Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,520 --> 00:02:42,960
Mengecewakan saya
2
00:02:43,880 --> 00:02:45,240
Mengecewakan saya
3
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
Saya tidak minum banyak.
4
00:02:48,240 --> 00:02:50,320
Mengecewakan saya Saya akan pergi sendiri
5
00:02:51,240 --> 00:02:52,800
Diri
6
00:02:53,079 --> 00:02:54,360
Aku berjalan sendirian.
7
00:02:54,640 --> 00:02:55,360
Bantu aku.
8
00:02:55,560 --> 00:02:56,120
Lanjutkan.
9
00:02:56,280 --> 00:02:56,960
Iya
10
00:02:59,760 --> 00:03:01,560
Jenderal Hou
11
00:03:02,160 --> 00:03:03,000
Datanglah kemari
12
00:03:03,280 --> 00:03:04,560
Ya, pemiliknya.
13
00:03:06,440 --> 00:03:07,400
Jenderal Hou
14
00:03:08,360 --> 00:03:09,200
Ambil anggur
15
00:03:10,400 --> 00:03:12,800
Ambil anggurnya
16
00:03:13,560 --> 00:03:14,600
Anggur yang enak
17
00:03:17,480 --> 00:03:18,520
ayah
18
00:03:22,480 --> 00:03:24,040
Bau anggur
19
00:03:26,440 --> 00:03:28,280
Anggur di
20
00:03:29,160 --> 00:03:29,920
ayah
21
00:03:30,280 --> 00:03:32,640
Apakah Yang Mulia mabuk?
22
00:03:41,120 --> 00:03:43,240
Yang Mulia tidak sehat
23
00:03:43,920 --> 00:03:45,360
Anda merawatnya dengan baik
24
00:03:46,920 --> 00:03:48,720
Itu tidak sopan
25
00:03:49,800 --> 00:03:51,840
Biarkan kamu pergi, kamu pergi
26
00:03:52,360 --> 00:03:53,640
Ya ayah
27
00:03:57,720 --> 00:03:58,680
Adik perempuan bungsu
28
00:04:00,920 --> 00:04:02,800
Apa lagi yang diminta ayah
29
00:04:42,840 --> 00:04:44,040
Yang Mulia Pangeran
30
00:04:44,680 --> 00:04:46,240
Apakah kamu merasa lebih baik?
31
00:04:58,000 --> 00:04:59,040
Itu benar-benar kamu.
32
00:05:00,360 --> 00:05:01,880
Saya tidak bermimpi
33
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
Kamu suka aku
34
00:05:07,120 --> 00:05:07,840
Sakit hati saya
35
00:05:08,160 --> 00:05:08,920
Apakah itu?
36
00:05:12,200 --> 00:05:13,280
Anda tidak harus pergi.
37
00:05:13,800 --> 00:05:14,880
Anda tidak harus pergi.
38
00:05:16,120 --> 00:05:17,200
Jangan pergi.
39
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
baik
40
00:05:21,320 --> 00:05:22,280
Aku tidak pergi.
41
00:06:56,120 --> 00:06:56,920
Yang Mulia Pangeran
42
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
Tadi malam
43
00:07:10,960 --> 00:07:12,400
Apakah kita
44
00:07:18,640 --> 00:07:20,760
Jangan salahkan dirimu, Pangeran
45
00:07:21,120 --> 00:07:22,560
Saya sukarela
46
00:07:27,680 --> 00:07:31,200
Bahkan, saya selalu mendambakan pangeran
47
00:07:31,920 --> 00:07:33,159
sekarang
48
00:07:34,520 --> 00:07:36,240
Seperti mimpi
49
00:07:47,320 --> 00:07:48,560
Itu mimpi.
50
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
Baik baik saja
51
00:08:13,080 --> 00:08:13,720
Kepala Sekolah
52
00:08:13,760 --> 00:08:14,760
Pangeran telah pergi
53
00:08:19,320 --> 00:08:20,680
Menurut Anda apa yang salah
54
00:08:20,920 --> 00:08:22,280
Bawahan tidak berani mempertanyakan Tuhan
55
00:08:22,680 --> 00:08:25,200
Hanya saja keluarga Li selalu licik
56
00:08:26,320 --> 00:08:28,960
Orang yang licik adalah yang terbaik dalam mencari manfaat dan menghindari kerugian
57
00:08:30,080 --> 00:08:31,600
Bagaimana Tian Hezi lakukan di sana
58
00:08:31,760 --> 00:08:32,559
Kembali kepada Tuhan
59
00:08:32,880 --> 00:08:34,520
Tian Hezi telah melihat sang putri
60
00:08:34,760 --> 00:08:35,520
Menurut detektif
61
00:08:35,840 --> 00:08:37,280
Sang putri sangat marah ketika dia pergi
62
00:08:37,640 --> 00:08:40,000
Yang suci akan memberikan perpisahan pada tentara
63
00:08:40,280 --> 00:08:42,320
Ungkapkan informasi ini kepada Tian Hezi
64
00:08:42,840 --> 00:08:43,520
ingat
65
00:08:44,920 --> 00:08:47,000
Simpan jejak
66
00:08:47,320 --> 00:08:48,400
Bawahan taat
67
00:08:56,520 --> 00:08:57,520
Umum
68
00:09:07,760 --> 00:09:08,960
Biarkan aku masuk
69
00:09:09,240 --> 00:09:10,360
saya mohon padamu
70
00:09:10,680 --> 00:09:11,400
Pria Kabupaten Yun
71
00:09:11,680 --> 00:09:12,960
Jangan buang waktu Anda
72
00:09:13,360 --> 00:09:15,080
Tolong, biarkan aku masuk
73
00:09:15,280 --> 00:09:16,200
Aku akan membuatkanmu makanan lezat
74
00:09:16,400 --> 00:09:17,640
Bawakan itu untukmu lain kali, oke
75
00:09:17,800 --> 00:09:18,360
Pria Kabupaten Yun
76
00:09:18,600 --> 00:09:19,880
Anda bilang tidak ada gunanya mematahkan lidah
77
00:09:20,080 --> 00:09:20,600
Sang putri memiliki perintah.
78
00:09:20,840 --> 00:09:22,800
Anda tidak diizinkan masuk ke aula fumigasi selama setengah langkah
79
00:09:23,440 --> 00:09:25,080
Anda akan dihukum
80
00:09:25,240 --> 00:09:26,040
Apakah anda tahu
81
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
Percaya atau tidak
82
00:09:29,200 --> 00:09:30,480
Aku meledakkanmu
83
00:09:36,760 --> 00:09:38,000
Keras dan lunak, benar
84
00:09:44,000 --> 00:09:45,360
Li sebuah LA
85
00:09:46,680 --> 00:09:47,920
Li sebuah LA
86
00:09:49,000 --> 00:09:50,560
Li sebuah LA
87
00:09:51,920 --> 00:09:52,840
Anda keluar untuk saya
88
00:09:53,120 --> 00:09:54,440
Tidak ada gunanya bersembunyi
89
00:09:54,720 --> 00:09:56,000
Apakah Anda tahu apa yang Anda katakan tentang ini?
90
00:09:56,640 --> 00:09:57,720
Dan bukan itu masalahnya
91
00:09:59,320 --> 00:10:00,200
Anda keluar untuk saya
92
00:10:07,120 --> 00:10:08,840
Saya katakan, saya tidak setuju
93
00:10:09,080 --> 00:10:10,800
Tuhan tidak akan setuju
94
00:10:11,160 --> 00:10:12,440
Kami adalah pasangan yang sempurna
95
00:10:12,720 --> 00:10:14,160
Tidak ada yang bisa memisahkan kita
96
00:10:20,160 --> 00:10:21,280
Kakak putri sibuk
97
00:10:21,600 --> 00:10:23,160
Saya tidak punya waktu untuk mengenal Anda
98
00:10:23,520 --> 00:10:24,800
Dia sibuk apa
99
00:10:29,280 --> 00:10:30,240
Li sebuah LA
100
00:10:30,520 --> 00:10:31,600
Saya akan menunggumu di sini
101
00:10:32,000 --> 00:10:33,360
Sampai akhir waktu
102
00:10:33,640 --> 00:10:35,640
Saat laut kering dan batunya busuk
103
00:10:50,920 --> 00:10:51,880
Airnya begitu hangat.
104
00:10:51,880 --> 00:10:52,840
Bajingan itu murah
105
00:10:53,360 --> 00:10:54,560
Kakak perempuan, sudah berapa lama Anda berlatih
106
00:10:54,760 --> 00:10:55,920
Apakah Anda ingin istirahat
107
00:10:56,280 --> 00:10:57,160
Tidak dibutuhkan
108
00:10:57,680 --> 00:10:58,280
Li sebuah LA
109
00:10:58,640 --> 00:10:59,840
Saya akan tinggal di sini
110
00:11:00,160 --> 00:11:01,840
Saya tidak percaya Anda tidak keluar sepanjang hidup Anda
111
00:11:02,360 --> 00:11:03,400
Bahkan jika Anda tidak keluar sepanjang hidup Anda
112
00:11:03,640 --> 00:11:04,480
Itu benar-benar di bawah Pendidikan
113
00:11:04,680 --> 00:11:05,920
aku disini bersama mu
114
00:11:07,560 --> 00:11:08,680
Aku akan menunggu.
115
00:11:09,040 --> 00:11:11,200
Bahkan jika Anda menunggu sampai Anda berusia tujuh puluh delapan
116
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
Tunggu sampai mati
117
00:11:12,800 --> 00:11:15,760
Saya juga ingin menjadi batu untuk istri saya
118
00:11:15,920 --> 00:11:17,440
Aku melihatmu
119
00:11:17,920 --> 00:11:18,760
Aku akan masuk angin
120
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Jika aku mati karena penyakit, siapa yang baik padamu
121
00:11:35,640 --> 00:11:36,240
Ayah
122
00:11:36,480 --> 00:11:37,760
Bisakah putriku masuk
123
00:11:46,440 --> 00:11:47,280
Silahkan masuk.
124
00:12:00,200 --> 00:12:01,080
Ayah
125
00:12:04,200 --> 00:12:05,400
Yang Mulia Pangeran
126
00:12:06,840 --> 00:12:07,920
Sudah hilang.
127
00:12:11,160 --> 00:12:12,320
Baik
128
00:12:14,040 --> 00:12:15,600
Kembali istirahat
129
00:12:28,160 --> 00:12:29,320
Ayah
130
00:12:30,560 --> 00:12:33,400
Apakah itu benar untuk putriku
131
00:12:33,720 --> 00:12:34,760
Iya
132
00:12:35,520 --> 00:12:38,680
Untuk Marquis, tentu saja
133
00:12:39,080 --> 00:12:41,400
Anda akan menjadi seorang putri
134
00:12:55,840 --> 00:12:56,920
Yunxian Man, tolong tetap
135
00:12:57,280 --> 00:12:57,880
Pangeran punya perintah
136
00:12:58,080 --> 00:12:59,320
Tidak ada orang di sini hari ini
137
00:13:00,640 --> 00:13:02,080
saya tidak pergi kemana-mana
138
00:13:02,240 --> 00:13:02,960
Gulung untukku.
139
00:13:03,320 --> 00:13:04,240
Pria Kabupaten Yun
140
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
Kamu tidak bisa masuk
141
00:13:09,120 --> 00:13:09,680
Jangan minum.
142
00:13:10,000 --> 00:13:11,160
Kakakmu tidak menginginkanku
143
00:13:12,440 --> 00:13:14,320
Aku sedang tidak ingin memberitahumu
144
00:13:14,680 --> 00:13:16,800
Kamu menyakitiku seperti ini, kamu sedang tidak mood
145
00:13:17,080 --> 00:13:18,200
Jangan minum. Jangan minum
146
00:13:18,520 --> 00:13:19,920
Ini seperti seorang pemabuk
147
00:13:20,160 --> 00:13:22,480
Ada arti sebenarnya dalam hal ini
148
00:13:22,920 --> 00:13:24,200
Ingin berdebat, lupa mengatakan
149
00:13:25,320 --> 00:13:26,080
Itu benar.
150
00:13:26,320 --> 00:13:27,720
Saya pikir Anda menderita amnesia
151
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
Anda ingin minum, benar
152
00:13:30,440 --> 00:13:31,720
OK, aku akan minum denganmu
153
00:13:35,880 --> 00:13:36,440
Mengambil alih
154
00:13:36,800 --> 00:13:37,960
Tidak setampil Anda
155
00:13:38,240 --> 00:13:38,960
kamu
156
00:13:39,160 --> 00:13:40,000
Lihat ratu
157
00:13:40,400 --> 00:13:41,200
Anda semacam menaruh kudamu di sini
158
00:13:42,680 --> 00:13:43,680
Apa yang sedang terjadi?
159
00:13:44,360 --> 00:13:45,320
Hui Niang Niang
160
00:13:45,520 --> 00:13:47,520
Yang Mulia sedang dalam suasana hati yang buruk hari ini
161
00:13:47,760 --> 00:13:48,800
Manusia Yunxian tidak tahu
162
00:13:48,960 --> 00:13:50,040
Di mana Anda basah
163
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
Saya harus masuk
164
00:13:52,720 --> 00:13:54,840
Saya datang menemui pangeran
165
00:13:55,080 --> 00:13:56,160
Jangan beri tahu pangeran
166
00:13:56,440 --> 00:13:57,360
Iya
167
00:13:57,560 --> 00:13:59,160
Untuk Permaisuri
168
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
Kakakmu tidak peduli padaku
169
00:14:16,600 --> 00:14:18,240
Sekarang kamu sedang down
170
00:14:19,240 --> 00:14:20,520
Atau saya tidak harus
171
00:14:21,040 --> 00:14:22,320
Langsung kembali ke rumah dengan Xin Yue
172
00:14:22,680 --> 00:14:23,440
Xinyue tidak buruk
173
00:14:23,680 --> 00:14:25,920
Kulit putih, kaki indah dan panjang
174
00:14:26,800 --> 00:14:27,920
Beraninya kau!
175
00:14:28,760 --> 00:14:30,960
Maka kamu harus ceria
176
00:14:31,320 --> 00:14:32,600
Apa masalahnya
177
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Lihatlah saran Anda
178
00:14:35,720 --> 00:14:37,160
Kamu tahu apa?
179
00:14:37,800 --> 00:14:39,200
Saya tahu Xin Yue masih hidup
180
00:14:39,480 --> 00:14:40,320
Kita hidup juga
181
00:14:40,600 --> 00:14:42,080
Selama kita hidup, ada harapan
182
00:14:42,880 --> 00:14:43,720
Tapi seperti kamu sekarang
183
00:14:44,000 --> 00:14:45,400
Ini pasti akan mendorongnya semakin jauh
184
00:14:45,880 --> 00:14:47,480
Saya tidak akan menyerahkan Xin Yue
185
00:14:47,760 --> 00:14:48,960
pendeknya
186
00:14:49,440 --> 00:14:51,200
Jangan pikirkan Xin Yue
187
00:14:51,720 --> 00:14:52,640
Kamu bisa santai
188
00:14:52,960 --> 00:14:55,200
Adikmu sudah cukup untuk minum
189
00:15:07,160 --> 00:15:08,560
Berikan ini pada adikmu
190
00:15:11,240 --> 00:15:12,360
Saya ingin memberikannya sendiri juga
191
00:15:12,560 --> 00:15:14,160
Tapi dia tidak akan melihatku
192
00:15:15,040 --> 00:15:16,840
Ketika Anda melihatnya, Anda memberi tahu dia
193
00:15:17,040 --> 00:15:19,320
Saya telah bergantung padanya sepanjang hidup saya
194
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
Saya sudah melibatkan Anda
195
00:15:27,640 --> 00:15:28,560
Lepaskan kamu dulu.
196
00:15:34,760 --> 00:15:37,640
Hari ini Xin Yue berbakti kepada Lao Tzu Lu
197
00:15:37,920 --> 00:15:39,160
Anda bisa pergi ke Jixiang juga
198
00:15:40,720 --> 00:15:42,480
Saya tidak punya wajah untuk melihatnya
199
00:15:47,800 --> 00:15:48,880
Yang Mulia Pangeran
200
00:15:49,160 --> 00:15:50,280
Ada seorang pria di luar istana
201
00:15:50,600 --> 00:15:53,440
Ini saatnya mengirim pangeran kembali kemarin
202
00:15:53,600 --> 00:15:54,760
Yang Mulia, sesuatu telah jatuh
203
00:16:08,560 --> 00:16:12,160
Kalau bukan karena saya mengunjungi pangeran pagi ini
204
00:16:12,520 --> 00:16:14,320
Saya melihat adik perempuan saya
205
00:16:19,760 --> 00:16:21,120
Yang Mulia Pangeran
206
00:16:22,880 --> 00:16:26,280
Saya khawatir itu tidak pernah terjadi
207
00:16:29,200 --> 00:16:30,680
Kehilangan kebajikan setelah minum
208
00:16:30,960 --> 00:16:32,640
Adik perempuan keluarga Hou
209
00:16:32,960 --> 00:16:34,760
Bangun bingung
210
00:16:34,960 --> 00:16:35,840
Untuk melarikan diri
211
00:16:36,920 --> 00:16:40,560
Apa yang saya lakukan benar-benar menjijikkan
212
00:16:43,640 --> 00:16:45,960
Sekarang saya ingin meminta maaf kepada Jenderal Hou
213
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
Kita harus membunuh.
214
00:16:47,960 --> 00:16:49,200
Seperti yang kamu inginkan
215
00:16:50,320 --> 00:16:52,680
Yang mulia
216
00:16:52,880 --> 00:16:54,280
Bagaimana saya bisa menghukum Anda
217
00:16:54,440 --> 00:16:57,320
Saya akan kembali ke kepolosan gadis kecil itu
218
00:16:59,320 --> 00:17:02,480
Marquise saya berkumpul di pengadilan tanpa keluarga atau alasan
219
00:17:02,840 --> 00:17:04,200
Untuk menjadi seorang Duke karena keagungannya
220
00:17:04,359 --> 00:17:07,560
Semua berkat pertempuran berdarah
221
00:17:07,839 --> 00:17:09,000
Jika Yang Mulia tahu
222
00:17:09,319 --> 00:17:12,440
Putri Pangeran yang rendah hati dan berjasa
223
00:17:12,880 --> 00:17:16,280
Lebih marah dari saya
224
00:17:17,000 --> 00:17:19,119
Saya tidak memiliki rasa tidak hormat
225
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
hanya
226
00:17:21,640 --> 00:17:24,000
Ayah saya yang bertanggung jawab atas pernikahan saya
227
00:17:24,640 --> 00:17:26,160
Takut menyakiti keluarga Hou
228
00:17:26,480 --> 00:17:29,720
Yang Mulia, Pangeran, berpikir keluarga Hou kita tinggi
229
00:17:31,040 --> 00:17:34,520
Apakah keluarga Hou saya yang tidak mampu membayar keluarga kerajaan
230
00:17:35,960 --> 00:17:36,720
Pergilah
231
00:17:37,200 --> 00:17:38,040
Pergilah
232
00:17:38,440 --> 00:17:40,680
Pergi ke kaisar sekarang
233
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Jenderal Hou
234
00:17:43,600 --> 00:17:44,400
Jenderal Hou, tenang
235
00:17:45,200 --> 00:17:46,080
Aku bersumpah
236
00:17:46,440 --> 00:17:48,120
Saya akan meminta ayah dan kaisar saya untuk menikahi adik perempuan saya
237
00:17:50,360 --> 00:17:52,040
Berikan akun keluarga Hou
238
00:17:53,320 --> 00:17:54,240
Kebesaran
239
00:17:56,400 --> 00:17:57,480
Kebesaran
240
00:17:58,240 --> 00:18:01,080
Saya sangat mencintai putri saya
241
00:18:01,280 --> 00:18:04,240
Yang Mulia, tolong maafkan saya
242
00:18:04,640 --> 00:18:05,400
Tidak, tidak, tidak
243
00:18:06,160 --> 00:18:07,560
Ini semua milikku, bukan
244
00:18:07,720 --> 00:18:08,560
Orang tua mengerti
245
00:18:09,080 --> 00:18:11,000
Orang-orang muda penuh dengan darah
246
00:18:11,280 --> 00:18:12,960
Terkadang saya tidak bisa menahannya
247
00:18:13,200 --> 00:18:15,760
Sulit untuk menghindari melakukan sesuatu yang bodoh
248
00:18:15,920 --> 00:18:17,480
Namun, tanggung jawablah
249
00:18:17,760 --> 00:18:20,560
Itu orang baik saya
250
00:18:21,120 --> 00:18:22,280
Iya
251
00:18:22,680 --> 00:18:24,040
Apa yang dikatakan Jenderal Hou sangat benar
252
00:18:24,280 --> 00:18:26,880
Adik perempuanku bisa disukai oleh putra mahkota
253
00:18:28,880 --> 00:18:30,600
Itu berkat saya
254
00:18:31,000 --> 00:18:32,840
Hanya saja dia tidak bersalah
255
00:18:33,240 --> 00:18:37,520
Saya harap Yang Mulia akan memperlakukan Anda dengan baik
256
00:18:39,840 --> 00:18:41,240
Jenderal Hou, jangan khawatir
257
00:18:41,840 --> 00:18:43,960
Saya akan hidup sampai adik perempuan saya
258
00:18:44,160 --> 00:18:46,560
Itu hanya sisi ayahku
259
00:18:46,920 --> 00:18:48,840
Saya harap Anda dapat memperpanjang waktu
260
00:18:49,040 --> 00:18:52,440
Karena Yang Mulia dan saya adalah keluarga
261
00:18:53,160 --> 00:18:58,640
Saya akan melakukan yang terbaik di sana
262
00:19:01,800 --> 00:19:02,840
Mengambil cuti
263
00:19:04,720 --> 00:19:05,680
Ayah
264
00:19:07,240 --> 00:19:08,480
Yang Mulia Pangeran
265
00:20:22,680 --> 00:20:23,720
Tuan Lu Lao
266
00:20:24,160 --> 00:20:25,560
Apa yang dijanjikan Lin padamu
267
00:20:25,840 --> 00:20:26,680
akan kulakukan
268
00:20:27,000 --> 00:20:29,360
Keluarga cloud saya akan menjadi milik Xin Yue
269
00:20:29,920 --> 00:20:32,440
Saya tidak akan membiarkan dia menderita keluhan di masa depan
270
00:20:37,240 --> 00:20:38,440
Kakak cloud
271
00:20:44,360 --> 00:20:45,600
Saya di sini untuk meyakinkan Anda
272
00:20:46,680 --> 00:20:49,880
Saya akan tinggal di Xinyue sebagai saudara perempuan saya sendiri
273
00:20:50,720 --> 00:20:51,880
Bersikap baik padanya sepanjang hidupku
274
00:20:52,360 --> 00:20:53,680
Anda berada di surga
275
00:20:54,320 --> 00:20:55,320
Jangan khawatir
276
00:21:04,280 --> 00:21:05,080
nenek
277
00:21:05,360 --> 00:21:06,520
Jam berapa
278
00:21:06,720 --> 00:21:08,760
Kenapa kamu masih disini
279
00:21:10,080 --> 00:21:12,160
Kehabisan di malam pernikahan
280
00:21:12,360 --> 00:21:14,920
Apakah Anda memiliki keluarga ini dalam pikiran
281
00:21:15,280 --> 00:21:16,320
Saya hanya untuk keluarga ini
282
00:21:16,520 --> 00:21:18,480
Saya baru saja berlari
283
00:21:19,480 --> 00:21:20,880
Anda memiliki keluarga ini di hati Anda
284
00:21:21,120 --> 00:21:23,000
Anda harus lebih lega
285
00:21:23,280 --> 00:21:25,480
Jaga dia baik-baik
286
00:21:25,800 --> 00:21:26,760
Saya pikir dia ingin sendirian
287
00:21:27,080 --> 00:21:28,360
Saya di sepatunya
288
00:21:30,080 --> 00:21:31,160
Di mana saya melihat?
289
00:21:32,560 --> 00:21:34,280
Anda membutuhkan hati Xin Yue
290
00:21:34,520 --> 00:21:36,520
Saya khawatir kita harus bekerja keras
291
00:21:37,720 --> 00:21:39,880
Tidak, jam berapa saya punya
292
00:21:40,160 --> 00:21:41,960
Jika dia menginginkan sesuatu, nenek, silakan hubungi langsung
293
00:21:42,160 --> 00:21:43,600
Tidak bisakah Anda membelinya dan melakukannya saja
294
00:21:50,600 --> 00:21:52,320
Untuk mendapatkan hati wanita
295
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Kita harus membuatnya kuat dulu
296
00:21:54,840 --> 00:21:56,360
Bagaimana saya bisa menjadi kuat
297
00:21:56,640 --> 00:21:57,760
Kamu harus.
298
00:21:58,080 --> 00:21:59,640
Biarkan dia punya bayi dulu
299
00:21:59,920 --> 00:22:02,240
Ketika dia memiliki bayi, dia hanya merawatnya
300
00:22:02,520 --> 00:22:04,800
Saya tidak akan memikirkan hal-hal yang menyedihkan itu
301
00:22:05,000 --> 00:22:06,320
Nenek, orang masih berbakti
302
00:22:06,480 --> 00:22:08,280
Kita tidak harus tidak menghormati orang lain
303
00:22:10,320 --> 00:22:12,760
Berapa hari nenek harus hidup
304
00:22:13,640 --> 00:22:15,360
Nenek, kamu hidup seratus tahun
305
00:22:15,600 --> 00:22:16,200
baik
306
00:22:16,480 --> 00:22:17,760
Nenek, sudah terlambat
307
00:22:17,960 --> 00:22:19,360
Ayo, ayo, tidur
308
00:22:19,640 --> 00:22:21,480
Tidur lebih awal dan bangun pagi membuat pria sehat, kaya, dan bijaksana.
309
00:22:21,680 --> 00:22:22,320
bahwa
310
00:22:22,640 --> 00:22:24,440
Anda tidak diizinkan kehabisan besok
311
00:22:24,720 --> 00:22:26,800
Jangan khawatir, saya tidak akan keluar
312
00:22:32,840 --> 00:22:34,040
Itu bukan urusanmu
313
00:22:35,240 --> 00:22:35,960
Kakak, kamu tahu itu
314
00:22:36,160 --> 00:22:38,200
Lin menikah dengan Xin Yue untukku
315
00:22:39,080 --> 00:22:41,000
Bagaimana mungkin itu tidak ada hubungannya denganku
316
00:22:43,360 --> 00:22:44,440
Saya telah memutuskan.
317
00:22:44,880 --> 00:22:46,000
Anda tidak harus melakukannya
318
00:22:46,400 --> 00:22:47,440
Sepertinya kakak.
319
00:22:47,920 --> 00:22:49,640
Tidak nyaman untuk dijelaskan
320
00:22:50,520 --> 00:22:51,560
Apakah kamu?
321
00:22:52,080 --> 00:22:54,000
Apakah kakak perempuan tertarik pada orang lain
322
00:22:55,000 --> 00:22:57,080
Chengqian, kamu tidak besar atau kecil
323
00:23:00,480 --> 00:23:01,360
saudara
324
00:23:01,960 --> 00:23:03,440
Saya mengagumi ayah saya sejak kecil
325
00:23:04,400 --> 00:23:07,400
Tapi dia sebenarnya membuat beberapa keputusan
326
00:23:07,560 --> 00:23:09,800
Saya tidak mengerti atau setuju
327
00:23:10,000 --> 00:23:13,120
Anda berbeda dengannya
328
00:23:13,320 --> 00:23:14,120
Tidak
329
00:23:17,600 --> 00:23:19,000
Sekarang saya sadar
330
00:23:20,120 --> 00:23:22,000
Betapa aku menyukainya
331
00:23:23,520 --> 00:23:25,280
Berhentilah mencaci diri sendiri
332
00:23:28,240 --> 00:23:29,640
Ternyata masing-masing dari kita
333
00:23:29,880 --> 00:23:31,360
Semua punya nasib sendiri
334
00:23:39,760 --> 00:23:40,520
saudara
335
00:23:40,960 --> 00:23:43,160
Lin tergila-gila denganmu
336
00:23:43,480 --> 00:23:44,800
Dengan dedikasinya kepada Anda
337
00:23:45,120 --> 00:23:46,560
Tidak mudah menyerah
338
00:23:46,880 --> 00:23:48,200
Anda masih punya kesempatan
339
00:23:48,600 --> 00:23:50,080
Jangan seperti saya
340
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
Saya merasa menyesal
341
00:24:05,640 --> 00:24:06,720
Mengambil cuti
342
00:24:29,280 --> 00:24:30,720
Nyonya tua, nyonya tua
343
00:24:31,040 --> 00:24:32,440
Siapa peliharaanmu?
344
00:24:32,640 --> 00:24:33,600
Kenapa kamu selalu melihat orang lain
345
00:24:33,800 --> 00:24:35,280
Nyonya tua, nyonya tua
346
00:24:36,160 --> 00:24:38,720
Aku akan membelikanmu sesuatu yang enak di malam hari, oke
347
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
Orang jahat
348
00:24:53,080 --> 00:24:54,320
Apakah paman Tian siap
349
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Ayah angkat saya menunggu Anda di toko mainan
350
00:24:57,640 --> 00:24:58,360
Sedikit pemilik
351
00:24:58,920 --> 00:25:00,400
Jika Anda perlu waktu untuk menyesuaikan
352
00:25:00,720 --> 00:25:03,440
Saya dapat meminta ayah angkat saya untuk menunggumu sedikit lebih lama
353
00:25:03,760 --> 00:25:04,800
Tidak dibutuhkan.
354
00:25:05,200 --> 00:25:06,520
Anda tidak perlu khawatir tentang saya
355
00:25:06,520 --> 00:25:07,320
Pergilah
356
00:25:07,480 --> 00:25:08,040
Li sebuah LA
357
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
Saudara gonglose, tunggu saya di luar
358
00:25:17,720 --> 00:25:18,640
Apa maksudmu?
359
00:25:18,920 --> 00:25:20,480
Jika saya ingin melihat Anda, Anda tidak diizinkan pergi
360
00:25:21,480 --> 00:25:23,040
Saya pikir saya sudah cukup jelas
361
00:25:23,600 --> 00:25:24,480
Anda cukup jelas
362
00:25:25,320 --> 00:25:26,280
Itu bagus
363
00:25:28,960 --> 00:25:30,200
Tapi apa gunanya itu
364
00:25:30,560 --> 00:25:31,680
Saya tidak setuju
365
00:25:32,400 --> 00:25:33,560
Ini bisnis kami
366
00:25:33,840 --> 00:25:36,120
Saya tidak setuju. Mengapa Anda mengakhirinya?
367
00:25:42,320 --> 00:25:43,480
Kamu lepaskan.
368
00:25:43,480 --> 00:25:44,120
Saya tidak longgar.
369
00:25:44,600 --> 00:25:45,480
Kamu lepaskan.
370
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
Lancang
371
00:25:48,560 --> 00:25:49,280
Saya hanya liar
372
00:25:49,520 --> 00:25:50,960
Anda tidak mengenal saya pada hari pertama
373
00:25:52,720 --> 00:25:53,800
Bahkan jika Anda mengatakan saya hooligan
374
00:25:54,080 --> 00:25:55,200
Katakan aku tidak bau
375
00:25:55,520 --> 00:25:56,200
Kamu bisa membunuhku
376
00:25:56,400 --> 00:25:57,720
Aku tidak akan membiarkanmu pergi
377
00:26:00,000 --> 00:26:01,680
Anda tidak bisa melepaskannya
378
00:26:10,240 --> 00:26:11,680
Anda pikir saya tidak berani
379
00:26:16,240 --> 00:26:16,960
Anda tidak bisa
380
00:26:17,360 --> 00:26:18,680
Li Anlan, aku akan memberitahumu
381
00:26:19,160 --> 00:26:20,560
Saya tidak ingin dekat dengan Anda dari awal
382
00:26:20,920 --> 00:26:22,560
Kamu terlihat persis seperti Xiao ran.
383
00:26:22,960 --> 00:26:24,520
Saya khawatir saya tidak bisa mengendalikan diri
384
00:26:24,880 --> 00:26:26,240
Tetapi Anda harus mengikat kami bersama
385
00:26:26,640 --> 00:26:27,200
Tutup mulutmu.
386
00:26:27,440 --> 00:26:28,240
Kenapa aku harus diam
387
00:26:28,560 --> 00:26:30,000
Sudah kubilang aku tidak bisa mengkhianati Xiao berlari
388
00:26:30,240 --> 00:26:31,520
Aku tidak bisa menyukaimu
389
00:26:31,920 --> 00:26:32,880
Tapi siapa yang akan menghentikan pisau untukku
390
00:26:32,880 --> 00:26:33,640
Mohon lagi untuk saya
391
00:26:34,000 --> 00:26:34,920
Bukan kamu?
392
00:26:35,920 --> 00:26:37,480
Kenapa kau begitu senang melihatku
393
00:26:38,560 --> 00:26:40,440
Mengapa kamu menyukai makanan saya?
394
00:26:40,760 --> 00:26:41,960
Saya hanya ingin bertanya
395
00:26:42,680 --> 00:26:43,840
Sekarang kau akan sangat keras padaku
396
00:26:44,200 --> 00:26:45,280
Lalu mengapa Anda menertawakan saya
397
00:26:45,520 --> 00:26:46,600
Kenapa aku harus jatuh cinta padamu
398
00:26:46,840 --> 00:26:48,360
Ini semua salahku, oke
399
00:26:49,280 --> 00:26:50,520
Aku seharusnya tidak memprovokasi kamu
400
00:26:51,000 --> 00:26:52,480
Saya salah.
401
00:26:53,480 --> 00:26:54,680
Kamu benar.
402
00:26:55,720 --> 00:26:57,200
Apa yang salah dengan kamu mencintaiku
403
00:26:59,200 --> 00:27:01,560
Anda tidak bisa menghentikan saya untuk jatuh cinta dengan Anda, bukan?
404
00:27:02,320 --> 00:27:03,200
Li sebuah LA
405
00:27:03,640 --> 00:27:05,360
Saya akan mengatakan yang sebenarnya sekarang
406
00:27:05,640 --> 00:27:06,480
Aku cinta kamu!
407
00:27:06,760 --> 00:27:08,160
aku mencintaimu lebih dari apapun
408
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
Jangan katakan itu.
409
00:27:10,000 --> 00:27:12,240
Ingat lagi
410
00:27:13,600 --> 00:27:16,040
Anda dan saya pertama kali bertemu
411
00:27:17,640 --> 00:27:20,040
Gambar cinta
412
00:27:21,880 --> 00:27:23,640
Anda dan saya dikutuk
413
00:27:24,440 --> 00:27:25,520
Jika kita bersikeras lagi
414
00:27:26,160 --> 00:27:27,920
Itu hanya akan menambah masalah
415
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
Kamu melupakanku
416
00:27:33,480 --> 00:27:35,640
Besok kita
417
00:27:35,640 --> 00:27:39,360
Kamu putus itu
418
00:27:45,680 --> 00:27:50,440
Jangan tanya siapa yang berambut panjang
419
00:27:50,720 --> 00:27:53,600
Siapa yang pakai warna merah
420
00:27:53,920 --> 00:27:56,600
Tapi penggemar Acacia berikutnya
421
00:27:56,840 --> 00:28:01,680
Buka untaian tirai manik-manik
422
00:28:01,880 --> 00:28:09,560
Siapa yang paling ingin Anda lihat di pertama kalinya
423
00:28:09,800 --> 00:28:13,600
Siapa yang menikah?
424
00:28:13,880 --> 00:28:20,880
Siapa yang melakukannya? Siapa yang melakukannya
425
00:28:26,320 --> 00:28:26,920
Laner
426
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
Bagaimanapun, dia ayahmu
427
00:28:30,800 --> 00:28:31,720
Jika kamu tidak bisa
428
00:28:31,720 --> 00:28:32,400
Dia bukan ayahku
429
00:28:33,560 --> 00:28:35,320
Dialah yang membunuh ibuku
430
00:28:35,640 --> 00:28:37,800
Ini juga untuk kekuatan, status
431
00:28:37,880 --> 00:28:39,240
Orang yang tidak bermoral
432
00:28:41,040 --> 00:28:42,400
Ini adalah bisnis Mohist kami
433
00:28:42,920 --> 00:28:44,560
Itu juga bisnis ibuku
434
00:28:45,120 --> 00:28:46,320
Saya harus melakukannya sendiri
435
00:28:46,560 --> 00:28:47,440
baik
436
00:28:48,960 --> 00:28:49,760
Kemudian
437
00:28:50,440 --> 00:28:51,560
Ledakan dinamit
438
00:28:52,280 --> 00:28:54,520
Pasti ada kekacauan di istana
439
00:28:54,880 --> 00:28:57,440
Pada saat ini, Muer dapat membakar
440
00:28:58,160 --> 00:28:59,600
Dan kalian berdua
441
00:29:00,440 --> 00:29:02,120
Lari dari tempat ini
442
00:29:02,560 --> 00:29:05,440
Saya akan mengatur kereta kemudian
443
00:29:05,720 --> 00:29:06,800
Tunggu kamu di sana
444
00:29:07,080 --> 00:29:07,800
Ayah angkat
445
00:29:08,040 --> 00:29:09,200
Mobilitas Anda tidak nyaman
446
00:29:09,360 --> 00:29:10,640
Cara mengatur kereta
447
00:29:11,240 --> 00:29:12,480
Saya telah meminta kasim umum
448
00:29:12,800 --> 00:29:15,520
Pinjamkan kereta bengkel minyaknya untuk digunakan
449
00:29:15,840 --> 00:29:18,040
Kami belum pernah bertemu dermawan ini
450
00:29:18,320 --> 00:29:19,240
Bisakah kamu mempercayainya?
451
00:29:19,800 --> 00:29:22,880
Jenderal Wang juga membenci Li Er
452
00:29:23,120 --> 00:29:24,600
Tapi demi kehidupan keluarga
453
00:29:24,960 --> 00:29:28,360
Itu sebabnya kita harus hidup
454
00:29:29,360 --> 00:29:31,080
Saya tidak memberitahunya rencananya
455
00:29:33,240 --> 00:29:34,320
Anda disini
456
00:29:34,840 --> 00:29:37,080
Saya akan mengatur agar dia meninggalkan Chang'an
457
00:29:37,360 --> 00:29:38,280
Kasihannya.
458
00:29:38,560 --> 00:29:40,080
Kami tidak bisa mengucapkan terima kasih secara langsung
459
00:29:41,840 --> 00:29:44,880
Saya tidak ingin menempatkan dia dalam bahaya
460
00:29:45,240 --> 00:29:47,480
Jika kita membunuh Li Er ini
461
00:29:47,720 --> 00:29:49,360
Ini seperti balas dendam untuknya
462
00:29:49,760 --> 00:29:50,560
Laner
463
00:29:51,840 --> 00:29:52,760
Semula?
464
00:29:53,040 --> 00:29:53,880
Saya ingin muer
465
00:29:54,120 --> 00:29:55,720
Setelah mengumpulkan saudara-saudara Mohist bersama
466
00:29:55,960 --> 00:29:57,240
Diskusikan tindakan pencegahan lagi
467
00:29:57,640 --> 00:29:59,920
Tapi ekspedisi ini
468
00:30:00,720 --> 00:30:01,840
Li Er
469
00:30:02,160 --> 00:30:05,480
Dia pasti naik ke surga untuk berdoa
470
00:30:05,960 --> 00:30:07,400
Ini peluang terbaik
471
00:30:10,040 --> 00:30:12,160
Tapi saya tidak bisa bergerak
472
00:30:12,760 --> 00:30:14,840
Atau saya tidak akan membiarkan Anda mengambil risiko
473
00:30:15,160 --> 00:30:16,240
Tian Shu lega
474
00:30:17,080 --> 00:30:18,920
Saya hanya ingin membalas ibuku
475
00:30:19,240 --> 00:30:20,160
Tidak ada pemikiran lain.
476
00:30:20,880 --> 00:30:22,440
Maka Anda harus lebih berhati-hati
477
00:30:22,880 --> 00:30:24,880
Kalau tidak, saya tidak punya wajah untuk melihat Ruolan
478
00:30:27,520 --> 00:30:28,440
Saya akan kembali ke Istana dulu
479
00:30:28,800 --> 00:30:30,880
Bahan peledak ini akan menjadi masalah besar
480
00:30:31,160 --> 00:30:31,880
Jangan khawatir
481
00:30:32,480 --> 00:30:34,400
Saya harus menunggu sampai atap ditutup
482
00:30:34,680 --> 00:30:35,840
Taruh barang-barang di
483
00:30:36,800 --> 00:30:38,160
Setelah penjaga dikunci
484
00:30:38,440 --> 00:30:40,000
Maka tidak ada yang bisa masuk
485
00:30:42,120 --> 00:30:43,080
Saya pergi lebih awal
486
00:30:43,880 --> 00:30:44,320
Ayo ayo
487
00:30:44,480 --> 00:30:45,080
Tidak, ini terlalu mahal
488
00:30:45,280 --> 00:30:46,640
Saya akan membelinya. aku tidak pergi
489
00:30:46,960 --> 00:30:47,560
Hentikan, hentikan
490
00:30:47,840 --> 00:30:48,560
Ayo, kembali dengan Ayah
491
00:30:48,800 --> 00:30:49,320
Pak, tolong berjalan pelan
492
00:30:49,560 --> 00:30:50,640
Saya akan membelinya.
493
00:30:50,920 --> 00:30:51,520
Seratus Wen
494
00:30:51,720 --> 00:30:52,880
Anda bisa mengganti sekantong beras
495
00:30:53,240 --> 00:30:54,560
Mari kita kembali dan membuatkannya untukmu
496
00:30:54,800 --> 00:30:55,720
Baiklah, aku akan mengambilnya
497
00:30:56,000 --> 00:30:57,520
Anda kembali dengan ayah. Ini dia
498
00:30:58,280 --> 00:30:59,240
Terima kasih saudara
499
00:30:59,480 --> 00:31:00,400
Terima kasih saudara
500
00:31:00,640 --> 00:31:02,320
Sama-sama. Saya akan mendengarkan nanti
501
00:31:03,280 --> 00:31:04,000
Oke saudara
502
00:31:04,320 --> 00:31:04,920
Terima kasih.
503
00:31:05,240 --> 00:31:05,960
Ayo pergi
504
00:31:06,520 --> 00:31:07,560
Sekarang saya senang
505
00:31:13,720 --> 00:31:14,920
Bos, lihat
506
00:31:14,920 --> 00:31:15,800
Oke tunggu sebentar
507
00:31:16,800 --> 00:31:17,240
Ayo segera
508
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Oke terima kasih.
509
00:31:28,920 --> 00:31:29,640
Adik laki-laki
510
00:31:29,960 --> 00:31:32,600
Anda punya toko obat di sini
511
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
Saya sangat sakit
512
00:31:34,200 --> 00:31:35,680
Apa yang kamu lakukan di sini
513
00:31:36,080 --> 00:31:36,920
Keluar, keluar, keluar
514
00:31:37,120 --> 00:31:37,640
Keluar
515
00:31:38,200 --> 00:31:39,240
Adik laki-laki, adik laki-laki
516
00:31:39,600 --> 00:31:40,360
Anda memberi saya air
517
00:31:40,600 --> 00:31:41,440
Saya benar-benar sakit
518
00:31:43,280 --> 00:31:44,040
Berangkat
519
00:31:44,040 --> 00:31:45,040
Anda lepaskan dulu.
520
00:31:45,760 --> 00:31:46,920
Tunggu, aku akan mengambilkannya untukmu
521
00:31:49,120 --> 00:31:50,200
Terima kasih terima kasih
522
00:32:25,560 --> 00:32:26,480
Airnya datang.
523
00:32:28,960 --> 00:32:29,760
Dimana semua orang
524
00:32:32,560 --> 00:32:33,280
Ada apa?
525
00:32:34,280 --> 00:32:35,040
Ada seorang pria tadi
526
00:32:35,280 --> 00:32:36,160
Masuk dan minum
527
00:32:36,400 --> 00:32:38,640
Begitu saya berbalik, saya pergi
528
00:32:39,800 --> 00:32:41,840
Pergi dan lihat apakah ada banyak
529
00:32:42,120 --> 00:32:42,760
baik
530
00:32:52,760 --> 00:32:53,960
Itu adalah dokter ajaib
531
00:32:54,280 --> 00:32:56,480
Obatmu tidak banyak sakit
532
00:33:00,440 --> 00:33:01,720
Lihat apa yang akan terjadi
533
00:33:02,520 --> 00:33:04,760
Yang hitam ini adalah karbon
534
00:33:07,440 --> 00:33:10,440
Yang putih ini seharusnya sendawa
535
00:33:10,880 --> 00:33:14,080
Tapi ini bukan warna real estat Chang'an
536
00:33:15,240 --> 00:33:17,080
Yang kuning ini
537
00:33:17,880 --> 00:33:18,920
Belerang
538
00:33:19,560 --> 00:33:21,200
Jadi mereka bertiga dalam satu
539
00:33:21,440 --> 00:33:22,840
Apakah bisa digunakan sebagai obat
540
00:33:23,600 --> 00:33:24,280
Buat obat
541
00:33:27,800 --> 00:33:28,880
Saya akan mencoba
542
00:33:29,680 --> 00:33:30,480
baik
543
00:33:47,600 --> 00:33:48,560
Apa yang Anda tertawakan?
544
00:33:48,880 --> 00:33:50,400
Itu tidak berbahaya
545
00:33:50,720 --> 00:33:52,400
Saya tidak mengharapkan itu
546
00:33:52,640 --> 00:33:53,600
Sangat kuat
547
00:33:56,000 --> 00:33:56,680
Tidak baik.
548
00:33:57,120 --> 00:33:58,080
Sesuatu akan terjadi.
549
00:34:02,520 --> 00:34:03,080
Kepala Sekolah
550
00:34:04,200 --> 00:34:06,720
Orang-orang yang ingin Anda masukkan ke dalam tentara
551
00:34:06,960 --> 00:34:07,760
Siap untuk berangkat
552
00:34:08,199 --> 00:34:09,199
Semuanya sudah diatur
553
00:34:09,480 --> 00:34:10,760
Tunggu saja perintah Tuhan
554
00:34:13,960 --> 00:34:15,280
Sekarang sang putri telah memutuskan
555
00:34:15,480 --> 00:34:17,679
Aku akan membunuh ayahku
556
00:34:17,920 --> 00:34:21,239
Kami akan mengambil keuntungan dari situasi ini untuk melindungi putra mahkota
557
00:34:21,760 --> 00:34:25,560
Jadi, kita tidak bisa meninggalkan bahaya tersembunyi
558
00:34:25,920 --> 00:34:26,560
Setelah kejadian itu
559
00:34:26,840 --> 00:34:29,239
Singkirkan gurun dan putra itu sekaligus
560
00:34:30,120 --> 00:34:31,520
Jika rencana itu berhasil
561
00:34:32,400 --> 00:34:34,400
Kami bertugas membunuh Yang Kudus
562
00:34:34,639 --> 00:34:36,320
Bunuh Li Anlan di tempat
563
00:34:36,600 --> 00:34:37,840
Jika dia kehilangan tangannya
564
00:34:38,199 --> 00:34:40,600
Kita tidak bisa membiarkannya hidup
565
00:34:40,880 --> 00:34:41,840
Bawahan mengerti
566
00:34:42,080 --> 00:34:43,159
Santa dan putri
567
00:34:43,480 --> 00:34:45,159
Besok tidak akan bertahan
568
00:35:09,040 --> 00:35:10,320
Cucu akan melakukan satu hal hari ini
569
00:35:10,600 --> 00:35:12,360
Sangat berbahaya
570
00:35:13,240 --> 00:35:14,320
Jika tidak
571
00:35:14,720 --> 00:35:16,240
Itu akan memengaruhi nenek dan keluarga awan
572
00:35:17,200 --> 00:35:19,040
Sekarang saya hanya bisa meminta Anda meninggalkan Chang'an
573
00:35:19,360 --> 00:35:20,280
Hindari pusat perhatian
574
00:35:21,360 --> 00:35:22,480
Jika akhirnya
575
00:35:22,960 --> 00:35:23,880
Cucu baik-baik saja.
576
00:35:24,440 --> 00:35:26,280
Saya akan mengirim untuk Anda segera
577
00:35:27,200 --> 00:35:28,600
Masalah ini
578
00:35:31,280 --> 00:35:32,720
Kamu harus
579
00:35:33,160 --> 00:35:33,920
Iya
580
00:35:35,560 --> 00:35:36,960
Saya mendapatkannya!
581
00:35:38,480 --> 00:35:39,680
Kamu bangun.
582
00:35:41,000 --> 00:35:43,240
Nenek akan menunggumu di rumah
583
00:35:47,920 --> 00:35:48,760
Untuk berjaga-jaga
584
00:35:49,160 --> 00:35:50,400
Tidak ada salahnya
585
00:35:50,920 --> 00:35:52,960
Anda adalah kepala keluarga
586
00:35:53,280 --> 00:35:54,880
Apapun yang kamu lakukan
587
00:35:55,120 --> 00:35:56,960
Kami semua akan mendukung Anda
588
00:35:58,200 --> 00:35:59,800
Dan keluarga cloud kami
589
00:36:00,840 --> 00:36:02,320
Tidak pernah sebelumnya
590
00:36:02,560 --> 00:36:05,600
Tinggalkan aturan melarikan diri sendirian
591
00:36:06,080 --> 00:36:07,040
Ye Ge
592
00:36:08,440 --> 00:36:10,040
Ayo, duduk.
593
00:36:26,080 --> 00:36:27,640
Ambil ini
594
00:36:28,440 --> 00:36:30,640
Ini adalah goggle legendaris
595
00:36:32,880 --> 00:36:34,000
Iya
596
00:36:35,960 --> 00:36:37,640
Apakah itu berfungsi atau tidak
597
00:36:37,920 --> 00:36:39,680
Anda memakainya
598
00:36:41,920 --> 00:36:43,720
Setidaknya sebuah pemikiran
599
00:36:44,120 --> 00:36:47,600
Biarkan keluarga tahu itu ada di sana untuk melindungi Anda
600
00:36:47,880 --> 00:36:52,480
Dan beri tahu Anda bahwa keluarga Anda merindukan Anda
601
00:36:54,120 --> 00:36:55,400
Apakah anda tahu
602
00:37:12,120 --> 00:37:14,320
Saat keberuntungan telah tiba.
603
00:37:14,600 --> 00:37:16,240
Bermusik
604
00:37:50,880 --> 00:37:53,080
Naik panggung
605
00:37:57,880 --> 00:37:59,000
Percepat.
606
00:37:59,240 --> 00:38:00,400
Punya senjata api
607
00:38:00,600 --> 00:38:01,160
Ayo turun
608
00:38:01,320 --> 00:38:02,440
Dengan cepat dan cepat
609
00:38:31,240 --> 00:38:32,800
Toilet
610
00:38:52,160 --> 00:38:53,880
Membaca kertas
611
00:38:55,600 --> 00:38:56,840
Sembahlah Roh Kudus
612
00:38:57,240 --> 00:38:58,800
Hang Tong Bao min
613
00:38:59,120 --> 00:39:00,640
Kemuliaan abadi
614
00:39:00,960 --> 00:39:02,520
Pelatihan leluhur Qin Cheng
615
00:39:02,760 --> 00:39:04,720
Ikuti Dinasti Tang yang agung
616
00:39:05,000 --> 00:39:06,040
Pencuri hari ini
617
00:39:06,320 --> 00:39:08,120
Untuk menghapus
618
00:39:08,520 --> 00:39:11,400
Saya adalah penguasa aula
619
00:39:11,760 --> 00:39:13,640
Memeras bahasa Turki
620
00:39:13,960 --> 00:39:15,440
Hantu Fu Shen Yin
621
00:39:15,640 --> 00:39:17,120
Bertekad untuk menjadi kuat
622
00:39:17,560 --> 00:39:19,160
makelar
623
00:39:19,480 --> 00:39:21,320
Chen Shengbo Gong
624
00:39:21,560 --> 00:39:23,120
Hanya untuk menuntut Dian Ting
625
00:39:23,400 --> 00:39:25,000
Tapi Tuhan tahu.
626
00:39:25,320 --> 00:39:27,920
Untuk makan malam
627
00:39:35,600 --> 00:39:36,360
bubuk mesiu
628
00:39:36,680 --> 00:39:37,560
Ini ada dua
629
00:39:38,000 --> 00:39:39,280
Ada dua di sana
630
00:39:40,760 --> 00:39:41,800
Ada masalah nyata
631
00:39:42,080 --> 00:39:42,960
Saya akan memberi tahu Yang Mulia
632
00:39:44,080 --> 00:39:44,840
Anda akan memberi tahu Yang Mulia sekarang
633
00:39:45,080 --> 00:39:46,360
Saya yakin saya akan mengalahkan rumput dan menakuti ular
634
00:39:46,720 --> 00:39:47,880
Seharusnya ada lebih banyak bubuk mesiu seperti ini
635
00:39:48,120 --> 00:39:49,280
Saya pikir itu harus di dekatnya
636
00:39:49,640 --> 00:39:50,840
Bagaimana dengan sekarang
637
00:39:51,200 --> 00:39:52,240
Cara teraman sekarang
638
00:39:52,480 --> 00:39:53,760
Ini tentang tidak memperingatkan orang
639
00:39:54,000 --> 00:39:55,680
Temukan semua bubuk mesiu ini
640
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
Mari kita berpisah
641
00:39:57,720 --> 00:39:58,600
Aku akan menemuimu di sini
642
00:39:58,800 --> 00:39:59,200
OK atau tidak?
643
00:39:59,400 --> 00:40:00,040
baik
644
00:40:02,800 --> 00:40:03,600
Mencari
645
00:40:04,640 --> 00:40:05,200
Awas
646
00:40:05,400 --> 00:40:06,520
Pelan - pelan
647
00:40:10,640 --> 00:40:11,440
Tian Xiong
648
00:40:11,960 --> 00:40:12,800
Itu terlambat
649
00:40:13,040 --> 00:40:14,440
Kami siap berangkat
650
00:40:14,720 --> 00:40:16,080
Terima kasih, Jenderal Wang
651
00:40:19,280 --> 00:40:20,120
baik
652
00:41:18,800 --> 00:41:20,440
Saudara Tian ketakutan
653
00:41:20,800 --> 00:41:21,480
Dan beberapa bagasi lagi
654
00:41:21,680 --> 00:41:22,520
Anda naik kereta dulu.
655
00:41:23,680 --> 00:41:24,920
baik
656
00:42:00,600 --> 00:42:01,840
Berdoa untuk Tuhan
657
00:42:02,280 --> 00:42:03,920
Baru bagi saya
658
00:42:04,120 --> 00:42:05,800
Berkati saya
659
00:42:30,360 --> 00:42:32,560
Orang Turki dan orang barbar menyembunyikan kejahatan
660
00:42:32,800 --> 00:42:34,520
Saya telah lama mengingini Dinasti Tang
661
00:42:34,880 --> 00:42:37,600
Hari ini, kita telah meninggalkan kesetiaan, kepercayaan, kebajikan, dan kebenaran
662
00:42:37,840 --> 00:42:39,280
Menyinggung perbatasan Tang saya
663
00:42:39,520 --> 00:42:41,440
Mengganggu orang-orang dari Dinasti Tang
664
00:42:42,680 --> 00:42:46,720
Ini bencana. Ada banyak kesedihan
665
00:42:47,000 --> 00:42:49,560
Ini benar-benar kemarahan dari surga, bumi, orang-orang dan para dewa
666
00:42:50,720 --> 00:42:52,840
Untuk mengembalikan ke surga hari ini
667
00:42:53,080 --> 00:42:54,400
Beri aku kekuatan suci dari Middle Earth
668
00:42:54,720 --> 00:42:56,000
Negara bagian Wei dan Ampang
669
00:42:56,240 --> 00:42:57,280
Lindungi lingkungan dan lindungi orang-orang
670
00:42:57,520 --> 00:43:00,320
Saya berdoa untuk platform surgawi untuk menunjukkan sang jenderal
671
00:43:00,760 --> 00:43:04,120
Orang yang diperintahkan oleh kaisar saya untuk melakukan hal-hal untuk surga
672
00:43:04,640 --> 00:43:07,320
Pemimpin ekspedisi akan naik ke panggung dan mendengarkan meterai
673
00:43:17,720 --> 00:43:18,400
Tian Xiong
674
00:43:18,800 --> 00:43:20,160
Anda sudah mendapatkan semua yang Anda butuhkan
675
00:43:20,480 --> 00:43:21,960
Sayang sekali bayi Anda
676
00:43:22,240 --> 00:43:23,280
Saya tidak bisa menerimanya
677
00:43:33,320 --> 00:43:34,240
Ayo cepat
678
00:43:34,560 --> 00:43:35,640
Setelah beberapa saat, para perwira dan tentara akan keluar
679
00:43:35,880 --> 00:43:36,960
Lebih sulit bagi kita untuk keluar kota
680
00:43:38,360 --> 00:43:39,160
datang
681
00:43:46,600 --> 00:43:48,120
Saya mencari ini
682
00:43:49,760 --> 00:43:50,720
Sangat banyak
683
00:43:51,480 --> 00:43:52,480
Siapa yang taruh di sini
684
00:43:52,800 --> 00:43:53,760
Apa yang kamu inginkan
685
00:43:54,040 --> 00:43:54,680
Saya tidak tahu
686
00:43:54,920 --> 00:43:55,880
Ada tempat berbahaya di sekitar sekarang
687
00:43:56,120 --> 00:43:56,880
Saya sudah mencarinya
688
00:43:57,240 --> 00:43:58,920
Tapi saya pikir itu tidak sesederhana itu
689
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Bagaimana kita melakukan ini?
690
00:44:00,560 --> 00:44:01,400
Ayo pergi dulu
691
00:44:01,640 --> 00:44:03,440
Jika ada keadaan darurat, saya akan mengirimkan sinyal
692
00:44:06,920 --> 00:44:08,360
Berhati-hatilah sendiri
693
00:44:08,640 --> 00:44:09,720
OK silahkan.
694
00:44:20,120 --> 00:44:22,880
Anda semua dan saya adalah para pangeran dan menteri yang berbagi kekurangan dan penderitaan
695
00:44:23,080 --> 00:44:24,520
Orang yang hidup dan mati bersama
696
00:44:24,760 --> 00:44:26,000
Sejak berdirinya Dinasti Tang
697
00:44:26,240 --> 00:44:28,280
Menangkan dalam pertempuran, taklukkan dalam serangan
698
00:44:28,480 --> 00:44:30,040
Perbatasan Liao dan Tu di Dinasti Tang
699
00:44:30,320 --> 00:44:34,320
Anda semua berjuang untuk itu dengan darah dan kehidupan
700
00:44:34,640 --> 00:44:36,240
Ini adalah tempat di panggung
701
00:44:36,480 --> 00:44:38,240
Adalah bukti terbaik
702
00:44:39,160 --> 00:44:41,440
Anda semua adalah pahlawan Dinasti Tang
703
00:44:41,760 --> 00:44:43,120
Ini kebanggaan saya
704
00:44:56,840 --> 00:44:58,880
Keamanan nasional
705
00:44:59,120 --> 00:45:00,640
Tuan-tuan
706
00:45:01,280 --> 00:45:02,800
Anggur yang kuat ini
707
00:45:02,800 --> 00:45:04,640
Saya akan melakukannya terlebih dahulu
708
00:45:19,480 --> 00:45:22,880
Jenderal Li Jing, Adipati Wei
709
00:45:23,280 --> 00:45:24,600
Untuk komandan Angkatan Darat Ketiga
710
00:45:25,240 --> 00:45:26,560
Perintahkan seluruh pasukan
711
00:45:26,880 --> 00:45:27,960
Turku
712
00:45:29,840 --> 00:45:31,280
Perintah menteri
713
00:45:31,760 --> 00:45:35,120
Aku bersumpah sampai mati untuk menyelesaikan apa yang dipercayakan Yang Mulia
714
00:45:37,680 --> 00:45:39,320
Terserah general
715
00:45:39,640 --> 00:45:42,320
Jangan mengecewakanku
716
00:45:42,760 --> 00:45:46,800
Saya di Chang'an menunggu kemenangan sang jenderal
717
00:45:50,280 --> 00:45:52,960
Aku bersumpah sampai mati untuk menyelesaikan apa yang dipercayakan Yang Mulia
718
00:45:58,120 --> 00:46:02,200
Jenderal Cheng adalah jendral dari zuotungwei
719
00:46:02,520 --> 00:46:04,960
Bantu ketiga pasukan untuk mengalahkan musuh
720
00:46:05,360 --> 00:46:07,960
Oke bagus.
721
00:46:08,400 --> 00:46:10,960
Saya akan memenuhi harapan Yang Mulia
722
00:46:12,400 --> 00:46:16,280
Jenderal Qin diangkat menjadi jenderal youtunwei
723
00:46:16,560 --> 00:46:17,560
Bantu ketiga angkatan bersenjata
724
00:46:17,840 --> 00:46:19,440
bunuh musuh dengan berani
725
00:46:19,760 --> 00:46:21,640
Saya akan menjalankan misi saya
726
00:46:21,960 --> 00:46:24,760
Oke bagus.
46438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.