All language subtitles for Tang Dynasty Tour episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,520 --> 00:02:42,960 Mengecewakan saya 2 00:02:43,880 --> 00:02:45,240 Mengecewakan saya 3 00:02:46,000 --> 00:02:47,600 Saya tidak minum banyak. 4 00:02:48,240 --> 00:02:50,320 Mengecewakan saya Saya akan pergi sendiri 5 00:02:51,240 --> 00:02:52,800 Diri 6 00:02:53,079 --> 00:02:54,360 Aku berjalan sendirian. 7 00:02:54,640 --> 00:02:55,360 Bantu aku. 8 00:02:55,560 --> 00:02:56,120 Lanjutkan. 9 00:02:56,280 --> 00:02:56,960 Iya 10 00:02:59,760 --> 00:03:01,560 Jenderal Hou 11 00:03:02,160 --> 00:03:03,000 Datanglah kemari 12 00:03:03,280 --> 00:03:04,560 Ya, pemiliknya. 13 00:03:06,440 --> 00:03:07,400 Jenderal Hou 14 00:03:08,360 --> 00:03:09,200 Ambil anggur 15 00:03:10,400 --> 00:03:12,800 Ambil anggurnya 16 00:03:13,560 --> 00:03:14,600 Anggur yang enak 17 00:03:17,480 --> 00:03:18,520 ayah 18 00:03:22,480 --> 00:03:24,040 Bau anggur 19 00:03:26,440 --> 00:03:28,280 Anggur di 20 00:03:29,160 --> 00:03:29,920 ayah 21 00:03:30,280 --> 00:03:32,640 Apakah Yang Mulia mabuk? 22 00:03:41,120 --> 00:03:43,240 Yang Mulia tidak sehat 23 00:03:43,920 --> 00:03:45,360 Anda merawatnya dengan baik 24 00:03:46,920 --> 00:03:48,720 Itu tidak sopan 25 00:03:49,800 --> 00:03:51,840 Biarkan kamu pergi, kamu pergi 26 00:03:52,360 --> 00:03:53,640 Ya ayah 27 00:03:57,720 --> 00:03:58,680 Adik perempuan bungsu 28 00:04:00,920 --> 00:04:02,800 Apa lagi yang diminta ayah 29 00:04:42,840 --> 00:04:44,040 Yang Mulia Pangeran 30 00:04:44,680 --> 00:04:46,240 Apakah kamu merasa lebih baik? 31 00:04:58,000 --> 00:04:59,040 Itu benar-benar kamu. 32 00:05:00,360 --> 00:05:01,880 Saya tidak bermimpi 33 00:05:05,520 --> 00:05:06,720 Kamu suka aku 34 00:05:07,120 --> 00:05:07,840 Sakit hati saya 35 00:05:08,160 --> 00:05:08,920 Apakah itu? 36 00:05:12,200 --> 00:05:13,280 Anda tidak harus pergi. 37 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Anda tidak harus pergi. 38 00:05:16,120 --> 00:05:17,200 Jangan pergi. 39 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 baik 40 00:05:21,320 --> 00:05:22,280 Aku tidak pergi. 41 00:06:56,120 --> 00:06:56,920 Yang Mulia Pangeran 42 00:07:08,320 --> 00:07:09,440 Tadi malam 43 00:07:10,960 --> 00:07:12,400 Apakah kita 44 00:07:18,640 --> 00:07:20,760 Jangan salahkan dirimu, Pangeran 45 00:07:21,120 --> 00:07:22,560 Saya sukarela 46 00:07:27,680 --> 00:07:31,200 Bahkan, saya selalu mendambakan pangeran 47 00:07:31,920 --> 00:07:33,159 sekarang 48 00:07:34,520 --> 00:07:36,240 Seperti mimpi 49 00:07:47,320 --> 00:07:48,560 Itu mimpi. 50 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 Baik baik saja 51 00:08:13,080 --> 00:08:13,720 Kepala Sekolah 52 00:08:13,760 --> 00:08:14,760 Pangeran telah pergi 53 00:08:19,320 --> 00:08:20,680 Menurut Anda apa yang salah 54 00:08:20,920 --> 00:08:22,280 Bawahan tidak berani mempertanyakan Tuhan 55 00:08:22,680 --> 00:08:25,200 Hanya saja keluarga Li selalu licik 56 00:08:26,320 --> 00:08:28,960 Orang yang licik adalah yang terbaik dalam mencari manfaat dan menghindari kerugian 57 00:08:30,080 --> 00:08:31,600 Bagaimana Tian Hezi lakukan di sana 58 00:08:31,760 --> 00:08:32,559 Kembali kepada Tuhan 59 00:08:32,880 --> 00:08:34,520 Tian Hezi telah melihat sang putri 60 00:08:34,760 --> 00:08:35,520 Menurut detektif 61 00:08:35,840 --> 00:08:37,280 Sang putri sangat marah ketika dia pergi 62 00:08:37,640 --> 00:08:40,000 Yang suci akan memberikan perpisahan pada tentara 63 00:08:40,280 --> 00:08:42,320 Ungkapkan informasi ini kepada Tian Hezi 64 00:08:42,840 --> 00:08:43,520 ingat 65 00:08:44,920 --> 00:08:47,000 Simpan jejak 66 00:08:47,320 --> 00:08:48,400 Bawahan taat 67 00:08:56,520 --> 00:08:57,520 Umum 68 00:09:07,760 --> 00:09:08,960 Biarkan aku masuk 69 00:09:09,240 --> 00:09:10,360 saya mohon padamu 70 00:09:10,680 --> 00:09:11,400 Pria Kabupaten Yun 71 00:09:11,680 --> 00:09:12,960 Jangan buang waktu Anda 72 00:09:13,360 --> 00:09:15,080 Tolong, biarkan aku masuk 73 00:09:15,280 --> 00:09:16,200 Aku akan membuatkanmu makanan lezat 74 00:09:16,400 --> 00:09:17,640 Bawakan itu untukmu lain kali, oke 75 00:09:17,800 --> 00:09:18,360 Pria Kabupaten Yun 76 00:09:18,600 --> 00:09:19,880 Anda bilang tidak ada gunanya mematahkan lidah 77 00:09:20,080 --> 00:09:20,600 Sang putri memiliki perintah. 78 00:09:20,840 --> 00:09:22,800 Anda tidak diizinkan masuk ke aula fumigasi selama setengah langkah 79 00:09:23,440 --> 00:09:25,080 Anda akan dihukum 80 00:09:25,240 --> 00:09:26,040 Apakah anda tahu 81 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 Percaya atau tidak 82 00:09:29,200 --> 00:09:30,480 Aku meledakkanmu 83 00:09:36,760 --> 00:09:38,000 Keras dan lunak, benar 84 00:09:44,000 --> 00:09:45,360 Li sebuah LA 85 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 Li sebuah LA 86 00:09:49,000 --> 00:09:50,560 Li sebuah LA 87 00:09:51,920 --> 00:09:52,840 Anda keluar untuk saya 88 00:09:53,120 --> 00:09:54,440 Tidak ada gunanya bersembunyi 89 00:09:54,720 --> 00:09:56,000 Apakah Anda tahu apa yang Anda katakan tentang ini? 90 00:09:56,640 --> 00:09:57,720 Dan bukan itu masalahnya 91 00:09:59,320 --> 00:10:00,200 Anda keluar untuk saya 92 00:10:07,120 --> 00:10:08,840 Saya katakan, saya tidak setuju 93 00:10:09,080 --> 00:10:10,800 Tuhan tidak akan setuju 94 00:10:11,160 --> 00:10:12,440 Kami adalah pasangan yang sempurna 95 00:10:12,720 --> 00:10:14,160 Tidak ada yang bisa memisahkan kita 96 00:10:20,160 --> 00:10:21,280 Kakak putri sibuk 97 00:10:21,600 --> 00:10:23,160 Saya tidak punya waktu untuk mengenal Anda 98 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 Dia sibuk apa 99 00:10:29,280 --> 00:10:30,240 Li sebuah LA 100 00:10:30,520 --> 00:10:31,600 Saya akan menunggumu di sini 101 00:10:32,000 --> 00:10:33,360 Sampai akhir waktu 102 00:10:33,640 --> 00:10:35,640 Saat laut kering dan batunya busuk 103 00:10:50,920 --> 00:10:51,880 Airnya begitu hangat. 104 00:10:51,880 --> 00:10:52,840 Bajingan itu murah 105 00:10:53,360 --> 00:10:54,560 Kakak perempuan, sudah berapa lama Anda berlatih 106 00:10:54,760 --> 00:10:55,920 Apakah Anda ingin istirahat 107 00:10:56,280 --> 00:10:57,160 Tidak dibutuhkan 108 00:10:57,680 --> 00:10:58,280 Li sebuah LA 109 00:10:58,640 --> 00:10:59,840 Saya akan tinggal di sini 110 00:11:00,160 --> 00:11:01,840 Saya tidak percaya Anda tidak keluar sepanjang hidup Anda 111 00:11:02,360 --> 00:11:03,400 Bahkan jika Anda tidak keluar sepanjang hidup Anda 112 00:11:03,640 --> 00:11:04,480 Itu benar-benar di bawah Pendidikan 113 00:11:04,680 --> 00:11:05,920 aku disini bersama mu 114 00:11:07,560 --> 00:11:08,680 Aku akan menunggu. 115 00:11:09,040 --> 00:11:11,200 Bahkan jika Anda menunggu sampai Anda berusia tujuh puluh delapan 116 00:11:11,320 --> 00:11:12,600 Tunggu sampai mati 117 00:11:12,800 --> 00:11:15,760 Saya juga ingin menjadi batu untuk istri saya 118 00:11:15,920 --> 00:11:17,440 Aku melihatmu 119 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Aku akan masuk angin 120 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Jika aku mati karena penyakit, siapa yang baik padamu 121 00:11:35,640 --> 00:11:36,240 Ayah 122 00:11:36,480 --> 00:11:37,760 Bisakah putriku masuk 123 00:11:46,440 --> 00:11:47,280 Silahkan masuk. 124 00:12:00,200 --> 00:12:01,080 Ayah 125 00:12:04,200 --> 00:12:05,400 Yang Mulia Pangeran 126 00:12:06,840 --> 00:12:07,920 Sudah hilang. 127 00:12:11,160 --> 00:12:12,320 Baik 128 00:12:14,040 --> 00:12:15,600 Kembali istirahat 129 00:12:28,160 --> 00:12:29,320 Ayah 130 00:12:30,560 --> 00:12:33,400 Apakah itu benar untuk putriku 131 00:12:33,720 --> 00:12:34,760 Iya 132 00:12:35,520 --> 00:12:38,680 Untuk Marquis, tentu saja 133 00:12:39,080 --> 00:12:41,400 Anda akan menjadi seorang putri 134 00:12:55,840 --> 00:12:56,920 Yunxian Man, tolong tetap 135 00:12:57,280 --> 00:12:57,880 Pangeran punya perintah 136 00:12:58,080 --> 00:12:59,320 Tidak ada orang di sini hari ini 137 00:13:00,640 --> 00:13:02,080 saya tidak pergi kemana-mana 138 00:13:02,240 --> 00:13:02,960 Gulung untukku. 139 00:13:03,320 --> 00:13:04,240 Pria Kabupaten Yun 140 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 Kamu tidak bisa masuk 141 00:13:09,120 --> 00:13:09,680 Jangan minum. 142 00:13:10,000 --> 00:13:11,160 Kakakmu tidak menginginkanku 143 00:13:12,440 --> 00:13:14,320 Aku sedang tidak ingin memberitahumu 144 00:13:14,680 --> 00:13:16,800 Kamu menyakitiku seperti ini, kamu sedang tidak mood 145 00:13:17,080 --> 00:13:18,200 Jangan minum. Jangan minum 146 00:13:18,520 --> 00:13:19,920 Ini seperti seorang pemabuk 147 00:13:20,160 --> 00:13:22,480 Ada arti sebenarnya dalam hal ini 148 00:13:22,920 --> 00:13:24,200 Ingin berdebat, lupa mengatakan 149 00:13:25,320 --> 00:13:26,080 Itu benar. 150 00:13:26,320 --> 00:13:27,720 Saya pikir Anda menderita amnesia 151 00:13:29,200 --> 00:13:30,200 Anda ingin minum, benar 152 00:13:30,440 --> 00:13:31,720 OK, aku akan minum denganmu 153 00:13:35,880 --> 00:13:36,440 Mengambil alih 154 00:13:36,800 --> 00:13:37,960 Tidak setampil Anda 155 00:13:38,240 --> 00:13:38,960 kamu 156 00:13:39,160 --> 00:13:40,000 Lihat ratu 157 00:13:40,400 --> 00:13:41,200 Anda semacam menaruh kudamu di sini 158 00:13:42,680 --> 00:13:43,680 Apa yang sedang terjadi? 159 00:13:44,360 --> 00:13:45,320 Hui Niang Niang 160 00:13:45,520 --> 00:13:47,520 Yang Mulia sedang dalam suasana hati yang buruk hari ini 161 00:13:47,760 --> 00:13:48,800 Manusia Yunxian tidak tahu 162 00:13:48,960 --> 00:13:50,040 Di mana Anda basah 163 00:13:50,280 --> 00:13:51,280 Saya harus masuk 164 00:13:52,720 --> 00:13:54,840 Saya datang menemui pangeran 165 00:13:55,080 --> 00:13:56,160 Jangan beri tahu pangeran 166 00:13:56,440 --> 00:13:57,360 Iya 167 00:13:57,560 --> 00:13:59,160 Untuk Permaisuri 168 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 Kakakmu tidak peduli padaku 169 00:14:16,600 --> 00:14:18,240 Sekarang kamu sedang down 170 00:14:19,240 --> 00:14:20,520 Atau saya tidak harus 171 00:14:21,040 --> 00:14:22,320 Langsung kembali ke rumah dengan Xin Yue 172 00:14:22,680 --> 00:14:23,440 Xinyue tidak buruk 173 00:14:23,680 --> 00:14:25,920 Kulit putih, kaki indah dan panjang 174 00:14:26,800 --> 00:14:27,920 Beraninya kau! 175 00:14:28,760 --> 00:14:30,960 Maka kamu harus ceria 176 00:14:31,320 --> 00:14:32,600 Apa masalahnya 177 00:14:32,800 --> 00:14:34,040 Lihatlah saran Anda 178 00:14:35,720 --> 00:14:37,160 Kamu tahu apa? 179 00:14:37,800 --> 00:14:39,200 Saya tahu Xin Yue masih hidup 180 00:14:39,480 --> 00:14:40,320 Kita hidup juga 181 00:14:40,600 --> 00:14:42,080 Selama kita hidup, ada harapan 182 00:14:42,880 --> 00:14:43,720 Tapi seperti kamu sekarang 183 00:14:44,000 --> 00:14:45,400 Ini pasti akan mendorongnya semakin jauh 184 00:14:45,880 --> 00:14:47,480 Saya tidak akan menyerahkan Xin Yue 185 00:14:47,760 --> 00:14:48,960 pendeknya 186 00:14:49,440 --> 00:14:51,200 Jangan pikirkan Xin Yue 187 00:14:51,720 --> 00:14:52,640 Kamu bisa santai 188 00:14:52,960 --> 00:14:55,200 Adikmu sudah cukup untuk minum 189 00:15:07,160 --> 00:15:08,560 Berikan ini pada adikmu 190 00:15:11,240 --> 00:15:12,360 Saya ingin memberikannya sendiri juga 191 00:15:12,560 --> 00:15:14,160 Tapi dia tidak akan melihatku 192 00:15:15,040 --> 00:15:16,840 Ketika Anda melihatnya, Anda memberi tahu dia 193 00:15:17,040 --> 00:15:19,320 Saya telah bergantung padanya sepanjang hidup saya 194 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Saya sudah melibatkan Anda 195 00:15:27,640 --> 00:15:28,560 Lepaskan kamu dulu. 196 00:15:34,760 --> 00:15:37,640 Hari ini Xin Yue berbakti kepada Lao Tzu Lu 197 00:15:37,920 --> 00:15:39,160 Anda bisa pergi ke Jixiang juga 198 00:15:40,720 --> 00:15:42,480 Saya tidak punya wajah untuk melihatnya 199 00:15:47,800 --> 00:15:48,880 Yang Mulia Pangeran 200 00:15:49,160 --> 00:15:50,280 Ada seorang pria di luar istana 201 00:15:50,600 --> 00:15:53,440 Ini saatnya mengirim pangeran kembali kemarin 202 00:15:53,600 --> 00:15:54,760 Yang Mulia, sesuatu telah jatuh 203 00:16:08,560 --> 00:16:12,160 Kalau bukan karena saya mengunjungi pangeran pagi ini 204 00:16:12,520 --> 00:16:14,320 Saya melihat adik perempuan saya 205 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 Yang Mulia Pangeran 206 00:16:22,880 --> 00:16:26,280 Saya khawatir itu tidak pernah terjadi 207 00:16:29,200 --> 00:16:30,680 Kehilangan kebajikan setelah minum 208 00:16:30,960 --> 00:16:32,640 Adik perempuan keluarga Hou 209 00:16:32,960 --> 00:16:34,760 Bangun bingung 210 00:16:34,960 --> 00:16:35,840 Untuk melarikan diri 211 00:16:36,920 --> 00:16:40,560 Apa yang saya lakukan benar-benar menjijikkan 212 00:16:43,640 --> 00:16:45,960 Sekarang saya ingin meminta maaf kepada Jenderal Hou 213 00:16:46,240 --> 00:16:47,680 Kita harus membunuh. 214 00:16:47,960 --> 00:16:49,200 Seperti yang kamu inginkan 215 00:16:50,320 --> 00:16:52,680 Yang mulia 216 00:16:52,880 --> 00:16:54,280 Bagaimana saya bisa menghukum Anda 217 00:16:54,440 --> 00:16:57,320 Saya akan kembali ke kepolosan gadis kecil itu 218 00:16:59,320 --> 00:17:02,480 Marquise saya berkumpul di pengadilan tanpa keluarga atau alasan 219 00:17:02,840 --> 00:17:04,200 Untuk menjadi seorang Duke karena keagungannya 220 00:17:04,359 --> 00:17:07,560 Semua berkat pertempuran berdarah 221 00:17:07,839 --> 00:17:09,000 Jika Yang Mulia tahu 222 00:17:09,319 --> 00:17:12,440 Putri Pangeran yang rendah hati dan berjasa 223 00:17:12,880 --> 00:17:16,280 Lebih marah dari saya 224 00:17:17,000 --> 00:17:19,119 Saya tidak memiliki rasa tidak hormat 225 00:17:19,400 --> 00:17:20,400 hanya 226 00:17:21,640 --> 00:17:24,000 Ayah saya yang bertanggung jawab atas pernikahan saya 227 00:17:24,640 --> 00:17:26,160 Takut menyakiti keluarga Hou 228 00:17:26,480 --> 00:17:29,720 Yang Mulia, Pangeran, berpikir keluarga Hou kita tinggi 229 00:17:31,040 --> 00:17:34,520 Apakah keluarga Hou saya yang tidak mampu membayar keluarga kerajaan 230 00:17:35,960 --> 00:17:36,720 Pergilah 231 00:17:37,200 --> 00:17:38,040 Pergilah 232 00:17:38,440 --> 00:17:40,680 Pergi ke kaisar sekarang 233 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Jenderal Hou 234 00:17:43,600 --> 00:17:44,400 Jenderal Hou, tenang 235 00:17:45,200 --> 00:17:46,080 Aku bersumpah 236 00:17:46,440 --> 00:17:48,120 Saya akan meminta ayah dan kaisar saya untuk menikahi adik perempuan saya 237 00:17:50,360 --> 00:17:52,040 Berikan akun keluarga Hou 238 00:17:53,320 --> 00:17:54,240 Kebesaran 239 00:17:56,400 --> 00:17:57,480 Kebesaran 240 00:17:58,240 --> 00:18:01,080 Saya sangat mencintai putri saya 241 00:18:01,280 --> 00:18:04,240 Yang Mulia, tolong maafkan saya 242 00:18:04,640 --> 00:18:05,400 Tidak, tidak, tidak 243 00:18:06,160 --> 00:18:07,560 Ini semua milikku, bukan 244 00:18:07,720 --> 00:18:08,560 Orang tua mengerti 245 00:18:09,080 --> 00:18:11,000 Orang-orang muda penuh dengan darah 246 00:18:11,280 --> 00:18:12,960 Terkadang saya tidak bisa menahannya 247 00:18:13,200 --> 00:18:15,760 Sulit untuk menghindari melakukan sesuatu yang bodoh 248 00:18:15,920 --> 00:18:17,480 Namun, tanggung jawablah 249 00:18:17,760 --> 00:18:20,560 Itu orang baik saya 250 00:18:21,120 --> 00:18:22,280 Iya 251 00:18:22,680 --> 00:18:24,040 Apa yang dikatakan Jenderal Hou sangat benar 252 00:18:24,280 --> 00:18:26,880 Adik perempuanku bisa disukai oleh putra mahkota 253 00:18:28,880 --> 00:18:30,600 Itu berkat saya 254 00:18:31,000 --> 00:18:32,840 Hanya saja dia tidak bersalah 255 00:18:33,240 --> 00:18:37,520 Saya harap Yang Mulia akan memperlakukan Anda dengan baik 256 00:18:39,840 --> 00:18:41,240 Jenderal Hou, jangan khawatir 257 00:18:41,840 --> 00:18:43,960 Saya akan hidup sampai adik perempuan saya 258 00:18:44,160 --> 00:18:46,560 Itu hanya sisi ayahku 259 00:18:46,920 --> 00:18:48,840 Saya harap Anda dapat memperpanjang waktu 260 00:18:49,040 --> 00:18:52,440 Karena Yang Mulia dan saya adalah keluarga 261 00:18:53,160 --> 00:18:58,640 Saya akan melakukan yang terbaik di sana 262 00:19:01,800 --> 00:19:02,840 Mengambil cuti 263 00:19:04,720 --> 00:19:05,680 Ayah 264 00:19:07,240 --> 00:19:08,480 Yang Mulia Pangeran 265 00:20:22,680 --> 00:20:23,720 Tuan Lu Lao 266 00:20:24,160 --> 00:20:25,560 Apa yang dijanjikan Lin padamu 267 00:20:25,840 --> 00:20:26,680 akan kulakukan 268 00:20:27,000 --> 00:20:29,360 Keluarga cloud saya akan menjadi milik Xin Yue 269 00:20:29,920 --> 00:20:32,440 Saya tidak akan membiarkan dia menderita keluhan di masa depan 270 00:20:37,240 --> 00:20:38,440 Kakak cloud 271 00:20:44,360 --> 00:20:45,600 Saya di sini untuk meyakinkan Anda 272 00:20:46,680 --> 00:20:49,880 Saya akan tinggal di Xinyue sebagai saudara perempuan saya sendiri 273 00:20:50,720 --> 00:20:51,880 Bersikap baik padanya sepanjang hidupku 274 00:20:52,360 --> 00:20:53,680 Anda berada di surga 275 00:20:54,320 --> 00:20:55,320 Jangan khawatir 276 00:21:04,280 --> 00:21:05,080 nenek 277 00:21:05,360 --> 00:21:06,520 Jam berapa 278 00:21:06,720 --> 00:21:08,760 Kenapa kamu masih disini 279 00:21:10,080 --> 00:21:12,160 Kehabisan di malam pernikahan 280 00:21:12,360 --> 00:21:14,920 Apakah Anda memiliki keluarga ini dalam pikiran 281 00:21:15,280 --> 00:21:16,320 Saya hanya untuk keluarga ini 282 00:21:16,520 --> 00:21:18,480 Saya baru saja berlari 283 00:21:19,480 --> 00:21:20,880 Anda memiliki keluarga ini di hati Anda 284 00:21:21,120 --> 00:21:23,000 Anda harus lebih lega 285 00:21:23,280 --> 00:21:25,480 Jaga dia baik-baik 286 00:21:25,800 --> 00:21:26,760 Saya pikir dia ingin sendirian 287 00:21:27,080 --> 00:21:28,360 Saya di sepatunya 288 00:21:30,080 --> 00:21:31,160 Di mana saya melihat? 289 00:21:32,560 --> 00:21:34,280 Anda membutuhkan hati Xin Yue 290 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 Saya khawatir kita harus bekerja keras 291 00:21:37,720 --> 00:21:39,880 Tidak, jam berapa saya punya 292 00:21:40,160 --> 00:21:41,960 Jika dia menginginkan sesuatu, nenek, silakan hubungi langsung 293 00:21:42,160 --> 00:21:43,600 Tidak bisakah Anda membelinya dan melakukannya saja 294 00:21:50,600 --> 00:21:52,320 Untuk mendapatkan hati wanita 295 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Kita harus membuatnya kuat dulu 296 00:21:54,840 --> 00:21:56,360 Bagaimana saya bisa menjadi kuat 297 00:21:56,640 --> 00:21:57,760 Kamu harus. 298 00:21:58,080 --> 00:21:59,640 Biarkan dia punya bayi dulu 299 00:21:59,920 --> 00:22:02,240 Ketika dia memiliki bayi, dia hanya merawatnya 300 00:22:02,520 --> 00:22:04,800 Saya tidak akan memikirkan hal-hal yang menyedihkan itu 301 00:22:05,000 --> 00:22:06,320 Nenek, orang masih berbakti 302 00:22:06,480 --> 00:22:08,280 Kita tidak harus tidak menghormati orang lain 303 00:22:10,320 --> 00:22:12,760 Berapa hari nenek harus hidup 304 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 Nenek, kamu hidup seratus tahun 305 00:22:15,600 --> 00:22:16,200 baik 306 00:22:16,480 --> 00:22:17,760 Nenek, sudah terlambat 307 00:22:17,960 --> 00:22:19,360 Ayo, ayo, tidur 308 00:22:19,640 --> 00:22:21,480 Tidur lebih awal dan bangun pagi membuat pria sehat, kaya, dan bijaksana. 309 00:22:21,680 --> 00:22:22,320 bahwa 310 00:22:22,640 --> 00:22:24,440 Anda tidak diizinkan kehabisan besok 311 00:22:24,720 --> 00:22:26,800 Jangan khawatir, saya tidak akan keluar 312 00:22:32,840 --> 00:22:34,040 Itu bukan urusanmu 313 00:22:35,240 --> 00:22:35,960 Kakak, kamu tahu itu 314 00:22:36,160 --> 00:22:38,200 Lin menikah dengan Xin Yue untukku 315 00:22:39,080 --> 00:22:41,000 Bagaimana mungkin itu tidak ada hubungannya denganku 316 00:22:43,360 --> 00:22:44,440 Saya telah memutuskan. 317 00:22:44,880 --> 00:22:46,000 Anda tidak harus melakukannya 318 00:22:46,400 --> 00:22:47,440 Sepertinya kakak. 319 00:22:47,920 --> 00:22:49,640 Tidak nyaman untuk dijelaskan 320 00:22:50,520 --> 00:22:51,560 Apakah kamu? 321 00:22:52,080 --> 00:22:54,000 Apakah kakak perempuan tertarik pada orang lain 322 00:22:55,000 --> 00:22:57,080 Chengqian, kamu tidak besar atau kecil 323 00:23:00,480 --> 00:23:01,360 saudara 324 00:23:01,960 --> 00:23:03,440 Saya mengagumi ayah saya sejak kecil 325 00:23:04,400 --> 00:23:07,400 Tapi dia sebenarnya membuat beberapa keputusan 326 00:23:07,560 --> 00:23:09,800 Saya tidak mengerti atau setuju 327 00:23:10,000 --> 00:23:13,120 Anda berbeda dengannya 328 00:23:13,320 --> 00:23:14,120 Tidak 329 00:23:17,600 --> 00:23:19,000 Sekarang saya sadar 330 00:23:20,120 --> 00:23:22,000 Betapa aku menyukainya 331 00:23:23,520 --> 00:23:25,280 Berhentilah mencaci diri sendiri 332 00:23:28,240 --> 00:23:29,640 Ternyata masing-masing dari kita 333 00:23:29,880 --> 00:23:31,360 Semua punya nasib sendiri 334 00:23:39,760 --> 00:23:40,520 saudara 335 00:23:40,960 --> 00:23:43,160 Lin tergila-gila denganmu 336 00:23:43,480 --> 00:23:44,800 Dengan dedikasinya kepada Anda 337 00:23:45,120 --> 00:23:46,560 Tidak mudah menyerah 338 00:23:46,880 --> 00:23:48,200 Anda masih punya kesempatan 339 00:23:48,600 --> 00:23:50,080 Jangan seperti saya 340 00:23:50,360 --> 00:23:51,800 Saya merasa menyesal 341 00:24:05,640 --> 00:24:06,720 Mengambil cuti 342 00:24:29,280 --> 00:24:30,720 Nyonya tua, nyonya tua 343 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 Siapa peliharaanmu? 344 00:24:32,640 --> 00:24:33,600 Kenapa kamu selalu melihat orang lain 345 00:24:33,800 --> 00:24:35,280 Nyonya tua, nyonya tua 346 00:24:36,160 --> 00:24:38,720 Aku akan membelikanmu sesuatu yang enak di malam hari, oke 347 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 Orang jahat 348 00:24:53,080 --> 00:24:54,320 Apakah paman Tian siap 349 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 Ayah angkat saya menunggu Anda di toko mainan 350 00:24:57,640 --> 00:24:58,360 Sedikit pemilik 351 00:24:58,920 --> 00:25:00,400 Jika Anda perlu waktu untuk menyesuaikan 352 00:25:00,720 --> 00:25:03,440 Saya dapat meminta ayah angkat saya untuk menunggumu sedikit lebih lama 353 00:25:03,760 --> 00:25:04,800 Tidak dibutuhkan. 354 00:25:05,200 --> 00:25:06,520 Anda tidak perlu khawatir tentang saya 355 00:25:06,520 --> 00:25:07,320 Pergilah 356 00:25:07,480 --> 00:25:08,040 Li sebuah LA 357 00:25:11,080 --> 00:25:13,080 Saudara gonglose, tunggu saya di luar 358 00:25:17,720 --> 00:25:18,640 Apa maksudmu? 359 00:25:18,920 --> 00:25:20,480 Jika saya ingin melihat Anda, Anda tidak diizinkan pergi 360 00:25:21,480 --> 00:25:23,040 Saya pikir saya sudah cukup jelas 361 00:25:23,600 --> 00:25:24,480 Anda cukup jelas 362 00:25:25,320 --> 00:25:26,280 Itu bagus 363 00:25:28,960 --> 00:25:30,200 Tapi apa gunanya itu 364 00:25:30,560 --> 00:25:31,680 Saya tidak setuju 365 00:25:32,400 --> 00:25:33,560 Ini bisnis kami 366 00:25:33,840 --> 00:25:36,120 Saya tidak setuju. Mengapa Anda mengakhirinya? 367 00:25:42,320 --> 00:25:43,480 Kamu lepaskan. 368 00:25:43,480 --> 00:25:44,120 Saya tidak longgar. 369 00:25:44,600 --> 00:25:45,480 Kamu lepaskan. 370 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 Lancang 371 00:25:48,560 --> 00:25:49,280 Saya hanya liar 372 00:25:49,520 --> 00:25:50,960 Anda tidak mengenal saya pada hari pertama 373 00:25:52,720 --> 00:25:53,800 Bahkan jika Anda mengatakan saya hooligan 374 00:25:54,080 --> 00:25:55,200 Katakan aku tidak bau 375 00:25:55,520 --> 00:25:56,200 Kamu bisa membunuhku 376 00:25:56,400 --> 00:25:57,720 Aku tidak akan membiarkanmu pergi 377 00:26:00,000 --> 00:26:01,680 Anda tidak bisa melepaskannya 378 00:26:10,240 --> 00:26:11,680 Anda pikir saya tidak berani 379 00:26:16,240 --> 00:26:16,960 Anda tidak bisa 380 00:26:17,360 --> 00:26:18,680 Li Anlan, aku akan memberitahumu 381 00:26:19,160 --> 00:26:20,560 Saya tidak ingin dekat dengan Anda dari awal 382 00:26:20,920 --> 00:26:22,560 Kamu terlihat persis seperti Xiao ran. 383 00:26:22,960 --> 00:26:24,520 Saya khawatir saya tidak bisa mengendalikan diri 384 00:26:24,880 --> 00:26:26,240 Tetapi Anda harus mengikat kami bersama 385 00:26:26,640 --> 00:26:27,200 Tutup mulutmu. 386 00:26:27,440 --> 00:26:28,240 Kenapa aku harus diam 387 00:26:28,560 --> 00:26:30,000 Sudah kubilang aku tidak bisa mengkhianati Xiao berlari 388 00:26:30,240 --> 00:26:31,520 Aku tidak bisa menyukaimu 389 00:26:31,920 --> 00:26:32,880 Tapi siapa yang akan menghentikan pisau untukku 390 00:26:32,880 --> 00:26:33,640 Mohon lagi untuk saya 391 00:26:34,000 --> 00:26:34,920 Bukan kamu? 392 00:26:35,920 --> 00:26:37,480 Kenapa kau begitu senang melihatku 393 00:26:38,560 --> 00:26:40,440 Mengapa kamu menyukai makanan saya? 394 00:26:40,760 --> 00:26:41,960 Saya hanya ingin bertanya 395 00:26:42,680 --> 00:26:43,840 Sekarang kau akan sangat keras padaku 396 00:26:44,200 --> 00:26:45,280 Lalu mengapa Anda menertawakan saya 397 00:26:45,520 --> 00:26:46,600 Kenapa aku harus jatuh cinta padamu 398 00:26:46,840 --> 00:26:48,360 Ini semua salahku, oke 399 00:26:49,280 --> 00:26:50,520 Aku seharusnya tidak memprovokasi kamu 400 00:26:51,000 --> 00:26:52,480 Saya salah. 401 00:26:53,480 --> 00:26:54,680 Kamu benar. 402 00:26:55,720 --> 00:26:57,200 Apa yang salah dengan kamu mencintaiku 403 00:26:59,200 --> 00:27:01,560 Anda tidak bisa menghentikan saya untuk jatuh cinta dengan Anda, bukan? 404 00:27:02,320 --> 00:27:03,200 Li sebuah LA 405 00:27:03,640 --> 00:27:05,360 Saya akan mengatakan yang sebenarnya sekarang 406 00:27:05,640 --> 00:27:06,480 Aku cinta kamu! 407 00:27:06,760 --> 00:27:08,160 aku mencintaimu lebih dari apapun 408 00:27:08,480 --> 00:27:10,000 Jangan katakan itu. 409 00:27:10,000 --> 00:27:12,240 Ingat lagi 410 00:27:13,600 --> 00:27:16,040 Anda dan saya pertama kali bertemu 411 00:27:17,640 --> 00:27:20,040 Gambar cinta 412 00:27:21,880 --> 00:27:23,640 Anda dan saya dikutuk 413 00:27:24,440 --> 00:27:25,520 Jika kita bersikeras lagi 414 00:27:26,160 --> 00:27:27,920 Itu hanya akan menambah masalah 415 00:27:31,480 --> 00:27:32,480 Kamu melupakanku 416 00:27:33,480 --> 00:27:35,640 Besok kita 417 00:27:35,640 --> 00:27:39,360 Kamu putus itu 418 00:27:45,680 --> 00:27:50,440 Jangan tanya siapa yang berambut panjang 419 00:27:50,720 --> 00:27:53,600 Siapa yang pakai warna merah 420 00:27:53,920 --> 00:27:56,600 Tapi penggemar Acacia berikutnya 421 00:27:56,840 --> 00:28:01,680 Buka untaian tirai manik-manik 422 00:28:01,880 --> 00:28:09,560 Siapa yang paling ingin Anda lihat di pertama kalinya 423 00:28:09,800 --> 00:28:13,600 Siapa yang menikah? 424 00:28:13,880 --> 00:28:20,880 Siapa yang melakukannya? Siapa yang melakukannya 425 00:28:26,320 --> 00:28:26,920 Laner 426 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 Bagaimanapun, dia ayahmu 427 00:28:30,800 --> 00:28:31,720 Jika kamu tidak bisa 428 00:28:31,720 --> 00:28:32,400 Dia bukan ayahku 429 00:28:33,560 --> 00:28:35,320 Dialah yang membunuh ibuku 430 00:28:35,640 --> 00:28:37,800 Ini juga untuk kekuatan, status 431 00:28:37,880 --> 00:28:39,240 Orang yang tidak bermoral 432 00:28:41,040 --> 00:28:42,400 Ini adalah bisnis Mohist kami 433 00:28:42,920 --> 00:28:44,560 Itu juga bisnis ibuku 434 00:28:45,120 --> 00:28:46,320 Saya harus melakukannya sendiri 435 00:28:46,560 --> 00:28:47,440 baik 436 00:28:48,960 --> 00:28:49,760 Kemudian 437 00:28:50,440 --> 00:28:51,560 Ledakan dinamit 438 00:28:52,280 --> 00:28:54,520 Pasti ada kekacauan di istana 439 00:28:54,880 --> 00:28:57,440 Pada saat ini, Muer dapat membakar 440 00:28:58,160 --> 00:28:59,600 Dan kalian berdua 441 00:29:00,440 --> 00:29:02,120 Lari dari tempat ini 442 00:29:02,560 --> 00:29:05,440 Saya akan mengatur kereta kemudian 443 00:29:05,720 --> 00:29:06,800 Tunggu kamu di sana 444 00:29:07,080 --> 00:29:07,800 Ayah angkat 445 00:29:08,040 --> 00:29:09,200 Mobilitas Anda tidak nyaman 446 00:29:09,360 --> 00:29:10,640 Cara mengatur kereta 447 00:29:11,240 --> 00:29:12,480 Saya telah meminta kasim umum 448 00:29:12,800 --> 00:29:15,520 Pinjamkan kereta bengkel minyaknya untuk digunakan 449 00:29:15,840 --> 00:29:18,040 Kami belum pernah bertemu dermawan ini 450 00:29:18,320 --> 00:29:19,240 Bisakah kamu mempercayainya? 451 00:29:19,800 --> 00:29:22,880 Jenderal Wang juga membenci Li Er 452 00:29:23,120 --> 00:29:24,600 Tapi demi kehidupan keluarga 453 00:29:24,960 --> 00:29:28,360 Itu sebabnya kita harus hidup 454 00:29:29,360 --> 00:29:31,080 Saya tidak memberitahunya rencananya 455 00:29:33,240 --> 00:29:34,320 Anda disini 456 00:29:34,840 --> 00:29:37,080 Saya akan mengatur agar dia meninggalkan Chang'an 457 00:29:37,360 --> 00:29:38,280 Kasihannya. 458 00:29:38,560 --> 00:29:40,080 Kami tidak bisa mengucapkan terima kasih secara langsung 459 00:29:41,840 --> 00:29:44,880 Saya tidak ingin menempatkan dia dalam bahaya 460 00:29:45,240 --> 00:29:47,480 Jika kita membunuh Li Er ini 461 00:29:47,720 --> 00:29:49,360 Ini seperti balas dendam untuknya 462 00:29:49,760 --> 00:29:50,560 Laner 463 00:29:51,840 --> 00:29:52,760 Semula? 464 00:29:53,040 --> 00:29:53,880 Saya ingin muer 465 00:29:54,120 --> 00:29:55,720 Setelah mengumpulkan saudara-saudara Mohist bersama 466 00:29:55,960 --> 00:29:57,240 Diskusikan tindakan pencegahan lagi 467 00:29:57,640 --> 00:29:59,920 Tapi ekspedisi ini 468 00:30:00,720 --> 00:30:01,840 Li Er 469 00:30:02,160 --> 00:30:05,480 Dia pasti naik ke surga untuk berdoa 470 00:30:05,960 --> 00:30:07,400 Ini peluang terbaik 471 00:30:10,040 --> 00:30:12,160 Tapi saya tidak bisa bergerak 472 00:30:12,760 --> 00:30:14,840 Atau saya tidak akan membiarkan Anda mengambil risiko 473 00:30:15,160 --> 00:30:16,240 Tian Shu lega 474 00:30:17,080 --> 00:30:18,920 Saya hanya ingin membalas ibuku 475 00:30:19,240 --> 00:30:20,160 Tidak ada pemikiran lain. 476 00:30:20,880 --> 00:30:22,440 Maka Anda harus lebih berhati-hati 477 00:30:22,880 --> 00:30:24,880 Kalau tidak, saya tidak punya wajah untuk melihat Ruolan 478 00:30:27,520 --> 00:30:28,440 Saya akan kembali ke Istana dulu 479 00:30:28,800 --> 00:30:30,880 Bahan peledak ini akan menjadi masalah besar 480 00:30:31,160 --> 00:30:31,880 Jangan khawatir 481 00:30:32,480 --> 00:30:34,400 Saya harus menunggu sampai atap ditutup 482 00:30:34,680 --> 00:30:35,840 Taruh barang-barang di 483 00:30:36,800 --> 00:30:38,160 Setelah penjaga dikunci 484 00:30:38,440 --> 00:30:40,000 Maka tidak ada yang bisa masuk 485 00:30:42,120 --> 00:30:43,080 Saya pergi lebih awal 486 00:30:43,880 --> 00:30:44,320 Ayo ayo 487 00:30:44,480 --> 00:30:45,080 Tidak, ini terlalu mahal 488 00:30:45,280 --> 00:30:46,640 Saya akan membelinya. aku tidak pergi 489 00:30:46,960 --> 00:30:47,560 Hentikan, hentikan 490 00:30:47,840 --> 00:30:48,560 Ayo, kembali dengan Ayah 491 00:30:48,800 --> 00:30:49,320 Pak, tolong berjalan pelan 492 00:30:49,560 --> 00:30:50,640 Saya akan membelinya. 493 00:30:50,920 --> 00:30:51,520 Seratus Wen 494 00:30:51,720 --> 00:30:52,880 Anda bisa mengganti sekantong beras 495 00:30:53,240 --> 00:30:54,560 Mari kita kembali dan membuatkannya untukmu 496 00:30:54,800 --> 00:30:55,720 Baiklah, aku akan mengambilnya 497 00:30:56,000 --> 00:30:57,520 Anda kembali dengan ayah. Ini dia 498 00:30:58,280 --> 00:30:59,240 Terima kasih saudara 499 00:30:59,480 --> 00:31:00,400 Terima kasih saudara 500 00:31:00,640 --> 00:31:02,320 Sama-sama. Saya akan mendengarkan nanti 501 00:31:03,280 --> 00:31:04,000 Oke saudara 502 00:31:04,320 --> 00:31:04,920 Terima kasih. 503 00:31:05,240 --> 00:31:05,960 Ayo pergi 504 00:31:06,520 --> 00:31:07,560 Sekarang saya senang 505 00:31:13,720 --> 00:31:14,920 Bos, lihat 506 00:31:14,920 --> 00:31:15,800 Oke tunggu sebentar 507 00:31:16,800 --> 00:31:17,240 Ayo segera 508 00:31:19,560 --> 00:31:20,560 Oke terima kasih. 509 00:31:28,920 --> 00:31:29,640 Adik laki-laki 510 00:31:29,960 --> 00:31:32,600 Anda punya toko obat di sini 511 00:31:32,880 --> 00:31:33,880 Saya sangat sakit 512 00:31:34,200 --> 00:31:35,680 Apa yang kamu lakukan di sini 513 00:31:36,080 --> 00:31:36,920 Keluar, keluar, keluar 514 00:31:37,120 --> 00:31:37,640 Keluar 515 00:31:38,200 --> 00:31:39,240 Adik laki-laki, adik laki-laki 516 00:31:39,600 --> 00:31:40,360 Anda memberi saya air 517 00:31:40,600 --> 00:31:41,440 Saya benar-benar sakit 518 00:31:43,280 --> 00:31:44,040 Berangkat 519 00:31:44,040 --> 00:31:45,040 Anda lepaskan dulu. 520 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 Tunggu, aku akan mengambilkannya untukmu 521 00:31:49,120 --> 00:31:50,200 Terima kasih terima kasih 522 00:32:25,560 --> 00:32:26,480 Airnya datang. 523 00:32:28,960 --> 00:32:29,760 Dimana semua orang 524 00:32:32,560 --> 00:32:33,280 Ada apa? 525 00:32:34,280 --> 00:32:35,040 Ada seorang pria tadi 526 00:32:35,280 --> 00:32:36,160 Masuk dan minum 527 00:32:36,400 --> 00:32:38,640 Begitu saya berbalik, saya pergi 528 00:32:39,800 --> 00:32:41,840 Pergi dan lihat apakah ada banyak 529 00:32:42,120 --> 00:32:42,760 baik 530 00:32:52,760 --> 00:32:53,960 Itu adalah dokter ajaib 531 00:32:54,280 --> 00:32:56,480 Obatmu tidak banyak sakit 532 00:33:00,440 --> 00:33:01,720 Lihat apa yang akan terjadi 533 00:33:02,520 --> 00:33:04,760 Yang hitam ini adalah karbon 534 00:33:07,440 --> 00:33:10,440 Yang putih ini seharusnya sendawa 535 00:33:10,880 --> 00:33:14,080 Tapi ini bukan warna real estat Chang'an 536 00:33:15,240 --> 00:33:17,080 Yang kuning ini 537 00:33:17,880 --> 00:33:18,920 Belerang 538 00:33:19,560 --> 00:33:21,200 Jadi mereka bertiga dalam satu 539 00:33:21,440 --> 00:33:22,840 Apakah bisa digunakan sebagai obat 540 00:33:23,600 --> 00:33:24,280 Buat obat 541 00:33:27,800 --> 00:33:28,880 Saya akan mencoba 542 00:33:29,680 --> 00:33:30,480 baik 543 00:33:47,600 --> 00:33:48,560 Apa yang Anda tertawakan? 544 00:33:48,880 --> 00:33:50,400 Itu tidak berbahaya 545 00:33:50,720 --> 00:33:52,400 Saya tidak mengharapkan itu 546 00:33:52,640 --> 00:33:53,600 Sangat kuat 547 00:33:56,000 --> 00:33:56,680 Tidak baik. 548 00:33:57,120 --> 00:33:58,080 Sesuatu akan terjadi. 549 00:34:02,520 --> 00:34:03,080 Kepala Sekolah 550 00:34:04,200 --> 00:34:06,720 Orang-orang yang ingin Anda masukkan ke dalam tentara 551 00:34:06,960 --> 00:34:07,760 Siap untuk berangkat 552 00:34:08,199 --> 00:34:09,199 Semuanya sudah diatur 553 00:34:09,480 --> 00:34:10,760 Tunggu saja perintah Tuhan 554 00:34:13,960 --> 00:34:15,280 Sekarang sang putri telah memutuskan 555 00:34:15,480 --> 00:34:17,679 Aku akan membunuh ayahku 556 00:34:17,920 --> 00:34:21,239 Kami akan mengambil keuntungan dari situasi ini untuk melindungi putra mahkota 557 00:34:21,760 --> 00:34:25,560 Jadi, kita tidak bisa meninggalkan bahaya tersembunyi 558 00:34:25,920 --> 00:34:26,560 Setelah kejadian itu 559 00:34:26,840 --> 00:34:29,239 Singkirkan gurun dan putra itu sekaligus 560 00:34:30,120 --> 00:34:31,520 Jika rencana itu berhasil 561 00:34:32,400 --> 00:34:34,400 Kami bertugas membunuh Yang Kudus 562 00:34:34,639 --> 00:34:36,320 Bunuh Li Anlan di tempat 563 00:34:36,600 --> 00:34:37,840 Jika dia kehilangan tangannya 564 00:34:38,199 --> 00:34:40,600 Kita tidak bisa membiarkannya hidup 565 00:34:40,880 --> 00:34:41,840 Bawahan mengerti 566 00:34:42,080 --> 00:34:43,159 Santa dan putri 567 00:34:43,480 --> 00:34:45,159 Besok tidak akan bertahan 568 00:35:09,040 --> 00:35:10,320 Cucu akan melakukan satu hal hari ini 569 00:35:10,600 --> 00:35:12,360 Sangat berbahaya 570 00:35:13,240 --> 00:35:14,320 Jika tidak 571 00:35:14,720 --> 00:35:16,240 Itu akan memengaruhi nenek dan keluarga awan 572 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 Sekarang saya hanya bisa meminta Anda meninggalkan Chang'an 573 00:35:19,360 --> 00:35:20,280 Hindari pusat perhatian 574 00:35:21,360 --> 00:35:22,480 Jika akhirnya 575 00:35:22,960 --> 00:35:23,880 Cucu baik-baik saja. 576 00:35:24,440 --> 00:35:26,280 Saya akan mengirim untuk Anda segera 577 00:35:27,200 --> 00:35:28,600 Masalah ini 578 00:35:31,280 --> 00:35:32,720 Kamu harus 579 00:35:33,160 --> 00:35:33,920 Iya 580 00:35:35,560 --> 00:35:36,960 Saya mendapatkannya! 581 00:35:38,480 --> 00:35:39,680 Kamu bangun. 582 00:35:41,000 --> 00:35:43,240 Nenek akan menunggumu di rumah 583 00:35:47,920 --> 00:35:48,760 Untuk berjaga-jaga 584 00:35:49,160 --> 00:35:50,400 Tidak ada salahnya 585 00:35:50,920 --> 00:35:52,960 Anda adalah kepala keluarga 586 00:35:53,280 --> 00:35:54,880 Apapun yang kamu lakukan 587 00:35:55,120 --> 00:35:56,960 Kami semua akan mendukung Anda 588 00:35:58,200 --> 00:35:59,800 Dan keluarga cloud kami 589 00:36:00,840 --> 00:36:02,320 Tidak pernah sebelumnya 590 00:36:02,560 --> 00:36:05,600 Tinggalkan aturan melarikan diri sendirian 591 00:36:06,080 --> 00:36:07,040 Ye Ge 592 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 Ayo, duduk. 593 00:36:26,080 --> 00:36:27,640 Ambil ini 594 00:36:28,440 --> 00:36:30,640 Ini adalah goggle legendaris 595 00:36:32,880 --> 00:36:34,000 Iya 596 00:36:35,960 --> 00:36:37,640 Apakah itu berfungsi atau tidak 597 00:36:37,920 --> 00:36:39,680 Anda memakainya 598 00:36:41,920 --> 00:36:43,720 Setidaknya sebuah pemikiran 599 00:36:44,120 --> 00:36:47,600 Biarkan keluarga tahu itu ada di sana untuk melindungi Anda 600 00:36:47,880 --> 00:36:52,480 Dan beri tahu Anda bahwa keluarga Anda merindukan Anda 601 00:36:54,120 --> 00:36:55,400 Apakah anda tahu 602 00:37:12,120 --> 00:37:14,320 Saat keberuntungan telah tiba. 603 00:37:14,600 --> 00:37:16,240 Bermusik 604 00:37:50,880 --> 00:37:53,080 Naik panggung 605 00:37:57,880 --> 00:37:59,000 Percepat. 606 00:37:59,240 --> 00:38:00,400 Punya senjata api 607 00:38:00,600 --> 00:38:01,160 Ayo turun 608 00:38:01,320 --> 00:38:02,440 Dengan cepat dan cepat 609 00:38:31,240 --> 00:38:32,800 Toilet 610 00:38:52,160 --> 00:38:53,880 Membaca kertas 611 00:38:55,600 --> 00:38:56,840 Sembahlah Roh Kudus 612 00:38:57,240 --> 00:38:58,800 Hang Tong Bao min 613 00:38:59,120 --> 00:39:00,640 Kemuliaan abadi 614 00:39:00,960 --> 00:39:02,520 Pelatihan leluhur Qin Cheng 615 00:39:02,760 --> 00:39:04,720 Ikuti Dinasti Tang yang agung 616 00:39:05,000 --> 00:39:06,040 Pencuri hari ini 617 00:39:06,320 --> 00:39:08,120 Untuk menghapus 618 00:39:08,520 --> 00:39:11,400 Saya adalah penguasa aula 619 00:39:11,760 --> 00:39:13,640 Memeras bahasa Turki 620 00:39:13,960 --> 00:39:15,440 Hantu Fu Shen Yin 621 00:39:15,640 --> 00:39:17,120 Bertekad untuk menjadi kuat 622 00:39:17,560 --> 00:39:19,160 makelar 623 00:39:19,480 --> 00:39:21,320 Chen Shengbo Gong 624 00:39:21,560 --> 00:39:23,120 Hanya untuk menuntut Dian Ting 625 00:39:23,400 --> 00:39:25,000 Tapi Tuhan tahu. 626 00:39:25,320 --> 00:39:27,920 Untuk makan malam 627 00:39:35,600 --> 00:39:36,360 bubuk mesiu 628 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 Ini ada dua 629 00:39:38,000 --> 00:39:39,280 Ada dua di sana 630 00:39:40,760 --> 00:39:41,800 Ada masalah nyata 631 00:39:42,080 --> 00:39:42,960 Saya akan memberi tahu Yang Mulia 632 00:39:44,080 --> 00:39:44,840 Anda akan memberi tahu Yang Mulia sekarang 633 00:39:45,080 --> 00:39:46,360 Saya yakin saya akan mengalahkan rumput dan menakuti ular 634 00:39:46,720 --> 00:39:47,880 Seharusnya ada lebih banyak bubuk mesiu seperti ini 635 00:39:48,120 --> 00:39:49,280 Saya pikir itu harus di dekatnya 636 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 Bagaimana dengan sekarang 637 00:39:51,200 --> 00:39:52,240 Cara teraman sekarang 638 00:39:52,480 --> 00:39:53,760 Ini tentang tidak memperingatkan orang 639 00:39:54,000 --> 00:39:55,680 Temukan semua bubuk mesiu ini 640 00:39:56,680 --> 00:39:57,560 Mari kita berpisah 641 00:39:57,720 --> 00:39:58,600 Aku akan menemuimu di sini 642 00:39:58,800 --> 00:39:59,200 OK atau tidak? 643 00:39:59,400 --> 00:40:00,040 baik 644 00:40:02,800 --> 00:40:03,600 Mencari 645 00:40:04,640 --> 00:40:05,200 Awas 646 00:40:05,400 --> 00:40:06,520 Pelan - pelan 647 00:40:10,640 --> 00:40:11,440 Tian Xiong 648 00:40:11,960 --> 00:40:12,800 Itu terlambat 649 00:40:13,040 --> 00:40:14,440 Kami siap berangkat 650 00:40:14,720 --> 00:40:16,080 Terima kasih, Jenderal Wang 651 00:40:19,280 --> 00:40:20,120 baik 652 00:41:18,800 --> 00:41:20,440 Saudara Tian ketakutan 653 00:41:20,800 --> 00:41:21,480 Dan beberapa bagasi lagi 654 00:41:21,680 --> 00:41:22,520 Anda naik kereta dulu. 655 00:41:23,680 --> 00:41:24,920 baik 656 00:42:00,600 --> 00:42:01,840 Berdoa untuk Tuhan 657 00:42:02,280 --> 00:42:03,920 Baru bagi saya 658 00:42:04,120 --> 00:42:05,800 Berkati saya 659 00:42:30,360 --> 00:42:32,560 Orang Turki dan orang barbar menyembunyikan kejahatan 660 00:42:32,800 --> 00:42:34,520 Saya telah lama mengingini Dinasti Tang 661 00:42:34,880 --> 00:42:37,600 Hari ini, kita telah meninggalkan kesetiaan, kepercayaan, kebajikan, dan kebenaran 662 00:42:37,840 --> 00:42:39,280 Menyinggung perbatasan Tang saya 663 00:42:39,520 --> 00:42:41,440 Mengganggu orang-orang dari Dinasti Tang 664 00:42:42,680 --> 00:42:46,720 Ini bencana. Ada banyak kesedihan 665 00:42:47,000 --> 00:42:49,560 Ini benar-benar kemarahan dari surga, bumi, orang-orang dan para dewa 666 00:42:50,720 --> 00:42:52,840 Untuk mengembalikan ke surga hari ini 667 00:42:53,080 --> 00:42:54,400 Beri aku kekuatan suci dari Middle Earth 668 00:42:54,720 --> 00:42:56,000 Negara bagian Wei dan Ampang 669 00:42:56,240 --> 00:42:57,280 Lindungi lingkungan dan lindungi orang-orang 670 00:42:57,520 --> 00:43:00,320 Saya berdoa untuk platform surgawi untuk menunjukkan sang jenderal 671 00:43:00,760 --> 00:43:04,120 Orang yang diperintahkan oleh kaisar saya untuk melakukan hal-hal untuk surga 672 00:43:04,640 --> 00:43:07,320 Pemimpin ekspedisi akan naik ke panggung dan mendengarkan meterai 673 00:43:17,720 --> 00:43:18,400 Tian Xiong 674 00:43:18,800 --> 00:43:20,160 Anda sudah mendapatkan semua yang Anda butuhkan 675 00:43:20,480 --> 00:43:21,960 Sayang sekali bayi Anda 676 00:43:22,240 --> 00:43:23,280 Saya tidak bisa menerimanya 677 00:43:33,320 --> 00:43:34,240 Ayo cepat 678 00:43:34,560 --> 00:43:35,640 Setelah beberapa saat, para perwira dan tentara akan keluar 679 00:43:35,880 --> 00:43:36,960 Lebih sulit bagi kita untuk keluar kota 680 00:43:38,360 --> 00:43:39,160 datang 681 00:43:46,600 --> 00:43:48,120 Saya mencari ini 682 00:43:49,760 --> 00:43:50,720 Sangat banyak 683 00:43:51,480 --> 00:43:52,480 Siapa yang taruh di sini 684 00:43:52,800 --> 00:43:53,760 Apa yang kamu inginkan 685 00:43:54,040 --> 00:43:54,680 Saya tidak tahu 686 00:43:54,920 --> 00:43:55,880 Ada tempat berbahaya di sekitar sekarang 687 00:43:56,120 --> 00:43:56,880 Saya sudah mencarinya 688 00:43:57,240 --> 00:43:58,920 Tapi saya pikir itu tidak sesederhana itu 689 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Bagaimana kita melakukan ini? 690 00:44:00,560 --> 00:44:01,400 Ayo pergi dulu 691 00:44:01,640 --> 00:44:03,440 Jika ada keadaan darurat, saya akan mengirimkan sinyal 692 00:44:06,920 --> 00:44:08,360 Berhati-hatilah sendiri 693 00:44:08,640 --> 00:44:09,720 OK silahkan. 694 00:44:20,120 --> 00:44:22,880 Anda semua dan saya adalah para pangeran dan menteri yang berbagi kekurangan dan penderitaan 695 00:44:23,080 --> 00:44:24,520 Orang yang hidup dan mati bersama 696 00:44:24,760 --> 00:44:26,000 Sejak berdirinya Dinasti Tang 697 00:44:26,240 --> 00:44:28,280 Menangkan dalam pertempuran, taklukkan dalam serangan 698 00:44:28,480 --> 00:44:30,040 Perbatasan Liao dan Tu di Dinasti Tang 699 00:44:30,320 --> 00:44:34,320 Anda semua berjuang untuk itu dengan darah dan kehidupan 700 00:44:34,640 --> 00:44:36,240 Ini adalah tempat di panggung 701 00:44:36,480 --> 00:44:38,240 Adalah bukti terbaik 702 00:44:39,160 --> 00:44:41,440 Anda semua adalah pahlawan Dinasti Tang 703 00:44:41,760 --> 00:44:43,120 Ini kebanggaan saya 704 00:44:56,840 --> 00:44:58,880 Keamanan nasional 705 00:44:59,120 --> 00:45:00,640 Tuan-tuan 706 00:45:01,280 --> 00:45:02,800 Anggur yang kuat ini 707 00:45:02,800 --> 00:45:04,640 Saya akan melakukannya terlebih dahulu 708 00:45:19,480 --> 00:45:22,880 Jenderal Li Jing, Adipati Wei 709 00:45:23,280 --> 00:45:24,600 Untuk komandan Angkatan Darat Ketiga 710 00:45:25,240 --> 00:45:26,560 Perintahkan seluruh pasukan 711 00:45:26,880 --> 00:45:27,960 Turku 712 00:45:29,840 --> 00:45:31,280 Perintah menteri 713 00:45:31,760 --> 00:45:35,120 Aku bersumpah sampai mati untuk menyelesaikan apa yang dipercayakan Yang Mulia 714 00:45:37,680 --> 00:45:39,320 Terserah general 715 00:45:39,640 --> 00:45:42,320 Jangan mengecewakanku 716 00:45:42,760 --> 00:45:46,800 Saya di Chang'an menunggu kemenangan sang jenderal 717 00:45:50,280 --> 00:45:52,960 Aku bersumpah sampai mati untuk menyelesaikan apa yang dipercayakan Yang Mulia 718 00:45:58,120 --> 00:46:02,200 Jenderal Cheng adalah jendral dari zuotungwei 719 00:46:02,520 --> 00:46:04,960 Bantu ketiga pasukan untuk mengalahkan musuh 720 00:46:05,360 --> 00:46:07,960 Oke bagus. 721 00:46:08,400 --> 00:46:10,960 Saya akan memenuhi harapan Yang Mulia 722 00:46:12,400 --> 00:46:16,280 Jenderal Qin diangkat menjadi jenderal youtunwei 723 00:46:16,560 --> 00:46:17,560 Bantu ketiga angkatan bersenjata 724 00:46:17,840 --> 00:46:19,440 bunuh musuh dengan berani 725 00:46:19,760 --> 00:46:21,640 Saya akan menjalankan misi saya 726 00:46:21,960 --> 00:46:24,760 Oke bagus. 46438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.