Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,816 --> 00:00:24,816
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:44,893 --> 00:00:49,865
There is no way they shut
down the airlines for some flu.
3
00:00:50,633 --> 00:00:51,868
Yeah, babe, I told you.
4
00:00:51,901 --> 00:00:54,404
I'm gonna be on the
plane at nine AM.
5
00:00:54,436 --> 00:00:55,939
I'll be home by seven.
6
00:00:57,439 --> 00:00:59,675
No, you have nothing to worry
about. I'm not even drinking.
7
00:01:01,476 --> 00:01:02,311
Okay.
8
00:01:03,411 --> 00:01:04,246
Yeah.
9
00:01:05,447 --> 00:01:07,250
Like we talked about.
10
00:01:07,283 --> 00:01:09,484
You know what? Work is calling.
11
00:01:09,518 --> 00:01:11,186
Let me call you back.
12
00:01:11,219 --> 00:01:12,054
Great.
13
00:01:13,822 --> 00:01:15,357
Do you
need a fresh towel?
14
00:01:15,391 --> 00:01:17,093
Yeah, is that all I can get?
15
00:01:18,628 --> 00:01:19,896
Can I take this one?
16
00:01:19,929 --> 00:01:20,763
Please.
17
00:01:22,597 --> 00:01:24,299
How about a drink?
18
00:01:37,813 --> 00:01:39,915
Mr. Caustin,
can I get you anything?
19
00:01:39,948 --> 00:01:41,483
Uh, yeah.
20
00:01:41,516 --> 00:01:42,784
I'll take a whisky.
21
00:01:42,817 --> 00:01:44,787
And one of those?
22
00:01:45,688 --> 00:01:47,823
One whisky coming up.
23
00:01:47,856 --> 00:01:48,658
Ah.
24
00:03:42,837 --> 00:03:44,007
Oh, my god!
25
00:03:44,039 --> 00:03:44,873
Help!
26
00:05:13,028 --> 00:05:14,297
From New York
we go to California now,
27
00:05:14,329 --> 00:05:16,199
the nation's most
populous state.
28
00:05:16,232 --> 00:05:18,134
It is a strange
Saturday, indeed.
29
00:05:18,166 --> 00:05:21,169
Half the
state's population, 22 million,
30
00:05:21,202 --> 00:05:23,338
could become infected
with coronavirus
31
00:05:23,372 --> 00:05:25,208
within the next eight weeks.
32
00:05:25,240 --> 00:05:28,144
The Golden
State is in shutdown mode.
33
00:05:28,177 --> 00:05:30,246
Normally
bustling retail areas
34
00:05:30,278 --> 00:05:32,548
look like ghost
towns as Californians
35
00:05:32,581 --> 00:05:36,052
spend their first weekend on
social distancing lockdown.
36
00:05:37,952 --> 00:05:39,855
The impact of people
staying at home
37
00:05:39,889 --> 00:05:41,658
is being felt in Hollywood.
38
00:05:43,158 --> 00:05:44,694
We need
to flatten the curve
39
00:05:44,726 --> 00:05:46,096
in the state of California.
40
00:05:54,870 --> 00:05:56,906
Another day in paradise.
41
00:05:56,939 --> 00:05:58,174
You know, I think my
roots are gonna be dark
42
00:05:58,206 --> 00:05:59,608
by the end of the week.
43
00:05:59,641 --> 00:06:01,043
That is, if they're
not already gray
44
00:06:01,076 --> 00:06:03,879
from all the stir-craziness.
45
00:06:03,913 --> 00:06:07,283
Life inside is for
hermits, not for me.
46
00:06:08,350 --> 00:06:10,419
Not for us.
47
00:06:10,451 --> 00:06:12,555
But then I started thinking
about all the first responders
48
00:06:12,588 --> 00:06:14,991
and the medical people
and what they would give
49
00:06:15,024 --> 00:06:17,326
to be in my shoes right now, so,
50
00:06:18,793 --> 00:06:21,463
I know I've said it 100 times
before but I'll say it again.
51
00:06:21,497 --> 00:06:24,167
Being grateful is everything.
52
00:06:25,634 --> 00:06:29,771
I'm thankful for my husband.
I'm thankful for this place.
53
00:06:29,805 --> 00:06:31,774
And of course, all of you guys.
54
00:06:36,444 --> 00:06:37,279
Fuck.
55
00:06:38,880 --> 00:06:40,549
And all of you guys.
56
00:06:43,084 --> 00:06:46,656
And all of you.
57
00:06:58,100 --> 00:06:58,935
You guys.
58
00:07:03,538 --> 00:07:05,440
Just another day in paradise.
59
00:07:05,473 --> 00:07:07,209
You know, I think my roots will
be dark by the end of the...
60
00:07:18,019 --> 00:07:18,853
Oh, Ty!
61
00:07:18,887 --> 00:07:19,721
John.
62
00:07:20,622 --> 00:07:22,224
- Impressive swim.
- Thank you.
63
00:07:23,524 --> 00:07:26,262
You know what was
impressive? That margarita.
64
00:07:26,295 --> 00:07:28,331
Why, thank
you. Fresh lime juice.
65
00:07:29,464 --> 00:07:30,765
Yeah? Like I said,
makes a big difference.
66
00:07:30,798 --> 00:07:32,601
You were right.
67
00:07:36,771 --> 00:07:38,406
Can I get you another drink?
68
00:07:38,439 --> 00:07:40,610
We are great, thank you.
69
00:07:43,144 --> 00:07:46,181
I just gotta fix
this quarantine hair.
70
00:07:46,214 --> 00:07:47,882
It's getting out of control.
71
00:07:47,915 --> 00:07:49,351
I do not have that problem.
72
00:07:50,918 --> 00:07:52,053
Oh, thank you.
73
00:07:52,086 --> 00:07:53,522
You're welcome.
74
00:07:57,358 --> 00:07:59,228
Does she not like us?
75
00:07:59,261 --> 00:08:00,796
No, no. She just
keeps to herself.
76
00:08:00,829 --> 00:08:03,066
- It's not just me, right?
- No, no, it's...
77
00:08:04,466 --> 00:08:05,835
- Hey, baby.
- Hey.
78
00:08:06,901 --> 00:08:08,103
I'm tired.
79
00:08:08,137 --> 00:08:10,172
Oh, you're tired? You
wanna lay in the sun?
80
00:08:10,204 --> 00:08:11,139
No, I don't.
81
00:08:15,778 --> 00:08:17,813
I'm just stressed.
82
00:08:17,846 --> 00:08:19,814
Yeah, I know. I can feel it.
83
00:08:19,848 --> 00:08:22,852
I'm serious, John. How
long are we gonna stay here?
84
00:08:22,884 --> 00:08:25,187
I don't know. Until it's over?
85
00:08:25,220 --> 00:08:28,090
I can't fly with the corons.
There's no flights anywhere.
86
00:08:28,122 --> 00:08:30,058
They're telling
everyone to stay put,
87
00:08:30,091 --> 00:08:31,359
and I don't know what else...
88
00:08:31,392 --> 00:08:33,228
What is that sound?
89
00:08:33,261 --> 00:08:34,996
That's momma getting paid.
90
00:08:35,029 --> 00:08:36,698
Oh, when's daddy get his cut?
91
00:08:36,731 --> 00:08:39,868
Maybe daddy'll get a tip
'cause this has been pretty good.
92
00:08:39,902 --> 00:08:41,537
- It is pretty good, right?
- Yeah.
93
00:08:41,570 --> 00:08:43,205
You should quit your day job.
94
00:08:45,774 --> 00:08:47,610
- Do you like that?
- I love that joke.
95
00:08:50,479 --> 00:08:51,980
- What time is it?
- I don't know.
96
00:08:52,014 --> 00:08:53,916
Do you have somewhere
you have to be?
97
00:08:53,948 --> 00:08:56,151
No, I just forgot
to take my pills.
98
00:08:56,184 --> 00:08:58,887
Mind getting them for me?
They're just over there.
99
00:09:01,490 --> 00:09:03,491
The service here is great.
100
00:09:03,524 --> 00:09:04,994
Take your happy pills.
101
00:09:05,027 --> 00:09:07,163
I've been meaning
to get off of these anyway.
102
00:09:07,196 --> 00:09:08,297
Yeah?
103
00:09:08,330 --> 00:09:10,099
This
pandemic is so weird.
104
00:09:10,131 --> 00:09:11,800
All these empty
hallways, the red lights.
105
00:09:11,833 --> 00:09:13,001
It gives me the creeps.
106
00:09:14,836 --> 00:09:17,005
Just a tiny staff and
us in this huge place?
107
00:09:17,038 --> 00:09:18,841
I mean, how are we
gonna pay for all of it?
108
00:09:18,874 --> 00:09:19,709
Hm.
109
00:09:20,708 --> 00:09:21,943
Credit.
110
00:09:21,976 --> 00:09:24,346
That's not the answer.
111
00:09:24,379 --> 00:09:25,414
Just relax.
112
00:09:26,881 --> 00:09:30,952
We have moved on to the
aromatherapy portion of the massage.
113
00:09:32,488 --> 00:09:34,057
That's hand sanitizer.
114
00:09:35,823 --> 00:09:37,525
Oh.
115
00:09:37,558 --> 00:09:39,461
Well, now it's back sanitizer.
116
00:09:39,495 --> 00:09:40,995
- Okay.
- Mm-hm!
117
00:10:45,360 --> 00:10:49,264
- Doesn't have any words yet.
- It doesn't have any?
118
00:10:49,298 --> 00:10:51,100
Oh, wine.
119
00:10:51,133 --> 00:10:52,334
Right on time.
120
00:10:52,366 --> 00:10:53,935
- Thank you, sir.
- Absolutely.
121
00:10:57,105 --> 00:11:01,210
I present to you
this bottle of wine,
122
00:11:01,243 --> 00:11:05,548
from the lower rack
of the last available
123
00:11:06,815 --> 00:11:08,850
- closet in the kitchen.
- My favorite!
124
00:11:08,884 --> 00:11:10,485
How did you know?
125
00:11:10,519 --> 00:11:13,087
I just, you know,
I took a gamble.
126
00:11:13,120 --> 00:11:15,524
Did you organize all of this?
127
00:11:15,557 --> 00:11:18,360
- I had some help from Ty.
- It's my favorite.
128
00:11:18,393 --> 00:11:19,228
I know.
129
00:11:20,596 --> 00:11:23,832
- It smells like France.
- Yeah, like the sand, right?
130
00:11:23,865 --> 00:11:24,966
Yeah.
131
00:11:25,000 --> 00:11:25,835
Cheers.
132
00:11:30,138 --> 00:11:31,673
I love you.
133
00:11:31,706 --> 00:11:35,510
- Do you now, Mr. Burke?
- Yes, I do, Mrs. Burke.
134
00:11:37,144 --> 00:11:38,746
I love you too.
135
00:11:39,748 --> 00:11:40,650
What? No.
136
00:11:41,884 --> 00:11:43,818
Wait, it's
10 o'clock already?
137
00:11:43,851 --> 00:11:45,620
Yeah, I guess.
138
00:11:46,989 --> 00:11:49,325
- Okay, well...
- Okay.
139
00:11:52,394 --> 00:11:55,563
Here's to the
strangest honeymoon ever.
140
00:11:55,596 --> 00:11:56,865
To the best honeymoon ever.
141
00:11:56,899 --> 00:11:58,067
- That's I meant.
- Yeah.
142
00:11:58,933 --> 00:11:59,735
Cheers.
143
00:12:02,870 --> 00:12:03,706
Mm.
144
00:12:04,673 --> 00:12:07,076
Mm! Speaking of strangest.
145
00:12:08,476 --> 00:12:12,413
This room is where they had
the 1929 Academy Awards.
146
00:12:12,447 --> 00:12:15,083
The very first Academy Awards.
147
00:12:16,284 --> 00:12:18,153
And you know how
they got everyone
148
00:12:18,186 --> 00:12:19,388
to leave at the
end of the night?
149
00:12:19,421 --> 00:12:20,890
- No? Tell me.
- It's very strange.
150
00:12:20,923 --> 00:12:22,457
- They turn off all the lights.
- Okay?
151
00:12:22,490 --> 00:12:25,894
And then this big
red scary light came on
152
00:12:25,927 --> 00:12:28,530
and then everyone just
very quietly filed out.
153
00:12:28,563 --> 00:12:30,298
- You're so full of shit.
- It's true!
154
00:12:30,331 --> 00:12:33,269
- No.
- They were all wearing masks.
155
00:12:33,302 --> 00:12:35,738
- Not pandemic masks, like-
- No, of course not.
156
00:12:35,770 --> 00:12:37,139
Horny, horny masks.
157
00:12:37,172 --> 00:12:39,240
Yeah, what else
were they wearing?
158
00:12:39,274 --> 00:12:41,309
1929 shit.
159
00:12:41,342 --> 00:12:42,177
Okay?
160
00:12:43,177 --> 00:12:44,480
- But not for long.
- No.
161
00:12:44,513 --> 00:12:47,048
Before they just started...
162
00:13:59,153 --> 00:14:00,088
Oh, my god, John.
163
00:14:01,490 --> 00:14:04,659
Somebody just offered me $600
to take photos of my feet.
164
00:14:07,895 --> 00:14:09,298
Do you think I should do it?
165
00:14:09,331 --> 00:14:10,765
Yeah. Yeah, do it.
166
00:14:10,798 --> 00:14:11,766
- Yeah?
- Yeah!
167
00:14:11,799 --> 00:14:14,035
But send pictures of my feet.
168
00:14:14,068 --> 00:14:15,437
- Those beauties.
- Eww.
169
00:14:15,470 --> 00:14:17,339
Come on, look at those babies.
170
00:14:17,371 --> 00:14:18,506
Yes?
171
00:14:20,107 --> 00:14:20,942
Hi!
172
00:14:27,014 --> 00:14:28,417
Thank you, great.
173
00:14:41,062 --> 00:14:42,831
- Same?
- Yes.
174
00:14:42,864 --> 00:14:44,133
Oh!
175
00:14:44,166 --> 00:14:45,968
- Lucky us.
- I don't wanna eat it.
176
00:14:46,000 --> 00:14:47,468
- I know.
- Don't make me eat it.
177
00:14:47,501 --> 00:14:49,137
I won't
make you eat it.
178
00:14:50,772 --> 00:14:52,074
Do you think the
vending machine on five
179
00:14:52,106 --> 00:14:53,841
still has food in it?
180
00:14:53,875 --> 00:14:54,710
Mm!
181
00:14:55,910 --> 00:14:59,014
Well, if it does, it
won't for very long.
182
00:15:01,883 --> 00:15:03,185
- Bye!
- Bye.
183
00:15:33,081 --> 00:15:34,483
Are you lost?
184
00:15:34,515 --> 00:15:36,918
I'm sorry,
I, um... I'm sorry.
185
00:16:48,222 --> 00:16:50,291
Should you be doing that?
186
00:16:52,827 --> 00:16:54,395
I...
187
00:16:54,428 --> 00:16:56,899
I'm sorry.
188
00:16:58,133 --> 00:16:59,769
I was looking for celebrities.
189
00:17:03,572 --> 00:17:04,539
Did you find any?
190
00:17:05,673 --> 00:17:06,974
Charlie Sheen?
191
00:17:07,008 --> 00:17:07,976
- He counts!
- Yeah, right!
192
00:17:08,009 --> 00:17:10,612
Yeah, yeah!
193
00:17:10,644 --> 00:17:13,615
Don't worry about it. 12 days
will make anybody stir-crazy.
194
00:17:13,647 --> 00:17:16,083
- Is that it?
- 12 days, yeah.
195
00:17:16,116 --> 00:17:17,318
It feels like
it's been forever.
196
00:17:17,352 --> 00:17:20,088
Mm. Tell me about it.
197
00:17:20,121 --> 00:17:24,826
Hey, Ty. I thought that we
were the only people here?
198
00:17:26,795 --> 00:17:29,198
Oh, we are. Look, I
just wear a lot of hats.
199
00:17:29,230 --> 00:17:32,634
So I've let a few things slip
through the cracks, but uh,
200
00:17:32,666 --> 00:17:35,069
- I'm gonna go fix that now.
- Okay.
201
00:17:53,121 --> 00:17:54,122
Yes?
202
00:17:58,660 --> 00:17:59,662
- Hi.
- Hi.
203
00:18:01,128 --> 00:18:03,664
- Is it okay if I clean now?
- Yes, sure.
204
00:18:03,698 --> 00:18:06,134
- Do you need me to leave?
- No, no, you're fine.
205
00:18:06,166 --> 00:18:07,269
Okay, thanks.
206
00:18:12,207 --> 00:18:13,442
Will you tell me
your name again?
207
00:18:13,474 --> 00:18:15,510
- Uh, it's Adela.
- Adela, right.
208
00:18:18,046 --> 00:18:19,548
Where are you from?
209
00:18:19,580 --> 00:18:21,182
Poland.
210
00:18:21,215 --> 00:18:22,683
Got it.
211
00:18:22,717 --> 00:18:25,921
Um, maybe I should
clean the upstairs first.
212
00:18:25,953 --> 00:18:26,788
Sure.
213
00:18:53,448 --> 00:18:56,752
You know, I've never been to
Poland. What town are you from?
214
00:18:56,785 --> 00:18:59,588
So this building is from 1927
215
00:18:59,621 --> 00:19:01,890
and Ty said that this
ceiling is original.
216
00:19:01,923 --> 00:19:03,525
Do you think they ever clean it?
217
00:19:04,759 --> 00:19:05,995
I don't know.
218
00:19:10,865 --> 00:19:12,467
It's probably pretty dusty.
219
00:19:12,500 --> 00:19:14,169
Have you been cooking the food?
220
00:19:14,201 --> 00:19:17,338
- Yeah, is it good?
- It's, yeah, good.
221
00:19:17,372 --> 00:19:19,575
- Thank you.
- Oh, that's my mustache comb.
222
00:19:20,709 --> 00:19:22,811
Sara likes the warm.
I don't like...
223
00:19:24,980 --> 00:19:26,181
You get it.
224
00:19:26,213 --> 00:19:28,317
Sometimes food gets
caught in the mustache
225
00:19:28,349 --> 00:19:30,284
and you can get it out this way.
226
00:19:30,317 --> 00:19:31,886
It's also just kind of calming.
227
00:19:34,756 --> 00:19:36,692
Did you write this?
228
00:19:36,724 --> 00:19:38,159
Uh, I'm just noodling.
229
00:19:39,326 --> 00:19:41,596
Is there a word in
Polish for noodling?
230
00:19:41,628 --> 00:19:44,799
- Um, yeah.
- It's.
231
00:19:44,833 --> 00:19:46,735
It's...
232
00:19:54,209 --> 00:19:56,311
- Oh, I'm not done with that.
- Oh, I'm so sorry.
233
00:19:56,344 --> 00:19:58,447
That's okay. It's okay.
234
00:20:08,056 --> 00:20:09,191
- Thank you.
- You're welcome.
235
00:20:09,223 --> 00:20:10,692
- See you later.
- See ya.
236
00:22:01,269 --> 00:22:02,203
Oh, fuck.
237
00:22:19,453 --> 00:22:21,155
- Housekeeping.
- Hello.
238
00:22:21,189 --> 00:22:23,692
I was wondering if I
could have a broom.
239
00:22:23,724 --> 00:22:24,592
Great, thank you.
240
00:22:40,307 --> 00:22:41,343
Damn, that was fast.
241
00:22:44,244 --> 00:22:46,113
I'm so sorry. I'm such a klutz.
242
00:22:55,056 --> 00:22:55,990
Um, so...
243
00:22:57,392 --> 00:22:59,928
Is your family still in Poland?
244
00:23:02,230 --> 00:23:03,332
No.
245
00:23:05,299 --> 00:23:06,701
Do you miss it?
246
00:23:07,868 --> 00:23:09,437
There's nothing for me there.
247
00:23:18,313 --> 00:23:19,648
Ty!
248
00:23:19,681 --> 00:23:21,283
- John.
- How are ya?
249
00:23:21,316 --> 00:23:22,817
Not too bad.
250
00:23:22,849 --> 00:23:25,786
Ty... What
is Ty short for?
251
00:23:25,819 --> 00:23:26,855
Ty is short for Ty.
252
00:23:28,122 --> 00:23:29,524
Got it.
253
00:23:29,557 --> 00:23:30,991
You know I could've
brought this to you, right?
254
00:23:31,025 --> 00:23:34,696
Yes, but I wanted to have the
bartender-patron experience.
255
00:23:34,729 --> 00:23:38,600
Across the bar, I tell you
all my troubles and, uh,
256
00:23:39,500 --> 00:23:41,836
and you listen.
257
00:23:41,868 --> 00:23:42,770
I miss that.
258
00:23:44,172 --> 00:23:45,207
Well, here you go.
259
00:23:45,240 --> 00:23:46,407
Oh!
260
00:23:46,441 --> 00:23:48,076
- Okay.
- I'm sorry, man.
261
00:23:48,108 --> 00:23:49,877
I did not know that
was gonna happen.
262
00:23:49,911 --> 00:23:52,314
Ah, thought you wanted
the full bar experience.
263
00:23:52,346 --> 00:23:55,416
Uh, yeah! Sorry
about that, I, uh...
264
00:23:56,951 --> 00:23:59,019
I haven't been to
the Old West lately.
265
00:24:00,587 --> 00:24:03,490
You know, man, actually,
that was our last beer, too,
266
00:24:03,523 --> 00:24:06,694
but I can give you
a bourbon or...
267
00:24:06,728 --> 00:24:08,763
Bourbon on the rocks.
That's what I want anyway.
268
00:24:08,796 --> 00:24:10,231
All right.
269
00:24:11,199 --> 00:24:12,667
Mm-hm!
270
00:24:12,700 --> 00:24:16,705
You know, I bet this bar is
just usually so well polished,
271
00:24:16,738 --> 00:24:18,640
though, that you
could actually just
272
00:24:18,673 --> 00:24:20,709
perfectly execute the slide.
273
00:24:20,741 --> 00:24:22,376
Well, you know, you gotta
do the best with what you got.
274
00:24:22,410 --> 00:24:24,512
That's right.
Cheers, sir, thank you.
275
00:24:24,545 --> 00:24:25,913
Yeah, you're
welcome. Cheers, sir.
276
00:24:27,949 --> 00:24:30,885
My wife is upstairs
having one of her 45-minute,
277
00:24:31,752 --> 00:24:33,587
90-minute showers.
278
00:24:33,621 --> 00:24:35,123
Right, right.
279
00:24:35,155 --> 00:24:37,259
Well, you know, time doesn't
seem to matter anymore, so,
280
00:24:37,291 --> 00:24:39,326
might as well make
the best of it.
281
00:24:39,359 --> 00:24:40,794
That's true.
282
00:24:40,827 --> 00:24:43,131
Nobody's doing
anything right now.
283
00:24:43,163 --> 00:24:44,932
Nobody's got a job.
284
00:24:44,965 --> 00:24:48,235
I don't have a job
to get back to, so...
285
00:24:48,269 --> 00:24:50,771
What were you doing
before all this?
286
00:24:50,805 --> 00:24:52,274
Uh...
287
00:24:52,307 --> 00:24:55,410
Just kinda moving money around
from one place to the other.
288
00:24:55,442 --> 00:24:57,311
Very boring. Very
boring to talk about.
289
00:24:57,345 --> 00:25:00,048
You would be bored if I
tried explaining it to you.
290
00:25:00,080 --> 00:25:01,482
Well, I mean, come on.
291
00:25:01,516 --> 00:25:03,451
Got all the time in the world.
I'm a pretty bright guy.
292
00:25:03,483 --> 00:25:05,953
Oh, you're definitely
bright. I just...
293
00:25:05,987 --> 00:25:07,422
You know what, I would be bored,
294
00:25:07,454 --> 00:25:09,423
if tried explaining
it to you, I think.
295
00:25:10,590 --> 00:25:12,593
But you know, it
was time to move on.
296
00:25:12,626 --> 00:25:13,694
Hm.
297
00:25:13,728 --> 00:25:15,063
You know what it's like.
298
00:25:15,096 --> 00:25:17,332
Well, actually, I've
been here for 15 years.
299
00:25:17,365 --> 00:25:19,367
- You've been here 15 years?
- Yeah.
300
00:25:21,134 --> 00:25:22,971
Congrats, nice
work. Good for you.
301
00:25:23,003 --> 00:25:24,204
Thanks, man.
302
00:25:24,238 --> 00:25:26,574
I have never been
anywhere 15 years.
303
00:25:26,606 --> 00:25:27,675
I get restless, Ty.
304
00:25:28,742 --> 00:25:30,077
- Oh.
- You know?
305
00:25:31,511 --> 00:25:34,848
Well, you know, if you
put a little hard work in
306
00:25:34,882 --> 00:25:36,785
and some dedication, you
might find it fulfilling.
307
00:25:36,817 --> 00:25:39,820
That's not, it's... I work
hard, I have discipline.
308
00:25:39,854 --> 00:25:43,991
It's just I, uh... I just
get restless, that's all.
309
00:25:44,025 --> 00:25:46,928
Yeah, well, I started as
a bellman but now I'm a-
310
00:25:46,961 --> 00:25:49,364
- A bartender.
Yeah, I know, that's great.
311
00:25:49,396 --> 00:25:50,932
The General Manager.
312
00:25:52,133 --> 00:25:53,634
And I worked hard to get here.
313
00:25:56,403 --> 00:25:57,239
Uh-huh.
314
00:25:58,506 --> 00:25:59,641
Thank you for the drink, Ty.
315
00:26:02,109 --> 00:26:03,144
That's not that hard.
316
00:26:08,849 --> 00:26:11,719
Oh!
317
00:26:13,921 --> 00:26:15,222
Did you see that?
318
00:26:16,891 --> 00:26:18,159
- Mm-hm.
- You didn't see it?
319
00:26:18,192 --> 00:26:19,760
- Okay, so it was a strike.
- I saw it.
320
00:26:19,794 --> 00:26:21,329
- It was a strike.
- Well done.
321
00:26:21,362 --> 00:26:23,131
- Okay.
- It was a strike, you know.
322
00:26:23,163 --> 00:26:25,366
- Oh! Hold on.
- Most people, you know-
323
00:26:25,400 --> 00:26:27,001
- Hello?
- Watch the person that's-
324
00:26:27,034 --> 00:26:29,070
- Hi! No, it's so
nice to hear from you.
325
00:26:29,103 --> 00:26:30,572
When they're having
a game with them.
326
00:26:30,605 --> 00:26:32,807
- They tend to watch them.
- Of course.
327
00:26:32,839 --> 00:26:34,475
No, that's amazing.
328
00:26:37,211 --> 00:26:38,313
Mm-hm?
329
00:26:38,346 --> 00:26:39,447
Great.
330
00:26:39,480 --> 00:26:40,848
Okay.
331
00:26:40,882 --> 00:26:42,884
Um, why don't you just
send me the details,
332
00:26:42,916 --> 00:26:44,718
and I'll have a
look through them?
333
00:26:44,751 --> 00:26:45,886
Okay.
334
00:26:45,920 --> 00:26:47,122
Thank you so much.
335
00:26:50,057 --> 00:26:51,259
Baby.
336
00:26:51,291 --> 00:26:52,793
So you're not playing
anymore, so this is my ball now.
337
00:26:52,826 --> 00:26:53,929
- Guess what!
- What!
338
00:26:56,431 --> 00:26:57,532
That was Bellingham.
339
00:26:58,532 --> 00:27:00,735
- Who's he?
- Bellingham Industries.
340
00:27:02,804 --> 00:27:04,706
Bellingham Industries?
341
00:27:05,906 --> 00:27:07,509
You mean like the
hand drier people?
342
00:27:07,541 --> 00:27:09,644
They do lots of other stuff.
343
00:27:09,676 --> 00:27:10,844
Oh, okay.
344
00:27:10,877 --> 00:27:12,946
They do toasters,
coffee machines.
345
00:27:12,980 --> 00:27:15,250
You love their coffee machines.
346
00:27:15,282 --> 00:27:16,450
Toasters?
347
00:27:16,483 --> 00:27:17,718
Do the toasters blow
air back up in your face
348
00:27:17,751 --> 00:27:20,221
when you're trying
to dry your bread?
349
00:27:20,253 --> 00:27:22,490
This is a big deal for
me. Can you just be happy?
350
00:27:22,522 --> 00:27:24,024
I am so happy for you.
351
00:27:24,057 --> 00:27:26,294
You're getting 500 bucks to
take a picture of a toaster.
352
00:27:26,326 --> 00:27:27,528
I think it's great.
353
00:27:27,561 --> 00:27:30,531
Oh, it's like a
$20,000 picture.
354
00:27:30,565 --> 00:27:32,433
Wait, what?
355
00:27:32,467 --> 00:27:34,201
What's that?
356
00:27:34,234 --> 00:27:36,904
They're gonna give me $20,000.
357
00:27:37,771 --> 00:27:38,673
For one picture?
358
00:27:40,508 --> 00:27:43,711
I'm a big deal! Why are
you surprised by this?
359
00:27:43,743 --> 00:27:45,112
People like me, John.
360
00:27:45,145 --> 00:27:46,815
I know they like
you. I like you too.
361
00:27:46,847 --> 00:27:48,817
That's great, um,
that's awesome.
362
00:27:48,849 --> 00:27:50,617
Well, I'm glad to hear it.
363
00:27:53,621 --> 00:27:54,989
Oh!
364
00:27:55,021 --> 00:27:56,256
No!
365
00:27:56,289 --> 00:27:57,991
So what'd you get?
366
00:28:01,394 --> 00:28:02,263
Come on!
367
00:28:03,964 --> 00:28:05,132
Did you break the machine?
368
00:28:05,165 --> 00:28:06,533
No, I didn't
break the machine.
369
00:28:06,567 --> 00:28:09,237
But I will fix the machine.
370
00:28:09,269 --> 00:28:11,338
- I'm telling Ty.
- Don't tell Ty.
371
00:28:11,372 --> 00:28:12,740
Dear Ty.
372
00:28:12,772 --> 00:28:15,108
You don't hae Ty's
number, you're full of shit!
373
00:29:26,713 --> 00:29:28,615
It's vintage.
374
00:29:28,648 --> 00:29:30,384
It breaks down all the time.
375
00:29:32,452 --> 00:29:33,288
Uh-huh.
376
00:30:03,250 --> 00:30:04,251
No!
377
00:30:04,285 --> 00:30:06,187
- No, no!
- Four minutes straight.
378
00:30:06,220 --> 00:30:08,256
You would die
if that happened!
379
00:30:08,288 --> 00:30:09,790
It happened.
380
00:30:09,824 --> 00:30:12,093
It wasn't me it happened
to, it happened to some-
381
00:30:12,125 --> 00:30:14,362
- Oh, sure. A friend of yours.
382
00:30:14,394 --> 00:30:16,064
Who looked
a lot like me.
383
00:30:16,096 --> 00:30:19,968
- That's disgusting.
- Sorry.
384
00:30:20,000 --> 00:30:21,001
It happened.
385
00:30:40,186 --> 00:30:41,555
Hey.
386
00:30:41,588 --> 00:30:42,656
Are you okay?
387
00:30:44,157 --> 00:30:45,626
Hey, hey, hey.
388
00:30:45,660 --> 00:30:48,528
Let's count down from 10.
389
00:30:48,561 --> 00:30:49,530
Come on, 10.
390
00:30:50,964 --> 00:30:52,366
Hey.
391
00:30:52,400 --> 00:30:53,201
Ten.
392
00:30:55,036 --> 00:30:55,836
Nine.
393
00:30:57,404 --> 00:31:00,474
I...
394
00:31:00,508 --> 00:31:01,976
Seven.
395
00:31:02,009 --> 00:31:02,844
Six.
396
00:31:03,943 --> 00:31:04,778
Five.
397
00:31:06,881 --> 00:31:08,383
I'm here.
398
00:31:08,415 --> 00:31:09,317
Four.
399
00:31:09,349 --> 00:31:10,817
- And three.
- Three.
400
00:31:10,851 --> 00:31:11,853
- Two.
- Two.
401
00:31:12,952 --> 00:31:14,288
Breathe.
402
00:31:14,320 --> 00:31:15,155
And one.
403
00:31:16,356 --> 00:31:17,625
One.
404
00:31:17,657 --> 00:31:18,826
Okay?
405
00:31:19,794 --> 00:31:22,397
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
406
00:31:24,798 --> 00:31:26,968
Did you
take your meds today
407
00:31:27,000 --> 00:31:29,003
or do you have any left?
408
00:31:31,538 --> 00:31:32,539
I don't...
409
00:31:33,840 --> 00:31:37,277
I don't wanna take them anymore.
410
00:31:37,310 --> 00:31:40,013
You have to take them.
411
00:31:40,047 --> 00:31:41,281
Hey, you have to-
412
00:31:41,315 --> 00:31:42,250
- Fuck off!
413
00:31:44,951 --> 00:31:46,487
We don't know
how this is all gonna end,
414
00:31:46,519 --> 00:31:49,089
but I'm here for you, okay?
415
00:31:49,123 --> 00:31:50,357
I'm here for you right now.
416
00:31:50,391 --> 00:31:53,161
That counts for
something, right?
417
00:31:56,864 --> 00:31:59,267
What's out there is scarier
than what's in here.
418
00:32:03,671 --> 00:32:04,872
Just take a deep breath.
419
00:32:04,904 --> 00:32:06,774
We're gonna be out of
here before we know it.
420
00:33:20,146 --> 00:33:20,981
Hey.
421
00:33:21,015 --> 00:33:22,016
Hey, sleepy head.
422
00:33:23,183 --> 00:33:24,719
Starting with squats?
423
00:33:24,751 --> 00:33:26,486
Uh...
424
00:33:26,519 --> 00:33:27,821
Actually, I'm almost done.
425
00:33:29,722 --> 00:33:30,625
What do you mean?
426
00:33:31,558 --> 00:33:33,627
I mean I'm finished. Sorry.
427
00:33:35,563 --> 00:33:38,199
I thought you wanted...
Weren't we gonna do this together?
428
00:33:38,231 --> 00:33:39,768
I figured you didn't want to.
429
00:33:43,037 --> 00:33:43,837
Okay.
430
00:33:45,239 --> 00:33:46,841
- Well, tomorrow!
- Yep.
431
00:34:22,943 --> 00:34:24,345
Woo!
432
00:34:46,800 --> 00:34:49,971
All right.
433
00:37:15,782 --> 00:37:17,384
Ice machine's broken.
434
00:37:26,793 --> 00:37:28,061
Oh, hi.
435
00:37:28,094 --> 00:37:28,962
Hey.
436
00:37:28,996 --> 00:37:30,030
Look what I got.
437
00:37:31,398 --> 00:37:32,199
Ah.
438
00:37:32,231 --> 00:37:33,500
Productive day.
439
00:37:33,534 --> 00:37:35,536
It was, really.
Actually, very.
440
00:37:36,536 --> 00:37:38,571
- Do you want one?
- An apple?
441
00:37:38,605 --> 00:37:40,007
A drink.
442
00:37:40,039 --> 00:37:42,375
Um, no, I'm good.
443
00:37:42,409 --> 00:37:45,413
It's a little early for
me, but you go for it.
444
00:37:45,445 --> 00:37:46,713
Oh, I did.
445
00:37:46,746 --> 00:37:47,581
I know.
446
00:37:48,748 --> 00:37:50,749
Don't sulk!
447
00:37:51,985 --> 00:37:53,653
I'm not sulking.
448
00:38:14,675 --> 00:38:16,310
Oh!
449
00:38:16,342 --> 00:38:17,344
Sputnik.
450
00:38:20,646 --> 00:38:21,581
- Hey, John.
- Hm?
451
00:38:23,483 --> 00:38:26,853
Do you think that
sometime soon you're gonna,
452
00:38:28,255 --> 00:38:30,691
I don't know, start looking
for a job or something?
453
00:38:32,159 --> 00:38:35,463
Hm. Well, I was thinking
about that today, actually.
454
00:38:35,496 --> 00:38:36,463
- Yeah?
- Yeah.
455
00:38:37,498 --> 00:38:39,166
Never?
456
00:38:39,199 --> 00:38:40,201
Came to mind.
457
00:38:41,400 --> 00:38:42,869
What do you mean?
458
00:38:42,902 --> 00:38:45,371
No one's working. There's
no jobs to be had anyway, so-
459
00:38:45,405 --> 00:38:47,240
- That's not true, John.
People are working.
460
00:38:47,273 --> 00:38:49,210
I'm working. I work every day.
461
00:38:49,242 --> 00:38:50,911
Well, I mean, you post online,
462
00:38:50,943 --> 00:38:52,746
and then you get an
income from that.
463
00:38:52,778 --> 00:38:54,248
That's a different way from-
464
00:38:54,280 --> 00:38:56,951
- Oh, right, because my
job isn't a real job.
465
00:38:56,983 --> 00:38:59,152
I'm not saying it's not
working, it's different from
466
00:38:59,186 --> 00:39:00,653
what you're talking about with
regards to my kind of work.
467
00:39:00,686 --> 00:39:03,156
Right because yours
is a real job and mine isn't.
468
00:39:03,190 --> 00:39:04,657
I didn't say it was real.
469
00:39:04,690 --> 00:39:06,126
No, you don't have to say
it. You're insinuating it.
470
00:39:06,159 --> 00:39:07,961
No, look, it's not real.
471
00:39:07,994 --> 00:39:10,498
My job is no more
real than yours.
472
00:39:10,530 --> 00:39:11,931
My job takes a lot of work.
473
00:39:11,965 --> 00:39:14,235
I have to build relationships,
I have strategies!
474
00:39:14,268 --> 00:39:16,403
I have to look at analytics,
I have to, you know,
475
00:39:16,436 --> 00:39:18,239
reach out to sponsors
and get package...
476
00:39:18,271 --> 00:39:20,206
What isn't real
about that to you?
477
00:39:20,239 --> 00:39:22,675
I'm not shitting on
it, I'm telling you...
478
00:39:22,708 --> 00:39:25,879
This is gonna blow
your fuckin' mind.
479
00:39:25,913 --> 00:39:28,014
Here's what I actually wanna do.
480
00:39:28,047 --> 00:39:29,415
Okay.
481
00:39:29,449 --> 00:39:30,684
- Are you ready?
- Yeah!
482
00:39:31,918 --> 00:39:33,420
Stand up for this.
483
00:39:33,452 --> 00:39:37,157
I am gonna take a video
of myself playing guitar,
484
00:39:37,190 --> 00:39:39,826
playing my songs, and I'm
gonna post that online
485
00:39:39,860 --> 00:39:42,262
and we will be a
power-influencing couple.
486
00:39:42,295 --> 00:39:44,197
Oh, okay, cool, so you're
just gonna play your guitar
487
00:39:44,231 --> 00:39:46,133
and then when you get bored
of that and you leave me,
488
00:39:46,166 --> 00:39:48,169
you're gonna do what, go travel?
489
00:39:48,202 --> 00:39:49,670
But like, what's next, John?
490
00:39:50,871 --> 00:39:52,006
Who fucking cares!
491
00:39:52,039 --> 00:39:53,707
- I don't know.
- I care!
492
00:39:53,739 --> 00:39:56,142
You have no motivation,
you have no ambition.
493
00:39:56,175 --> 00:39:58,811
It's just like so
boring living with you!
494
00:39:58,844 --> 00:40:00,714
You just wake up and just exist.
495
00:40:02,014 --> 00:40:03,583
- I'm boring you?
- Yes!
496
00:40:03,617 --> 00:40:04,685
Oh, I'm so sorry.
497
00:40:04,717 --> 00:40:05,719
You've been in
those sweatpants
498
00:40:05,751 --> 00:40:08,087
for the last, what, three weeks?
499
00:40:08,121 --> 00:40:09,289
You haven't shaved off
this fucking mustache!
500
00:40:09,322 --> 00:40:10,824
What is your problem
with the mustache?
501
00:40:10,856 --> 00:40:12,592
- I hate it!
- It's an homage!
502
00:40:12,626 --> 00:40:13,594
To what?
503
00:40:15,762 --> 00:40:16,997
It's stupid!
504
00:40:17,030 --> 00:40:18,232
Here's the thing.
505
00:40:18,264 --> 00:40:20,768
I don't understand
why you give a shit
506
00:40:20,800 --> 00:40:24,505
what I do on a day-to-day
basis when you know
507
00:40:24,538 --> 00:40:26,873
that you're gonna be taken
care of, no matter what.
508
00:40:26,907 --> 00:40:29,809
That's my fucking job is taking
care of you, emotionally,
509
00:40:29,842 --> 00:40:32,712
and digging you out of
your fuckin' sad hole
510
00:40:32,746 --> 00:40:35,615
that you bury yourself
in and then you come out,
511
00:40:35,648 --> 00:40:37,684
because I took care of
you that entire time,
512
00:40:37,717 --> 00:40:40,286
and then you get to take
a video and pretend to be
513
00:40:40,320 --> 00:40:42,590
little princess
fuckin' happy pants.
514
00:40:42,623 --> 00:40:46,059
So you can lie to them and
fuckin' prostitute yourself
515
00:40:46,092 --> 00:40:48,428
for like 600 bucks here
and 700 bucks here,
516
00:40:48,461 --> 00:40:50,431
and pretend to be the
happy-go-lucky little
517
00:40:50,463 --> 00:40:53,866
queen of fuckin'
curated narcissism!
518
00:40:53,900 --> 00:40:56,804
But, uh, I know who you
really are. Yep, see?
519
00:40:56,836 --> 00:40:59,907
You're the sad girl who goes
and stares out of windows.
520
00:40:59,940 --> 00:41:01,809
Am I gonna have to dig you
out of your little hole now?
521
00:41:01,842 --> 00:41:03,144
It looks familiar.
522
00:41:12,085 --> 00:41:14,922
I'm going to bed.
523
00:41:14,954 --> 00:41:17,991
Isn't it a little
early for that?
524
00:41:18,025 --> 00:41:18,858
Okay.
525
00:42:45,711 --> 00:42:49,483
Housekeeping!
526
00:44:02,021 --> 00:44:05,425
Hey, guys. Happy
Gratitude Tuesday.
527
00:44:05,458 --> 00:44:08,561
We've spent our day
here, of course,
528
00:44:08,594 --> 00:44:10,463
at the pool and John, he's...
529
00:44:16,369 --> 00:44:18,338
What was that?
530
00:46:04,945 --> 00:46:06,747
Twice a day.
531
00:46:06,780 --> 00:46:08,782
Three times if it's windy.
532
00:46:10,215 --> 00:46:12,318
It used to drive me mad!
533
00:46:12,351 --> 00:46:14,954
I would scrub and
scrub and scrub.
534
00:46:18,057 --> 00:46:20,393
But the dust would
always return.
535
00:46:20,427 --> 00:46:22,596
Transported by
some sinister gale.
536
00:46:24,396 --> 00:46:28,536
At what moment is it
that clean becomes dirty?
537
00:46:29,902 --> 00:46:34,273
Nothing's ever really
dirty, if you think about it.
538
00:46:34,306 --> 00:46:35,541
I mean, the clean
is still there,
539
00:46:35,574 --> 00:46:38,177
it's just underneath it all.
540
00:46:38,210 --> 00:46:39,512
The dirt just covers it.
541
00:46:41,081 --> 00:46:42,383
People are the opposite.
542
00:46:43,516 --> 00:46:45,485
People have the
dirt on the inside.
543
00:46:49,422 --> 00:46:51,324
Try to cover it up
when they're clean.
544
00:46:53,927 --> 00:46:56,697
Um, is this your room?
545
00:46:56,730 --> 00:46:59,532
You think I sleep on the
floor? I'm not an animal.
546
00:46:59,565 --> 00:47:01,334
No, sorry, I didn't
mean that. I just meant-
547
00:47:01,367 --> 00:47:04,572
- No, no, no! I get it,
I'm the creepy maid.
548
00:47:05,672 --> 00:47:08,742
I quietly roam the
halls, clean the sheets,
549
00:47:08,775 --> 00:47:10,077
can't cook to save my life.
550
00:47:10,110 --> 00:47:12,378
I know what you say about me.
551
00:47:12,411 --> 00:47:17,016
But the reason why I'm here is
to make you feel like guests,
552
00:47:17,050 --> 00:47:19,653
to take care of
you, to serve you,
553
00:47:19,686 --> 00:47:24,091
and most importantly, to help
get you out of your sad hole.
554
00:47:24,123 --> 00:47:26,259
- So just because I keep-
- What did you just say?
555
00:47:26,291 --> 00:47:28,327
You heard me.
556
00:47:28,360 --> 00:47:29,762
Have you been watching us?
557
00:47:30,896 --> 00:47:32,498
Who's been watching who, Sara?
558
00:48:27,487 --> 00:48:28,822
What the fuck?
559
00:48:34,360 --> 00:48:35,496
Sorry, can I have that?
560
00:48:41,867 --> 00:48:43,136
Okay, thanks.
561
00:48:49,909 --> 00:48:52,045
So why are you sleeping here?
562
00:48:52,077 --> 00:48:53,612
Um...
563
00:48:53,646 --> 00:48:57,418
My wife is, uh, mad at me.
I've been kind of an asshole.
564
00:49:13,233 --> 00:49:14,735
I should probably get dressed.
565
00:49:24,543 --> 00:49:27,379
Hey, guys. Happy
Gratitude Tuesday.
566
00:49:27,413 --> 00:49:29,349
We spent the day
here, of course,
567
00:49:29,382 --> 00:49:32,586
and John, well, he's
been, um, he's been good!
568
00:49:32,619 --> 00:49:34,321
He's been great,
we've been great.
569
00:49:38,625 --> 00:49:39,460
Fuck.
570
00:49:42,262 --> 00:49:43,897
This is the honeymoon from hell.
571
00:49:45,197 --> 00:49:46,632
And I'm pretty much stuck here
572
00:49:46,666 --> 00:49:48,235
because John's a piece of
shit and we won't let me leave
573
00:49:48,268 --> 00:49:51,105
and now I'm talking to the
phone like...
574
00:49:55,007 --> 00:49:55,842
Fuck this.
575
00:50:43,188 --> 00:50:45,257
600 bucks
here and 700 bucks here
576
00:50:45,291 --> 00:50:47,494
and pretend to be the
happy-go-lucky little
577
00:50:47,527 --> 00:50:50,496
queen of fucking
curated narcissism!
578
00:51:00,139 --> 00:51:01,974
Am I gonna have to dig you
out of your little hole now?
579
00:51:02,007 --> 00:51:03,509
It looks familiar.
580
00:51:58,864 --> 00:52:01,167
Do you wanna talk about it?
581
00:52:05,672 --> 00:52:06,505
It's okay.
582
00:52:12,144 --> 00:52:14,213
I don't know what I was
trying to do there, Ty.
583
00:52:14,246 --> 00:52:15,447
I'm really sorry.
584
00:52:15,481 --> 00:52:16,984
You don't
have to apologize.
585
00:52:18,117 --> 00:52:19,786
Sometimes we all
need a little break.
586
00:52:23,755 --> 00:52:24,590
God.
587
00:52:28,894 --> 00:52:31,632
A little while ago...
588
00:52:32,764 --> 00:52:33,599
I...
589
00:52:36,001 --> 00:52:37,904
Things weren't going
very well for me.
590
00:52:38,905 --> 00:52:39,740
And, um...
591
00:52:41,440 --> 00:52:44,643
John was really there for
me when nobody else was.
592
00:52:44,677 --> 00:52:45,579
You know? He...
593
00:52:46,980 --> 00:52:50,117
He helped me through a
really, really rough time.
594
00:52:52,385 --> 00:52:54,688
And now I feel like
he's falling apart and,
595
00:52:56,088 --> 00:52:57,423
and I don't know what to do.
596
00:52:57,456 --> 00:53:00,025
And...
597
00:53:00,059 --> 00:53:01,795
Do you ever feel
like you could just
598
00:53:02,929 --> 00:53:04,697
wish that you could
turn back time?
599
00:53:06,331 --> 00:53:07,433
Like a do-over?
600
00:53:08,367 --> 00:53:10,570
- Yeah.
- Yeah.
601
00:53:10,603 --> 00:53:11,405
All the time.
602
00:53:13,773 --> 00:53:17,811
You know, my grandmother
used to say this thing to me.
603
00:53:19,644 --> 00:53:23,516
"In this moment, you
have everything you need.
604
00:53:24,916 --> 00:53:28,221
And life is just a
serious of moments.
605
00:53:29,956 --> 00:53:33,026
You can't go back, you
can't stay where you are.
606
00:53:34,059 --> 00:53:35,628
You have to just move forward."
607
00:53:38,864 --> 00:53:40,900
- Can I tell you a secret?
- Of course.
608
00:53:42,135 --> 00:53:44,338
- You can't judge me.
- No judgements here.
609
00:53:47,472 --> 00:53:49,342
Sometimes I really
don't like John.
610
00:53:52,144 --> 00:53:55,849
Can I tell you a secret?
611
00:53:55,882 --> 00:53:58,084
Sometimes I don't
like him, either.
612
00:54:36,255 --> 00:54:40,027
That bed's really
uncomfortable.
613
00:54:41,193 --> 00:54:43,029
Well, I guess you
could come back, then.
614
00:54:43,963 --> 00:54:44,798
Really?
615
00:54:57,976 --> 00:54:58,811
Sorry.
616
00:55:00,847 --> 00:55:01,681
I'm sorry.
617
00:55:07,018 --> 00:55:08,587
I missed you.
618
00:55:10,422 --> 00:55:12,158
I missed you.
619
00:55:13,458 --> 00:55:15,327
Did you get your workout in?
620
00:55:16,762 --> 00:55:18,198
Mm-hm.
621
00:55:18,231 --> 00:55:19,532
Did you wanna join me?
622
00:55:19,565 --> 00:55:22,202
No.
623
00:55:27,373 --> 00:55:28,208
Hey.
624
00:55:30,675 --> 00:55:33,012
I don't want Adela
coming in here anymore.
625
00:55:35,347 --> 00:55:36,182
Why?
626
00:55:38,451 --> 00:55:40,686
I saw her do
something really weird.
627
00:55:42,420 --> 00:55:43,255
What?
628
00:55:44,322 --> 00:55:45,192
In the kitchen.
629
00:55:46,826 --> 00:55:48,327
Why were you in the kitchen?
630
00:55:49,195 --> 00:55:50,297
I was stealing food.
631
00:55:51,329 --> 00:55:53,132
You were? Stealing food?
632
00:55:53,166 --> 00:55:54,000
Yeah.
633
00:55:55,101 --> 00:55:56,702
Well, it was your idea.
634
00:55:56,735 --> 00:55:58,504
That was my idea
like a month ago.
635
00:55:58,538 --> 00:55:59,838
Well, anyway,
she was in the kitchen,
636
00:55:59,871 --> 00:56:01,507
and she was staring
at the phone.
637
00:56:01,541 --> 00:56:02,742
Right.
638
00:56:02,775 --> 00:56:04,943
- And then the phone rang.
- Mm-hm.
639
00:56:04,976 --> 00:56:06,078
And she answered it.
640
00:56:08,713 --> 00:56:11,416
Okay? Right.
641
00:56:11,449 --> 00:56:13,485
Doesn't sound that weird to me.
642
00:56:13,518 --> 00:56:16,922
And then with her cart,
she just ran past me.
643
00:56:16,956 --> 00:56:18,057
Like shot past me.
644
00:56:19,525 --> 00:56:22,762
I mean, that just sounds
like none of our business?
645
00:56:22,795 --> 00:56:25,197
It was four
o'clock in the morning.
646
00:56:25,231 --> 00:56:26,066
Still?
647
00:56:27,333 --> 00:56:29,603
- It's really strange.
- Okay, it's...
648
00:56:30,503 --> 00:56:32,205
Maybe she's really strange.
649
00:56:32,237 --> 00:56:33,873
Look, if she doesn't
come in here,
650
00:56:33,905 --> 00:56:35,708
how is this place
gonna get cleaned?
651
00:56:37,210 --> 00:56:39,278
We could do it.
652
00:56:39,311 --> 00:56:41,980
I am not cleaning a
suite on my vacation.
653
00:56:42,014 --> 00:56:44,117
This is not a vacation,
it's a pandemic!
654
00:56:44,150 --> 00:56:46,952
All right, we're trying to
make the best of it, right?
655
00:56:48,487 --> 00:56:49,789
Right.
656
00:56:49,822 --> 00:56:53,425
Look, I think that
you have a tendency,
657
00:56:53,458 --> 00:56:56,528
when you get restless or bored,
658
00:56:56,561 --> 00:57:01,500
to create dramas and
adventures for yourself
659
00:57:02,902 --> 00:57:05,871
and I think it would be
better if you just relaxed.
660
00:57:05,905 --> 00:57:07,073
Mm-hm.
661
00:57:07,106 --> 00:57:11,878
If you could just
enjoy yourself?
662
00:57:13,045 --> 00:57:14,547
What can I do? How
can I help you?
663
00:57:14,579 --> 00:57:17,951
John, why don't you just
stay here and do nothing,
664
00:57:17,983 --> 00:57:20,552
because that's what
you're good at,
665
00:57:20,585 --> 00:57:21,987
and I'll just see you later.
666
00:57:25,891 --> 00:57:27,559
Where are you goin'?
667
00:57:29,295 --> 00:57:30,563
To harass the staff.
668
00:57:45,744 --> 00:57:46,913
What did
you want to happen?
669
00:57:46,945 --> 00:57:48,213
I mean, what did you
think was gonna happen?
670
00:57:48,246 --> 00:57:49,715
I saw what was happenin'.
671
00:57:49,748 --> 00:57:52,484
I know what you're doin'
and this has gone too far!
672
00:57:54,152 --> 00:57:55,254
You don't
even know him.
673
00:57:55,288 --> 00:57:56,990
What does it
matter if I know him?
674
00:57:57,023 --> 00:57:59,692
Whoa, whoa,
whoa. What's going on?
675
00:57:59,724 --> 00:58:02,628
Look, John, there's
a lot you don't know,
676
00:58:04,230 --> 00:58:05,932
and I don't have time
to explain it to you.
677
00:58:05,965 --> 00:58:07,967
Okay, look, I'm sure
it's none of my business,
678
00:58:08,000 --> 00:58:10,936
but maybe you should take
a minute and cool off.
679
00:58:17,543 --> 00:58:20,512
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine, thank you.
680
00:58:20,545 --> 00:58:22,281
- Thank you so much.
- Okay.
681
00:58:25,518 --> 00:58:28,420
I think I may have just
locked myself out of my room.
682
00:58:28,454 --> 00:58:31,423
Oh. Well, I can
help you with that.
683
00:58:31,456 --> 00:58:32,291
Thanks.
684
01:05:31,909 --> 01:05:33,178
No, no, no, no, no.
685
01:05:33,211 --> 01:05:34,646
John, John, John.
686
01:05:36,280 --> 01:05:37,583
Hey.
687
01:06:07,411 --> 01:06:09,547
Come on, come on.
688
01:06:09,581 --> 01:06:14,385
Okay, okay, okay, okay, okay.
689
01:06:14,418 --> 01:06:17,722
Let's go, let's go. Let's go,
let's go, let's go, let's go.
690
01:06:17,755 --> 01:06:20,458
Okay, close. Close, close,
fucking close, close!
691
01:06:28,733 --> 01:06:29,768
Ten.
692
01:06:29,802 --> 01:06:30,803
Nine.
693
01:06:30,835 --> 01:06:32,103
Eight.
694
01:06:32,137 --> 01:06:33,639
Seven.
695
01:06:33,672 --> 01:06:34,639
Six.
696
01:06:34,672 --> 01:06:35,673
Five.
697
01:06:35,706 --> 01:06:37,009
Fucking come on!
698
01:06:41,380 --> 01:06:42,215
One.
699
01:06:43,882 --> 01:06:46,351
Help me! Help me, please!
700
01:06:46,385 --> 01:06:47,419
Help!
701
01:06:58,463 --> 01:07:00,032
- What's wrong?
- John's dead!
702
01:07:00,065 --> 01:07:02,835
John's dead, he's
dead. He's dead!
703
01:07:11,844 --> 01:07:13,346
What's going on?
704
01:07:16,280 --> 01:07:18,616
Oh! Hey, hey, hey, hey.
705
01:07:18,650 --> 01:07:19,652
Mr. Burke.
706
01:07:22,054 --> 01:07:23,454
Hey.
707
01:07:23,487 --> 01:07:25,957
- What's the matter?
- I just...
708
01:07:25,990 --> 01:07:27,759
What happened to you?
709
01:07:27,793 --> 01:07:28,961
I was napping.
710
01:07:34,599 --> 01:07:36,601
What is she doing here?
711
01:07:36,635 --> 01:07:39,038
- What are you doing here?
- I don't know.
712
01:07:39,070 --> 01:07:40,873
I'm cleaning.
713
01:07:40,905 --> 01:07:42,708
Oh, really? She's cleaning.
714
01:07:42,740 --> 01:07:44,844
Uh, we need some
privacy, thanks.
715
01:07:44,876 --> 01:07:46,311
Oh, yeah. Of course.
716
01:07:49,248 --> 01:07:50,282
I'm glad you're okay.
717
01:07:56,288 --> 01:07:58,356
Are you okay?
718
01:08:18,542 --> 01:08:21,880
Hey, guys, so we just wanted
to stop by and check on you.
719
01:08:21,913 --> 01:08:24,382
Make sure you're okay
and offer you this,
720
01:08:24,416 --> 01:08:25,951
compliments of the house.
721
01:08:25,984 --> 01:08:27,320
Oh, thank you.
722
01:08:28,654 --> 01:08:30,289
Um, well...
723
01:08:30,322 --> 01:08:33,792
There's no way we're gonna
finish this all by ourselves, so-
724
01:08:33,824 --> 01:08:36,628
- No, no. This is for you,
this is for you guys to enjoy.
725
01:08:36,662 --> 01:08:39,030
- We really should be going.
- No, please.
726
01:08:39,064 --> 01:08:40,298
Great.
727
01:08:40,332 --> 01:08:42,101
Okay.
728
01:08:42,134 --> 01:08:43,702
Okay.
729
01:08:43,734 --> 01:08:44,569
Great.
730
01:08:47,706 --> 01:08:48,541
Great.
731
01:08:55,881 --> 01:08:56,883
Look, guys, I'm...
732
01:08:58,617 --> 01:09:00,186
I'm really sorry about before.
733
01:09:01,520 --> 01:09:04,857
You know, sometimes,
what my eyes see
734
01:09:04,890 --> 01:09:06,458
and what my mind perceives
735
01:09:06,490 --> 01:09:08,594
are two completely
different things.
736
01:09:09,895 --> 01:09:12,698
I think that this time I
just let my imagination
737
01:09:12,730 --> 01:09:15,934
run away with it,
so I'm really sorry.
738
01:09:17,402 --> 01:09:18,237
It's okay.
739
01:09:19,704 --> 01:09:21,239
Um, I'm gonna go get the wine.
740
01:09:21,273 --> 01:09:22,474
Okay.
741
01:09:26,944 --> 01:09:29,347
Think we're all
under a lot of stress
742
01:09:29,381 --> 01:09:34,020
for pretty obvious,
understandable reasons, but,
743
01:09:35,787 --> 01:09:38,190
it's hard not to be when
you're reading the news.
744
01:09:42,327 --> 01:09:43,162
Thank you.
745
01:09:44,962 --> 01:09:46,398
I was just reading
today about...
746
01:09:46,430 --> 01:09:49,268
Haven't you heard about the
thing with the fingernails where
747
01:09:50,668 --> 01:09:52,904
apparently fingernails
can just fall off?
748
01:09:52,938 --> 01:09:55,641
That's a new symptom,
they could just snap
749
01:09:55,673 --> 01:09:58,344
and they could fly
across the room.
750
01:09:59,543 --> 01:10:01,079
Are you serious?
751
01:10:01,113 --> 01:10:06,118
That and there was another
one, too. It was, um...
752
01:10:07,252 --> 01:10:08,654
Just like extreme
annoyance with people
753
01:10:08,686 --> 01:10:11,256
that you're living with,
that's another one.
754
01:10:12,623 --> 01:10:14,359
Oh, that's funny.
That's a good joke.
755
01:10:14,393 --> 01:10:15,793
No, it was a bad joke.
756
01:10:15,827 --> 01:10:17,963
Well, no, no. It
was a good joke.
757
01:10:17,996 --> 01:10:19,498
Tell me another.
758
01:10:19,530 --> 01:10:22,167
I'm just kept away from my
family, but you got jokes.
759
01:10:25,337 --> 01:10:28,574
Yeah, I'm sorry.
That was inconsiderate.
760
01:10:31,143 --> 01:10:32,677
How is your family?
761
01:10:34,145 --> 01:10:36,514
I'm sorry. How is my family?
762
01:10:39,784 --> 01:10:42,153
Do you care how my family
is, really? Honestly, truly?
763
01:10:42,186 --> 01:10:43,654
How is my family?
764
01:10:46,123 --> 01:10:47,859
Oh, that's funny.
765
01:10:47,893 --> 01:10:50,895
You know what? I'm
sorry, let's start again.
766
01:10:50,929 --> 01:10:52,663
Hey, how is the cheese?
767
01:10:52,697 --> 01:10:54,333
- It's good.
- It's good? Okay.
768
01:10:56,835 --> 01:10:57,636
Hm.
769
01:11:03,975 --> 01:11:06,378
Sorry Ty, I was just trying
to make friendly conversation.
770
01:11:06,411 --> 01:11:08,180
I know, I just
don't understand why,
771
01:11:08,212 --> 01:11:11,015
'cause we're not
friends, you know?
772
01:11:11,048 --> 01:11:13,484
We're not boys, we're not bros.
773
01:11:13,518 --> 01:11:15,554
I'm working here,
in service of you.
774
01:11:15,587 --> 01:11:17,356
I'm actually working here
trying to protect you,
775
01:11:17,389 --> 01:11:19,391
but your head is
so far up your ass,
776
01:11:19,423 --> 01:11:21,393
you don't even know
what old girl's up to.
777
01:11:21,426 --> 01:11:22,661
But I was trying to
warn you, you see,
778
01:11:22,694 --> 01:11:24,263
but now I'm just
the angry black man,
779
01:11:24,296 --> 01:11:25,597
yelling in the hotel room!
780
01:11:26,864 --> 01:11:28,099
Do you need any
help over there?
781
01:11:28,132 --> 01:11:29,501
Yeah, no, no. She
needs some help.
782
01:11:29,533 --> 01:11:30,735
She need all the
help she can get.
783
01:11:30,769 --> 01:11:32,838
Ain't that right?
You need major help.
784
01:11:32,871 --> 01:11:35,407
You know what? I don't care.
785
01:11:35,439 --> 01:11:37,341
Do whatever you want to.
Whatever you wanna do.
786
01:11:37,375 --> 01:11:39,845
You wanna eat him? You
wanna bleed him like a pony?
787
01:11:39,877 --> 01:11:41,246
Or whatever the fuck
you do in that room?
788
01:11:41,279 --> 01:11:42,782
Go ahead, be my guest.
789
01:11:45,884 --> 01:11:48,587
Look, I'm sorry, I just, I...
790
01:11:48,619 --> 01:11:51,457
I can't go to
jail, I have a family.
791
01:11:51,489 --> 01:11:52,457
I have a wife.
792
01:11:53,557 --> 01:11:54,960
I have responsibilities.
793
01:11:56,293 --> 01:11:58,130
And now look at me.
794
01:11:58,162 --> 01:12:00,665
Trying to protect you,
trying to save your ass.
795
01:12:00,698 --> 01:12:01,833
Who's gonna protect me?
796
01:12:02,868 --> 01:12:04,636
Who's gonna save me?
797
01:12:10,108 --> 01:12:11,510
I think you should go now?
798
01:12:13,878 --> 01:12:16,180
Oh, it's time to go?
You're ready to go now?
799
01:12:16,213 --> 01:12:18,484
You're done with all of this?
800
01:12:18,516 --> 01:12:20,818
Yeah, I think it's time to
go. We should go, let's go.
801
01:12:20,851 --> 01:12:21,753
Come on, let's go.
802
01:12:22,686 --> 01:12:24,722
Well, eat the fucking cheese!
803
01:12:26,725 --> 01:12:27,526
Okay.
804
01:12:35,600 --> 01:12:38,871
Jesus Christ!
805
01:12:38,904 --> 01:12:40,072
God damn it!
806
01:12:43,041 --> 01:12:44,842
Ty, are you okay?
807
01:12:44,876 --> 01:12:46,110
Shit.
808
01:12:46,144 --> 01:12:47,146
Fuck!
809
01:12:47,179 --> 01:12:48,012
Shit!
810
01:12:49,447 --> 01:12:50,615
Here, put...
811
01:12:50,649 --> 01:12:52,117
Sorry, sorry!
812
01:12:52,149 --> 01:12:53,951
- Here, stay with him.
- Where are you going?
813
01:12:53,984 --> 01:12:55,987
Call an ambulance,
I'm gonna go get her.
814
01:12:56,020 --> 01:12:58,689
- And lock the door behind you.
- No, please don't leave me!
815
01:12:58,722 --> 01:12:59,625
Lock the door.
816
01:13:00,492 --> 01:13:01,493
I'm sorry.
817
01:13:02,793 --> 01:13:04,496
No, no, no.
818
01:13:11,136 --> 01:13:11,971
Hey!
819
01:13:13,704 --> 01:13:14,506
Adela!
820
01:13:21,680 --> 01:13:23,215
She's leading him down there.
821
01:13:24,416 --> 01:13:25,451
She's gonna kill him.
822
01:13:31,523 --> 01:13:32,625
You've gotta stop him.
823
01:13:33,692 --> 01:13:34,527
Where?
824
01:13:36,060 --> 01:13:37,328
The basement.
825
01:13:38,496 --> 01:13:39,864
You gotta get your husband,
826
01:13:40,832 --> 01:13:42,301
and you gotta get outta here.
827
01:13:46,738 --> 01:13:47,573
Go.
828
01:13:50,742 --> 01:13:52,277
Go.
829
01:13:52,310 --> 01:13:53,312
I'm sorry.
830
01:14:02,119 --> 01:14:03,189
I'll be okay.
831
01:14:05,356 --> 01:14:08,159
I needed the money, so
I played along, but now,
832
01:14:08,193 --> 01:14:11,730
I realize I'm not in control.
833
01:14:13,198 --> 01:14:14,333
Maybe I never was.
834
01:14:28,512 --> 01:14:29,914
Am I a bad person?
835
01:14:31,548 --> 01:14:33,886
No, Adela, you're
not a bad person.
836
01:14:37,488 --> 01:14:39,224
I think you just
need a little help.
837
01:14:40,358 --> 01:14:41,327
You wanna come out?
838
01:14:42,694 --> 01:14:45,864
No, John. I
think you need help.
839
01:14:47,966 --> 01:14:50,202
What do I need help with?
840
01:14:52,203 --> 01:14:53,973
Come to me.
841
01:15:00,545 --> 01:15:01,646
Adela, where are you?
842
01:15:03,480 --> 01:15:05,516
John.
843
01:15:05,550 --> 01:15:07,119
Why don't you stay?
844
01:15:09,453 --> 01:15:11,956
Look, I'm not
gonna hurt you, okay?
845
01:15:13,091 --> 01:15:15,427
No one's gonna hurt
you, we just wanna help.
846
01:15:26,904 --> 01:15:27,739
Adela.
847
01:15:44,055 --> 01:15:44,890
Damn it!
848
01:15:58,869 --> 01:15:59,704
Adela.
849
01:17:37,402 --> 01:17:40,305
All that
I have is yours.
850
01:17:41,972 --> 01:17:44,710
Let your body rest
and slip away.
851
01:17:47,110 --> 01:17:50,349
Become nothing so
your mind can travel.
852
01:17:52,449 --> 01:17:53,351
I'll hear for you.
853
01:17:55,886 --> 01:17:57,488
Your eyes go blank.
854
01:17:59,823 --> 01:18:04,762
I'll see for you.
855
01:18:06,663 --> 01:18:09,001
Your hands are almost there.
856
01:18:10,234 --> 01:18:12,069
I'll grasp it for you.
857
01:18:16,541 --> 01:18:18,110
I'll bleed for you.
858
01:18:33,157 --> 01:18:33,992
Why?
859
01:18:36,159 --> 01:18:39,096
She hates when
our guests check out.
860
01:19:40,358 --> 01:19:43,427
There's nothing more noble
than dedicating your life
861
01:19:43,461 --> 01:19:44,796
to serving another.
862
01:19:47,164 --> 01:19:48,634
You are my guest now.
863
01:19:51,234 --> 01:19:53,505
And I am here to serve you.
864
01:20:23,667 --> 01:20:26,503
Do you like it?
865
01:20:26,537 --> 01:20:28,173
I made it for you.
866
01:20:36,314 --> 01:20:37,983
He didn't resist me.
867
01:20:39,884 --> 01:20:40,953
He needed me.
868
01:20:42,552 --> 01:20:43,689
And so do you.
869
01:20:51,162 --> 01:20:53,298
Do you like the way I cut you?
870
01:21:23,795 --> 01:21:26,364
Fuck. Oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck.
871
01:21:26,396 --> 01:21:28,332
Sorry. I'm sorry, baby.
872
01:21:54,926 --> 01:21:55,894
Messy boy.
873
01:22:01,899 --> 01:22:03,235
Eat up, sweetie.
874
01:22:11,242 --> 01:22:12,077
Sara?
875
01:22:13,411 --> 01:22:15,247
Would you like to stay as well?
876
01:22:32,930 --> 01:22:36,234
He was the perfect guest.
877
01:22:36,266 --> 01:22:38,470
He grew to love me.
878
01:22:38,502 --> 01:22:40,204
Just like John will.
879
01:22:44,242 --> 01:22:46,711
And just like you will.
880
01:22:46,743 --> 01:22:48,378
There is nothing else
you need to know.
881
01:22:48,412 --> 01:22:50,081
Help us!
882
01:22:50,113 --> 01:22:51,248
Please!
883
01:22:51,282 --> 01:22:53,018
Quiet down.
884
01:22:54,519 --> 01:22:55,487
No.
885
01:23:11,536 --> 01:23:12,837
Peekaboo, bitch.
886
01:23:30,988 --> 01:23:31,990
Thank you.
887
01:23:36,127 --> 01:23:36,962
I'm sorry.
888
01:23:37,994 --> 01:23:39,997
I'm sorry, I'm so sorry.
889
01:23:47,238 --> 01:23:48,073
Hey, hey.
890
01:23:49,606 --> 01:23:50,875
I'm sorry.
891
01:24:03,988 --> 01:24:05,856
You're okay, just focus on me.
892
01:24:05,890 --> 01:24:08,126
Ten, nine.
893
01:24:08,158 --> 01:24:10,295
Eight.
894
01:24:10,328 --> 01:24:11,163
Seven.
895
01:24:12,563 --> 01:24:13,398
Six.
896
01:24:15,099 --> 01:24:15,934
Five.
897
01:24:17,100 --> 01:24:17,935
Four.
898
01:24:18,935 --> 01:24:19,770
Three.
899
01:24:20,805 --> 01:24:21,640
Two.
900
01:24:22,974 --> 01:24:23,807
One.
901
01:24:47,364 --> 01:24:48,199
Help!
902
01:24:50,134 --> 01:24:50,969
Help me!
903
01:24:56,806 --> 01:24:57,608
Help!
904
01:25:12,936 --> 01:25:17,936
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
61019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.