Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,995 --> 00:01:03,035
Did you enjoy that?
2
00:01:04,075 --> 00:01:05,115
See you. Bye-bye.
3
00:01:22,755 --> 00:01:26,233
Did you get the details of everyone
who had a free trial?
4
00:01:26,235 --> 00:01:27,275
Thanks.
5
00:01:48,115 --> 00:01:49,953
Hi, Mum, it's me.
6
00:01:49,955 --> 00:01:51,473
Are you there? Can you pick up?
7
00:01:51,475 --> 00:01:53,633
LOUD MUSIC PLAYS
8
00:01:53,635 --> 00:01:56,115
Mum? Mum?
9
00:01:57,515 --> 00:01:58,555
Mum?
10
00:01:59,995 --> 00:02:01,315
Are you there?
11
00:02:08,955 --> 00:02:10,875
Right, OK. Bye.
12
00:02:46,835 --> 00:02:47,875
SHE SCREAMS
13
00:02:49,915 --> 00:02:55,755
{\an8}# Testator silens
14
00:02:59,355 --> 00:03:06,393
# Costestes e spiritu
15
00:03:06,395 --> 00:03:12,355
# Silencium
16
00:03:20,835 --> 00:03:27,035
# Testator silens. #
17
00:03:31,795 --> 00:03:34,915
DOG BARKS
18
00:03:37,675 --> 00:03:40,875
I wonder who first discovered that
dogs could sniff out bodies.
19
00:03:42,795 --> 00:03:44,673
I guess it's because it's meat.
20
00:03:44,675 --> 00:03:46,635
I think they're a bit more
than that.
21
00:03:49,035 --> 00:03:51,513
Hi, there. DI Hughes. Meredith.
22
00:03:51,515 --> 00:03:52,913
Nikki Alexander. Hi.
23
00:03:52,915 --> 00:03:54,513
Oh, I've heard a lot about you.
24
00:03:54,515 --> 00:03:57,113
Good to have you on board.
Thanks. It's a team effort.
25
00:03:57,115 --> 00:03:59,073
This is Jack Hodgson,
forensic scientist.
26
00:03:59,075 --> 00:04:00,993
And I'm Dr Adam Yuen, pathologist.
27
00:04:00,995 --> 00:04:02,193
I'm new.
28
00:04:02,195 --> 00:04:03,353
Not new-new,
29
00:04:03,355 --> 00:04:07,113
but it's my first case at the
Lyell. But I have done this before.
30
00:04:07,115 --> 00:04:08,953
I should hope so.
31
00:04:08,955 --> 00:04:10,675
Right. Well, I'll take you to her.
32
00:04:12,435 --> 00:04:14,075
You should have brought your CV.
33
00:04:19,195 --> 00:04:22,873
The victim is Laura Jennings,
34
00:04:22,875 --> 00:04:24,955
a swimming instructor
at the local pool.
35
00:04:25,955 --> 00:04:28,273
She was working there on Saturday.
36
00:04:28,275 --> 00:04:31,913
A colleague rang when she didn't
show up this morning.
37
00:04:31,915 --> 00:04:33,913
They had concerns.
38
00:04:33,915 --> 00:04:36,673
How did you know you were
looking for a body?
39
00:04:36,675 --> 00:04:37,715
I had my reasons.
40
00:04:39,835 --> 00:04:41,553
A neighbour saw her
go out on Sunday.
41
00:04:41,555 --> 00:04:43,473
She was back late Sunday afternoon.
42
00:04:43,475 --> 00:04:44,995
So, time of death?
43
00:04:47,115 --> 00:04:48,755
Do you mind taking that? Thanks.
44
00:04:54,835 --> 00:04:58,155
Rigor is well-developed,
so a number of hours.
45
00:05:00,795 --> 00:05:02,155
Did you know her?
46
00:05:04,035 --> 00:05:06,033
Not exactly.
47
00:05:06,035 --> 00:05:07,793
The ground's a mess. Right,
48
00:05:07,795 --> 00:05:09,513
I need everybody out to the van,
49
00:05:09,515 --> 00:05:11,433
get your boots scanned
for elimination -
50
00:05:11,435 --> 00:05:13,153
including yours.
51
00:05:13,155 --> 00:05:15,035
It's like Piccadilly Circus in here.
52
00:05:43,355 --> 00:05:46,433
What I said earlier
about the bodies being meat -
53
00:05:46,435 --> 00:05:48,593
I didn't mean any offence.
54
00:05:48,595 --> 00:05:50,353
The dead can't take offence.
55
00:05:50,355 --> 00:05:53,275
But you can. I didn't mean to
give the wrong impression.
56
00:05:54,795 --> 00:05:56,913
Bodies are people.
57
00:05:56,915 --> 00:05:59,353
How can you cut into a person?
58
00:05:59,355 --> 00:06:01,675
We all have our ways of
distancing ourselves.
59
00:06:06,835 --> 00:06:07,995
What are you thinking?
60
00:06:09,915 --> 00:06:12,515
I'm thinking...they came prepared.
61
00:06:14,235 --> 00:06:15,835
Duct tape to quieten the glass.
62
00:06:31,595 --> 00:06:35,113
Looks like there's some jewellery
missing upstairs, but...
63
00:06:35,115 --> 00:06:38,153
..any sign of her mobile? Not yet.
64
00:06:38,155 --> 00:06:40,393
Got a charger, no laptop.
65
00:06:40,395 --> 00:06:42,033
Something's off here.
66
00:06:42,035 --> 00:06:45,433
In a burglary, if you open drawers,
you rifle through them.
67
00:06:45,435 --> 00:06:46,755
These are too neat.
68
00:06:48,875 --> 00:06:50,753
Scuff marks under here.
69
00:06:50,755 --> 00:06:52,115
A struggle, maybe?
70
00:06:53,635 --> 00:06:54,675
And then...
71
00:06:56,795 --> 00:06:58,993
..blood trail.
72
00:06:58,995 --> 00:07:00,635
Looks like they dragged her out.
73
00:07:03,235 --> 00:07:04,993
Impact blood spatter?
74
00:07:04,995 --> 00:07:06,275
You've done this before.
75
00:07:07,715 --> 00:07:11,793
So, if this is our attack site,
and she was hit in this chair,
76
00:07:11,795 --> 00:07:13,913
then the drawers have to
have been done afterwards,
77
00:07:13,915 --> 00:07:15,833
otherwise she'd have seen him.
78
00:07:15,835 --> 00:07:16,873
So why kill her?
79
00:07:16,875 --> 00:07:19,953
Maybe he panicked?
Thought he'd be identified?
80
00:07:19,955 --> 00:07:20,993
SHE SIGHS
81
00:07:20,995 --> 00:07:25,233
Why take time to bury her
and leave the drawers open?
82
00:07:25,235 --> 00:07:28,675
I think you're right - it's staged.
83
00:07:31,395 --> 00:07:33,673
I need you to look for signs
of sexual activity.
84
00:07:33,675 --> 00:07:35,993
No need to ask. It's a given.
85
00:07:35,995 --> 00:07:38,153
I'll go over every
inch of this place.
86
00:07:38,155 --> 00:07:39,193
Good.
87
00:07:39,195 --> 00:07:40,555
I just want to get it right.
88
00:07:58,195 --> 00:08:02,475
The subject is female,
late 30s, well-nourished.
89
00:08:11,115 --> 00:08:14,193
Blunt force trauma to
the side of the head.
90
00:08:14,195 --> 00:08:16,873
{\an8}The cranial lesion appears
to be round in shape.
91
00:08:16,875 --> 00:08:18,035
Could be a hammer blow.
92
00:08:20,195 --> 00:08:22,593
A distinctive mark.
93
00:08:22,595 --> 00:08:25,593
A similar wound beneath it,
but not as deep.
94
00:08:25,595 --> 00:08:28,793
The first hit had less force?
More tentative?
95
00:08:28,795 --> 00:08:29,835
Makes sense.
96
00:08:31,555 --> 00:08:36,113
Petechial haemorrhaging on her
lower left palpebral conjunctiva,
97
00:08:36,115 --> 00:08:37,155
also on the right.
98
00:08:39,275 --> 00:08:41,233
Bruising on the neck.
99
00:08:41,235 --> 00:08:42,475
Possible fingermarks.
100
00:08:47,395 --> 00:08:48,955
Some sort of sticky residue.
101
00:09:02,395 --> 00:09:04,753
Adam?
102
00:09:04,755 --> 00:09:05,955
You started without me.
103
00:09:07,755 --> 00:09:08,915
DI Hughes was waiting.
104
00:09:13,555 --> 00:09:15,073
I'm sorry.
105
00:09:15,075 --> 00:09:16,673
Is there a problem?
106
00:09:16,675 --> 00:09:18,235
No. It's fine.
107
00:09:20,875 --> 00:09:22,593
There are bruises on the neck,
so I...
108
00:09:22,595 --> 00:09:23,835
Did you check the scans?
109
00:09:25,155 --> 00:09:28,993
Yes, there are two fractures
present on the skull.
110
00:09:28,995 --> 00:09:30,435
I applied Puppe's rule.
111
00:09:46,755 --> 00:09:48,955
There are also
fractures of the hyoid bone.
112
00:09:50,955 --> 00:09:52,195
Manual strangulation.
113
00:10:31,035 --> 00:10:34,753
Are you sure there are no signs
of sexual activity or assault?
114
00:10:34,755 --> 00:10:36,513
No vaginal bruising, no tearing,
115
00:10:36,515 --> 00:10:38,593
no visible signs of sexual
assault or rape.
116
00:10:38,595 --> 00:10:40,913
But that doesn't mean that
she didn't have intercourse.
117
00:10:40,915 --> 00:10:42,953
She might have submitted
out of fear.
118
00:10:42,955 --> 00:10:45,275
We'll see
if anything comes back on the swabs.
119
00:10:48,715 --> 00:10:52,713
I found new semen on the sofa -
it's gone off for DNA extraction.
120
00:10:52,715 --> 00:10:53,755
Good.
121
00:11:04,555 --> 00:11:06,155
The uterus is enlarged.
122
00:11:11,835 --> 00:11:13,155
Could be fibroids.
123
00:11:15,155 --> 00:11:16,195
It isn't.
124
00:11:22,875 --> 00:11:23,915
She was pregnant...
125
00:11:25,115 --> 00:11:26,155
..about six weeks.
126
00:11:35,555 --> 00:11:39,635
PIANO PLAYS
127
00:11:44,035 --> 00:11:46,875
In the water, Simon! Soften it.
128
00:11:52,275 --> 00:11:54,395
You're my guardian angel.
129
00:11:57,955 --> 00:11:59,553
This is the day room.
130
00:11:59,555 --> 00:12:01,113
We like a communal feel.
131
00:12:01,115 --> 00:12:03,673
It's not good for residents
to stay in their rooms,
132
00:12:03,675 --> 00:12:05,633
unless of course they're
under the weather.
133
00:12:05,635 --> 00:12:08,553
Our residents
benefit from regular visits.
134
00:12:08,555 --> 00:12:11,913
You can't just dump a parent here
like it's a boarding kennel.
135
00:12:11,915 --> 00:12:13,113
Bring your mum along,
136
00:12:13,115 --> 00:12:14,673
see if she feels at home.
137
00:12:14,675 --> 00:12:15,993
I want my...
138
00:12:15,995 --> 00:12:17,553
..tree.
139
00:12:17,555 --> 00:12:20,275
I want...my tree.
140
00:12:21,835 --> 00:12:23,195
My Bonnie boy...
141
00:12:26,115 --> 00:12:31,153
# My Bonnie lies over the ocean
142
00:12:31,155 --> 00:12:34,275
# My Bonnie lies over the sea
143
00:12:35,715 --> 00:12:38,555
# My Bonnie lies over the ocean
144
00:12:39,795 --> 00:12:40,835
# Bring back
145
00:12:42,275 --> 00:12:44,113
# Bring back
146
00:12:44,115 --> 00:12:46,035
# Bring back my Bonnie to me. #
147
00:12:48,915 --> 00:12:49,955
To me...
148
00:12:53,755 --> 00:12:56,873
Mr and Mrs Jennings?
I'm very sorry for your loss.
149
00:12:56,875 --> 00:12:58,235
Are you sure it's her?
150
00:13:05,195 --> 00:13:06,873
Yes.
151
00:13:06,875 --> 00:13:08,553
I'm afraid I think it is.
152
00:13:08,555 --> 00:13:10,073
She's our only child.
153
00:13:10,075 --> 00:13:12,033
What do we do?
154
00:13:12,035 --> 00:13:14,913
Mr and Mrs Jennings? I'm DI Hughes,
155
00:13:14,915 --> 00:13:17,273
but please call me Meredith.
156
00:13:17,275 --> 00:13:19,273
I'll do everything
I can to ensure...
157
00:13:19,275 --> 00:13:22,953
To what? To save her?
It's too late for that!
158
00:13:22,955 --> 00:13:26,553
You police - you never protected
our daughter, just yourselves.
159
00:13:26,555 --> 00:13:27,835
You know who did this.
160
00:13:29,595 --> 00:13:30,955
You're just as bad as he is.
161
00:13:44,595 --> 00:13:45,635
Oh...
162
00:13:56,995 --> 00:13:58,833
He started without you? Mm-hm.
163
00:13:58,835 --> 00:14:00,153
HE TUTS
164
00:14:00,155 --> 00:14:03,073
Well, he's going to keep you
on your toes.
165
00:14:03,075 --> 00:14:04,353
I'm on my toes.
166
00:14:04,355 --> 00:14:05,395
Tippy toes.
167
00:14:06,635 --> 00:14:07,793
Look at him,
168
00:14:07,795 --> 00:14:10,113
trying to get in your good books
with caffeine.
169
00:14:10,115 --> 00:14:12,873
Stop it. It's early days.
170
00:14:12,875 --> 00:14:14,713
He just needs a bit of time
to settle in.
171
00:14:14,715 --> 00:14:16,355
Even you had teething problems.
172
00:14:17,675 --> 00:14:18,715
Did I?
173
00:14:26,955 --> 00:14:27,995
What did I miss?
174
00:14:29,155 --> 00:14:30,195
Not quite sure.
175
00:14:35,195 --> 00:14:40,073
What did Laura's father mean
about the police not protecting her?
176
00:14:40,075 --> 00:14:43,153
Laura was a victim of domestic
abuse back in the Midlands
177
00:14:43,155 --> 00:14:44,513
two years ago.
178
00:14:44,515 --> 00:14:46,953
Her abuser was never charged.
179
00:14:46,955 --> 00:14:49,753
She withdrew the complaint
and moved away.
180
00:14:49,755 --> 00:14:51,433
Hard to take that step.
181
00:14:51,435 --> 00:14:53,193
Yeah. She tried.
182
00:14:53,195 --> 00:14:55,073
And you think this could be him?
183
00:14:55,075 --> 00:14:57,915
I need something more
concrete before I can bring him in.
184
00:14:59,355 --> 00:15:00,395
But, yes, I do.
185
00:15:27,115 --> 00:15:30,193
I want all DNA samples
run against the National Database
186
00:15:30,195 --> 00:15:33,313
and the Police Elimination
Database...
187
00:15:33,315 --> 00:15:35,833
..in case of cross contamination.
188
00:15:35,835 --> 00:15:37,553
Cross the Ts and dot the Is?
189
00:15:37,555 --> 00:15:39,713
Isn't it dot the Is
and cross the Ts?
190
00:15:39,715 --> 00:15:41,713
We're checking cell site
analysis to see
191
00:15:41,715 --> 00:15:45,473
if the ex's phone hit any masts
near Laura the night she was killed.
192
00:15:45,475 --> 00:15:47,993
We pinged her phone - it's off.
193
00:15:47,995 --> 00:15:50,553
Still waiting for call
info from her service provider.
194
00:15:50,555 --> 00:15:52,833
Clarissa used to do that -
the cell site stuff.
195
00:15:52,835 --> 00:15:55,153
According to the parents,
there's no current boyfriend
196
00:15:55,155 --> 00:15:58,033
and hasn't been for the
past couple of years.
197
00:15:58,035 --> 00:15:59,075
There must be.
198
00:16:01,795 --> 00:16:04,673
Laura reported a break-in
six weeks ago.
199
00:16:04,675 --> 00:16:06,913
There was no sign of forced entry,
nothing was taken,
200
00:16:06,915 --> 00:16:08,633
so the police didn't come out.
201
00:16:08,635 --> 00:16:10,355
They just gave her a crime number.
202
00:16:13,515 --> 00:16:14,555
We let her down.
203
00:16:15,835 --> 00:16:16,995
No-one was listening.
204
00:16:22,195 --> 00:16:23,235
Simon?
205
00:16:26,195 --> 00:16:29,033
You're spending
a lot of time with Molly.
206
00:16:29,035 --> 00:16:33,315
I know she's your favourite, but
there are other residents, too...
207
00:16:34,315 --> 00:16:35,355
..OK?
208
00:17:21,315 --> 00:17:22,475
Anywhere there, lads.
209
00:17:27,195 --> 00:17:31,873
MOBILE RINGS
210
00:17:31,875 --> 00:17:33,153
Nikki!
211
00:17:33,155 --> 00:17:34,273
Where are you?
212
00:17:34,275 --> 00:17:35,553
Moving day!
213
00:17:35,555 --> 00:17:36,595
Got the morning off.
214
00:17:37,675 --> 00:17:39,513
Getting my life out of storage -
at last!
215
00:17:39,515 --> 00:17:42,913
Mi casa es...mi casa.
216
00:17:42,915 --> 00:17:45,073
Till the old man moves in, anyway.
217
00:17:45,075 --> 00:17:47,393
Well, there's someone
here to see you.
218
00:17:47,395 --> 00:17:48,433
Who is it?
219
00:17:48,435 --> 00:17:49,473
I don't know.
220
00:17:49,475 --> 00:17:51,793
PLATES SHATTER
Oh!
221
00:17:51,795 --> 00:17:53,393
Man down. Got to go.
222
00:17:53,395 --> 00:17:54,635
Bye-bye.
223
00:18:04,075 --> 00:18:05,435
HE SIGHS
224
00:18:10,995 --> 00:18:12,593
Nikki? Jack.
225
00:18:12,595 --> 00:18:14,353
Where's Nikki?
226
00:18:14,355 --> 00:18:15,875
Jack? What?
227
00:18:17,435 --> 00:18:19,433
This is Jack. Hello.
228
00:18:19,435 --> 00:18:21,353
And this is Cara.
229
00:18:21,355 --> 00:18:23,233
I thought she was here
for work experience.
230
00:18:23,235 --> 00:18:25,955
Work experience? She's too young.
You're too young.
231
00:18:27,515 --> 00:18:28,675
You look young.
232
00:18:30,835 --> 00:18:31,993
For what?
233
00:18:31,995 --> 00:18:34,113
What? I don't know.
234
00:18:34,115 --> 00:18:35,313
What's her name? Clara?
235
00:18:35,315 --> 00:18:38,915
SLOWLY AND LOUDLY:
Do you want to see me?
236
00:18:41,755 --> 00:18:44,913
She's not stupid and saying it
louder doesn't make a difference.
All right.
237
00:18:44,915 --> 00:18:46,633
My cousin was deaf -
I grew up with it.
238
00:18:46,635 --> 00:18:48,995
I'm just out of practise.
She can't hear at all?
239
00:18:51,235 --> 00:18:52,275
You mumble.
240
00:18:54,435 --> 00:18:57,153
And your lips move like maggots.
Thanks.
241
00:18:57,155 --> 00:18:58,953
No, you need to look at her.
242
00:18:58,955 --> 00:18:59,995
Thanks.
243
00:19:01,515 --> 00:19:03,035
I'm looking for your brother.
244
00:19:06,955 --> 00:19:07,995
Ryan Hodgson?
245
00:19:09,875 --> 00:19:11,235
I can't find him anywhere.
246
00:19:12,315 --> 00:19:13,713
You have a brother?
247
00:19:13,715 --> 00:19:15,433
Yeah.
248
00:19:15,435 --> 00:19:17,875
He changed his last name years ago.
249
00:19:22,955 --> 00:19:25,073
I remember my mother
saying that he had a brother -
250
00:19:25,075 --> 00:19:27,355
Jack - that's you.
251
00:19:28,355 --> 00:19:29,395
Who's her mother?
252
00:19:34,715 --> 00:19:38,555
A-O-I-F-E.
253
00:19:42,155 --> 00:19:43,993
Aoife.
254
00:19:43,995 --> 00:19:46,155
Aoife! No wonder I didn't get it.
255
00:19:49,555 --> 00:19:52,835
Aoife Connolly? Aoife Connolly?
256
00:19:58,915 --> 00:20:00,275
You look like your mother.
257
00:20:06,835 --> 00:20:09,033
I... Yeah, I knew her.
258
00:20:09,035 --> 00:20:10,473
HE CLEARS THROAT
259
00:20:10,475 --> 00:20:11,875
She was Ryan's girlfriend.
260
00:20:18,035 --> 00:20:19,155
I'm Ryan's daughter.
261
00:20:20,595 --> 00:20:21,635
He's my dad.
262
00:20:33,235 --> 00:20:36,473
Well, Ryan is away at the moment.
263
00:20:36,475 --> 00:20:38,955
Leave it with me
and I'll make contact.
264
00:20:43,075 --> 00:20:45,395
Does your mother know
you're looking for him?
265
00:20:49,595 --> 00:20:51,075
Take that as a no.
266
00:20:55,275 --> 00:20:56,833
What's your brother's last name?
267
00:20:56,835 --> 00:20:59,233
Kelvin. Ryan Kelvin -
our mother's maiden name.
268
00:20:59,235 --> 00:21:00,355
Actually, no, don't.
269
00:21:02,275 --> 00:21:03,555
Dammit.
270
00:21:06,955 --> 00:21:08,075
OK. Um...
271
00:21:11,155 --> 00:21:12,875
Here's my card. My number.
272
00:21:20,515 --> 00:21:22,273
Give her your mobile.
273
00:21:22,275 --> 00:21:25,593
Give her my... All right.
274
00:21:25,595 --> 00:21:27,475
Open it up. There we go.
275
00:21:34,995 --> 00:21:36,035
Cool.
276
00:21:37,155 --> 00:21:38,435
Right.
277
00:21:39,475 --> 00:21:40,635
Oh, don't forget this.
278
00:21:44,155 --> 00:21:45,755
I have an uncle. An Uncle Jack.
279
00:21:49,715 --> 00:21:52,993
Oh, OK. Ha-ha! All right.
280
00:21:52,995 --> 00:21:54,713
Yeah.
281
00:21:54,715 --> 00:21:57,233
The DNA results are back.
Meredith's on her way.
282
00:21:57,235 --> 00:21:59,515
Great. Great. Thanks.
Thanks, Nikki. Um...
283
00:22:00,555 --> 00:22:01,993
This is Cara.
284
00:22:01,995 --> 00:22:03,513
Cara, this is Nikki.
285
00:22:03,515 --> 00:22:04,873
Hi.
286
00:22:04,875 --> 00:22:06,195
Cara's my niece.
287
00:22:07,435 --> 00:22:09,593
I didn't know Ryan had a daughter.
Hi!
288
00:22:09,595 --> 00:22:11,435
Nor did I. Nor did I.
289
00:22:12,995 --> 00:22:14,915
There you go. Bye-bye.
290
00:22:20,675 --> 00:22:22,435
I think I see a family resemblance.
291
00:22:27,715 --> 00:22:29,993
No prints on the glass or duct tape.
292
00:22:29,995 --> 00:22:32,153
We got lucky with the tape, though.
293
00:22:32,155 --> 00:22:35,153
I found saliva on a ripped end,
294
00:22:35,155 --> 00:22:37,233
which had been bitten off to tear
it.
295
00:22:37,235 --> 00:22:38,513
Tested it for DNA.
296
00:22:38,515 --> 00:22:39,953
Great.
297
00:22:39,955 --> 00:22:43,393
Well, not so great, as there were
no matches on any of the databases.
298
00:22:43,395 --> 00:22:45,553
Laura also had duct tape
residue on her neck
299
00:22:45,555 --> 00:22:47,353
with a fragment of plastic on it.
300
00:22:47,355 --> 00:22:50,193
Tests show it's from a carrier bag,
but we didn't find one at the scene.
301
00:22:50,195 --> 00:22:52,473
He put a bag over her head?
302
00:22:52,475 --> 00:22:53,913
After he hit her with a hammer.
303
00:22:53,915 --> 00:22:59,753
If it had been the other way round,
there wouldn't be blood spatter.
304
00:22:59,755 --> 00:23:02,195
He didn't want to see her
while he strangled her.
305
00:23:03,715 --> 00:23:04,755
Because he knew her?
306
00:23:06,355 --> 00:23:09,033
Scrapings from underneath
Laura's fingernails gave us
307
00:23:09,035 --> 00:23:12,313
DNA from the same unknown male.
308
00:23:12,315 --> 00:23:15,673
The semen on the sofa
is from a different male -
309
00:23:15,675 --> 00:23:17,473
also no matches.
310
00:23:17,475 --> 00:23:18,913
It's strange.
311
00:23:18,915 --> 00:23:22,833
I couldn't find any corresponding
DNA anywhere in the house.
312
00:23:22,835 --> 00:23:25,393
They packed up,
but I'm going to do another sweep.
313
00:23:25,395 --> 00:23:29,033
I'm running DNA on the embryo to
see if either is the father.
314
00:23:29,035 --> 00:23:31,113
So there are two unknown males -
315
00:23:31,115 --> 00:23:33,675
maybe one of them
was behind the earlier break-in.
316
00:23:35,355 --> 00:23:38,033
PHONE RINGS
317
00:23:38,035 --> 00:23:39,513
999. What's your emergency?
318
00:23:39,515 --> 00:23:41,553
LAURA: Someone's been in my house!
319
00:23:41,555 --> 00:23:42,953
Is this a robbery in progress?
320
00:23:42,955 --> 00:23:44,633
I don't know. I don't...
321
00:23:44,635 --> 00:23:47,755
What if he's still here?
He's been in my bathroom!
322
00:23:57,435 --> 00:23:58,475
How did she know?
323
00:24:03,795 --> 00:24:06,115
Ah. He left the seat up.
324
00:24:31,675 --> 00:24:34,633
ENGINE RUMBLES
325
00:24:34,635 --> 00:24:35,913
HE TURNS ENGINE OFF
326
00:24:35,915 --> 00:24:37,153
Hey, hey, hey! Sh!
327
00:24:37,155 --> 00:24:42,513
Oi, Simples!
I'll give you a fiver for it.
328
00:24:42,515 --> 00:24:47,473
What about a tenner? Come on.
15? Hey! Anyone there?
329
00:24:47,475 --> 00:24:51,433
Anyone? Anyone there? They shouldn't
let you out, let alone on the road.
330
00:24:51,435 --> 00:24:52,595
You freak! Freak!
331
00:24:55,475 --> 00:24:57,433
THEY LAUGH
332
00:24:57,435 --> 00:24:58,953
Bye, freak! Yeah, go on!
333
00:24:58,955 --> 00:24:59,995
Fre-eak!
334
00:25:19,395 --> 00:25:24,273
BOY WHOOPS AND WAILS
335
00:25:24,275 --> 00:25:25,315
Yay!
336
00:25:26,635 --> 00:25:28,113
Artie, this is Jack.
337
00:25:28,115 --> 00:25:29,435
Say hello.
338
00:25:31,435 --> 00:25:32,633
ADAM CHUCKLES
339
00:25:32,635 --> 00:25:34,953
Is it Bring Your Kid To Work Day?
340
00:25:34,955 --> 00:25:37,673
Doesn't seem very hygienic.
341
00:25:37,675 --> 00:25:39,153
Sorry. It's only for an hour.
342
00:25:39,155 --> 00:25:40,393
My wife had an emergency.
343
00:25:40,395 --> 00:25:42,433
Well, the nanny did,
so she's got the little one.
344
00:25:42,435 --> 00:25:43,473
There's a littler one?
345
00:25:43,475 --> 00:25:46,953
Yeah. Amelia. She's three months
old. Do you want to see a picture?
346
00:25:46,955 --> 00:25:50,473
No, you're OK. ARTIE: Ooh!
347
00:25:50,475 --> 00:25:52,473
Is that a urine sample? Mm-hm.
348
00:25:52,475 --> 00:25:54,393
Artie, you're good
at weeing, aren't you?
349
00:25:54,395 --> 00:25:56,753
Shall we show Jack? How do you wee?
Do you do a standing wee?
350
00:25:56,755 --> 00:25:58,715
HE WHISTLES
351
00:26:00,115 --> 00:26:01,153
ADAM LAUGHS
352
00:26:01,155 --> 00:26:02,593
Maybe it's genetic.
353
00:26:02,595 --> 00:26:04,833
Oh, he's got great
aim for a three-year-old. Mm-hm.
354
00:26:04,835 --> 00:26:05,995
Shall we fly over here?
355
00:26:07,315 --> 00:26:10,993
Extracting DNA from a urine sample
is virtually impossible, isn't it?
356
00:26:10,995 --> 00:26:12,273
HE CLEARS THROAT
357
00:26:12,275 --> 00:26:15,873
Why risk using a toilet
when you break into a house?
358
00:26:15,875 --> 00:26:17,993
Unless you have to - medically.
359
00:26:17,995 --> 00:26:22,235
ARTIE WHOOPS AND WAILS
360
00:26:23,275 --> 00:26:24,713
Yep, there's blood in it.
361
00:26:24,715 --> 00:26:26,633
And where there's blood,
there's DNA.
362
00:26:26,635 --> 00:26:28,755
I think our man has kidney stones.
363
00:26:29,875 --> 00:26:32,633
Artie! Artie, shall
we play over here?
364
00:26:32,635 --> 00:26:37,115
ARTIE WHOOPS AND WAILS
365
00:26:41,995 --> 00:26:43,035
Hey.
366
00:26:45,515 --> 00:26:47,755
Oh! I have had a shitty morning.
367
00:26:48,995 --> 00:26:50,235
I hope this is good news.
368
00:26:52,355 --> 00:26:54,553
Thanks to a bit of luck
with the urine sample -
369
00:26:54,555 --> 00:26:57,795
we got a DNA match on Laura's
possible intruder.
370
00:27:03,755 --> 00:27:05,515
You haven't been straight with us.
371
00:27:07,235 --> 00:27:09,555
I didn't want to pre-empt
the investigation.
372
00:27:10,995 --> 00:27:13,275
Ron Radford was Laura's ex.
373
00:27:15,035 --> 00:27:16,075
An ex-detective.
374
00:27:18,115 --> 00:27:20,513
And he's the one that abused her?
375
00:27:20,515 --> 00:27:23,113
He retired early on health grounds.
376
00:27:23,115 --> 00:27:25,353
No wonder her parents were angry!
377
00:27:25,355 --> 00:27:27,713
You should have said
that he was ex-police!
378
00:27:27,715 --> 00:27:30,033
This is never going to work
unless you're honest with us!
379
00:27:30,035 --> 00:27:31,713
I am!
380
00:27:31,715 --> 00:27:33,593
And I don't appreciate
being brought in here
381
00:27:33,595 --> 00:27:36,073
and shown up in front of people,
like I'm back at school!
382
00:27:36,075 --> 00:27:37,593
I don't keep secrets from my team.
383
00:27:37,595 --> 00:27:38,755
Maybe you don't have to.
384
00:27:44,275 --> 00:27:45,795
I need to do things carefully.
385
00:27:46,795 --> 00:27:49,753
Ron Radford was a
well-respected DCI.
386
00:27:49,755 --> 00:27:51,913
He had a lot of friends
on the force -
387
00:27:51,915 --> 00:27:53,473
he still has.
388
00:27:53,475 --> 00:27:55,153
Including you?
389
00:27:55,155 --> 00:27:57,393
Don't even think I'd protect him.
390
00:27:57,395 --> 00:28:00,473
I knew his elimination sample
would be on that database.
391
00:28:00,475 --> 00:28:02,315
Why do you think
I asked you to check?
392
00:28:05,475 --> 00:28:06,595
I know what he's like.
393
00:28:09,635 --> 00:28:12,315
We worked together
when I was starting out.
394
00:28:14,435 --> 00:28:16,795
I had a friend...
395
00:28:19,115 --> 00:28:21,275
..and he tried it on, repeatedly.
396
00:28:22,515 --> 00:28:27,315
When she refused him,
he made life difficult.
397
00:28:34,155 --> 00:28:37,633
Still nothing to tie him
to Laura's murder...
398
00:28:37,635 --> 00:28:39,873
..and we've got those
two unknown males.
399
00:28:39,875 --> 00:28:41,395
He was at her house.
400
00:28:42,715 --> 00:28:43,755
It's a start.
401
00:28:57,395 --> 00:28:58,435
Jesus!
402
00:29:02,035 --> 00:29:06,033
I thought you were here
to tell me Dad had died.
403
00:29:06,035 --> 00:29:08,033
Not like you to visit.
404
00:29:08,035 --> 00:29:10,035
Well, you know, I'm busy.
405
00:29:11,755 --> 00:29:13,035
A daughter?
406
00:29:18,635 --> 00:29:20,993
Why didn't Aoife tell me
she was pregnant?
407
00:29:20,995 --> 00:29:22,433
We could have made it work.
408
00:29:22,435 --> 00:29:24,793
We were good together.
409
00:29:24,795 --> 00:29:26,113
She wasn't happy, Ryan.
410
00:29:26,115 --> 00:29:27,515
We could have fixed things...
411
00:29:28,755 --> 00:29:29,795
..maybe.
412
00:29:32,355 --> 00:29:36,193
Sometimes, when I was with her,
it felt like she was somewhere else.
413
00:29:36,195 --> 00:29:39,675
I thought she was cheating on me.
Come on. You cheated on her.
414
00:29:41,115 --> 00:29:42,355
We all have blips, Jack.
415
00:29:47,715 --> 00:29:49,753
So this girl... Cara.
416
00:29:49,755 --> 00:29:51,473
Aye.
417
00:29:51,475 --> 00:29:55,273
She definitely says
that I'm the father? Mm-hm.
418
00:29:55,275 --> 00:29:58,155
Could you do a DNA test for me,
to be sure?
419
00:29:59,515 --> 00:30:00,555
What?
420
00:30:01,715 --> 00:30:04,353
I didn't think it was possible.
421
00:30:04,355 --> 00:30:06,835
All these years, I thought
I was shooting blanks.
422
00:30:09,515 --> 00:30:10,915
She really wants to meet me?
423
00:30:14,075 --> 00:30:15,115
What's she like?
424
00:30:16,395 --> 00:30:18,193
She's bright,
425
00:30:18,195 --> 00:30:19,235
funny...
426
00:30:20,315 --> 00:30:21,873
..strong-willed.
427
00:30:21,875 --> 00:30:23,275
Just like her mother, then!
428
00:30:28,715 --> 00:30:29,755
She's deaf.
429
00:30:32,675 --> 00:30:34,473
Like, deaf-deaf?
430
00:30:34,475 --> 00:30:35,955
Does that make a difference?
431
00:30:37,675 --> 00:30:40,755
No. Of course not.
432
00:30:47,355 --> 00:30:49,593
How can I make her life any better?
433
00:30:49,595 --> 00:30:54,675
When I get out of here, I've got
no job, no prospects, no home.
434
00:30:58,195 --> 00:30:59,675
She's better off without me.
435
00:31:03,275 --> 00:31:07,435
And she's not my responsibility, so
just tell her you couldn't find me.
436
00:31:09,115 --> 00:31:10,635
Save her the disappointment.
437
00:31:14,315 --> 00:31:15,795
You're the disappointment.
438
00:31:19,675 --> 00:31:22,995
Says my brother...who put me in
prison.
439
00:31:27,715 --> 00:31:28,755
DOORBELL RINGS
440
00:31:37,675 --> 00:31:40,593
You weren't answering your phone.
441
00:31:40,595 --> 00:31:42,633
Lunch. Ah!
442
00:31:42,635 --> 00:31:43,675
Thank you.
443
00:31:45,915 --> 00:31:47,713
Come on in.
444
00:31:47,715 --> 00:31:49,075
Nice place.
445
00:31:50,395 --> 00:31:51,833
Lots of potential. Hmm.
446
00:31:51,835 --> 00:31:53,713
For you - in your new home.
447
00:31:53,715 --> 00:31:55,593
Ah!
448
00:31:55,595 --> 00:31:56,993
Yes!
449
00:31:56,995 --> 00:31:59,553
Thank you.
I nearly bought you a plant,
450
00:31:59,555 --> 00:32:00,713
but I knew you'd kill it.
451
00:32:00,715 --> 00:32:02,955
I would. Come on through.
452
00:32:05,915 --> 00:32:08,433
How did it go this morning?
453
00:32:08,435 --> 00:32:11,035
About as well as I expected.
Have a seat.
454
00:32:13,795 --> 00:32:17,753
Ryan doesn't want to meet her
because she's deaf.
455
00:32:17,755 --> 00:32:19,795
Did he say that? Eh...
456
00:32:21,115 --> 00:32:22,155
..not exactly.
457
00:32:23,475 --> 00:32:27,073
It's a lot to take in - a teenager,
appearing out of nowhere
458
00:32:27,075 --> 00:32:29,073
and being told that
they're your child.
459
00:32:29,075 --> 00:32:30,953
She might not be.
460
00:32:30,955 --> 00:32:32,115
Is that a possibility?
461
00:32:33,395 --> 00:32:34,673
Yeah.
462
00:32:34,675 --> 00:32:35,795
Maybe. I don't know.
463
00:32:37,195 --> 00:32:39,633
He asked about a DNA test.
464
00:32:39,635 --> 00:32:42,273
Fatherhood isn't always about
genetics. It's easily done.
465
00:32:42,275 --> 00:32:44,913
His DNA's on the National DNA
Database with his conviction.
466
00:32:44,915 --> 00:32:48,153
You can't use the system.
Huh? That's unethical.
467
00:32:48,155 --> 00:32:51,435
You get a new swab from Ryan and
from Cara and do a paternity test.
468
00:32:55,035 --> 00:32:56,353
HE SIGHS
469
00:32:56,355 --> 00:32:58,195
How do I tell her
her dad's in prison?
470
00:32:59,755 --> 00:33:02,033
That he doesn't want to know?
471
00:33:02,035 --> 00:33:03,235
It's such a mess.
472
00:33:06,715 --> 00:33:08,035
You'll work it out. Mm.
473
00:33:10,555 --> 00:33:12,393
LAUGHTER
474
00:33:12,395 --> 00:33:15,513
Still in regulations, obviously.
475
00:33:15,515 --> 00:33:17,713
If it isn't little Merry Hughes...
476
00:33:17,715 --> 00:33:19,393
WELSH ACCENT:
..fresh from the Valleys!
477
00:33:19,395 --> 00:33:20,835
LAUGHTER
478
00:33:23,275 --> 00:33:25,353
How did you know
we wanted to talk to you?
479
00:33:25,355 --> 00:33:27,113
It's basic policing.
480
00:33:27,115 --> 00:33:28,353
Laura and I have a history -
481
00:33:28,355 --> 00:33:30,115
things didn't end well between us.
482
00:33:31,795 --> 00:33:33,433
Laura reported a break-in.
483
00:33:33,435 --> 00:33:34,993
That wasn't me.
484
00:33:34,995 --> 00:33:37,313
If you give me the date and time,
I can tell you where I was.
485
00:33:37,315 --> 00:33:39,033
A busy social diary.
486
00:33:39,035 --> 00:33:41,593
It was the 15th of last month.
487
00:33:41,595 --> 00:33:43,755
The call came in at 8.12pm.
488
00:33:45,195 --> 00:33:46,235
I'll check it out.
489
00:33:47,835 --> 00:33:49,673
HE CLEARS THROAT
In case you wanted them,
490
00:33:49,675 --> 00:33:53,353
these are the names
and numbers of the people I was
with on the night of Laura's murder.
491
00:33:53,355 --> 00:33:54,393
I was 100 miles away.
492
00:33:54,395 --> 00:33:58,233
You can check that
against my mobile cell site data.
493
00:33:58,235 --> 00:33:59,715
I presume you're doing that?
494
00:34:02,955 --> 00:34:06,433
We found your DNA in
Laura's bathroom.
495
00:34:06,435 --> 00:34:08,553
Marking your territory, were you?
496
00:34:08,555 --> 00:34:10,113
Not a crime to take a leak.
497
00:34:10,115 --> 00:34:12,033
Did you put that in your diary, too?
498
00:34:12,035 --> 00:34:14,953
HE SIGHS
It was a few weeks ago.
499
00:34:14,955 --> 00:34:16,593
Actually, I might not have
logged that.
500
00:34:16,595 --> 00:34:19,433
My girlfriend wouldn't
like the sound of me visiting an ex.
501
00:34:19,435 --> 00:34:20,715
Then why did you?
502
00:34:22,195 --> 00:34:23,235
To make the peace.
503
00:34:24,715 --> 00:34:26,715
Holding grudges -
it really eats you up...
504
00:34:28,155 --> 00:34:29,195
..doesn't it?
505
00:34:35,875 --> 00:34:36,915
Come on!
506
00:34:39,955 --> 00:34:43,073
I sure could use Clarissa
here to crack these codes.
507
00:34:43,075 --> 00:34:47,273
Laura's emails, all her passwords.
She's got some system here.
508
00:34:47,275 --> 00:34:50,715
Have you tried Zephyr-9? It's the
best software for cracking codes.
509
00:34:52,755 --> 00:34:53,953
No, I'm good.
510
00:34:53,955 --> 00:34:55,153
Thanks.
511
00:34:55,155 --> 00:34:56,713
MOBILE RINGS
512
00:34:56,715 --> 00:34:58,033
Sorry.
513
00:34:58,035 --> 00:34:59,235
Hello?
514
00:35:00,835 --> 00:35:04,073
Yes. No, I left it...
515
00:35:04,075 --> 00:35:06,273
Tippy toes!
516
00:35:06,275 --> 00:35:08,555
HE GROWLS
517
00:35:12,395 --> 00:35:15,593
Yes! I'm in!
518
00:35:15,595 --> 00:35:16,913
HE CHORTLES
519
00:35:16,915 --> 00:35:20,553
Meredith, I got into
Laura's cloud storage.
520
00:35:20,555 --> 00:35:22,393
She's got a device
tracker on her phone -
521
00:35:22,395 --> 00:35:25,193
its last known location is
not far from her house.
522
00:35:25,195 --> 00:35:28,315
Right, I'm on my way.
Yeah. OK. See you there.
523
00:35:39,315 --> 00:35:40,913
All right?
524
00:35:40,915 --> 00:35:42,193
Where is it?
525
00:35:42,195 --> 00:35:43,673
Somewhere round here.
526
00:35:43,675 --> 00:35:45,315
Tracker shows a 20-metre radius.
527
00:35:50,835 --> 00:35:53,713
Jack! Huh? It could be on there.
528
00:35:53,715 --> 00:35:54,955
Hey, stop!
529
00:36:00,635 --> 00:36:04,353
Wait! Stop! Whoa, stop, stop, stop!
530
00:36:04,355 --> 00:36:06,193
With the police.
531
00:36:06,195 --> 00:36:07,475
We need to search the van.
532
00:36:27,955 --> 00:36:28,995
Got it!
533
00:37:01,835 --> 00:37:04,633
Amylase tests found
saliva inside the bag
534
00:37:04,635 --> 00:37:06,913
where Laura's nose
and mouth pushed up against it.
535
00:37:06,915 --> 00:37:08,753
I've sent off prints, blood, DNA.
536
00:37:08,755 --> 00:37:10,113
Also...
537
00:37:10,115 --> 00:37:14,035
..I got into her phone.
Look what I found in her messages.
538
00:37:16,715 --> 00:37:17,755
A pregnancy test?
539
00:37:19,555 --> 00:37:21,155
Who did she send the message to?
540
00:37:31,075 --> 00:37:32,315
You all right, love?
541
00:37:39,955 --> 00:37:43,273
Frank Johnson? DI Hughes.
542
00:37:43,275 --> 00:37:46,513
We'd like to ask you some
questions about Laura Jennings.
543
00:37:46,515 --> 00:37:48,553
Who's that? Don't know, love.
Never heard of her.
544
00:37:48,555 --> 00:37:50,273
Maybe she's a passenger.
545
00:37:50,275 --> 00:37:52,713
We found your number in her phone.
546
00:37:52,715 --> 00:37:54,233
DOG GROWLS
547
00:37:54,235 --> 00:37:57,593
OK. I'm sure there's an
innocent explanation.
548
00:37:57,595 --> 00:37:58,835
DOG GROWLS
549
00:38:00,195 --> 00:38:01,633
DOG BARKS
550
00:38:01,635 --> 00:38:04,993
Shall we take this elsewhere?
Don't want to be upsetting Rocco.
551
00:38:04,995 --> 00:38:06,355
Bye, love. See you later.
552
00:38:10,115 --> 00:38:12,913
Sometimes I think
she loves that dog more than me.
553
00:38:12,915 --> 00:38:16,113
What was your relationship
with Laura, Mr Johnson?
554
00:38:16,115 --> 00:38:17,273
Were you having an affair?
555
00:38:17,275 --> 00:38:19,913
No. There was no relationship.
556
00:38:19,915 --> 00:38:23,235
Then why did she send you this?
557
00:38:26,395 --> 00:38:27,435
Were you the father?
558
00:38:28,795 --> 00:38:31,593
It's not what it looks like.
It never is.
559
00:38:31,595 --> 00:38:34,753
Can we, er, keep this between us?
The missus - she doesn't know.
560
00:38:34,755 --> 00:38:38,035
This is a murder investigation,
Mr Johnson, not marriage guidance.
561
00:38:39,155 --> 00:38:40,475
OK.
562
00:38:41,715 --> 00:38:43,035
I'll show you.
563
00:38:59,435 --> 00:39:00,875
I provide a service.
564
00:39:01,875 --> 00:39:03,155
I'm doing nothing wrong.
565
00:39:07,555 --> 00:39:09,993
I'm on an online sperm donor site.
566
00:39:09,995 --> 00:39:13,793
I help women desperate for a child
to assist them in getting pregnant.
567
00:39:13,795 --> 00:39:16,993
It's nothing dodgy - I don't
get paid, just travel expenses,
568
00:39:16,995 --> 00:39:18,673
maybe a beer.
569
00:39:18,675 --> 00:39:20,035
It's for the greater good.
570
00:39:21,315 --> 00:39:22,355
And Laura?
571
00:39:23,395 --> 00:39:25,553
I met her once, that's all.
572
00:39:25,555 --> 00:39:26,913
What, and did the deed?
573
00:39:26,915 --> 00:39:30,113
From what I remember, she was a bit
nervous, she wouldn't let me inside,
574
00:39:30,115 --> 00:39:32,475
so I had to do
the business in my van.
575
00:39:35,155 --> 00:39:37,113
Here we go.
576
00:39:37,115 --> 00:39:38,355
Laura Jennings...
577
00:39:40,435 --> 00:39:43,193
Yeah. I met her on the 2nd of
March, in the evening.
578
00:39:43,195 --> 00:39:45,913
Yeah. She was an AI.
579
00:39:45,915 --> 00:39:46,953
AI?
580
00:39:46,955 --> 00:39:48,793
Artificial insemination.
581
00:39:48,795 --> 00:39:51,713
It's a pot and syringe job.
582
00:39:51,715 --> 00:39:54,513
I offer all the options, NI -
natural insemination -
583
00:39:54,515 --> 00:39:55,753
full intercourse,
584
00:39:55,755 --> 00:39:58,995
PI - partial intercourse - and then
there's AI-plus and NI-plus.
585
00:40:00,755 --> 00:40:02,675
NI...plus?
586
00:40:03,835 --> 00:40:04,875
Don't ask.
587
00:40:05,915 --> 00:40:10,313
Obviously, the missus doesn't know
- especially about the NIs.
588
00:40:10,315 --> 00:40:11,795
Does it work?
589
00:40:12,795 --> 00:40:14,675
I've got a 64% success rate.
590
00:40:15,595 --> 00:40:17,353
I keep my swimmers healthy.
591
00:40:17,355 --> 00:40:18,395
Bet you do.
592
00:40:19,595 --> 00:40:21,635
I'm going to need a DNA
sample from you.
593
00:40:23,315 --> 00:40:24,353
Of course.
594
00:40:24,355 --> 00:40:26,475
No... Not that kind of sample.
595
00:40:33,515 --> 00:40:35,873
These guys could be anyone.
596
00:40:35,875 --> 00:40:37,153
They've all got code names.
597
00:40:37,155 --> 00:40:39,715
We found Frank-007.
598
00:40:41,595 --> 00:40:43,593
I checked the content
of his mobile -
599
00:40:43,595 --> 00:40:46,833
there were numerous text messages
to women, arranging to meet.
600
00:40:46,835 --> 00:40:49,433
Plus more positive pregnancy tests.
601
00:40:49,435 --> 00:40:51,593
I spoke to a woman who
used his services -
602
00:40:51,595 --> 00:40:53,553
one of many who's had a baby by him.
603
00:40:53,555 --> 00:40:56,193
The night of Laura's murder,
Frank was at a service station
604
00:40:56,195 --> 00:40:59,835
in Milton Keynes,
doing his business in a cup.
605
00:41:01,515 --> 00:41:03,353
If it is Frank's semen on the sofa,
606
00:41:03,355 --> 00:41:06,873
that could explain why his DNA was
nowhere else in Laura's house.
607
00:41:06,875 --> 00:41:09,353
It makes sense -
you're meant to stay on your back
608
00:41:09,355 --> 00:41:12,593
and elevate your pelvis
on a pillow for 30 minutes.
609
00:41:12,595 --> 00:41:14,233
I just don't get it.
610
00:41:14,235 --> 00:41:17,673
Why would Laura resort
to Frank the wank?
611
00:41:17,675 --> 00:41:20,915
Why not try IVF or get
a donor on the NHS?
612
00:41:22,115 --> 00:41:23,673
Desperation?
613
00:41:23,675 --> 00:41:26,673
For IVF, you need to have had
unprotected sex for two years
614
00:41:26,675 --> 00:41:30,913
and Laura was nearly at the cut-off
age of 40. If she hadn't been in
615
00:41:30,915 --> 00:41:34,793
a relationship since Radford,
it could have been her only chance.
616
00:41:34,795 --> 00:41:36,955
Private IVF is so expensive.
617
00:41:39,195 --> 00:41:40,713
How do you know this stuff?
618
00:41:40,715 --> 00:41:41,755
Research, Jack.
619
00:41:43,075 --> 00:41:44,953
You'd make a good donor. Huh?
620
00:41:44,955 --> 00:41:47,193
You're a decent specimen. Hmm.
621
00:41:47,195 --> 00:41:50,153
There's a cut-off age for sperm -
you have to be under 41.
622
00:41:50,155 --> 00:41:52,275
Then your sperm goes
downhill from there.
623
00:41:53,435 --> 00:41:54,795
Frank's didn't.
624
00:41:56,835 --> 00:42:00,513
There's been a shortage since
the confidentiality law changed.
625
00:42:00,515 --> 00:42:04,793
Imagine a kid turning up 18 years
later, calling you Dad.
626
00:42:04,795 --> 00:42:06,555
Actually, that sounds quite good.
627
00:42:10,555 --> 00:42:12,435
DOORBELL RINGS
628
00:42:21,555 --> 00:42:23,793
All right, Dad? Shall I take those?
629
00:42:23,795 --> 00:42:25,315
I can manage! All right.
630
00:42:34,635 --> 00:42:36,553
There's a lot of stairs.
631
00:42:36,555 --> 00:42:38,155
It's good for you.
632
00:42:46,675 --> 00:42:49,673
This is your room - hope it's OK.
633
00:42:49,675 --> 00:42:52,953
Er, I can get you
some new furniture.
634
00:42:52,955 --> 00:42:54,073
Don't waste your money.
635
00:42:54,075 --> 00:42:56,675
This is good. Yeah? Good.
636
00:42:57,795 --> 00:42:59,753
Is that Ryan's room?
637
00:42:59,755 --> 00:43:01,753
Er...
638
00:43:01,755 --> 00:43:03,235
I don't know. Er, Dad?
639
00:43:05,075 --> 00:43:07,353
About Ryan, um...
640
00:43:07,355 --> 00:43:09,273
..something's happened.
641
00:43:09,275 --> 00:43:12,355
This girl, Cara, came to see me.
642
00:43:13,515 --> 00:43:16,235
She thinks she's his daughter.
643
00:43:17,235 --> 00:43:20,273
I went to see Ryan. I've told him.
644
00:43:20,275 --> 00:43:21,315
How old is she?
645
00:43:22,675 --> 00:43:23,715
17.
646
00:43:28,075 --> 00:43:30,275
Are you all right? Is it your heart?
647
00:43:33,635 --> 00:43:34,675
Is she Aoife's?
648
00:43:36,115 --> 00:43:37,755
Yeah. How did you know that?
649
00:43:40,595 --> 00:43:42,595
Back then, Aoife...
650
00:43:43,995 --> 00:43:45,035
..she came to see me.
651
00:43:46,235 --> 00:43:47,955
She told me that she was pregnant.
652
00:43:49,235 --> 00:43:52,595
What?! Why didn't you tell Ryan?
653
00:43:53,915 --> 00:43:55,635
She wanted money for an abortion.
654
00:43:57,835 --> 00:43:59,393
No. You didn't?
655
00:43:59,395 --> 00:44:00,435
I'm not proud of it.
656
00:44:01,555 --> 00:44:03,433
She's obviously not
gone through with it,
657
00:44:03,435 --> 00:44:05,275
so don't be making me feel guilty!
658
00:44:07,155 --> 00:44:08,275
Why would you do that?
659
00:44:09,635 --> 00:44:10,675
You know why.
660
00:44:11,915 --> 00:44:13,915
Your brother couldn't see it,
but I did.
661
00:44:15,155 --> 00:44:17,795
You and her - don't deny it.
662
00:44:21,635 --> 00:44:24,113
I'm glad that Aoife kept her.
663
00:44:24,115 --> 00:44:26,913
All these years, I hoped that at
least one of you
664
00:44:26,915 --> 00:44:28,955
would have a family, but nothing.
665
00:44:31,515 --> 00:44:32,875
You don't know she's mine.
666
00:44:34,995 --> 00:44:36,275
You don't know she isn't.
667
00:45:03,435 --> 00:45:07,595
SHE WAILS
668
00:45:13,915 --> 00:45:17,833
The DNA results are back. Frank WAS
the father of Laura's baby.
669
00:45:17,835 --> 00:45:19,353
Well, he's the daddy.
670
00:45:19,355 --> 00:45:21,713
I found a fingerprint under
Laura's fingerprints
671
00:45:21,715 --> 00:45:23,273
on the on/off button of her laptop.
672
00:45:23,275 --> 00:45:25,755
Just got a match - it's Ron Radford.
673
00:45:27,915 --> 00:45:29,753
What was HE doing on her laptop?
674
00:45:29,755 --> 00:45:31,235
That's what I'm finding out.
675
00:45:35,715 --> 00:45:38,153
And...there it is.
676
00:45:38,155 --> 00:45:40,153
Spyware.
677
00:45:40,155 --> 00:45:43,153
Installation date - 15th of March.
678
00:45:43,155 --> 00:45:45,515
That matches the earlier break-in.
679
00:45:46,555 --> 00:45:48,275
Looks like he wouldn't let her go.
680
00:45:57,115 --> 00:45:59,515
Oh, that's not bad. Nice shot.
681
00:46:00,875 --> 00:46:04,273
Ron Radford, we've got
a warrant to search your house.
682
00:46:04,275 --> 00:46:05,753
You've got a right to be there -
683
00:46:05,755 --> 00:46:07,993
save me smashing your door in.
684
00:46:07,995 --> 00:46:10,153
Well, that's polite.
685
00:46:10,155 --> 00:46:11,875
Lads, you'd better carry on, eh?
686
00:46:13,835 --> 00:46:15,713
Let's get this done.
What do you need?
687
00:46:15,715 --> 00:46:18,473
Your laptop,
all your electronic devices,
688
00:46:18,475 --> 00:46:20,275
everything you've got.
689
00:46:25,875 --> 00:46:27,355
Knock yourself out.
690
00:46:32,395 --> 00:46:33,995
Enjoy your round, lads.
691
00:46:41,915 --> 00:46:43,715
I watched Laura die.
692
00:46:45,315 --> 00:46:47,035
I know you did, too.
693
00:46:52,595 --> 00:46:55,513
Forensics checked the file
history on your laptop,
694
00:46:55,515 --> 00:46:59,313
found all the dates and times
you accessed spyware footage.
695
00:46:59,315 --> 00:47:02,433
You watched that,
the day after Laura was murdered.
696
00:47:02,435 --> 00:47:03,953
I never touched her.
697
00:47:03,955 --> 00:47:06,313
We checked your alibi for
the night Laura was killed.
698
00:47:06,315 --> 00:47:07,955
So you know I wasn't there.
699
00:47:09,475 --> 00:47:11,633
Maybe you paid one of your ex cons,
700
00:47:11,635 --> 00:47:13,673
got them to do your dirty work.
701
00:47:13,675 --> 00:47:15,953
Got any proof of that?
DNA, fingerprints?
702
00:47:15,955 --> 00:47:17,753
Any actual evidence?
703
00:47:17,755 --> 00:47:20,235
You spied on her, like some creep.
704
00:47:21,995 --> 00:47:24,233
She asked me to put that
system on for protection.
705
00:47:24,235 --> 00:47:25,913
Bullshit.
706
00:47:25,915 --> 00:47:28,553
You could turn Laura's webcam
on without her knowing.
707
00:47:28,555 --> 00:47:30,953
This is ridiculous. I'm a policeman.
708
00:47:30,955 --> 00:47:32,275
Not any more!
709
00:47:35,675 --> 00:47:37,833
Ron Radford, I spoke to the CPS
710
00:47:37,835 --> 00:47:41,033
and you're going to be charged
with installing spyware - misuse of
711
00:47:41,035 --> 00:47:43,913
the Computer Act, 1990 -
and obstruction of justice
712
00:47:43,915 --> 00:47:46,635
for withholding information
pertinent to a crime.
713
00:47:50,035 --> 00:47:54,153
Hi. So, we've charged Ron...
714
00:47:54,155 --> 00:47:56,873
..but there's still not enough
to link him to Laura's murder
715
00:47:56,875 --> 00:47:59,233
and, unfortunately, the spy cam
footage doesn't offer up
716
00:47:59,235 --> 00:48:00,753
any useful leads.
717
00:48:00,755 --> 00:48:03,593
Well, at least her parents can't
accuse you of protecting him. Hmm.
718
00:48:03,595 --> 00:48:05,673
Can you give them
Laura's year book back?
719
00:48:05,675 --> 00:48:08,153
Yeah, I'm on my way
to give them an update.
720
00:48:08,155 --> 00:48:10,435
Hang on.
St Cuthbert's Secondary School?
721
00:48:12,155 --> 00:48:14,995
I'm sure that was in
Laura's search history.
722
00:48:16,075 --> 00:48:17,353
Yeah.
723
00:48:17,355 --> 00:48:19,913
That and Tim Garrick.
724
00:48:19,915 --> 00:48:21,115
Tim Garrick? Mm-hm.
725
00:48:22,475 --> 00:48:25,153
Her mum said they dated briefly.
726
00:48:25,155 --> 00:48:27,475
They hooked up after
a school reunion.
727
00:48:28,835 --> 00:48:30,633
Well, she searched
the hell out of him.
728
00:48:30,635 --> 00:48:33,233
"Tim Garrick address,"
"Tim Garrick workplace," "school."
729
00:48:33,235 --> 00:48:34,275
Mm.
730
00:48:37,635 --> 00:48:39,315
Tim Garrick.
731
00:48:40,595 --> 00:48:41,953
Teenage crush?
732
00:48:41,955 --> 00:48:44,153
Ah, it's a good look. Yeah.
733
00:48:44,155 --> 00:48:46,153
Right, I'll check it out.
734
00:48:46,155 --> 00:48:47,675
Thank you. Yep.
735
00:48:58,675 --> 00:49:00,713
Please can I have
some sweeties? No.
736
00:49:00,715 --> 00:49:02,873
Please can I have some sweeties?
No, you can't.
737
00:49:02,875 --> 00:49:04,673
Please can I have some sweeties!
738
00:49:04,675 --> 00:49:06,313
No, no, no, no, no.
739
00:49:06,315 --> 00:49:09,113
Please may I have some sweeties?
740
00:49:09,115 --> 00:49:11,273
Dylan... Dylan, no. Dylan!
741
00:49:11,275 --> 00:49:16,313
Dylan! Not until we get home,
and you have to be good, OK?
742
00:49:16,315 --> 00:49:17,475
Come on.
743
00:49:21,835 --> 00:49:23,275
Where's Toby?
744
00:49:24,555 --> 00:49:25,995
Where's Toby?
745
00:49:27,595 --> 00:49:30,035
Toby! Toby!
746
00:49:31,555 --> 00:49:33,075
Toby!
747
00:49:36,315 --> 00:49:37,875
Toby!
748
00:49:43,715 --> 00:49:44,915
Oh...!
749
00:49:47,315 --> 00:49:48,835
Oh, God...!
750
00:49:51,235 --> 00:49:53,153
Thank you, thank you so much.
751
00:49:53,155 --> 00:49:54,953
I thought I'd lost you.
752
00:49:54,955 --> 00:49:58,073
Don't you ever, ever
run off again, OK?
753
00:49:58,075 --> 00:49:59,433
I didn't.
754
00:49:59,435 --> 00:50:01,035
Oh.
755
00:50:06,635 --> 00:50:09,233
I really can't thank you enough.
756
00:50:09,235 --> 00:50:10,793
Thanks.
757
00:50:10,795 --> 00:50:11,995
Come on.
758
00:50:14,755 --> 00:50:17,033
Now, listen, boys...
759
00:50:17,035 --> 00:50:22,595
..promise me that you won't tell
Daddy what happened today, OK? Why?
760
00:50:25,755 --> 00:50:27,035
Let's go.
761
00:50:34,195 --> 00:50:36,953
Got the GPS from Laura's phone.
762
00:50:36,955 --> 00:50:39,473
I'm tracking where
she went on Sunday.
763
00:50:39,475 --> 00:50:41,195
PHONE BUZZES
764
00:50:48,075 --> 00:50:51,353
What are you going to tell her
about Ryan being in prison?
765
00:50:51,355 --> 00:50:52,475
Nothing.
766
00:50:53,595 --> 00:50:55,593
She just wants to find her dad.
767
00:50:55,595 --> 00:50:58,115
{\an8}She deserves an explanation.
Not yet!
768
00:50:59,275 --> 00:51:00,475
{\an8}OK?
769
00:51:03,395 --> 00:51:04,955
Where are you going?
770
00:51:06,795 --> 00:51:08,273
Jack?
771
00:51:08,275 --> 00:51:10,355
I'm going to see where Laura went,
OK?
772
00:51:26,115 --> 00:51:27,795
PHONE RINGS
773
00:51:29,195 --> 00:51:30,593
Yep?
774
00:51:30,595 --> 00:51:34,193
Jack, we've tracked down
Tim Garrick.
775
00:51:34,195 --> 00:51:36,433
His phone's not working,
but we've got an old address.
776
00:51:36,435 --> 00:51:38,593
Can you meet me there?
Sure. Where is it?
777
00:51:38,595 --> 00:51:41,193
It's 12 Woodfield Crescent,
778
00:51:41,195 --> 00:51:44,313
AL4 3... I'm already here.
779
00:51:44,315 --> 00:51:46,473
The GPS from Laura's phone
shows that this is where
780
00:51:46,475 --> 00:51:47,993
she came on Sunday,
781
00:51:47,995 --> 00:51:49,593
but it's all boarded up.
782
00:51:49,595 --> 00:51:52,553
Yeah, it was bought by a property
developer two years ago.
783
00:51:52,555 --> 00:51:56,353
It's been empty ever since,
but it's the only address we've got.
784
00:51:56,355 --> 00:51:57,995
I'm on my way.
785
00:52:03,515 --> 00:52:08,633
Tim Garrick's wife, Joanna, was
reported missing two years ago,
786
00:52:08,635 --> 00:52:11,073
but, weirdly, it wasn't Tim
who reported her.
787
00:52:11,075 --> 00:52:13,155
It was her friend, Rachel Meadows.
788
00:52:14,475 --> 00:52:18,513
The officer in charge of the case
said that he spoke to Joanna,
789
00:52:18,515 --> 00:52:20,873
so the case was closed,
790
00:52:20,875 --> 00:52:23,873
but Rachel still hasn't
heard from her.
791
00:52:23,875 --> 00:52:28,113
She said Tim was controlling,
stopped her working,
792
00:52:28,115 --> 00:52:30,753
cut her off from her
family and friends. Mm.
793
00:52:30,755 --> 00:52:32,793
Sounds like coercive control.
794
00:52:32,795 --> 00:52:34,273
Was he violent?
795
00:52:34,275 --> 00:52:38,353
Anything on police records?
No, nothing showed up.
796
00:52:38,355 --> 00:52:41,273
But this is the last place
Joanna Garrick was seen,
797
00:52:41,275 --> 00:52:44,273
and the last place Laura visited.
798
00:52:44,275 --> 00:52:46,835
A missing woman and a dead woman.
799
00:52:56,835 --> 00:52:58,995
HE WHISTLES
Got blood.
800
00:53:07,835 --> 00:53:10,115
Oh, we've got lots of blood.
801
00:53:29,715 --> 00:53:31,075
Oh...
802
00:53:34,195 --> 00:53:37,395
I don't know if someone could
survive that amount of blood loss.
803
00:53:43,075 --> 00:53:44,315
That decking...
804
00:53:48,475 --> 00:53:51,393
It looks a bit...
805
00:53:51,395 --> 00:53:52,795
..off.
806
00:54:46,315 --> 00:54:47,715
Jack...
807
00:54:49,595 --> 00:54:51,715
..I think we've got a body.
808
00:55:19,355 --> 00:55:21,075
PHONE CAMERA CLICKS
809
00:55:43,275 --> 00:55:44,555
PHONE CAMERA CLICKS
810
00:55:53,075 --> 00:55:55,035
You're supposed to be a big boy now,
Toby.
811
00:56:31,635 --> 00:56:33,313
Nearly ready.
812
00:56:33,315 --> 00:56:35,553
MICROWAVE BEEPS
813
00:56:35,555 --> 00:56:37,593
Right, here's your milk.
814
00:56:37,595 --> 00:56:39,995
Right, come on,
let's get you back to bed.
815
00:57:01,195 --> 00:57:03,433
Oh, God.
816
00:57:03,435 --> 00:57:05,315
I think we've found Joanna Garrick.
817
00:57:09,475 --> 00:57:11,753
If Tim Garrick murdered his wife -
818
00:57:11,755 --> 00:57:13,753
did Laura find out?
819
00:57:13,755 --> 00:57:16,235
Was she a threat, so he killed her?
820
00:57:18,955 --> 00:57:20,513
There's something else here.
821
00:57:20,515 --> 00:57:22,073
Got to keep digging.
822
00:57:22,075 --> 00:57:23,475
Could be another body.
823
00:57:28,155 --> 00:57:30,915
PHONE RINGS
824
00:57:34,515 --> 00:57:35,955
Hello?
825
00:57:37,595 --> 00:57:39,155
Hello?
826
00:58:16,515 --> 00:58:17,635
Argh...!
827
00:58:19,395 --> 00:58:20,635
Agh!
828
00:58:21,635 --> 00:58:22,795
No...!
829
00:58:28,835 --> 00:58:35,195
# Testator silens
830
00:58:37,955 --> 00:58:45,353
# Costestes e spiritu
831
00:58:45,355 --> 00:58:51,115
# Silencium. #
92868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.