Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,286 --> 00:00:38,959
Subbed Translated by Makoto77
2
00:00:44,286 --> 00:00:45,959
when my father died,
3
00:00:47,932 --> 00:00:50,278
I wanted nothing more than for my mom to be happy
4
00:00:55,412 --> 00:00:58,292
What kind of man would I be if I didn't help my mother?
5
00:01:00,848 --> 00:01:02,382
If I don't save her.
6
00:01:02,623 --> 00:01:04,000
"Chapter One"
7
00:01:05,623 --> 00:01:07,790
"Montana, 1925"
8
00:01:53,267 --> 00:01:55,410
- You haven't eaten yet? No.
9
00:02:11,607 --> 00:02:13,771
Do you know the answer yet, Fatsu?
10
00:02:14,975 --> 00:02:16,014
What?
11
00:02:17,842 --> 00:02:22,131
How many years have we taken over the farm from our parents?
12
00:02:23,808 --> 00:02:24,901
What
13
00:02:25,912 --> 00:02:27,662
Damn, think about it.
14
00:02:33,461 --> 00:02:35,781
Have you tried a home bath before?
15
00:02:38,787 --> 00:02:40,234
No, I did not.
16
00:02:42,945 --> 00:02:45,953
We're leaving early tomorrow, brother. We'll take the cattle for a walk.
17
00:03:20,313 --> 00:03:22,408
There is a dead cow. Keep us away from her.
18
00:03:23,400 --> 00:03:26,033
What happened? Anthrax disease. do not touch it.
19
00:03:30,171 --> 00:03:31,378
Okay,
20
00:03:32,735 --> 00:03:34,089
Guess this.
21
00:03:34,965 --> 00:03:36,476
What is "this", (Phil)?
22
00:03:38,062 --> 00:03:39,188
What is this"?
23
00:03:39,534 --> 00:03:41,761
Well, Fatsu, I'll tell you what this is.
24
00:03:43,325 --> 00:03:45,765
It's been 25 years since the first .a cattle trek together
25
00:03:47,486 --> 00:03:49,293
around 1900
26
00:03:49,903 --> 00:03:51,283
been a long time.
27
00:03:52,470 --> 00:03:53,884
But not very long.
28
00:04:03,181 --> 00:04:04,597
Do you know what we should do?
29
00:04:04,804 --> 00:04:05,827
What?
30
00:04:06,327 --> 00:04:07,816
We go camping in the mountains again
31
00:04:07,897 --> 00:04:09,779
And we hunt fresh liver for us
32
00:04:10,350 --> 00:04:11,990
We cook it there on charcoal.
33
00:04:12,679 --> 00:04:14,404
Just like Bronco Henry taught us.
34
00:04:19,011 --> 00:04:20,284
Do you have gastroenteritis?
35
00:04:21,419 --> 00:04:22,270
No.
36
00:04:22,811 --> 00:04:25,731
You act as if your gut hurts when you hear these two words together.
37
00:04:28,762 --> 00:04:30,334
Which way will we take?
38
00:04:30,982 --> 00:04:33,155
We'll take the right path. - You got that
39
00:04:35,488 --> 00:04:36,335
Slown down.
40
00:05:20,687 --> 00:05:22,261
12 people are coming tonight.
41
00:05:23,855 --> 00:05:25,642
Do you know what they prefer to eat?
42
00:05:25,970 --> 00:05:27,751
They love fried chicken.
43
00:05:38,048 --> 00:05:38,732
Yes?
44
00:05:38,888 --> 00:05:40,245
I will need your room.
45
00:05:40,575 --> 00:05:41,595
Okay.
46
00:05:47,616 --> 00:05:48,796
What do you do?
47
00:05:49,387 --> 00:05:50,353
no thing.
48
00:05:54,439 --> 00:05:55,732
Is this album?
49
00:05:57,156 --> 00:05:58,016
not exactly.
50
00:05:58,365 --> 00:05:59,865
do you allow me? certainly.
51
00:06:03,634 --> 00:06:04,894
Do you like palace?
52
00:06:05,460 --> 00:06:06,510
It requires a lot of cleaning.
53
00:06:07,010 --> 00:06:10,745
You won't have to clean it. There will be cleaners.
54
00:06:14,003 --> 00:06:15,132
she is beautiful.
55
00:06:16,726 --> 00:06:18,157
I love her flowers.
56
00:06:19,987 --> 00:06:22,521
That's smart, Peter.
57
00:06:25,436 --> 00:06:26,850
she is very beautiful.
58
00:06:27,256 --> 00:06:28,117
Thanks.
59
00:06:30,178 --> 00:06:31,344
To decorate the tables?
60
00:06:32,493 --> 00:06:33,340
certainly.
61
00:06:36,247 --> 00:06:38,094
I want you to bring me 3 chickens. Can you bring them?
62
00:06:38,273 --> 00:06:39,013
Okay.
63
00:06:41,252 --> 00:06:43,285
You will have to move your things to the shed.
64
00:06:43,587 --> 00:06:45,388
I will make a bed for you on the floor.
65
00:07:03,464 --> 00:07:05,884
A lovable husband and father (by Rose and Peter)
66
00:07:06,233 --> 00:07:08,207
Dr. (John Gordon) 1880-1921
67
00:07:35,066 --> 00:07:36,570
Hey, in which direction?
68
00:08:04,419 --> 00:08:05,325
Hello ladies.
69
00:08:09,323 --> 00:08:10,566
Thanks.
70
00:08:21,970 --> 00:08:23,638
Did he arrive? No.
71
00:08:27,367 --> 00:08:30,867
Well, we can't wait long. The cattle are in the yards, so drink.
72
00:08:31,741 --> 00:08:33,861
Are you going to say something? - No
73
00:08:34,974 --> 00:08:36,434
Not without my brother.
74
00:08:45,360 --> 00:08:46,449
where have you been?
75
00:08:46,697 --> 00:08:49,025
Listen, I can't make the guys wait too long
76
00:08:49,181 --> 00:08:50,414
decent.
77
00:08:53,136 --> 00:08:56,869
I checked the electricity, it's off, it won't come on until morning.
78
00:08:58,352 --> 00:08:59,324
no thanks.
79
00:08:59,405 --> 00:09:01,796
Phil, they're waiting for us at the Red Mill.
80
00:09:01,943 --> 00:09:03,576
It's dinner time, boys.
81
00:09:04,486 --> 00:09:05,869
let's go.
82
00:09:09,645 --> 00:09:14,035
Twenty-five years ago, where have you been, Georgie?
83
00:09:15,485 --> 00:09:17,191
What is...? I will tell you.
84
00:09:18,021 --> 00:09:21,621
Ignorant, fat, very stupid. He goes to college
85
00:09:22,279 --> 00:09:25,568
People helped you, Fatsu. one person in particular,
86
00:09:25,722 --> 00:09:28,904
You and I taught livestock. So, we became successful.
87
00:09:34,885 --> 00:09:36,209
(Bronco Henry).
88
00:09:39,760 --> 00:09:40,748
if..
89
00:09:42,795 --> 00:09:45,167
To us, brothers, Romulus and Remus,
90
00:09:42,795 --> 00:09:45,167
"Roman legend"
91
00:09:46,014 --> 00:09:47,347
And toast to the wolf who raised us.
92
00:09:47,484 --> 00:09:48,939
To Bronco Henry. - Toast (Bronco .)
93
00:09:49,122 --> 00:09:50,018
- To the wolf. - To Bronco
94
00:09:50,171 --> 00:09:51,315
To Bronco Henry. - To the wolf
95
00:09:51,535 --> 00:09:52,648
Elite (Bronco Henry).
96
00:09:57,632 --> 00:09:59,858
The president is leaving. It's dinner time, boys.
97
00:10:08,859 --> 00:10:09,999
Thank you so much.
98
00:10:16,002 --> 00:10:18,882
Rose, can you play the piano for us, please?
99
00:10:19,021 --> 00:10:20,022
I can not.
100
00:10:20,242 --> 00:10:22,561
! (- Hey, (Day!
101
00:10:28,640 --> 00:10:31,560
Is everything okay? Yes ma'am, everything is fine.
102
00:10:47,844 --> 00:10:49,758
Okay..
103
00:10:51,634 --> 00:10:53,774
What beautiful flowers.
104
00:11:25,908 --> 00:11:28,558
Yeah, well...
105
00:11:30,006 --> 00:11:33,846
I wonder how the little lady made this?
106
00:11:36,891 --> 00:11:38,437
Actually, I made them, sir.
107
00:11:41,667 --> 00:11:43,114
My mother was a florist,
108
00:11:44,068 --> 00:11:46,284
So, I made them look like those flowers in our garden.
109
00:11:46,905 --> 00:11:48,455
Well, excuse me.
110
00:11:51,136 --> 00:11:55,596
It looks totally real.
111
00:12:02,727 --> 00:12:06,312
Now, gentlemen, look, that's what you do with the cloth.
112
00:12:08,008 --> 00:12:09,415
Wonderful.
113
00:12:13,154 --> 00:12:16,225
This is for distilling wine. Do you understand that, boys?
114
00:12:16,757 --> 00:12:18,597
Only for distillation.
115
00:12:24,164 --> 00:12:25,597
Now bring us some food.
116
00:12:50,752 --> 00:12:52,159
Did Bronco eat here?
117
00:12:52,571 --> 00:12:53,864
no he did not.
118
00:12:54,691 --> 00:12:55,791
Where have you been eating?
119
00:12:56,916 --> 00:13:01,212
At that time they served herring in the brewery, and a lot of alcohol.
120
00:13:03,668 --> 00:13:07,727
I remember that time when Branko earned a good wage to ride any horse
121
00:13:07,821 --> 00:13:11,474
So, with all the tables and chairs..the liquor piled up in the street
122
00:13:12,922 --> 00:13:16,644
Well, we picked him a little mare, okay?
123
00:13:17,883 --> 00:13:19,183
It didn't bother him.
124
00:13:20,347 --> 00:13:21,801
take off his saddle,
125
00:13:22,986 --> 00:13:26,962
He escorted the horse to tables and chairs, talking to him all the time.
126
00:13:27,157 --> 00:13:29,804
He strokes his ugly head while the mare moves his legs.
127
00:13:33,053 --> 00:13:34,807
And then swing it
128
00:13:36,552 --> 00:13:38,669
And ride it and...
129
00:13:42,532 --> 00:13:43,392
What?
130
00:13:47,366 --> 00:13:48,459
And put him on the ground.
131
00:13:49,022 --> 00:13:49,876
jumped it?
132
00:13:57,056 --> 00:14:00,125
But I didn't hear there. A little mare jumping.
133
00:14:01,945 --> 00:14:03,825
surrender to love.
134
00:14:07,086 --> 00:14:08,533
What do you think, George?
135
00:14:10,240 --> 00:14:11,200
Love
136
00:14:16,272 --> 00:14:18,292
I do not know what are you talking about.
137
00:14:30,943 --> 00:14:33,286
Will you stop this? .we're talking
138
00:14:35,996 --> 00:14:38,116
Stop this or I'll do it!
139
00:15:11,168 --> 00:15:12,375
Are you okay, Peter?
140
00:15:18,983 --> 00:15:20,456
where are you going?
141
00:15:43,917 --> 00:15:44,824
Let's go.
142
00:15:46,674 --> 00:15:47,527
Let's go.
143
00:15:52,495 --> 00:15:54,044
You can go, I'll pay the bill.
144
00:15:55,756 --> 00:15:57,002
Pay it in the morning.
145
00:15:58,016 --> 00:15:59,116
I will not be late.
146
00:17:05,677 --> 00:17:08,237
Should I pay the bill now, Mrs. Gordon, or...?
147
00:17:54,765 --> 00:17:56,285
Can you please...
148
00:17:57,904 --> 00:18:00,018
send the invoice? I will write a check.
149
00:18:32,742 --> 00:18:34,075
I said I love you.
150
00:18:34,772 --> 00:18:36,118
I love you.
151
00:18:38,064 --> 00:18:38,877
I love you.
152
00:19:00,941 --> 00:19:02,475
"8، 1925"
153
00:19:02,628 --> 00:19:08,587
(Phil Burbank)
154
00:19:19,375 --> 00:19:20,555
(George)?
155
00:19:46,748 --> 00:19:48,502
"In case of fire"
156
00:20:21,186 --> 00:20:22,253
(George)?
157
00:20:50,932 --> 00:20:52,032
where have you been?
158
00:20:56,461 --> 00:20:59,594
What you said about her son tonight, Phil...
159
00:21:01,927 --> 00:21:03,340
I made her cry
160
00:21:07,862 --> 00:21:09,888
Was she eavesdropping behind the door?
161
00:21:12,935 --> 00:21:14,375
She was crying, Phil.
162
00:21:15,852 --> 00:21:16,984
What the hell did you say?
163
00:21:18,490 --> 00:21:21,903
I said that her son should take off the garment of grief and be human
164
00:21:25,997 --> 00:21:27,491
It was advice, that's all.
165
00:21:30,529 --> 00:21:31,883
She should know very well.
166
00:21:56,029 --> 00:21:58,093
"Chapter II"
167
00:22:04,890 --> 00:22:06,224
Hold on tight.
168
00:22:08,237 --> 00:22:08,983
this is.
169
00:22:10,908 --> 00:22:12,128
He did it.
170
00:22:13,884 --> 00:22:14,964
It was better than before.
171
00:22:15,410 --> 00:22:16,561
It's imminent.
172
00:22:19,036 --> 00:22:20,770
Is that how Branko Henry taught?
173
00:22:22,601 --> 00:22:24,947
I've never seen him outside the lobby, that's the truth.
174
00:22:38,977 --> 00:22:40,817
What do you see there, Phil?
175
00:22:42,214 --> 00:22:43,414
Are there animals?
176
00:22:44,444 --> 00:22:46,543
Has anyone else seen what I saw, Phil?
177
00:22:48,822 --> 00:22:49,588
(George)?
178
00:22:54,765 --> 00:22:55,806
No it is not him.
179
00:22:59,322 --> 00:23:00,842
Come on, Phil, what is it?
180
00:23:02,545 --> 00:23:04,111
There is something there, right?
181
00:23:05,498 --> 00:23:07,318
Not if you can't see it, there's nothing there
182
00:23:11,438 --> 00:23:12,440
It must be an animal.
183
00:23:37,846 --> 00:23:39,717
"Montana Restaurant"
184
00:24:03,418 --> 00:24:04,838
Hello, Mr. Burbank.
185
00:24:05,448 --> 00:24:06,628
Hello, Mrs. Gordon.
186
00:24:07,692 --> 00:24:08,645
how can I help you?
187
00:24:12,038 --> 00:24:15,232
I just came to see you.
188
00:24:20,013 --> 00:24:21,173
I'm very busy.
189
00:24:38,256 --> 00:24:41,433
This healthy sauce is excellent
190
00:24:42,526 --> 00:24:45,576
With meat, fish and cheese.
191
00:24:49,870 --> 00:24:51,300
They brought wine with them.
192
00:24:51,965 --> 00:24:53,312
I hope they don't.
193
00:24:53,761 --> 00:24:55,193
I don't like drinking.
194
00:24:56,047 --> 00:24:59,107
I think they have more than wine, it looks like wine.
195
00:24:59,816 --> 00:25:00,802
They arrived early.
196
00:25:00,966 --> 00:25:03,045
I shouldn't have put the piano there.
197
00:25:14,354 --> 00:25:15,815
Here's the water.
198
00:25:22,943 --> 00:25:27,335
There I see Irene and Dr. And the mortuary Mr. Wells
199
00:25:27,502 --> 00:25:29,632
God, I wish Peter was here.
200
00:25:30,557 --> 00:25:32,377
He cares about power and...
201
00:25:32,927 --> 00:25:34,641
I fry chicken.
202
00:25:35,170 --> 00:25:37,873
Sometimes it is served on the table
203
00:25:39,333 --> 00:25:43,093
Mr. Burbank, I'm going to call Peter.
204
00:25:54,180 --> 00:25:55,213
Good evening.
205
00:26:00,288 --> 00:26:01,991
Looks like the new waiter.
206
00:26:04,166 --> 00:26:05,126
Doctor.
207
00:26:06,031 --> 00:26:07,110
Mr. Burbank.
208
00:26:08,651 --> 00:26:09,684
Mr. Wells.
209
00:26:58,625 --> 00:27:00,525
You seem to be relaxing there.
210
00:27:03,167 --> 00:27:04,347
Nothing to talk about.
211
00:27:08,661 --> 00:27:11,561
Well, I guess I'll make me a roll as long as you're awake.
212
00:27:18,994 --> 00:27:20,320
How far have you come?
213
00:27:21,964 --> 00:27:25,352
The beach, that's what I was aiming for.
214
00:27:26,487 --> 00:27:27,320
shore?
215
00:27:29,086 --> 00:27:31,446
What were you doing there, Georgie?
216
00:27:32,583 --> 00:27:34,030
You were having some fun
217
00:27:38,968 --> 00:27:40,962
I was talking to Mrs. Gordon.
218
00:27:45,717 --> 00:27:47,197
Yes.
219
00:27:48,339 --> 00:27:50,199
She cried on your shoulder.
220
00:27:52,624 --> 00:27:53,704
So I did.
221
00:27:55,811 --> 00:28:00,307
Give her a little chance and you'll get some bucks in Mrs. Nancy's college tuition.
222
00:28:09,192 --> 00:28:12,118
Do you remember how mom brought these girls to the farm
223
00:28:12,222 --> 00:28:14,292
Once we can get an erection?
224
00:28:15,749 --> 00:28:16,782
My God.
225
00:28:18,608 --> 00:28:21,061
Remember the queen of tomato soup?
226
00:28:26,124 --> 00:28:28,458
Is it not she who wrote to you,
227
00:28:29,214 --> 00:28:32,062
“I will always remember the Western Moon.”
228
00:28:36,624 --> 00:28:39,364
Well, I guess you could have gotten rid of it
229
00:28:39,491 --> 00:28:42,318
without putting a bag on her head first.
230
00:28:43,225 --> 00:28:44,718
Unlike others.
231
00:28:58,566 --> 00:29:00,146
Well, good night, Phil.
232
00:29:10,938 --> 00:29:12,917
If you're after an attractive girl, Fatsu,
233
00:29:13,057 --> 00:29:15,470
You can get it without permission
234
00:29:25,659 --> 00:29:26,599
Hold it.
235
00:29:46,244 --> 00:29:47,570
What are you doing with this?
236
00:29:52,783 --> 00:29:53,721
the curse.
237
00:29:54,873 --> 00:29:56,339
Are you blocking them or something?
238
00:30:10,090 --> 00:30:11,840
(George)
239
00:30:12,185 --> 00:30:13,380
He's gone again.
240
00:30:14,285 --> 00:30:19,200
in a relationship..
241
00:30:19,348 --> 00:30:20,614
With..
242
00:30:20,825 --> 00:30:25,200
.suicidal widow
243
00:30:30,051 --> 00:30:31,333
..and with
244
00:30:32,247 --> 00:30:32,934
.. her son
245
00:30:34,215 --> 00:30:36,426
.boob
246
00:30:49,040 --> 00:30:51,121
Small table next to your big table
247
00:30:58,352 --> 00:30:59,960
(Phil) - Yes.
248
00:31:00,140 --> 00:31:01,629
I contacted your mother
249
00:31:03,140 --> 00:31:06,600
Did you text my mom?
250
00:31:08,960 --> 00:31:10,585
Yes, I sent them a letter.
251
00:31:12,560 --> 00:31:14,731
Did you say something about Rose?
252
00:31:16,295 --> 00:31:17,763
Yes, Rose. Okay,
253
00:31:18,311 --> 00:31:24,529
My mother may feel the same as me.. if she hears that you
254
00:31:25,025 --> 00:31:26,818
mixed with it.
255
00:31:29,855 --> 00:31:31,597
I wanted to prevent their marriage.
256
00:31:32,615 --> 00:31:35,673
Mom will feel like
257
00:31:36,393 --> 00:31:41,339
Mrs. Burbank's feeling about another Burbank lady.
258
00:31:42,644 --> 00:31:43,886
say again
259
00:31:45,975 --> 00:31:47,295
We got married on Sunday.
260
00:31:49,755 --> 00:31:52,012
She dumped her belongings at the beach.
261
00:32:18,625 --> 00:32:19,991
Don't move, you bitch.
262
00:32:23,507 --> 00:32:24,851
You little bitch.
263
00:32:29,406 --> 00:32:31,015
You stupid bitch!
264
00:32:33,616 --> 00:32:34,741
That bitch.
265
00:32:38,016 --> 00:32:40,041
"Chapter III"
266
00:32:41,749 --> 00:32:44,890
My resident students eat dinner at 6:00 pm.
267
00:32:45,007 --> 00:32:47,420
He won't do the dishes if he has homework.
268
00:32:48,439 --> 00:32:50,659
No shoes inside
269
00:32:55,993 --> 00:32:58,337
Maybe you can come to the farm sometimes.
270
00:32:58,670 --> 00:33:00,376
Wouldn't that be nice?
271
00:33:00,517 --> 00:33:02,485
Can I keep some of these rose petals?
272
00:33:15,003 --> 00:33:16,846
. (هيّا, (روز
273
00:33:16,963 --> 00:33:18,346
Eat the rest of them later.
274
00:33:36,182 --> 00:33:38,212
I was thinking we should throw a dinner party to introduce you to my parents.
275
00:33:38,292 --> 00:33:49,389
And maybe we can invite the governor and his wife too,
276
00:33:50,075 --> 00:33:51,928
I saw them today in Herndon.
277
00:33:52,085 --> 00:33:56,694
I actually mentioned it to them.
278
00:33:58,631 --> 00:34:04,272
Maybe if you want to play a piece on our old piano.
279
00:34:05,870 --> 00:34:07,916
But, George, I'm not a good player.
280
00:34:08,720 --> 00:34:11,018
I play only for the animation.
281
00:34:12,500 --> 00:34:15,807
You are a good player for us.
282
00:34:17,897 --> 00:34:20,451
Mom can't play a tune, so...
283
00:34:21,829 --> 00:34:23,001
If that's what you want.
284
00:34:27,565 --> 00:34:29,064
Seems like a great place.
285
00:34:29,572 --> 00:34:31,025
Stop here, please.
286
00:34:31,431 --> 00:34:32,892
Great place, where?
287
00:34:56,735 --> 00:34:58,326
You are amazing, Rose.
288
00:35:09,665 --> 00:35:11,248
Stand by me, George.
289
00:35:15,725 --> 00:35:16,904
What is happening?
290
00:35:17,375 --> 00:35:18,451
Follow my steps.
291
00:35:19,715 --> 00:35:20,912
Move the left foot forward.
292
00:35:21,575 --> 00:35:24,944
One, two, three, to the side,
293
00:35:25,438 --> 00:35:28,656
One, two, three, back.
294
00:35:28,876 --> 00:35:32,360
one two Three,
295
00:35:33,338 --> 00:35:36,432
- To the side again, one, two... - Sorry, I can't do it.
296
00:35:38,554 --> 00:35:40,290
I can't really dance.
297
00:35:40,445 --> 00:35:41,899
you dance.
298
00:35:43,001 --> 00:35:44,626
Here, let's move forward.
299
00:35:47,259 --> 00:35:48,235
Do not think.
300
00:35:50,044 --> 00:35:54,707
One, two, three, to the side. One, two, three, back.
301
00:35:54,872 --> 00:35:56,809
one two Three.
302
00:35:57,012 --> 00:35:58,677
I told you I would let you know.
303
00:36:07,325 --> 00:36:09,637
one two Three.
304
00:36:10,067 --> 00:36:11,833
to the side.
305
00:36:27,679 --> 00:36:28,549
What's the matter, George?
306
00:36:35,842 --> 00:36:37,240
I just..
307
00:36:39,795 --> 00:36:42,138
I just wanted to say how wonderful it is.
308
00:36:43,775 --> 00:36:45,110
Not to be alone.
309
00:37:31,934 --> 00:37:34,411
Get in before you get cold.
310
00:37:54,297 --> 00:37:55,389
Hello, Phil.
311
00:37:56,570 --> 00:37:58,022
Do you remember Rose?
312
00:37:58,850 --> 00:38:00,183
.welcome
313
00:38:00,396 --> 00:38:01,530
.welcome
314
00:38:02,249 --> 00:38:03,702
Is something wrong with the heater?
315
00:38:04,130 --> 00:38:05,210
.I do not know
316
00:38:08,309 --> 00:38:10,155
I'll go and fix it
317
00:38:10,236 --> 00:38:11,655
I've been looking for you all day,
318
00:38:11,736 --> 00:38:14,329
There is a document he wants. I send it to him
319
00:38:15,985 --> 00:38:18,439
I think this can be resolved in the morning
320
00:38:19,100 --> 00:38:21,351
Are you well? - I'm fine, George.
321
00:38:39,514 --> 00:38:41,683
All right, brother Phil.
322
00:38:42,770 --> 00:38:45,864
We had a great trip. - I'm not your brother.
323
00:38:46,475 --> 00:38:47,949
You are a cheap swindler
324
00:39:07,463 --> 00:39:09,151
I had a great trip
325
00:39:47,642 --> 00:39:49,455
This is the bathroom
326
00:39:50,181 --> 00:39:51,924
Consider yourself at home
327
00:39:56,343 --> 00:39:57,504
is it yours?
328
00:39:57,585 --> 00:39:58,788
Yes, it's mine.
329
00:41:30,585 --> 00:41:33,988
In memory of Bronco Henry, friend, born 1854, died 1904.
330
00:43:31,640 --> 00:43:34,365
Then you can rest
331
00:43:37,250 --> 00:43:39,732
Now, I'm going to bring you a surprise.
332
00:43:40,550 --> 00:43:41,427
what is the surprise?
333
00:43:42,620 --> 00:43:44,912
It wouldn't be surprising if I told you
334
00:44:05,780 --> 00:44:07,280
The vault was flooded,
335
00:44:07,310 --> 00:44:12,239
So, all the rats are drowning. They have floated to the surface
336
00:44:12,650 --> 00:44:16,170
I have to get the kids in so they can all get them out
337
00:44:27,290 --> 00:44:28,608
Please keep talking
338
00:44:29,990 --> 00:44:31,022
Don't worry about me being there
339
00:44:32,120 --> 00:44:33,334
I like to keep busy
340
00:44:48,272 --> 00:44:49,193
.slow down
341
00:44:52,264 --> 00:44:53,264
Let's turn right
342
00:44:57,100 --> 00:44:58,631
Turn around that way
343
00:44:58,788 --> 00:44:59,546
.Thanks
344
00:45:01,983 --> 00:45:04,100
What is that? - .straight through the front door -
345
00:45:04,756 --> 00:45:05,529
(George)?
346
00:45:06,006 --> 00:45:07,288
...is that
347
00:45:07,568 --> 00:45:08,830
Is this a piano?
348
00:45:09,119 --> 00:45:10,932
Do you hold on to it? - .Yes -
349
00:45:11,385 --> 00:45:12,554
hold on
350
00:45:12,635 --> 00:45:15,861
It's a mini piano, made by Mason and Hamlin.
351
00:45:16,025 --> 00:45:17,944
I don't know, it's too good for me.
352
00:45:18,024 --> 00:45:20,757
I'm just a beginner
353
00:45:20,838 --> 00:45:22,095
.just know the tunes
354
00:45:22,895 --> 00:45:24,879
This is what I want, the tunes
355
00:45:25,121 --> 00:45:26,450
The ruler too
356
00:45:27,155 --> 00:45:28,475
We don't want a concert
357
00:45:28,535 --> 00:45:30,215
We just want to hear you play, Rose.
358
00:45:31,415 --> 00:45:32,828
- I'd like. - Slow down.
359
00:45:32,931 --> 00:45:34,243
Control of the ruler..
360
00:45:34,865 --> 00:45:37,958
.If he gets close, he'll get out of his car.
361
00:45:39,614 --> 00:45:40,849
One step at a time, are you ready?
362
00:49:08,431 --> 00:49:09,712
Do you make a rope with these?
363
00:49:09,821 --> 00:49:12,587
These strips? - .Yes -
364
00:49:27,980 --> 00:49:30,165
You guys found something to do.
365
00:49:30,905 --> 00:49:31,956
Yes, sir
366
00:49:43,955 --> 00:49:47,268
I came to talk about something.
367
00:49:57,035 --> 00:49:59,550
Come on, partner, talk, what's up?
368
00:50:04,250 --> 00:50:10,518
Your Honor. He will be here to dine with my father and mother
369
00:50:12,050 --> 00:50:14,420
Well sir, we don't like to mingle
370
00:50:19,276 --> 00:50:21,330
Playing the piano again
371
00:50:22,659 --> 00:50:24,354
Wouldn't you find it very annoying?
372
00:50:27,020 --> 00:50:28,183
.No
373
00:50:29,945 --> 00:50:31,924
No, I like hearing Rose play.
374
00:50:40,604 --> 00:50:43,289
Tell me what's up? What's up your sleeve?
375
00:50:45,945 --> 00:50:47,057
..Okay
376
00:50:48,315 --> 00:50:49,424
oh (phil)
377
00:50:50,198 --> 00:50:51,432
...I
378
00:50:54,475 --> 00:50:56,624
I just... - Come on, say what you got.
379
00:50:56,654 --> 00:50:59,939
Well, it's about Your Honor.
380
00:51:00,140 --> 00:51:01,236
.Okay
381
00:51:01,489 --> 00:51:02,714
...And
382
00:51:03,911 --> 00:51:07,042
Well, it's not exactly about His Eminence
383
00:51:07,543 --> 00:51:10,137
.it's about his wife
384
00:51:10,320 --> 00:51:12,293
,In fact
385
00:51:14,239 --> 00:51:18,942
I was thinking that His Holiness probably wouldn't mind too much, but
386
00:51:20,253 --> 00:51:21,776
his wife
387
00:51:22,395 --> 00:51:25,184
You might mind. - What's the matter, for God's sake? -
388
00:51:26,180 --> 00:51:28,512
Well, it's kind of hard
389
00:51:31,100 --> 00:51:33,131
.disclosure
390
00:51:37,250 --> 00:51:40,867
You may mind coming to the table without washing
391
00:51:46,490 --> 00:51:47,492
.Yes
392
00:52:08,381 --> 00:52:10,258
Hello, mom, dad
393
00:52:10,829 --> 00:52:11,760
.welcome
394
00:52:15,383 --> 00:52:16,828
The car is parked aside
395
00:52:17,225 --> 00:52:18,601
Is there anyone with you?
396
00:52:19,616 --> 00:52:20,810
.my wife
397
00:52:28,256 --> 00:52:31,482
Then the napkin is installed
398
00:52:32,915 --> 00:52:33,781
...So
399
00:52:36,821 --> 00:52:38,899
- Light the fire. - Yes, ma'am.
400
00:52:40,062 --> 00:52:41,921
At least try to warm the place
401
00:52:52,210 --> 00:52:53,242
.They have arrived
402
00:53:04,109 --> 00:53:05,015
.behave normally
403
00:53:05,374 --> 00:53:06,984
I'll get them in.
404
00:53:32,141 --> 00:53:35,469
So nice, drinks with umbrellas
405
00:53:35,550 --> 00:53:36,570
orange blossoms
406
00:53:36,840 --> 00:53:38,676
It's a civilized island here.
407
00:53:39,990 --> 00:53:42,989
I was telling Georgie about your brother
408
00:53:43,543 --> 00:53:45,739
He went to Phi Beta Kappa at Yale, didn't he?
409
00:53:46,110 --> 00:53:48,301
Yes, and so are the classics.
410
00:53:48,953 --> 00:53:50,075
.This is correct
411
00:53:51,090 --> 00:53:55,020
So, he swears that .cattle is Greek or Latin.
412
00:54:05,018 --> 00:54:09,955
.(Rose) plays the piano well
413
00:54:10,280 --> 00:54:11,287
Oh really?
414
00:54:12,110 --> 00:54:13,525
This is a nice surprise
415
00:54:22,610 --> 00:54:26,578
I'll go take a look at Phil in the back
416
00:54:26,870 --> 00:54:29,258
Good, I want to meet this brother.
417
00:54:29,815 --> 00:54:30,877
.Yes
418
00:54:36,560 --> 00:54:39,200
There are two people we can't fool.
419
00:54:39,320 --> 00:54:40,684
No, you can't
420
00:54:40,840 --> 00:54:43,220
We know everything. We read encyclopedias
421
00:54:43,280 --> 00:54:45,320
At least I have nothing to do but read
422
00:54:45,420 --> 00:54:48,302
She's been reading The Curse of Totoka and Carmen in a nutshell.
423
00:54:48,383 --> 00:54:49,428
...So
424
00:54:49,771 --> 00:54:50,849
Do you believe in damnation?
425
00:54:50,930 --> 00:54:53,771
No, I don't drink George
426
00:54:53,960 --> 00:54:54,899
.Yes of course
427
00:54:54,987 --> 00:54:59,106
But did you know that (Tutankhamun) was just a boy, at the age of eighteen?
428
00:55:11,105 --> 00:55:12,633
Are you here, Phil?
429
00:55:22,085 --> 00:55:23,678
.I was looking for you
430
00:55:26,467 --> 00:55:27,998
Well, you found me
431
00:55:29,885 --> 00:55:31,053
Everyone has arrived
432
00:55:31,134 --> 00:55:32,482
And we're about to eat.
433
00:55:33,845 --> 00:55:35,826
They are asking about you
434
00:55:37,625 --> 00:55:38,521
Oh really?
435
00:55:39,455 --> 00:55:42,646
Yes, we were counting on your conversation
436
00:55:48,185 --> 00:55:51,263
I shouldn't have said what I said...to you about
437
00:55:51,344 --> 00:55:53,705
You two can keep your excuses to yourself
438
00:55:53,735 --> 00:55:54,919
.I wont come
439
00:55:56,765 --> 00:55:58,348
And what do I have to say?
440
00:55:59,795 --> 00:56:01,642
Mom wants to see you too.
441
00:56:01,722 --> 00:56:02,904
.She came from far away
442
00:56:02,993 --> 00:56:04,718
Tell them the truth
443
00:56:05,391 --> 00:56:06,733
I smell bad
444
00:56:07,384 --> 00:56:08,435
And she likes me
445
00:56:11,465 --> 00:56:13,484
Nothing will happen to Phil, right?
446
00:56:13,565 --> 00:56:15,175
No, he'll be fine.
447
00:56:15,785 --> 00:56:17,793
Something must have happened
448
00:56:20,134 --> 00:56:21,462
Therefore, or (day)
449
00:56:23,795 --> 00:56:25,154
Will you play for us?
450
00:56:25,235 --> 00:56:27,395
Yeah, George told me you play really well.
451
00:56:27,905 --> 00:56:29,131
No.
452
00:56:29,248 --> 00:56:31,115
Horrible playing
453
00:56:31,514 --> 00:56:33,724
Now, you've been playing a lot.
454
00:56:34,227 --> 00:56:37,797
- I know you are. - I don't know what to play.
455
00:56:39,905 --> 00:56:41,351
Play the instrumental I like
456
00:56:43,039 --> 00:56:45,122
Which one? - ...why, that-
457
00:56:45,219 --> 00:56:47,135
That presto about a gypsy?
458
00:56:47,195 --> 00:56:49,249
I can't remember it
459
00:56:54,245 --> 00:56:55,796
.play anything
460
00:57:47,195 --> 00:57:48,351
.I'm so sorry
461
00:57:49,805 --> 00:57:51,304
I can't play
462
00:57:52,715 --> 00:57:56,735
I've been in the cinema for hours and hours.
463
00:57:56,795 --> 00:57:59,183
.I'm so sorry
464
00:58:00,698 --> 00:58:03,560
She taught you to put on a bra, right, George? This is the main thing
465
00:58:04,746 --> 00:58:05,435
.I'm so sorry
466
00:58:05,516 --> 00:58:08,097
No, it was a very nice evening.
467
00:58:08,178 --> 00:58:08,959
.Thank you
468
00:58:19,405 --> 00:58:21,443
You (Phil)
469
00:58:22,475 --> 00:58:24,648
So why hasn't an American lion devoured you?
470
00:58:25,655 --> 00:58:26,648
.not yet
471
00:58:27,125 --> 00:58:29,104
Well, I'm sorry I missed you.
472
00:58:29,537 --> 00:58:30,785
.I heard you're great
473
00:58:30,875 --> 00:58:33,591
You'll want to keep your distance and stop there
474
00:58:35,130 --> 00:58:36,937
Anyway, you don't want to talk
475
00:58:37,018 --> 00:58:39,731
You've been listening to the piano and dancing, I think
476
00:58:42,725 --> 00:58:43,794
والداك؟
477
00:58:49,550 --> 00:58:51,489
You didn't play?
478
00:58:52,850 --> 00:58:55,372
You must have practiced a lot.
479
00:58:57,529 --> 00:58:59,341
She wouldn't think there was much difference
480
00:58:59,421 --> 00:59:01,833
Between a movie party and a dinner party
481
00:59:02,029 --> 00:59:03,402
Where have you been, Phil?
482
00:59:04,903 --> 00:59:06,825
I can hardly eat. I'm worried about you
483
00:59:08,180 --> 00:59:10,591
I didn't wash, so I didn't come.
484
00:59:10,672 --> 00:59:11,974
Didn't you wash?
485
00:59:15,094 --> 00:59:16,834
He's a farm man, isn't that right?
486
00:59:17,070 --> 00:59:18,865
.his clothes are dirty
487
00:59:21,875 --> 00:59:23,273
Thank you again. - Thank you.
488
01:00:18,049 --> 01:00:20,006
"the fourth chapter"
489
01:00:32,849 --> 01:00:36,786
I wonder if he'd consider leaving your medical books here for the summer
490
01:00:37,872 --> 01:00:39,856
I thought about it, but
491
01:00:41,192 --> 01:00:43,122
You understand that they are parents
492
01:00:43,622 --> 01:00:44,770
.استدر
493
01:00:47,520 --> 01:00:48,613
Do you eat?
494
01:00:51,819 --> 01:00:53,238
I've gained a new friend.
495
01:00:53,693 --> 01:00:56,008
He calls me a doctor and I call him a professor because he
496
01:00:56,089 --> 01:00:57,488
This is what he wants to be.
497
01:00:58,654 --> 01:01:00,856
Well, why don't you invite your friend to the farm?
498
01:01:01,234 --> 01:01:02,514
No, Rose.
499
01:01:03,367 --> 01:01:04,647
why not?
500
01:01:05,492 --> 01:01:06,570
.Thank you
501
01:01:06,935 --> 01:01:09,106
I don't want him to meet a certain person.
502
01:01:15,169 --> 01:01:16,489
Keep his leg down.
503
01:01:16,692 --> 01:01:18,388
Did you manage it? - .naturally -
504
01:01:19,575 --> 01:01:20,763
Hold his head
505
01:01:21,591 --> 01:01:23,356
I got it, I got it. I got it.
506
01:01:33,177 --> 01:01:34,872
How can you not wear gloves?
507
01:01:35,692 --> 01:01:37,426
I don't wear it because I don't need it
508
01:01:43,848 --> 01:01:46,754
Castrate 1,500 heads. Then it will be your turn at the end
509
01:01:50,144 --> 01:01:53,051
About that, I think we're done.
510
01:02:01,274 --> 01:02:02,391
...is that
511
01:02:05,219 --> 01:02:06,790
Mrs. Nancy.
512
01:02:07,387 --> 01:02:08,325
Our waitress?
513
01:02:09,029 --> 01:02:10,381
Yeah, it's him.
514
01:02:12,427 --> 01:02:15,325
You will see it circling all over the place now
515
01:02:15,762 --> 01:02:17,340
.looking and watching
516
01:02:22,200 --> 01:02:24,411
Little Lord Fontelroy.
517
01:02:41,414 --> 01:02:42,265
(Day)?
518
01:02:44,624 --> 01:02:45,780
Did he like his room?
519
01:02:48,698 --> 01:02:49,870
.I think so
520
01:02:51,459 --> 01:02:52,509
Watch your ammo
521
01:02:52,639 --> 01:02:53,912
.summer is coming
522
01:02:54,601 --> 01:02:58,249
Which also means transfer of .Indian camps from ownership
523
01:02:58,339 --> 01:02:59,260
No exceptions
524
01:03:00,109 --> 01:03:01,039
.we have animals
525
01:03:01,069 --> 01:03:02,809
You want to eat, okay?
526
01:03:03,407 --> 01:03:04,610
Yes, sir. - Sir.
527
01:03:05,029 --> 01:03:06,391
We do not sell leather
528
01:03:07,699 --> 01:03:09,500
We don't sell anything here
529
01:03:29,439 --> 01:03:31,226
Keep your eyes and ears alert
530
01:03:31,749 --> 01:03:34,815
Perhaps you will not find interest from your masters
531
01:04:17,563 --> 01:04:18,563
.(Day)
532
01:04:21,008 --> 01:04:22,438
I have a headache
533
01:04:28,219 --> 01:04:29,539
.Please take a seat
534
01:04:34,359 --> 01:04:36,047
I won't eat tonight
535
01:04:36,379 --> 01:04:39,349
It's Georgian week in town.
536
01:04:39,649 --> 01:04:41,761
So there will only be an elephant.
537
01:04:46,369 --> 01:04:47,563
I made a trap
538
01:04:48,019 --> 01:04:50,804
No, it's not a snake, is it?
539
01:04:55,282 --> 01:04:56,751
It's a rabbit.
540
01:05:07,071 --> 01:05:08,500
No, he's scared.
541
01:05:09,156 --> 01:05:10,406
Hold it, Peter.
542
01:05:14,227 --> 01:05:15,312
.bring it to me
543
01:05:31,759 --> 01:05:33,141
Don't worry about it
544
01:05:35,210 --> 01:05:36,756
Can you keep it with me for a while?
545
01:05:38,601 --> 01:05:40,602
They dug that cemetery.
546
01:05:40,751 --> 01:05:42,624
And they expanded the new highway
547
01:05:43,477 --> 01:05:46,180
Among those buried, there is a friend of mine
548
01:05:46,586 --> 01:05:50,961
A clumsy tractor driver broke the coffin
549
01:05:51,554 --> 01:05:53,467
They found her hair
550
01:05:53,710 --> 01:05:56,734
It continued to grow after her death
551
01:05:58,324 --> 01:06:03,597
The entire coffin is stuffed with her beautiful blond hair
552
01:06:04,550 --> 01:06:07,182
Except for a few feet from the edges
553
01:06:08,081 --> 01:06:09,643
.Where it was gray
554
01:06:13,714 --> 01:06:14,787
Can I take it to him?
555
01:06:15,011 --> 01:06:16,967
Some say she was beautiful. - What? -
556
01:06:17,201 --> 01:06:19,802
.golden braids on top of her hair
557
01:06:19,883 --> 01:06:22,106
Yes, go take a look. It's so beautiful.
558
01:06:29,341 --> 01:06:32,357
No, please get away from me. - Where's your rabbit? -
559
01:06:37,262 --> 01:06:38,338
I brought him a carrot
560
01:06:39,091 --> 01:06:40,640
He doesn't want carrots
561
01:06:41,284 --> 01:06:42,252
لماذا؟
562
01:06:47,764 --> 01:06:48,888
.My God
563
01:06:57,817 --> 01:06:59,020
.close the door
564
01:07:11,848 --> 01:07:14,255
Even if you are happy in your room all day long
565
01:07:14,739 --> 01:07:16,145
This relaxes me
566
01:07:16,743 --> 01:07:18,443
Mom, I have business related to you.
567
01:07:19,849 --> 01:07:20,865
(Peter)?
568
01:07:22,834 --> 01:07:24,388
I thought you liked rabbits
569
01:07:26,254 --> 01:07:28,136
Yes, I love it
570
01:07:29,777 --> 01:07:32,066
But if I want to be a surgeon, I have to practice
571
01:07:34,549 --> 01:07:37,767
Well, you're not going to kill her in this house, Peter.
572
01:07:38,268 --> 01:07:40,220
No, I refuse to do such work.
573
01:07:42,150 --> 01:07:44,829
What a man if he always did what his mother told him to do.
574
01:07:45,142 --> 01:07:46,275
I will record
575
01:07:52,380 --> 01:07:53,809
A point for Mrs. Burbank.
576
01:07:55,339 --> 01:07:57,036
I know, Lola, you don't have to
577
01:07:57,612 --> 01:07:58,859
You don't have to announce it.
578
01:07:58,940 --> 01:08:01,080
I just remember
579
01:08:07,669 --> 01:08:09,418
Yeah, that ball was definitely out.
580
01:08:24,919 --> 01:08:26,684
Lola, can you take my place, please?
581
01:08:27,199 --> 01:08:28,394
I have a migraine
582
01:08:29,056 --> 01:08:29,988
.Yes
583
01:08:34,395 --> 01:08:35,692
I was shooting for you
584
01:08:36,776 --> 01:08:38,088
Are you okay, mom?
585
01:08:38,659 --> 01:08:41,627
No, it feels like my eyes are going to pop out of my head
586
01:08:51,227 --> 01:08:52,688
It's Phil, isn't it?
587
01:08:55,117 --> 01:08:57,290
He's heartless. He's just a man, Peter.
588
01:08:58,009 --> 01:08:59,157
.just another man
589
01:09:00,853 --> 01:09:02,142
.you go
590
01:10:44,695 --> 01:10:45,946
You want more, right?
591
01:10:48,937 --> 01:10:49,892
Yes, come on
592
01:13:20,092 --> 01:13:30,790
& Translated by: Dr. Ali Talal. Muhammad Al-Nuaimi & Mina Ehab
593
01:14:53,492 --> 01:14:55,790
"physical culture"
594
01:15:07,212 --> 01:15:08,719
"(Bronco Henry)"
595
01:16:17,582 --> 01:16:20,690
Get out of there, you little bastard! Can you hear me?
596
01:16:23,989 --> 01:16:25,504
Get out of there
597
01:17:14,872 --> 01:17:15,972
.My God
598
01:17:43,424 --> 01:17:45,799
Do you want to tell him about the alleged jeans?
599
01:17:51,276 --> 01:17:52,175
How are you Madam?
600
01:17:58,503 --> 01:17:59,409
.little gay
601
01:18:06,628 --> 01:18:07,769
Hello, Nancy.
602
01:18:38,329 --> 01:18:39,328
Hello, Pete.
603
01:18:41,683 --> 01:18:42,488
.(Peter)
604
01:18:47,849 --> 01:18:49,341
Did you ask for me, Mr. Burbank?
605
01:18:52,528 --> 01:18:54,910
Well, let's see, is there any gentleman by the name of Burbank?
606
01:18:56,208 --> 01:18:57,208
I'm an elephant.
607
01:18:58,191 --> 01:18:59,297
Yes, Mr. Burbank.
608
01:18:59,386 --> 01:19:02,344
I think it's hard for a guy like you to call a guy like me
609
01:19:02,425 --> 01:19:04,057
Just in the name of (Phil)
610
01:19:04,840 --> 01:19:05,807
.At first
611
01:19:07,878 --> 01:19:09,370
Now, take a look at this.
612
01:19:11,339 --> 01:19:13,862
Did you do braiding or lamination yourself
613
01:19:14,245 --> 01:19:15,159
O house)?
614
01:19:17,129 --> 01:19:19,816
No, I never did, sir.
615
01:19:24,599 --> 01:19:25,606
.(Peter)
616
01:19:26,346 --> 01:19:29,026
Looks like we got off to a wrong start.
617
01:19:30,406 --> 01:19:31,418
Really, sir?
618
01:19:31,499 --> 01:19:32,924
Forget the word "sir."
619
01:19:33,979 --> 01:19:35,959
This might happen to people
620
01:19:37,289 --> 01:19:39,343
.People who are good friends
621
01:19:41,569 --> 01:19:43,201
Well, do you know something?
622
01:19:43,459 --> 01:19:45,375
What, what, Phil?
623
01:19:48,349 --> 01:19:49,028
.Yes
624
01:19:49,109 --> 01:19:50,864
See? I have understood
625
01:19:51,690 --> 01:19:52,924
Call me (elephant).
626
01:19:54,739 --> 01:19:57,775
I'll finish making this rope and give it to you
627
01:19:57,856 --> 01:19:59,372
And I teach you how to use it
628
01:19:59,653 --> 01:20:03,122
What a secluded place here, (Pete
629
01:20:03,919 --> 01:20:06,027
Unless you swing some things.
630
01:20:06,709 --> 01:20:09,043
Thank you, Phil.
631
01:20:11,479 --> 01:20:13,801
How long do you expect it to take to finish this rope?
632
01:20:14,119 --> 01:20:16,639
I can finish it before you go back to school
633
01:20:20,569 --> 01:20:21,389
Okay
634
01:20:23,358 --> 01:20:24,748
Then it won't be long, Phil.
635
01:21:31,624 --> 01:21:32,576
go up on it
636
01:21:34,287 --> 01:21:35,784
Sit on it, Pete.
637
01:21:39,604 --> 01:21:40,886
.get used to it
638
01:21:43,894 --> 01:21:45,237
Do you have any shoes?
639
01:21:46,354 --> 01:21:48,151
Yeah. So you should wear it.
640
01:21:50,703 --> 01:21:52,870
.Don't let your mother make you a coward
641
01:22:03,723 --> 01:22:05,097
This is amazing, Phil.
642
01:22:05,574 --> 01:22:06,425
,Okay
643
01:22:07,795 --> 01:22:12,569
By sitting there you're draining all the riding skills you'll ever need
644
01:22:13,314 --> 01:22:15,274
That lamp belongs to Bronco Henry.
645
01:22:16,876 --> 01:22:18,454
The greatest writer I know
646
01:22:26,163 --> 01:22:32,503
There is a ramp near the farm. His initials are carved in 1805
647
01:22:32,584 --> 01:22:35,584
They must have been some guys from Lewis and Clark's campaign.
648
01:22:38,429 --> 01:22:40,397
They were really men in those days.
649
01:22:43,099 --> 01:22:45,614
I suggest we go out for a few days
650
01:22:45,964 --> 01:22:48,372
We find those paths and follow them to the end
651
01:22:50,929 --> 01:22:57,190
We will be surprised if there is gold or precious metals inside. It's rocks
652
01:23:01,449 --> 01:23:03,534
Did many calves die because of wolves?
653
01:23:06,739 --> 01:23:14,058
Usually some of them are exposed to predation or "anthrax". We call it "black leg".
654
01:23:14,425 --> 01:23:16,429
You know, you talk like, the mythical mighty
655
01:23:16,510 --> 01:23:17,425
did you learn that?
656
01:23:17,548 --> 01:23:20,073
No, I don't know.
657
01:23:20,689 --> 01:23:22,089
Yes, but you know
658
01:23:31,249 --> 01:23:33,315
Did Bronco Henry teach you to drive, Phil?
659
01:23:33,679 --> 01:23:34,495
.Yes
660
01:23:37,219 --> 01:23:41,284
Teach me how to use my eyes in a way that others can't
661
01:23:44,056 --> 01:23:45,753
Go up that hill over there
662
01:23:51,529 --> 01:23:54,880
Most people, when they look at it, only see a hill
663
01:23:54,935 --> 01:23:57,552
When Bronco looked at him, what did you think he saw?
664
01:24:01,879 --> 01:24:03,035
barking dog?
665
01:24:04,659 --> 01:24:06,597
Damn, did you see that now?
666
01:24:06,780 --> 01:24:07,640
.No
667
01:24:08,899 --> 01:24:10,308
When did you come here?
668
01:24:10,844 --> 01:24:14,984
I noticed, he looks like a dog... his jaw is completely open
669
01:24:17,932 --> 01:24:19,468
You just saw that.
670
01:24:20,745 --> 01:24:21,697
.Yes
671
01:24:26,793 --> 01:24:27,879
Peter
672
01:24:29,654 --> 01:24:30,537
Peter
673
01:24:33,084 --> 01:24:34,704
Can you come and talk a little?
674
01:24:46,441 --> 01:24:50,844
You must have gotten very close to Phil, right?
675
01:24:55,673 --> 01:24:56,754
Does he treat you kindly?
676
01:24:59,663 --> 01:25:01,417
He makes me a rope.
677
01:25:02,826 --> 01:25:04,193
make rope?
678
01:25:06,724 --> 01:25:09,559
I wish you hadn't made that sound with your comb, Peter.
679
01:25:12,864 --> 01:25:13,887
.I do not know
680
01:25:13,967 --> 01:25:15,935
...when I was young, me
681
01:25:16,016 --> 01:25:20,201
My spine shudders when I hear the squeak of chalk on the board
682
01:25:22,653 --> 01:25:26,020
Miss Merchant. She was the teacher
683
01:25:26,794 --> 01:25:32,145
I drew chalk stars with our names on the board
684
01:25:34,114 --> 01:25:36,571
I wonder why she gave us stars.
685
01:25:37,941 --> 01:25:41,848
Why not diamonds or hearts?
686
01:25:42,565 --> 01:25:44,443
or shovels?
687
01:25:44,524 --> 01:25:45,633
What?
688
01:25:49,367 --> 01:25:50,914
...I wonder why it was
689
01:25:51,984 --> 01:25:53,382
Always stars
690
01:25:54,437 --> 01:25:56,804
Because the stars are supposed to be hard to come by
691
01:25:59,854 --> 01:26:01,101
.Yes
692
01:26:02,135 --> 01:26:05,601
It wasn't hard to get because she gave it to us.
693
01:26:09,604 --> 01:26:11,191
Oh, Peter?
694
01:26:11,318 --> 01:26:16,124
We had that Valentine's Day box covered in gray white papers
695
01:26:17,900 --> 01:26:20,780
And we put big red hearts on it
696
01:26:22,116 --> 01:26:23,633
.متمايلة
697
01:26:24,004 --> 01:26:26,194
You had a lot of good valentine's.
698
01:26:30,030 --> 01:26:31,256
.A large number
699
01:26:35,403 --> 01:26:36,746
.because you're so beautiful
700
01:26:47,826 --> 01:26:50,396
Is there a sound that makes you shiver?
701
01:26:59,344 --> 01:27:00,628
.I do not remember
702
01:27:03,774 --> 01:27:05,510
We are not hard to find
703
01:27:12,909 --> 01:27:16,026
I hope I'm not so hard to come by
704
01:27:16,183 --> 01:27:17,253
ma
705
01:27:17,334 --> 01:27:18,951
You don't have to do this.
706
01:27:20,179 --> 01:27:22,487
I'll see, you don't have to do it.
707
01:27:39,920 --> 01:27:40,841
Is it the first week?
708
01:27:40,922 --> 01:27:42,693
No, the third. - The third.
709
01:27:44,115 --> 01:27:45,552
Open the gate. Let him out
710
01:27:45,728 --> 01:27:48,134
.sure? He's not ready. - Come on, let him out.
711
01:27:55,454 --> 01:27:57,282
Go, Elmer.
712
01:27:58,634 --> 01:27:59,736
There he is
713
01:28:00,611 --> 01:28:01,720
Tent near the farm
714
01:28:03,712 --> 01:28:05,359
What do you do? - I'll help him.
715
01:28:05,501 --> 01:28:06,602
.don't do
716
01:28:07,439 --> 01:28:08,589
Let him find out
717
01:28:10,028 --> 01:28:11,044
.First
718
01:28:13,435 --> 01:28:15,411
You've fallen, you'll come back again
719
01:28:16,575 --> 01:28:17,646
.Skip
720
01:30:46,878 --> 01:30:49,174
(Peter)?
721
01:30:50,985 --> 01:30:52,133
Where are you going?
722
01:30:58,656 --> 01:30:59,688
(Peter)?
723
01:31:01,399 --> 01:31:02,985
(Rose)? - (Peter) -
724
01:31:05,173 --> 01:31:06,548
What's wrong, Rose?
725
01:31:11,463 --> 01:31:12,431
.(Day)
726
01:31:12,821 --> 01:31:14,454
Can't Peter go with you today?
727
01:31:15,409 --> 01:31:18,345
We could put it down and Phil sort of met him.
728
01:31:18,859 --> 01:31:20,151
.I do not want it
729
01:31:20,299 --> 01:31:22,705
I don't want him to be with Phil at all.
730
01:31:23,449 --> 01:31:27,237
It helps him, Rose.
731
01:31:27,379 --> 01:31:28,823
He taught him to drive.
732
01:32:24,559 --> 01:32:25,691
Dude, Peter?
733
01:32:29,899 --> 01:32:31,168
Dude, Peter?
734
01:32:32,389 --> 01:32:33,537
Would you assist me?
735
01:32:52,369 --> 01:32:54,673
.You know, he started riding as late as you.
736
01:32:56,072 --> 01:32:57,061
from?
737
01:32:57,142 --> 01:32:58,634
(Bronco Henry)
738
01:32:59,586 --> 01:33:02,634
He didn't do anything until he was almost the same age you are now
739
01:33:08,178 --> 01:33:09,951
Mr. Cotton Till
740
01:33:17,145 --> 01:33:18,082
.Here
741
01:33:18,689 --> 01:33:22,891
Let's see how long it takes Mr. Cotton Till to run out into the open.
742
01:33:23,869 --> 01:33:24,822
,right Now
743
01:33:25,309 --> 01:33:26,176
, in our childhood
744
01:33:26,629 --> 01:33:30,999
We used to bet how many poles we'd take off
745
01:33:31,079 --> 01:33:35,329
Before any animal escapes and runs away
746
01:33:46,227 --> 01:33:47,837
Still inside
747
01:33:48,979 --> 01:33:50,891
I got you, little boy
748
01:33:50,972 --> 01:33:52,588
I have the courage
749
01:33:52,674 --> 01:33:53,550
.Yes
750
01:34:01,587 --> 01:34:03,477
That little bastard.
751
01:34:09,444 --> 01:34:10,618
.come on now
752
01:34:11,095 --> 01:34:12,079
.Let's go
753
01:34:13,845 --> 01:34:15,587
I think he broke his leg.
754
01:34:17,149 --> 01:34:19,884
...well, as for how miserable he is
755
01:34:27,300 --> 01:34:28,399
.decent
756
01:34:43,698 --> 01:34:44,975
It's a deep wound.
757
01:34:46,417 --> 01:34:47,741
Are you okay, Phil?
758
01:34:48,003 --> 01:34:49,339
What on earth is this?
759
01:34:51,023 --> 01:34:52,710
It must have been a sliver.
760
01:35:10,350 --> 01:35:13,512
You have a tan. It's a cowboy tan.
761
01:35:20,404 --> 01:35:21,942
Bronco Henry told me that
762
01:35:23,950 --> 01:35:27,028
A man made by patience. In the face of adversity
763
01:35:32,424 --> 01:35:34,133
...my father said
764
01:35:35,369 --> 01:35:36,298
They are obstacles
765
01:35:38,783 --> 01:35:40,472
And one should try to remove it
766
01:35:40,770 --> 01:35:43,840
It's another way to formulate it
767
01:35:43,974 --> 01:35:45,207
,Okay
768
01:35:45,708 --> 01:35:49,750
You sure have obstacles. That's the reality, Pete. Obstacles are close.
769
01:35:50,278 --> 01:35:51,239
.Obstacles
770
01:35:51,414 --> 01:35:53,670
Take your mother for example
771
01:35:53,689 --> 01:35:56,447
Today or any day
772
01:35:58,191 --> 01:35:59,706
How is she drunk?
773
01:36:00,722 --> 01:36:01,909
drunk?
774
01:36:04,222 --> 01:36:05,784
You drink, Pete.
775
01:36:06,230 --> 01:36:07,574
.sugar
776
01:36:12,006 --> 01:36:14,107
Because she knows she's been partly drunk all summer
777
01:36:14,209 --> 01:36:16,490
.Yes I know
778
01:36:19,229 --> 01:36:20,702
She never drank.
779
01:36:21,389 --> 01:36:22,659
Is it so now?
780
01:36:22,740 --> 01:36:23,717
.No
781
01:36:25,138 --> 01:36:26,256
She didn't
782
01:36:26,459 --> 01:36:27,810
But your father, Pete.
783
01:36:29,357 --> 01:36:31,990
my father? - Yes, your father.
784
01:36:34,969 --> 01:36:36,929
I think he was drinking a lot.
785
01:36:38,261 --> 01:36:39,480
.drinks wine
786
01:36:42,369 --> 01:36:44,118
Until the last moment,
787
01:36:50,081 --> 01:36:51,347
Then he hanged himself
788
01:36:56,443 --> 01:36:57,591
,I found him
789
01:37:01,329 --> 01:37:02,469
I put it down
790
01:37:10,599 --> 01:37:13,018
He was worried that I wouldn't be nice enough.
791
01:37:16,468 --> 01:37:17,738
Then I was so strong.
792
01:37:17,819 --> 01:37:19,237
you are very strong?
793
01:37:21,359 --> 01:37:22,776
I misunderstood this
794
01:37:24,819 --> 01:37:25,940
.poor boy
795
01:37:31,389 --> 01:37:33,292
Things will get better
796
01:37:44,789 --> 01:37:46,210
Where is Mrs. Lewis?
797
01:37:46,740 --> 01:37:48,491
She's with the Indians.
798
01:37:50,451 --> 01:37:51,708
Which Indians?
799
01:37:53,975 --> 01:37:55,177
.these
800
01:38:00,218 --> 01:38:01,429
Leave now, leave
801
01:38:07,538 --> 01:38:08,843
.I want water
802
01:38:10,653 --> 01:38:13,652
I was standing in front of the damn things wondering
803
01:38:13,905 --> 01:38:15,897
Do we have any skins?
804
01:38:18,093 --> 01:38:20,066
Do we have any skins?
805
01:38:20,494 --> 01:38:21,673
Are they leaving?
806
01:38:23,283 --> 01:38:25,501
Yes, they started moving with their horses.
807
01:38:26,944 --> 01:38:29,241
I told them the skins would be burned.
808
01:38:33,843 --> 01:38:34,818
لماذا؟
809
01:38:35,702 --> 01:38:37,670
Why will the skins be burned?
810
01:38:37,803 --> 01:38:39,936
Phil doesn't want anyone else to own them
811
01:38:40,451 --> 01:38:44,761
He waits until they become a big pile and burns them to the ground
812
01:38:44,842 --> 01:38:47,162
It will explode if someone touches them
813
01:38:48,514 --> 01:38:49,405
What?
814
01:38:49,905 --> 01:38:51,139
What do you do?
815
01:39:08,287 --> 01:39:10,263
.please
816
01:39:11,647 --> 01:39:13,662
Wait, please.
817
01:39:16,162 --> 01:39:16,897
.Wait
818
01:39:16,978 --> 01:39:18,736
Please stop
819
01:39:23,539 --> 01:39:24,734
.come back
820
01:39:25,459 --> 01:39:26,622
Take the skins
821
01:39:27,049 --> 01:39:30,872
I would be honored if you took them.
822
01:39:32,274 --> 01:39:33,341
.Please
823
01:39:34,579 --> 01:39:36,521
The farm belongs to my husband
824
01:39:39,049 --> 01:39:40,966
.come back and take them
825
01:39:43,193 --> 01:39:44,474
Show her the gloves
826
01:40:12,122 --> 01:40:13,449
It was so soft.
827
01:40:17,007 --> 01:40:18,984
These gloves are very precious.
828
01:40:20,498 --> 01:40:21,741
.beautiful
829
01:40:47,459 --> 01:40:48,526
Are you okay, madam?
830
01:40:48,670 --> 01:40:49,935
Are you breathing?
831
01:40:50,138 --> 01:40:51,107
.my lady
832
01:40:52,099 --> 01:40:53,468
Ma'am. - What happened? -
833
01:40:54,049 --> 01:40:55,624
I've totally collapsed, sir.
834
01:40:59,008 --> 01:41:00,266
(Day)?
835
01:41:21,746 --> 01:41:23,019
.sorry sir
836
01:41:24,379 --> 01:41:25,687
. شكرًا يا (لولا)
837
01:41:58,843 --> 01:42:00,569
.I'll be damned
838
01:42:00,695 --> 01:42:01,609
!go ahead
839
01:42:12,007 --> 01:42:13,601
Is there something wrong, Phil?
840
01:42:13,882 --> 01:42:14,850
speeches?
841
01:42:15,640 --> 01:42:16,945
.I feel nauseous
842
01:42:17,296 --> 01:42:20,320
.Every skin is gone.
843
01:42:20,788 --> 01:42:23,960
You made me so angry this time.
844
01:42:25,334 --> 01:42:26,921
What do you think, she did?
845
01:42:27,638 --> 01:42:29,952
Did she sell them? - She gave them
846
01:42:30,958 --> 01:42:32,911
I think she donated them
847
01:42:33,004 --> 01:42:36,128
Why would she do that, Phil? You know we need that skin.
848
01:42:36,209 --> 01:42:38,456
.because she was drunk
849
01:42:39,047 --> 01:42:41,757
Drunk, she was broken.
850
01:42:43,128 --> 01:42:45,484
If they recognized the features on her, your mother has
851
01:42:45,484 --> 01:42:51,784
The features of the drunken personality, prominent from the depths of it
852
01:42:59,534 --> 01:43:01,416
You won't say anything to her.
853
01:43:01,497 --> 01:43:02,565
I say something?
854
01:43:02,974 --> 01:43:04,301
I won't say anything.
855
01:43:05,630 --> 01:43:09,278
Of course he's a good brother that George will turn to.
856
01:43:18,426 --> 01:43:20,489
Rose is not well, Phil.
857
01:43:22,958 --> 01:43:23,943
.She is sick
858
01:43:26,161 --> 01:43:28,315
she is not good?
859
01:43:29,660 --> 01:43:33,808
It's time to realize your retarded mind.
860
01:43:34,084 --> 01:43:36,028
Whatever you call them, the facts?
861
01:43:36,461 --> 01:43:42,036
She hides alcohol everywhere. She even drinks in a musty alley
862
01:43:44,270 --> 01:43:46,083
See your face in the mirror
863
01:43:46,372 --> 01:43:50,833
Is it like this or our money? Wake up for heaven's sake!
864
01:43:50,914 --> 01:43:52,034
That's enough, Phil.
865
01:43:57,274 --> 01:43:59,703
Well, where's the damage?
866
01:44:00,784 --> 01:44:02,846
The skins were just going to be burned.
867
01:44:03,574 --> 01:44:04,776
I wanted them
868
01:44:06,244 --> 01:44:07,534
.you need them
869
01:44:09,720 --> 01:44:11,150
Well, I'm sorry.
870
01:44:22,499 --> 01:44:24,233
They were mine.
871
01:44:27,593 --> 01:44:29,100
I needed them
872
01:44:45,062 --> 01:44:45,921
(elephant)?
873
01:44:53,859 --> 01:44:54,804
..(Phil), I
874
01:44:57,218 --> 01:44:59,194
I have raw leather to finish the rope.
875
01:45:01,609 --> 01:45:02,624
.Understood
876
01:45:03,091 --> 01:45:04,952
What were you doing with the rough skin?
877
01:45:05,640 --> 01:45:06,859
I cut some of it off
878
01:45:08,077 --> 01:45:09,304
I wanted to be like you
879
01:45:11,616 --> 01:45:13,335
Please take your right
880
01:45:18,374 --> 01:45:20,288
That's very kind of you, Pete.
881
01:45:35,444 --> 01:45:36,812
I'll tell you something.
882
01:45:39,850 --> 01:45:43,221
Everything will be easy for you from now on here
883
01:45:46,905 --> 01:45:48,124
, you know
884
01:45:49,083 --> 01:45:50,467
.I'm going to work
885
01:45:51,475 --> 01:45:53,131
I'll finish the rope off, okay?
886
01:45:56,561 --> 01:45:58,030
Watch me do it
887
01:48:17,769 --> 01:48:20,207
In Memory of Loving Bronco Henry (1854-1904)
888
01:48:27,394 --> 01:48:29,714
How old were you when you met Bronco Henry?
889
01:48:31,778 --> 01:48:33,551
.about the same age you are now
890
01:48:43,713 --> 01:48:45,400
Was he your best friend?
891
01:48:48,935 --> 01:48:50,074
.Yes
892
01:48:51,184 --> 01:48:52,277
.but more than that
893
01:48:54,568 --> 01:48:56,130
He saved my life once
894
01:49:02,959 --> 01:49:07,365
We went up the hill to fish, and the weather got bad
895
01:49:09,591 --> 01:49:15,529
Bronco kept me alive when he taped his body to mine and covered us with a blanket
896
01:49:18,679 --> 01:49:20,708
I fell asleep
897
01:49:26,335 --> 01:49:27,497
naked?
898
01:51:23,516 --> 01:51:25,855
Did Phil really leave? - No, he's not here.
899
01:51:28,075 --> 01:51:29,974
Are you saying you were leaving early?
900
01:51:30,055 --> 01:51:31,076
.No
901
01:51:38,734 --> 01:51:40,146
Have you seen your brother?
902
01:51:42,553 --> 01:51:44,201
Doesn't he have breakfast?
903
01:51:46,039 --> 01:51:47,544
It wasn't even down there.
904
01:52:10,999 --> 01:52:13,217
I'll take you to Herndon to see the doctor
905
01:52:39,113 --> 01:52:40,254
.(elephant)
906
01:52:42,065 --> 01:52:43,669
What happened to you?
907
01:52:47,074 --> 01:52:48,870
Let's take off your shoes
908
01:52:59,446 --> 01:53:01,097
.No I'm fine
909
01:53:09,509 --> 01:53:11,370
I'll bring the car
910
01:54:17,256 --> 01:54:18,530
Let's go, Phil.
911
01:54:19,639 --> 01:54:21,171
Where is the boy?
912
01:54:44,358 --> 01:54:45,381
(elephant)?
913
01:54:54,643 --> 01:54:55,948
I will hand it to him
914
01:55:49,165 --> 01:55:50,501
I'll take this
915
01:57:55,583 --> 01:57:56,669
,)Day)
916
01:57:56,750 --> 01:57:59,053
.Want you to join us for Christmas
917
01:58:00,255 --> 01:58:02,544
.if you please
918
01:58:05,818 --> 01:58:06,802
.Yes
919
01:58:07,895 --> 01:58:08,896
Thank you, George.
920
01:58:14,479 --> 01:58:16,035
I'm afraid I'm confused
921
01:58:16,653 --> 01:58:19,419
We will diagnose the case in a day or two when the results are released
922
01:58:20,119 --> 01:58:21,582
Those last cramps
923
01:58:23,809 --> 01:58:25,099
Yeah. - Awful.
924
01:58:25,758 --> 01:58:27,132
.so terrifying
925
01:58:28,935 --> 01:58:30,701
You know what I'm thinking?
926
01:58:31,298 --> 01:58:32,521
What?
927
01:58:33,185 --> 01:58:34,412
anthrax
928
01:58:38,928 --> 01:58:44,119
But he didn't come into contact with infected animals. He was very careful.
929
01:59:29,521 --> 01:59:33,029
Burial System
930
01:59:40,558 --> 01:59:45,402
Save myself from the sword. "From the hand of the dog, my only one."
931
02:01:27,558 --> 02:02:45,402
Translated by Makoto7774574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.