:24,680 --> 01:09:25,800
It's my fault.
789
01:09:26,760 --> 01:09:29,220
I didn't respect that you had this
responsibility.
790
01:09:29,680 --> 01:09:32,520
I wanted to be the hero that save the day.
791
01:09:32,520 --> 01:09:34,900
Instead, I put everyone else in danger.
792
01:09:36,650 --> 01:09:38,440
My life is short, I know.
793
01:09:38,440 --> 01:09:40,280
And I've wasted it.
794
01:09:40,280 --> 01:09:42,820
You deserve better.
795
01:09:44,990 --> 01:09:47,700
The Queen's in Seventh Peak at the Dark Valley.
796
01:09:47,700 --> 01:09:49,240
She's in terrible danger.
797
01:09:49,700 --> 01:09:50,450
Liya?
798
01:09:50,450 --> 01:09:53,580
We must go back for the Queen.
We can go together.
799
01:09:54,210 --> 01:09:55,790
Will you come with me?
800
01:09:57,830 --> 01:09:58,880
Hey ears,
801
01:09:58,880 --> 01:10:02,050
- make that plus one.
- And me!
802
01:10:02,380 --> 01:10:03,720
How about one and a half?
803
01:10:03,720 --> 01:10:04,820
What? the nerve!
804
01:10:05,220 --> 01:10:06,550
That settles it then.
805
01:10:06,970 --> 01:10:07,930
Alright...
806
01:10:07,930 --> 01:10:09,930
Let's go together.
807
01:10:09,930 --> 01:10:12,430
Set a course for the Dark Valley.
808
01:10:15,810 --> 01:10:17,400
I see...
809
01:10:17,770 --> 01:10:20,860
It looks like we'll be having some guests.
810
01:10:20,860 --> 01:10:24,360
We'll be sure to give them a proper welcome.
811
01:10:55,020 --> 01:10:56,600
That's Meyla's ship.
812
01:10:57,230 --> 01:10:59,770
Watch out! All hands, evasive maneuvers.
813
01:11:37,160 --> 01:11:38,940
No No No No No!
814
01:12:14,600 --> 01:12:15,680
Liya
815
01:12:15,680 --> 01:12:19,350
Be a good girl, and give me the Gem.
816
01:12:26,730 --> 01:12:27,570
Meyla
817
01:12:27,570 --> 01:12:29,400
I won't let you do this.
818
01:12:29,400 --> 01:12:31,400
Yeah, whatever he said.
819
01:12:33,070 --> 01:12:33,780
Liya
820
01:12:40,210 --> 01:12:42,750
Quick, use the ship to ram them!
821
01:12:54,140 --> 01:12:55,300
Come on, run!
822
01:12:55,300 --> 01:12:57,300
She's over there.
823
01:13:22,040 --> 01:13:23,080
Master!
824
01:13:38,300 --> 01:13:39,310
oh! sorry
825
01:13:45,150 --> 01:13:46,600
Mayre's at the end of this path.
826
01:13:46,600 --> 01:13:47,940
But we can't get through.
827
01:13:52,690 --> 01:13:54,070
Is there another way?
828
01:13:54,070 --> 01:13:57,070
If only we had the board, then we could fly there.
829
01:14:01,330 --> 01:14:03,080
Wait, I have an idea.
830
01:14:38,160 --> 01:14:40,160
Come! We've got to get out of here.
831
01:15:11,560 --> 01:15:13,570
It's no use, it's a dead end.
832
01:15:20,240 --> 01:15:23,160
I'm sick and tired of your meddling.
833
01:15:25,040 --> 01:15:25,660
Liya!
834
01:15:28,830 --> 01:15:30,290
Since you won't die,
835
01:15:30,290 --> 01:15:32,670
you may as well witness my coronation.
836
01:15:33,750 --> 01:15:34,550
Liya
837
01:15:34,550 --> 01:15:37,510
It's time you handed me the Gem of Life.
838
01:15:38,800 --> 01:15:40,680
You are too late.
839
01:15:44,810 --> 01:15:45,810
Fish, Noooo!
840
01:16:06,910 --> 01:16:08,910
Where is the Gem of Life?
841
01:16:11,500 --> 01:16:13,960
Whatever you do kid, just don't let go!
842
01:16:15,840 --> 01:16:16,710
What?
843
01:16:16,710 --> 01:16:19,470
Is no one going to save Liya?
844
01:16:20,590 --> 01:16:23,050
Well, you had your chance.
845
01:16:39,650 --> 01:16:40,360
Liya!
846
01:17:03,590 --> 01:17:05,470
Why won't you help me?
847
01:17:05,600 --> 01:17:08,350
- You belong to me!
- The Gem is not yours anymore
848
01:17:08,350 --> 01:17:11,350
- And it doesn't belong to anyone!
- Mayre?!
849
01:17:31,870 --> 01:17:33,540
You are mine!
850
01:17:43,010 --> 01:17:46,260
Easy Arrow... OK, alright, Bow...
851
01:17:47,760 --> 01:17:50,140
- Stop. Hey buddy...
- Your Majesty
852
01:17:51,810 --> 01:17:52,930
OK, alright, alright, alright
853
01:17:56,150 --> 01:17:58,060
- Thank you
- Your Highness
854
01:17:58,060 --> 01:17:59,570
For all your help.
855
01:18:04,280 --> 01:18:05,490
Little Fish!
856
01:18:31,010 --> 01:18:35,020
I told you I'd be Queen!
857
01:18:41,270 --> 01:18:42,480
Everyone run!
858
01:18:48,660 --> 01:18:49,700
What are you doing?
859
01:18:49,700 --> 01:18:50,410
Run!
860
01:18:50,410 --> 01:18:52,120
Come on, guys
861
01:19:28,280 --> 01:19:29,200
Watch out!
862
01:19:38,460 --> 01:19:39,620
Take a right!
863
01:19:39,620 --> 01:19:41,540
HURRY! She's right behind us!
864
01:19:41,960 --> 01:19:43,630
Don't look back, just run!
865
01:19:44,050 --> 01:19:46,210
I should have never come along.
866
01:19:51,840 --> 01:19:53,180
Well, now what do we do?
867
01:19:53,180 --> 01:19:55,180
That thing is your sister.
868
01:19:56,470 --> 01:19:58,770
And I thought my sister was bad.
869
01:20:10,450 --> 01:20:11,530
Open the furnace!
870
01:20:18,160 --> 01:20:19,830
Listen up, I have an idea.
871
01:20:20,460 --> 01:20:21,250
...But
872
01:20:22,710 --> 01:20:24,340
You're gonna have to trust me.
873
01:20:28,050 --> 01:20:29,420
You know I do.
874
01:20:30,590 --> 01:20:31,930
We trust you as well.
875
01:20:33,140 --> 01:20:34,760
...Ditto
876
01:20:50,950 --> 01:20:52,110
Meyla!
877
01:20:52,110 --> 01:20:54,280
I have what you want, right here.
878
01:21:31,320 --> 01:21:32,030
Here.
879
01:21:34,160 --> 01:21:35,410
Alyan, hurry!
880
01:21:49,750 --> 01:21:50,920
Master Blacksmith!
881
01:21:50,920 --> 01:21:52,260
That was fun!
882
01:21:58,640 --> 01:22:00,260
- Gotcha!
- Nice catch!
883
01:22:29,090 --> 01:22:30,630
Hang in there Little Fish.
884
01:22:30,630 --> 01:22:33,170
I'm holding on to you and never letting go.
885
01:22:46,810 --> 01:22:48,020
Little Fish
886
01:22:48,020 --> 01:22:51,070
Look, I'm wearing the ring you gave me.
887
01:22:51,070 --> 01:22:52,190
See?
888
01:22:52,900 --> 01:22:54,820
And guess what else?
889
01:22:55,400 --> 01:22:57,240
I'm never taking it off.
890
01:23:18,970 --> 01:23:21,050
Liya, I Love You.
891
01:23:26,980 --> 01:23:28,560
Noo!
892
01:23:31,980 --> 01:23:33,320
Little Fish!
893
01:23:46,790 --> 01:23:49,170
Yes
894
01:23:49,170 --> 01:23:53,040
Bring me the Gem.
895
01:23:55,630 --> 01:23:57,630
Yes
896
01:24:04,180 --> 01:24:06,350
Yes, Yes
897
01:24:07,140 --> 01:24:08,810
Yes
898
01:24:37,420 --> 01:24:38,510
Noo!
899
01:24:52,770 --> 01:24:55,230
The Gem is beautiful.
900
01:24:55,230 --> 01:24:57,610
You're finally mine.
901
01:24:58,360 --> 01:25:00,150
Now that I have you,
902
01:25:00,150 --> 01:25:03,320
Life can be a part of death!
903
01:25:03,990 --> 01:25:06,280
The Throne of Elves!
904
01:25:06,280 --> 01:25:11,620
The Throne of the World is within my grasp.
905
01:25:12,540 --> 01:25:14,130
The Gem of Life
906
01:25:24,800 --> 01:25:27,300
The Gem of Life is mine.
907
01:25:29,520 --> 01:25:33,060
Did anybody ever tell you that you have to learn to
let things go?
908
01:26:00,250 --> 01:26:01,260
Liya...
909
01:26:02,420 --> 01:26:04,880
I don't believe it....
910
01:26:06,840 --> 01:26:08,550
Oh dear....
911
01:27:45,400 --> 01:27:46,030
Liya
912
01:28:07,550 --> 01:28:08,630
Little Fish
913
01:28:08,630 --> 01:28:10,630
You're alive.
914
01:28:16,680 --> 01:28:18,100
You jerk.
915
01:28:20,520 --> 01:28:21,310
Liya
916
01:28:23,520 --> 01:28:24,360
Stop!
917
01:28:24,360 --> 01:28:26,650
Don't you dare do that again.
918
01:28:29,110 --> 01:28:30,530
I don't believe it.
919
01:28:31,360 --> 01:28:33,370
No human has ever...
920
01:28:33,370 --> 01:28:35,410
fused with the Gem.
921
01:28:36,290 --> 01:28:40,290
Maybe, you should look at humans differently.
922
01:28:42,080 --> 01:28:43,460
He's proof.
923
01:28:44,500 --> 01:28:46,300
They are capable of sacrifice.
924
01:28:47,210 --> 01:28:49,840
Maybe that was what the Gem was trying to do.
925
01:28:50,760 --> 01:28:54,800
To show us what in Life is really worth protecting.
926
01:28:54,800 --> 01:28:56,140
Oi, Fish is back!
927
01:28:56,140 --> 01:28:58,140
He's really back!
928
01:29:00,890 --> 01:29:02,100
Don't worry boys,
929
01:29:02,100 --> 01:29:03,190
I can fix it.
930
01:29:03,190 --> 01:29:05,190
And it will fly like a bird again soon.
931
01:29:07,690 --> 01:29:10,030
Ah, this flower sure is pretty, huh?
932
01:29:11,200 --> 01:29:12,240
A gift for you?
933
01:29:12,240 --> 01:29:15,070
... a gift for ....
934
01:29:19,500 --> 01:29:20,700
What are you laughing at?
935
01:29:20,700 --> 01:29:22,620
Relax Romeo
936
01:29:50,230 --> 01:30:00,720
° °Subs Re-scync By Shaun° °
937
01:30:01,305 --> 01:30:07,291
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
63827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.