All language subtitles for Stath.Lets.Flats.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,880 This programme contains strong language. 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,240 I'm Stath, nice to meet you, for the love of God. Hello. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,680 Do you know, this whole building's brand spanking new? 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,000 Even the bricks is fresh in the back this morning, 5 00:00:12,040 --> 00:00:15,320 by the builder, the baker... The candlestick maker. 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,840 ..the candle man. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,800 What...w...what did you say? 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,240 The candlestick maker. 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,000 Why did you say that? 10 00:00:26,160 --> 00:00:27,240 Have a look around. 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,400 It doesn't seem to have a hod. 12 00:00:29,440 --> 00:00:32,200 Or was it a hog? With the pots. 13 00:00:32,240 --> 00:00:34,960 A hob? Ooh, careful. Excuse me, excuse me. 14 00:00:35,000 --> 00:00:36,720 Go, go, go, go. OK. 15 00:00:36,760 --> 00:00:39,160 I think this might be the hob. Yeah, that's the hob. 16 00:00:39,200 --> 00:00:41,560 So it cooks as well? Has it got Netflix on it or whatever? 17 00:00:41,600 --> 00:00:42,760 No. It just cooks. 18 00:00:42,800 --> 00:00:45,600 That's enough chargements to charge your phone, your telly, 19 00:00:45,640 --> 00:00:49,160 your kettle, all at the same time, giving them equal chargements. 20 00:00:49,200 --> 00:00:51,840 Do you mind if I just show myself around? 21 00:00:51,880 --> 00:00:53,880 No, you need me to do it. 22 00:00:53,920 --> 00:00:55,840 That's the cupboard. 23 00:00:55,880 --> 00:00:58,760 Yeah. Quickly. That is like the windows opening. 24 00:00:58,800 --> 00:01:02,320 Right. And inside... And outside, it's all bowls, baby. 25 00:01:02,360 --> 00:01:03,720 House. AI: Hello. 26 00:01:03,760 --> 00:01:05,760 What's the weather like today? Why did it go blue? 27 00:01:05,800 --> 00:01:07,080 The temperature is 14 degrees. 28 00:01:07,120 --> 00:01:08,640 HE GASPS 29 00:01:08,680 --> 00:01:10,760 Yeah, it just tells you, like, what the weather is. 30 00:01:10,800 --> 00:01:12,320 You can't... You shouldn't do that. 31 00:01:12,360 --> 00:01:15,240 What do I say, house? You say, "House." Ha... All right. 32 00:01:15,280 --> 00:01:18,920 Is it nice when the...when you're happy? 33 00:01:18,960 --> 00:01:20,680 It's nice to be happy. 34 00:01:22,240 --> 00:01:24,280 I can't help but agree. 35 00:01:24,320 --> 00:01:25,520 That's lovely. 36 00:01:25,560 --> 00:01:27,040 Oh, my God. 37 00:01:27,080 --> 00:01:28,920 This looks like it's seen better days. 38 00:01:28,960 --> 00:01:32,000 Those kids I was telling you about made it get smashed. 39 00:01:32,040 --> 00:01:34,640 If you say, "House, can you play heavy metal?" 40 00:01:34,680 --> 00:01:37,160 HEAVY METAL PLAYS 41 00:01:37,200 --> 00:01:39,320 ♪ The colour of the jacket goes with the wall 42 00:01:39,360 --> 00:01:42,320 ♪ And the skirt goes with the pipe...colour. ♪ 43 00:01:42,360 --> 00:01:44,520 Do you want to rent the flat? I'm sorry. 44 00:01:44,560 --> 00:01:46,320 Oh. No, sorry. 45 00:01:46,360 --> 00:01:47,360 Oooh. 46 00:01:47,400 --> 00:01:50,400 If we were to take it, would you be who we dealt with? 47 00:01:50,440 --> 00:01:52,560 Yeah. Yeah, at your office, we met this guy, Julian. 48 00:01:52,600 --> 00:01:55,720 He was great and if there was maybe a way to... But do you not like me? 49 00:01:57,880 --> 00:02:01,040 It's weird to say, but not really, no. 50 00:02:01,080 --> 00:02:02,680 So... 51 00:02:02,720 --> 00:02:04,120 ..so honest. 52 00:02:15,080 --> 00:02:17,960 They're funny, middle names, aren't they? I forget mine. 53 00:02:18,000 --> 00:02:19,240 Lovely, there you go. 54 00:02:19,280 --> 00:02:21,800 You've got yourself your very own two-bed. 55 00:02:21,840 --> 00:02:24,520 It's like, oh, to bed or not to bed? 56 00:02:24,560 --> 00:02:26,480 Who said that? All right. Yeah. 57 00:02:26,520 --> 00:02:28,880 You've got so much paper on you. Oh. 58 00:02:28,920 --> 00:02:31,080 Oh, yes, team! 59 00:02:31,120 --> 00:02:32,200 Little coffee, is it? 60 00:02:32,240 --> 00:02:33,840 Gorgeous little cafe! 61 00:02:33,880 --> 00:02:36,840 Is that from the bean daddy? The defibrillator. 62 00:02:36,880 --> 00:02:38,400 Baaah. 63 00:02:38,440 --> 00:02:40,640 Quality having you up front. Striker! 64 00:02:40,680 --> 00:02:44,120 Right, you lot, gather round in five minutes for a screening. 65 00:02:44,160 --> 00:02:47,520 It's going to blow your cocks into your minds! 66 00:02:47,560 --> 00:02:50,680 Sophie! Coffee, sushi, and your £40. 67 00:02:50,720 --> 00:02:54,280 Oh, Jules, you missed it, I went to her, "To bed or not to bed," 68 00:02:54,320 --> 00:02:55,840 it was so funny. Can I have a...? 69 00:02:55,880 --> 00:02:57,760 Did you just see? Julian got his knickers out, 70 00:02:57,800 --> 00:03:00,480 strip-club naked style, innit? Ooh! 71 00:03:00,520 --> 00:03:01,960 LAUGHING: Put it away. 72 00:03:02,000 --> 00:03:04,760 No, I mean, it's good to see the whole person sometimes. 73 00:03:06,480 --> 00:03:08,400 It's funny you being at the back now. 74 00:03:08,440 --> 00:03:10,240 Cos you can be naughty, innit. 75 00:03:10,280 --> 00:03:12,560 Swearing and whispering. Yeah. 76 00:03:12,600 --> 00:03:15,000 HE CHUCKLES 77 00:03:15,040 --> 00:03:18,760 Bollocks, bollocks, bollocks, to the whole lot of you. 78 00:03:18,800 --> 00:03:20,520 What were you listening to? 79 00:03:20,560 --> 00:03:24,760 Ooh, well just a little track from a little, er... 80 00:03:24,800 --> 00:03:28,840 ..from you. It's so refreshing to hear women singing, for once. 81 00:03:28,880 --> 00:03:32,240 Me and Katia do want to tell our story, you know, 82 00:03:32,280 --> 00:03:35,040 the dramas and pains we're living every day and night. 83 00:03:35,080 --> 00:03:39,000 Wait, who's done a track? Me and Katia done a song on her phone. 84 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 We're actually really confident with it. 85 00:03:41,240 --> 00:03:42,440 Did you get my e-mail? 86 00:03:42,480 --> 00:03:43,920 HE LAUGHS No. 87 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 What is it? A slow jam, yeah? 88 00:03:46,000 --> 00:03:48,200 It's women's R&B, I think. 89 00:03:48,240 --> 00:03:49,440 What is that? 90 00:03:49,480 --> 00:03:51,680 Does Tomoko like drama music, 91 00:03:51,720 --> 00:03:54,440 cos maybe she could share it with her Japan friends? 92 00:03:54,480 --> 00:03:57,960 Ah, yeah. Oh, God, she's obsessed with drama music. 93 00:03:58,000 --> 00:04:00,080 ♪ Oh, my, God, there's a guard in the club... ♪ 94 00:04:00,120 --> 00:04:02,800 HE LAUGHS # Somebody buy me a drink 95 00:04:02,840 --> 00:04:04,320 ♪ Hey, get out of my way... ♪ 96 00:04:04,360 --> 00:04:06,640 Ha! It's the tennis lord. 97 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 Wah, wah, wah. Wah, wah, wah. 98 00:04:08,960 --> 00:04:11,040 It's the shoot it, tennis goal. 99 00:04:11,080 --> 00:04:12,160 Nice return! 100 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 Rag a da... Yeah. 101 00:04:14,440 --> 00:04:16,200 I've never played tennis, actually, ever. 102 00:04:16,240 --> 00:04:17,280 All right. 103 00:04:17,320 --> 00:04:19,440 Stath, I've got to make a coffee, but, very quickly, 104 00:04:19,480 --> 00:04:21,160 did you love the track I sent? 105 00:04:21,200 --> 00:04:25,680 Obviously. It's boofting, oh, my... Have I not said that yet? 106 00:04:25,720 --> 00:04:28,280 Oi, listen to the track I sent you. It is dead. 107 00:04:28,320 --> 00:04:29,640 I love you. 108 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 Why are you at the back? 109 00:04:33,040 --> 00:04:35,080 Oh. What, did Julian put you here? 110 00:04:35,120 --> 00:04:36,720 It's like I've been deported. 111 00:04:36,760 --> 00:04:38,160 HE CHUCKLES 112 00:04:38,200 --> 00:04:40,680 Obviously, not really. Real deportation is hell. 113 00:04:40,720 --> 00:04:43,040 Still, though, I love how he's mimbling around the office 114 00:04:43,080 --> 00:04:44,520 like he's better than life's bread. 115 00:04:44,560 --> 00:04:46,840 Do you know what I mean? Like, changing everything. 116 00:04:46,880 --> 00:04:49,040 I'll change his...head. 117 00:04:49,080 --> 00:04:51,000 Yeah. That's...that's very good, that's dark. 118 00:04:51,040 --> 00:04:53,440 Do you we should do something to him. Oi, would you prank him? 119 00:04:53,480 --> 00:04:54,760 What would you do? 120 00:04:54,800 --> 00:04:57,760 I...I'd put a dusty old mint in his pocket. 121 00:04:57,800 --> 00:04:59,520 Or something like that. Galileo. 122 00:05:00,560 --> 00:05:02,040 I'll tell you what I'd do. 123 00:05:02,080 --> 00:05:04,400 I'd go up to him and I'd go, "Julian, Julian, don't worry, 124 00:05:04,440 --> 00:05:05,760 "there isn't any gunge in here." 125 00:05:05,800 --> 00:05:09,480 But then I would gunge him with gunge on him. 126 00:05:09,520 --> 00:05:12,400 Yes. You talking about gunging, what, from kids' TV? 127 00:05:12,440 --> 00:05:14,840 Where are you going to get gunge? Ah, it's just gunge, innit? 128 00:05:14,880 --> 00:05:16,200 You don't have any gunge, bruv. 129 00:05:16,240 --> 00:05:19,400 I do have gunge. You don't have any gunge, bruv. 130 00:05:19,440 --> 00:05:22,520 I do have gunge. 131 00:05:22,560 --> 00:05:23,640 I do. 132 00:05:23,680 --> 00:05:25,320 Got gunge. 133 00:05:25,360 --> 00:05:28,400 Right, I dare you, yeah, to go up to Julian, yeah, 134 00:05:28,440 --> 00:05:32,080 and call him, yeah, listen. Yeah, yeah. Yeah, call him a bastard. 135 00:05:32,120 --> 00:05:34,600 No. Do it! No, I can't. You've got to do it! 136 00:05:34,640 --> 00:05:36,920 I've got my job to...to...to...have. 137 00:05:36,960 --> 00:05:39,280 Oh, please. Oh, please, you've got to do it. 138 00:05:40,840 --> 00:05:42,200 OK. 139 00:05:42,240 --> 00:05:44,280 Really? Yeah. Yes. Oh, my word. 140 00:05:44,320 --> 00:05:47,840 Al's going to call Julian a bastard. Ooh. 141 00:05:47,880 --> 00:05:49,600 HE LAUGHS NERVOUSLY 142 00:05:49,640 --> 00:05:50,840 All right. 143 00:05:50,880 --> 00:05:52,840 I'm just going to... 144 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 I'm Al. 145 00:05:53,920 --> 00:05:57,400 It wasn't even a mouse in the end, so I just had all the cheese off the traps, then, didn't I? 146 00:05:57,440 --> 00:05:59,560 It's not good for me, I'm phlegming like a sicko today. 147 00:05:59,600 --> 00:06:01,000 Why does Carole look like a bath? 148 00:06:01,040 --> 00:06:04,240 Right, you horrible lot, gather round the telly box, ASFAFP. 149 00:06:04,280 --> 00:06:05,720 The Fs are for fucking, I love that. 150 00:06:05,760 --> 00:06:09,240 It's like a viral video... Don't gather, trust me, don't gather, trust me, don't gather. 151 00:06:09,280 --> 00:06:12,200 Julian, can I watch it before you put it on? Huh? I beg you, please. 152 00:06:12,240 --> 00:06:16,200 Nah, man. Enjoy your moment, sunshine. Red carpet. 153 00:06:16,240 --> 00:06:20,880 Right then, introducing the new era, you sickheads. 154 00:06:20,920 --> 00:06:22,640 Calling us sickheads, charming. 155 00:06:23,880 --> 00:06:26,040 MUSIC IN THE STYLE OF LANA DEL REY 156 00:06:57,200 --> 00:07:00,440 ♪ I'm your home, I'm your hell 157 00:07:00,480 --> 00:07:03,480 ♪ I'm this century's smell 158 00:07:03,520 --> 00:07:07,200 ♪ Catch the gold, grind it down 159 00:07:07,240 --> 00:07:11,320 ♪ While our dust is in the air 160 00:07:11,360 --> 00:07:17,520 ♪ Keep me close and breathing 161 00:07:17,560 --> 00:07:24,560 ♪ I refuse to let you go 162 00:07:24,600 --> 00:07:27,840 ♪ Come inside, come inside 163 00:07:27,880 --> 00:07:31,120 ♪ You don't need to ask me, come inside 164 00:07:31,160 --> 00:07:34,880 ♪ Now you can feel this 165 00:07:34,920 --> 00:07:37,800 ♪ No need to fight it 166 00:07:37,840 --> 00:07:41,440 ♪ Come inside, come inside... ♪ 167 00:07:45,400 --> 00:07:46,680 LIGHT APPLAUSE 168 00:07:47,760 --> 00:07:49,880 Dean. 169 00:07:49,920 --> 00:07:51,160 What? 170 00:07:51,200 --> 00:07:52,680 Who's that? 171 00:07:53,720 --> 00:07:55,200 What was that? 172 00:07:55,240 --> 00:07:56,720 Did they...? 173 00:07:56,760 --> 00:07:59,760 No, you didn't make that video. 174 00:07:59,800 --> 00:08:01,760 Calm down, it's only going on the internet. 175 00:08:01,800 --> 00:08:03,960 Well done, you two. So slick, yeah. 176 00:08:04,000 --> 00:08:06,400 Why didn't you ask me to be in it, Jules, you daft apeth? 177 00:08:06,440 --> 00:08:10,280 Dean's good in it, though, isn't he? Yeah, did you have to us spudding, like, eight times, though? 178 00:08:10,320 --> 00:08:14,360 Excuse me, madam, where is my father, also, in the video about my father's family business,please? 179 00:08:14,400 --> 00:08:17,200 You can't just have some old Greek bloke knocking about, you've got to, 180 00:08:17,240 --> 00:08:19,680 you know, connect with the millennials, the yummy mummies. 181 00:08:19,720 --> 00:08:22,400 I mean, they'll rent a shit in a box if you tell them it's cool enough. 182 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 Chuck in an avocado, you're laughing. 183 00:08:24,520 --> 00:08:27,600 Hipsters love avos, don't they? They think they're lovely, it's so funny. 184 00:08:27,640 --> 00:08:30,120 I don't know why you're chickling away, you weren't in it. 185 00:08:30,160 --> 00:08:32,280 What, do you want to have sex with him? I'm sorry. 186 00:08:32,320 --> 00:08:34,360 Well, I'm sorry, don't shame me, saying I have sex. 187 00:08:34,400 --> 00:08:37,120 I don't have sex like that. You had sex with me. Sor... Thank you. 188 00:08:37,160 --> 00:08:39,680 Yeah, and it put me off having sex, cos it was rancid. It was nice. 189 00:08:39,720 --> 00:08:42,560 Never. I can never believe the chat. Sophie, come on, we're going home. 190 00:08:42,600 --> 00:08:44,280 Hold on, I've got to make a coffee, though. 191 00:08:44,320 --> 00:08:45,720 Nah, nah, nah, you can go, little un, 192 00:08:45,760 --> 00:08:47,160 just bring me back some sushi, yeah? 193 00:08:47,200 --> 00:08:48,720 She'll bring you back my daddy, yeah? 194 00:08:48,760 --> 00:08:50,720 and he's going to grab you around, sir shine. 195 00:08:59,360 --> 00:09:00,560 And then you press print. 196 00:09:00,600 --> 00:09:01,960 Oh, yes, of course, Steven. 197 00:09:04,200 --> 00:09:09,320 My name, so many times! Steven, my God, how did I deserve this? 198 00:09:09,360 --> 00:09:11,320 Dad, yeah, Julian... 199 00:09:11,360 --> 00:09:13,640 Hi, Dad. Oh, hi, Steven. 200 00:09:13,680 --> 00:09:16,200 Dad, is sushi fish or drink? 201 00:09:16,240 --> 00:09:18,640 Fish. It's fish. 202 00:09:18,680 --> 00:09:21,440 Stathi, why are you at home, please? Be at work, please. 203 00:09:21,480 --> 00:09:25,080 Dad, yeah, Julian done a video for the company and they... 204 00:09:25,120 --> 00:09:27,080 It's not even, like, a family...one. 205 00:09:27,120 --> 00:09:29,960 And it is too ru...rotten. 206 00:09:30,000 --> 00:09:32,200 Can we believe this? 207 00:09:32,240 --> 00:09:36,600 Yes, I saw his video and it is clever, sexy video. Bravo, Julian. 208 00:09:36,640 --> 00:09:37,800 End. A full stop. 209 00:09:37,840 --> 00:09:40,800 That's not...what you should have said. 210 00:09:40,840 --> 00:09:42,400 Are you serious, man? 211 00:09:42,440 --> 00:09:45,880 You left a bloody crook in the office, crooking it up all day. 212 00:09:45,920 --> 00:09:48,320 Stathi, watch your ears and tell them to listen. 213 00:09:48,360 --> 00:09:50,640 I want to be at home being happy Larry, 214 00:09:50,680 --> 00:09:53,080 drawing my lovely name with Steven. 215 00:09:53,120 --> 00:09:54,960 I miss you so much at work! 216 00:09:55,000 --> 00:09:57,720 And Al, he's crushed, bless you. 217 00:09:57,760 --> 00:09:59,080 Not a hug. 218 00:09:59,120 --> 00:10:01,360 Just a touch for now. Oh, I wish it was a hug! 219 00:10:01,400 --> 00:10:05,040 Baby, my large boy, what do you want for your life? 220 00:10:05,080 --> 00:10:06,320 To make it nice? 221 00:10:06,360 --> 00:10:08,240 Julian...dead. 222 00:10:08,280 --> 00:10:09,480 Oh, no! No, I know... 223 00:10:09,520 --> 00:10:11,720 Don't do spooky jokes in front of your sister! 224 00:10:11,760 --> 00:10:13,120 It was too spooky, I was just... 225 00:10:13,160 --> 00:10:14,600 Every answer you do is silly poo, 226 00:10:14,640 --> 00:10:16,400 you don't want house or baby or family... 227 00:10:16,440 --> 00:10:20,560 Obviously I want that! I've been trying to have a wife for ages. 228 00:10:20,600 --> 00:10:21,880 It's true, he has. 229 00:10:21,920 --> 00:10:23,040 OK, tell me. 230 00:10:24,200 --> 00:10:26,680 I want to have a son who is our angel, 231 00:10:26,720 --> 00:10:29,560 and I want to teach him how to...clap. 232 00:10:29,600 --> 00:10:33,720 And I want to take him to fancy dress, dress him up like a spider. 233 00:10:33,760 --> 00:10:36,920 And I want to give him the family business. 234 00:10:36,960 --> 00:10:39,720 And I want to secretly watch him from round the corner, 235 00:10:39,760 --> 00:10:41,640 while he celebrates about it. 236 00:10:41,680 --> 00:10:44,080 This is lovely things. 237 00:10:44,120 --> 00:10:46,840 But you get them how I got my lovely things. 238 00:10:46,880 --> 00:10:48,000 On your own. 239 00:10:48,040 --> 00:10:50,040 Sophie doesn't do anything on her own. 240 00:10:50,080 --> 00:10:54,320 I am. I'm doing music on my own. With Katia. 241 00:10:54,360 --> 00:10:58,640 I sent you this song, Steven, the fat track, do you like it? 242 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 Very fat track. 243 00:11:00,200 --> 00:11:04,080 And I got a job making the fish and coffee for Julian. 244 00:11:04,120 --> 00:11:05,880 Now this I like, my sweetheart, 245 00:11:05,920 --> 00:11:09,240 I'm so proud of you making a coffee, agabi mou. 246 00:11:09,280 --> 00:11:10,440 I haven't made one yet. 247 00:11:10,480 --> 00:11:13,040 HE SPEAKS GREEK 248 00:11:13,080 --> 00:11:14,480 Oh, you're making me laugh. 249 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 Never tickled me out the bloody room. 250 00:11:20,800 --> 00:11:22,200 It's my name lots. 251 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 It's actually really nice. 252 00:11:23,640 --> 00:11:24,920 Thank you, Steven. 253 00:11:28,320 --> 00:11:30,200 Did you like Julian's video? 254 00:11:30,240 --> 00:11:31,840 I thought it was a load of old croft. 255 00:11:31,880 --> 00:11:34,240 I mean, yeah, it was...yeah, it was amazing, 256 00:11:34,280 --> 00:11:37,560 but my dad's licking his video all day, loving it with his licks. 257 00:11:37,600 --> 00:11:41,880 Oh, no, no, no. It is a video that is weak. Yeah. It's mainstream. 258 00:11:41,920 --> 00:11:45,200 And it is croft, I think, yeah, no doubt in my mind. 259 00:11:45,240 --> 00:11:47,000 You know what I mean, like, film me, innit, 260 00:11:47,040 --> 00:11:48,440 I'll do like a bloody Hollywood. 261 00:11:48,480 --> 00:11:50,160 Six times better than Julian done it. 262 00:11:50,200 --> 00:11:52,960 Sorry, Stath, I love hanging in the car with you. Me, too. Chilling out. 263 00:11:53,000 --> 00:11:55,600 Throwing out. But I actually have a viewing and the guy's waiting. 264 00:11:55,640 --> 00:11:58,200 What, you want to film the viewing? Ah, no, just... Your viewing? 265 00:11:58,240 --> 00:12:00,680 ..just doing it because I haven't had a viewing in a long time. 266 00:12:00,720 --> 00:12:02,000 But...wait, wait, we could... 267 00:12:02,040 --> 00:12:04,200 You could film it and then I could do the tour around. 268 00:12:04,240 --> 00:12:07,280 And then we could music with it, you know what I mean? Where they go like that? 269 00:12:07,320 --> 00:12:11,360 HE SINGS RANDOMLY 270 00:12:11,400 --> 00:12:14,880 ♪ Ra, ra, ta, ta, ta. ♪ 271 00:12:14,920 --> 00:12:16,200 That sort of thing. 272 00:12:16,240 --> 00:12:18,720 I've just got to ask the guy I'm showing, Mick, to see if... 273 00:12:18,760 --> 00:12:20,320 I'll ask Mick, I'll ask him. Yep. Yeah. 274 00:12:21,520 --> 00:12:24,520 Mick, do you want to be a movie star man? 275 00:12:24,560 --> 00:12:26,280 Sorry, how am I not in the video? 276 00:12:26,320 --> 00:12:27,960 You didn't even point to any of the bits. 277 00:12:28,000 --> 00:12:30,040 I would have pointed at all the bits. 278 00:12:30,080 --> 00:12:31,280 Are you ill? You look mad. No. 279 00:12:31,320 --> 00:12:34,320 No, I'm buzzing. I'm hopping. 280 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 Don't say words with Hs near my face. I don't want to get sick. 281 00:12:36,800 --> 00:12:41,120 Oh, my God, I've played it to everyone. My sisters, a teacher. 282 00:12:41,160 --> 00:12:42,800 Oh! A boy in PC World. Oh! 283 00:12:42,840 --> 00:12:44,720 Oh, my God. I played it on my phone on the bus. 284 00:12:44,760 --> 00:12:46,960 Yeah? And the girl was like, "Shut up." Oh! 285 00:12:47,000 --> 00:12:48,560 And the bus driver was like, 286 00:12:48,600 --> 00:12:50,960 "Keep playing, that track is sizzling, girl." 287 00:12:51,000 --> 00:12:53,960 Oh, my God. Oh, my God. 288 00:12:54,000 --> 00:12:55,120 Did he? 289 00:12:55,160 --> 00:12:56,360 I don't know. 290 00:12:56,400 --> 00:12:57,600 I've played it to Dean 291 00:12:57,640 --> 00:13:00,720 and he said it was the best...song he has ever heard in his life. 292 00:13:00,760 --> 00:13:03,200 Yes, I got your e-mail. It's spam, I reported it. 293 00:13:03,240 --> 00:13:06,800 Deano, I just let that five-bed to a young judge. Don't care. 294 00:13:06,840 --> 00:13:08,080 Stath's sister, sushi. 295 00:13:10,280 --> 00:13:12,520 What's this? Where'd you get this? Um, my dad's room. 296 00:13:12,560 --> 00:13:13,960 No. 297 00:13:14,000 --> 00:13:15,360 Ooh, you still here? 298 00:13:15,400 --> 00:13:17,360 You should go home, you still look a bit vom, Caz. 299 00:13:17,400 --> 00:13:19,400 Oh, yeah, no, I know, it's mad. 300 00:13:19,440 --> 00:13:22,440 Cos I look rank, but I'm actually fine, so what's that about? 301 00:13:22,480 --> 00:13:24,240 It's just going to be like a normal tour, 302 00:13:24,280 --> 00:13:26,440 except there's just going to be a little bit of a camera 303 00:13:26,480 --> 00:13:28,440 filming your every move, or whatever. 304 00:13:31,640 --> 00:13:35,240 So, as you can see, this living room screams family, to the point, 305 00:13:35,280 --> 00:13:36,600 I feel like I'm going to go deaf. 306 00:13:36,640 --> 00:13:37,640 HE LAUGHS 307 00:13:37,680 --> 00:13:38,680 Mick? 308 00:13:39,960 --> 00:13:43,320 I've had a rough morning. Ay, Mick, have a look at this rabbit. 309 00:13:43,360 --> 00:13:45,600 Don't you think it's cute as a family? 310 00:13:45,640 --> 00:13:47,440 Mick, you're not... 311 00:13:47,480 --> 00:13:51,680 Cos he's filming you, you've got to do a lovely big smile for us. 312 00:13:51,720 --> 00:13:54,720 And when I'm walking with my friend Mick, here... Where's Mick? 313 00:13:54,760 --> 00:13:55,800 Come on, Mick. 314 00:13:55,840 --> 00:13:58,000 CHANTING: Come on, Mick, come on, Mick, come on, Mick. 315 00:13:58,040 --> 00:13:59,680 Now keep quick with us, please, Mick. 316 00:13:59,720 --> 00:14:02,920 We don't have to copy Julian as well, but maybe just, like, do a little bit more cool 317 00:14:02,960 --> 00:14:06,120 things like in that one. Cos we can do them better, anyway, so it won't be the same. 318 00:14:06,160 --> 00:14:08,600 That's fine. Yeah, just a bit of spice. What do you think, Mick? 319 00:14:08,640 --> 00:14:10,240 Shall we do some cool things in this one? 320 00:14:10,280 --> 00:14:13,480 So we're going to be cool on the... Yeah, great. Whenever you're ready, Stath. 321 00:14:22,000 --> 00:14:25,280 And then more of that. Wow. Wow. Wow. 322 00:14:25,320 --> 00:14:26,360 Ow. 323 00:14:26,400 --> 00:14:28,880 It's like a rainstorm of tissues. 324 00:14:28,920 --> 00:14:31,040 You need to say more things like that. Ugh. 325 00:14:31,080 --> 00:14:32,560 Would you be up for getting in there? 326 00:14:32,600 --> 00:14:34,360 Just a couple of blokes having a wash? No? 327 00:14:34,400 --> 00:14:37,040 I'm going to say something cool and then I'm going to chuck the keys. 328 00:14:37,080 --> 00:14:39,720 You've got to catch them, Al, or you, whoever it comes closer to, OK? 329 00:14:39,760 --> 00:14:43,240 Hey, if you don't like this room, you're fresh out of...dice. 330 00:14:43,280 --> 00:14:45,520 Oh, my God. Sorry. No, right. It's all right. I thought... 331 00:14:45,560 --> 00:14:48,360 That was just a little too aggressive. ..you might be able to catch it. 332 00:14:48,400 --> 00:14:50,840 Again, just slightly... Yeah, I know, I need to do it gentler. 333 00:14:50,880 --> 00:14:52,160 Now that we're in the bathroom, 334 00:14:52,200 --> 00:14:55,520 I guess we're got to have a laugh room. God! I'm sorry. 335 00:14:55,560 --> 00:14:58,240 What sort of shots are you getting? Quite clever ones? 336 00:14:58,280 --> 00:15:00,560 Yeah, just, like, sort of, nice shots. 337 00:15:00,600 --> 00:15:02,960 I think we can get cleverer shots, to be honest. OK. 338 00:15:03,000 --> 00:15:06,200 Hey, Mick, when you get a chair that's cool as this, you know.. 339 00:15:06,240 --> 00:15:08,080 ..you're going to be sitting pretty tonight. 340 00:15:08,120 --> 00:15:11,240 Ouch! I'm sorry. I don't know why I thought you was going to be able to catch that. 341 00:15:11,280 --> 00:15:14,040 That's OK. Sorry, sorry, I don't know why I was in there. 342 00:15:19,080 --> 00:15:22,000 Hey, Mick, what do you think of the bedroom? 343 00:15:22,040 --> 00:15:25,200 Right, can you do the thing where you click on Mick's head 344 00:15:25,240 --> 00:15:27,880 and make him smile, 345 00:15:27,920 --> 00:15:31,240 and say something nice about the flat like, "Yes?" 346 00:15:31,280 --> 00:15:34,440 I'm not sure I know how to do anything at all. 347 00:15:34,480 --> 00:15:36,040 I know it was good when it was just you, 348 00:15:36,080 --> 00:15:38,560 but I'm taking it from shin to hairline, genuinely. 349 00:15:38,600 --> 00:15:40,680 You know, two months of me and you'll be able to afford 350 00:15:40,720 --> 00:15:42,480 to make this place a little less disgusting. 351 00:15:42,520 --> 00:15:45,120 Hello, there. Stath, have you learned anything today? 352 00:15:45,160 --> 00:15:49,840 Uh, we're actually creating a new, better Michael & Eagle video. 353 00:15:49,880 --> 00:15:53,320 Ha-ha! It's not drenched in water, it's drenched in family 354 00:15:53,360 --> 00:15:55,960 and...quite serious men. 355 00:15:56,000 --> 00:15:58,080 I had a drone. I had a choreographer. 356 00:15:58,120 --> 00:16:00,560 Rita Ora's brother directed it. Better? Mugs. 357 00:16:00,600 --> 00:16:02,840 What, you think I didn't have all that? What is that? 358 00:16:02,880 --> 00:16:05,760 Julian, let him have a turn, maybe it's a nice video. 359 00:16:05,800 --> 00:16:06,840 Are you kidding? Vasos. 360 00:16:06,880 --> 00:16:07,920 We'll watch them both 361 00:16:07,960 --> 00:16:11,400 when it's finished then decide which one we sell in HMV. 362 00:16:11,440 --> 00:16:13,880 No, no, no, we're not selling them, they're going online, Vasos. 363 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 Uh-huh. 364 00:16:14,960 --> 00:16:16,840 All right, it doesn't matter, I get it, it's fine, 365 00:16:16,880 --> 00:16:18,360 it's like an outreach scheme, isn't it? 366 00:16:18,400 --> 00:16:20,640 And I could have a go at doing my own one, if needs be. No. 367 00:16:20,680 --> 00:16:22,960 Right, Dean, on for sushi in five, yeah? 368 00:16:23,000 --> 00:16:24,680 I'm just gonna show Vasos some wood samples. 369 00:16:24,720 --> 00:16:26,280 I hate fish and I didn't ask for anything. 370 00:16:26,320 --> 00:16:27,960 JULIAN LAUGHS Love ya. 371 00:16:28,000 --> 00:16:30,120 Sorry, is our one incredible, or not? 372 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Yeah. 373 00:16:31,200 --> 00:16:32,760 Hey, Stath, nice one, man. 374 00:16:32,800 --> 00:16:34,000 What... What's she doing here? 375 00:16:34,040 --> 00:16:35,280 QUIETLY: I don't even like her. 376 00:16:35,320 --> 00:16:37,440 What did he say? I don't know. 377 00:16:37,480 --> 00:16:38,800 What you guys doing? 378 00:16:38,840 --> 00:16:41,920 You making a video, can we be in it? Is... Is it good? 379 00:16:41,960 --> 00:16:45,720 You should let us be in it actually, cos to h-have two girls in it, 380 00:16:45,760 --> 00:16:47,520 that's actually equal rights. Yeah. 381 00:16:47,560 --> 00:16:50,240 And also, if you let us be in it, we'll... We can sing in it. 382 00:16:50,280 --> 00:16:51,520 Ooh, that'd be lit. 383 00:16:51,560 --> 00:16:53,560 That is a fair truth. 384 00:16:53,600 --> 00:16:56,840 Also, what, maybe, what would you do? Like, um, a song? 385 00:16:56,880 --> 00:16:58,360 Something about Michael & Eagle? 386 00:16:58,400 --> 00:17:00,200 I dunno, like, uh... 387 00:17:00,240 --> 00:17:02,000 Like something, um... 388 00:17:02,040 --> 00:17:04,440 ♪ Hey fellas, looking good 389 00:17:04,480 --> 00:17:06,560 ♪ Hey ladies, looking good 390 00:17:06,600 --> 00:17:08,200 ♪ Do you need a flat 391 00:17:08,240 --> 00:17:11,640 ♪ I can give you a flat If you come to Michael & Eagle 392 00:17:11,680 --> 00:17:15,040 ♪ Michael & Eagle is an eagle shop 393 00:17:15,080 --> 00:17:17,200 ♪ And is...the eagle's called Michael 394 00:17:17,240 --> 00:17:20,400 ♪ And he'll fly you to the best flat you ever seen 395 00:17:20,440 --> 00:17:22,280 ♪ There's champagne on ice 396 00:17:22,320 --> 00:17:25,440 ♪ There's cigarettes on ice There's dancing on ice 397 00:17:25,480 --> 00:17:27,320 ♪ There's the way of the ice 398 00:17:27,360 --> 00:17:29,480 ♪ And guess what the secret is 399 00:17:29,520 --> 00:17:32,320 ♪ The eagle's favourite drink is champagne. ♪ 400 00:17:33,480 --> 00:17:35,640 That is...humbling. 401 00:17:35,680 --> 00:17:38,720 Yeah, it's worrying, the level of talent you two... You have. 402 00:17:38,760 --> 00:17:39,920 No. 403 00:17:39,960 --> 00:17:41,040 No, I'm not having that. 404 00:17:41,080 --> 00:17:42,640 Girls, that was gub. 405 00:17:42,680 --> 00:17:45,400 You want to stick that online, as an advert for a letting agency, 406 00:17:45,440 --> 00:17:46,680 come on, girls, what planet? 407 00:17:46,720 --> 00:17:48,720 Planet it's going in the video. 408 00:17:48,760 --> 00:17:50,680 Unless, what idea do you have? 409 00:17:53,120 --> 00:17:56,960 Dorothy from the smash-seller, The Wizard Of Oz, once said, 410 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 "There's no place like home." 411 00:17:59,040 --> 00:18:02,440 And at M & E, we think she was onto something. 412 00:18:02,480 --> 00:18:06,320 We ain't no wizards and this road ain't yellow or made of bricks. 413 00:18:06,360 --> 00:18:07,680 Thank God. 414 00:18:07,720 --> 00:18:09,440 But click your ruby heels together, 415 00:18:09,480 --> 00:18:12,440 and we'll make sure that you and your munchkins... 416 00:18:12,480 --> 00:18:15,320 ..find a very, very nice flat. 417 00:18:15,360 --> 00:18:16,520 So, check out our... 418 00:18:16,560 --> 00:18:18,880 SHE RETCHES 419 00:18:18,920 --> 00:18:21,840 Whoopsie on the forks! 420 00:18:21,880 --> 00:18:22,960 There, there. 421 00:18:23,000 --> 00:18:26,600 So, check out our web... I'm sorry, I-I was just sick, I can't carry on. 422 00:18:26,640 --> 00:18:29,120 Yeah, I didn't think you would. 423 00:18:29,160 --> 00:18:31,920 You OK? You want me to get you a thin... A thin yoghurt or something? 424 00:18:31,960 --> 00:18:34,360 Oh, God. I'm pregnant, not bedbound. 425 00:18:34,400 --> 00:18:36,160 Oh, uh... 426 00:18:36,200 --> 00:18:37,880 Your pardon, my guvnor? 427 00:18:37,920 --> 00:18:39,200 No, I, um... 428 00:18:40,280 --> 00:18:42,760 Oh, do you know what, people are going to start to spot the glow 429 00:18:42,800 --> 00:18:45,800 soon enough, aren't they? So, yeah, go on, then, yeah, I'm preggo, yeah. 430 00:18:45,840 --> 00:18:48,840 Preggo? And are you the...mother? 431 00:18:48,880 --> 00:18:51,160 I... Oh, yeah. I don't know how to answer that. 432 00:18:51,200 --> 00:18:52,320 Yeah, sorry. 433 00:18:53,640 --> 00:18:58,120 Carole, I presume, are you not...happy? This is bliss... 434 00:18:58,160 --> 00:19:00,680 Yeah, but just don't blab to Julian, OK? Yeah. Yeah? 435 00:19:00,720 --> 00:19:03,280 Cos I think you will, and I don't want him thinking I can't do my job, 436 00:19:03,320 --> 00:19:04,560 all right? Cos I can do it. 437 00:19:04,600 --> 00:19:05,920 Yeah. 438 00:19:05,960 --> 00:19:07,720 Great. Woo. 439 00:19:07,760 --> 00:19:09,920 What did she say about our flat song? 440 00:19:09,960 --> 00:19:11,600 She said that it was grub. 441 00:19:11,640 --> 00:19:12,760 She's grub. 442 00:19:12,800 --> 00:19:14,280 That was a sick banger. 443 00:19:14,320 --> 00:19:16,840 Ignore Carole, she's obviously never heard the music charts 444 00:19:16,880 --> 00:19:18,080 in her damn life. 445 00:19:18,120 --> 00:19:21,640 Yeah, and she was sweating so much today cos she's scared, 446 00:19:21,680 --> 00:19:23,080 she can't even sing. 447 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 Yeah, well, you've seen right through her, yeah. 448 00:19:26,920 --> 00:19:30,360 You know, um, I could do a vid of you two singing. 449 00:19:30,400 --> 00:19:32,560 Slam it on the net. Really? Yeah. 450 00:19:32,600 --> 00:19:33,720 Do it today, Alan? 451 00:19:33,760 --> 00:19:35,840 Oh, my God, a-amazing. 452 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 Should we gel our hair so it's flat? 453 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 Oh, Tomoko's just texted, yeah. 454 00:19:40,040 --> 00:19:42,320 I sent her the track, just to get her thoughts. 455 00:19:42,360 --> 00:19:44,200 Oh, the one in Japan? Japan? 456 00:19:45,560 --> 00:19:47,880 She wants to end our relationship. 457 00:19:49,240 --> 00:19:51,280 Because of the track? 458 00:19:51,320 --> 00:19:53,360 Because she thinks that I'm very weak, 459 00:19:53,400 --> 00:19:54,840 and she doesn't want to live in 460 00:19:54,880 --> 00:19:58,720 Birmingham any more, and she really, really fancies some other man. 461 00:19:58,760 --> 00:20:02,600 It's a lovely bit of silk, you choose the pocket lining. 462 00:20:02,640 --> 00:20:05,000 He even lets you stitch it with him as well, 463 00:20:05,040 --> 00:20:06,360 and he's open till late, Dean. 464 00:20:06,400 --> 00:20:08,320 I don't want to make a suit tonight. 465 00:20:08,360 --> 00:20:11,000 Oh, fair play to you, big man, interns don't usually put in the hours. 466 00:20:11,040 --> 00:20:12,600 AL LAUGHS 467 00:20:12,640 --> 00:20:14,040 Bastard! 468 00:20:22,240 --> 00:20:24,200 Did you know that one out of ten 469 00:20:24,240 --> 00:20:25,560 flats is actually the best 470 00:20:25,600 --> 00:20:27,400 flat of... London today? 471 00:20:27,440 --> 00:20:32,080 My family business is called Michael & Eagle Lettings. 472 00:20:32,120 --> 00:20:35,120 And I think that you can achieve dreams in life, 473 00:20:35,160 --> 00:20:37,960 if you keep doing 20 smiles every day. 474 00:20:38,000 --> 00:20:39,600 LOUD FLUSH 475 00:20:40,840 --> 00:20:42,440 Da-da-da-da. 476 00:20:42,480 --> 00:20:46,000 Hey, Mick, if you take the flat, you gotta pay the rent. 477 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 Sorry. 478 00:20:47,080 --> 00:20:49,640 CLAPPING 479 00:20:49,680 --> 00:20:52,320 Why is this your video, Stathi? 480 00:20:52,360 --> 00:20:54,600 What do you...? Well, it's not finished yet. 481 00:20:54,640 --> 00:20:56,120 Al's still got to do the water 482 00:20:56,160 --> 00:20:57,520 and everything. 483 00:20:57,560 --> 00:20:59,800 OK, enough is as much. 484 00:20:59,840 --> 00:21:03,560 I think now we leave Julian to do things in a fantastic way. 485 00:21:03,600 --> 00:21:06,280 Maybe don't try to do anything ever. 486 00:21:06,320 --> 00:21:08,160 It's nice sometimes to do nothing. 487 00:21:08,200 --> 00:21:09,520 Come on, Steven. 488 00:21:13,760 --> 00:21:15,000 Urgh. 489 00:21:15,040 --> 00:21:18,320 Feel sick to my pip. Oh, no. 490 00:21:18,360 --> 00:21:21,560 Do you think you got it from Carole, she looked well-gurky today? 491 00:21:21,600 --> 00:21:23,560 Well, that's cos she's pregnant. 492 00:21:23,600 --> 00:21:28,320 She done a grey sick in a posh drawer. No, is it? 493 00:21:28,360 --> 00:21:30,280 Oh, my! 494 00:21:30,320 --> 00:21:33,560 Do you think it's yours? Cos you had sex. 495 00:21:33,600 --> 00:21:35,840 That was, like, two months ago. 496 00:21:35,880 --> 00:21:37,360 That's all right, innit? 497 00:21:37,400 --> 00:21:39,080 No, cos the... 498 00:21:43,400 --> 00:21:44,920 Oh, my God. 499 00:21:47,280 --> 00:21:49,160 BLISSFUL CLASSICAL MUSIC 500 00:21:57,560 --> 00:21:58,760 Uh... 501 00:22:05,040 --> 00:22:07,080 Subtitles by Red Bee Media 39133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.