Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:08,759
SITREP, X.
2
00:00:08,760 --> 00:00:10,759
One unidentified male
on a white cruiser.
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,718
He's observing two other males
on a stationary Zodiac, sir.
4
00:00:14,760 --> 00:00:16,799
They could be fishing.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,519
But they could be throwing
lobster pots over the side.
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,359
Give us a look.
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,519
Bird, how did you
wangle your way aboard?
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,879
Well, I have been asking
for ages
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,919
and Dutchy finally weakened.
10
00:00:28,920 --> 00:00:31,159
But he did lecture me
all the way over the side.
11
00:00:31,160 --> 00:00:33,800
Yeah, rightly so. Stay in
the RHIB, keep your head down.
12
00:00:35,360 --> 00:00:39,679
Don't sweat it, Bird. This is
about as routine as it gets.
13
00:00:39,680 --> 00:00:41,319
But if anything hairy
goes down,
14
00:00:41,320 --> 00:00:42,960
I'll take a bullet for you.
15
00:00:44,520 --> 00:00:46,319
Robert wouldn't.
16
00:00:46,320 --> 00:00:48,470
Grow up, 2Dads.
17
00:00:53,280 --> 00:00:55,639
Yeah, they're doing
something dodgy.
18
00:00:55,640 --> 00:00:57,519
Thunder to
'Hammersley'. Over.
19
00:00:57,520 --> 00:00:59,359
'Hammersley' receiving.
Over.
20
00:00:59,360 --> 00:01:01,320
Sir, we have reason to believe
that they're fishing.
21
00:01:01,321 --> 00:01:03,199
Roger that, X.
22
00:01:03,200 --> 00:01:05,279
Never mind that this is
a designated marine sanctuary.
23
00:01:05,280 --> 00:01:07,560
Move ahead with the boarding.
We'll approach from the north.
24
00:01:07,561 --> 00:01:09,639
We'll have visual contact
in 1 0 minutes.
25
00:01:09,640 --> 00:01:10,639
Roger that.
26
00:01:10,640 --> 00:01:12,879
Bring us up to 2-0-0-0.
Right, sir.
27
00:01:12,880 --> 00:01:15,599
Revolutions 2-0-0-0.
Very good.
28
00:01:18,080 --> 00:01:20,878
Approaching
suspect vessel now, sir.
29
00:01:22,080 --> 00:01:23,159
Roger.
30
00:01:23,160 --> 00:01:26,079
Australian Navy.
Stand easy, gentlemen.
31
00:01:26,080 --> 00:01:27,799
What is this?
32
00:01:27,800 --> 00:01:29,319
Sir, we're a boarding party
33
00:01:29,320 --> 00:01:30,839
from Australian warship
'Hammersley'
34
00:01:30,840 --> 00:01:32,679
and we have reason to believe
that you're fishing
35
00:01:32,680 --> 00:01:34,880
within the area designated
as a marine sanctuary.
36
00:01:34,881 --> 00:01:37,719
Is this a marine sanctuary?
37
00:01:37,720 --> 00:01:40,159
It's a CSlRO marine ecology
study zone.
38
00:01:40,160 --> 00:01:42,839
It's clearly marked
on the current charts, sir.
39
00:01:42,840 --> 00:01:44,796
Oh, well, er...
40
00:01:46,200 --> 00:01:47,239
We'll move on.
41
00:01:47,240 --> 00:01:48,959
Unfortunately,
it's not that simple.
42
00:01:48,960 --> 00:01:51,349
We observed you dumping
lobster pots over the side.
43
00:01:52,560 --> 00:01:54,719
Lobster pots?
44
00:01:54,720 --> 00:01:57,712
Can I see some identification,
please, sir?
45
00:02:02,400 --> 00:02:03,913
Thank you.
46
00:02:05,400 --> 00:02:08,710
If you're looking for poachers,
we're really not the type.
47
00:02:18,480 --> 00:02:20,520
Sir, would you mind standing
over there with the others...
48
00:02:20,521 --> 00:02:21,839
Weapon!
49
00:02:22,840 --> 00:02:24,717
It's a smoke grenade!
50
00:02:30,520 --> 00:02:31,999
See to the X!
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,558
Bring the RHIB over!
52
00:02:38,360 --> 00:02:39,879
After them!
53
00:02:39,880 --> 00:02:41,359
X?
54
00:02:42,720 --> 00:02:44,438
I'm right.
55
00:02:45,480 --> 00:02:47,719
Full ahead!
56
00:02:47,720 --> 00:02:49,073
Keep that smoke coming!
57
00:02:52,360 --> 00:02:55,000
Ugh!
58
00:03:01,720 --> 00:03:04,079
Stop the pursuit.
59
00:03:04,080 --> 00:03:05,720
Stop it. Cut the engines!
60
00:03:08,120 --> 00:03:09,599
You alright?
61
00:03:11,160 --> 00:03:13,199
Bird?
62
00:03:13,200 --> 00:03:15,479
Bird! What's wrong?
63
00:03:15,480 --> 00:03:17,994
I think you got one.
64
00:03:20,400 --> 00:03:22,559
It's OK.
65
00:03:22,560 --> 00:03:25,028
Just don't look.
66
00:03:26,280 --> 00:03:27,759
Thunder to 'Hammersley'.
67
00:03:27,760 --> 00:03:30,513
Sir, we have a possible
deceased suspect in the water.
68
00:04:21,760 --> 00:04:23,359
I wanna talk to you.
69
00:04:23,360 --> 00:04:25,599
You just pushed me out of
the way on that boarding,
70
00:04:25,600 --> 00:04:26,800
and I wanna know why.
71
00:04:26,801 --> 00:04:29,719
I pushed you out of his line
of fire. I didn't mean to...
72
00:04:29,720 --> 00:04:33,159
It was a huge overreaction
and completely unprofessional.
73
00:04:33,160 --> 00:04:34,640
He had a gun.
I saw that.
74
00:04:34,641 --> 00:04:37,279
And I was responding to it,
but your actions got in the way
75
00:04:37,280 --> 00:04:38,839
of me doing my job properly.
76
00:04:38,840 --> 00:04:40,399
And you nearly broke my neck.
77
00:04:40,400 --> 00:04:41,879
I'm sorry that happened.
78
00:04:41,880 --> 00:04:44,394
No, it didn't 'happen'.
You caused it.
79
00:04:45,400 --> 00:04:48,079
Do you have some problem
with women in authority?
80
00:04:48,080 --> 00:04:50,639
Is that what's going on here?
No. Of course not.
81
00:04:50,640 --> 00:04:52,999
It was a natural
protective thing.
82
00:04:53,000 --> 00:04:55,479
Well, here's a tip.
Next time, don't protect me.
83
00:04:55,480 --> 00:04:57,119
Swimmer of the watch closed up.
84
00:04:57,120 --> 00:04:59,031
Recovery party
to the boat deck.
85
00:05:00,040 --> 00:05:01,553
Yes, ma'am.
86
00:05:04,160 --> 00:05:05,799
This is the second body today.
87
00:05:05,800 --> 00:05:08,879
Heave in on the recovery line.
Bring it up.
88
00:05:08,880 --> 00:05:11,199
This what they dumped
over the side, Dutchy?
89
00:05:11,200 --> 00:05:14,919
Easy.
Looks like it, Swaino.
90
00:05:14,920 --> 00:05:18,117
Bring it up. Easy. Easy.
91
00:05:20,840 --> 00:05:23,599
Mast. Walk back
on the recovery line.
92
00:05:23,600 --> 00:05:25,352
Swain, go take a look.
93
00:05:26,440 --> 00:05:28,519
What have you got, 2Dads?
94
00:05:28,520 --> 00:05:32,599
Boss, wasn't lobster pots.
It was weighted down.
95
00:05:32,600 --> 00:05:34,879
Get it inside, unwrap it there.
96
00:05:34,880 --> 00:05:37,279
Swain, photograph everything
for evidence.
97
00:05:37,280 --> 00:05:40,959
And NAVCOM want photographs
for identification purposes.
98
00:05:40,960 --> 00:05:42,439
Roger that, boss.
99
00:05:55,640 --> 00:05:57,159
Right, nice and easy, 2Dads.
100
00:05:57,160 --> 00:05:58,878
We still need him in one piece.
101
00:06:04,080 --> 00:06:06,519
Did you get anything
from Dutchy's man?
102
00:06:06,520 --> 00:06:10,079
No. No wallet, no paper, no ID.
103
00:06:10,080 --> 00:06:12,479
RO's trying to get something
from his phone,
104
00:06:12,480 --> 00:06:14,439
but don't like his chances.
105
00:06:14,440 --> 00:06:16,839
Sounds like these guys
were professional, though.
106
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
They had the chance to kill
several navy personnel
107
00:06:18,681 --> 00:06:19,680
but didn't.
108
00:06:19,681 --> 00:06:21,680
Just did what they needed
to do to get away.
109
00:06:21,681 --> 00:06:23,796
They probably killed
this bloke, though.
110
00:06:24,800 --> 00:06:26,279
But why?
111
00:06:32,280 --> 00:06:33,759
X.
112
00:06:35,280 --> 00:06:36,759
You OK?
113
00:06:36,760 --> 00:06:38,239
Yeah.
114
00:06:39,240 --> 00:06:41,280
And no, about a few things.
115
00:06:42,840 --> 00:06:45,479
We can talk later.
Yeah.
116
00:06:45,480 --> 00:06:46,469
Sir.
117
00:06:48,400 --> 00:06:51,599
Do you think that Dutchy
has got what it takes
118
00:06:51,600 --> 00:06:53,119
to be Buffer of 'Hammersley'?
119
00:06:53,120 --> 00:06:54,719
Of course.
120
00:06:54,720 --> 00:06:56,959
He came highly recommended.
Yeah, well, I have my doubts.
121
00:06:56,960 --> 00:06:58,479
He overreacted
in the heat of the moment
122
00:06:58,480 --> 00:07:00,320
and I need to be able
to trust him.
123
00:07:00,321 --> 00:07:03,399
Sir. I've got something
for you.
124
00:07:03,400 --> 00:07:04,799
Sorry.
125
00:07:04,800 --> 00:07:06,597
Talk about this later?
Yeah.
126
00:07:09,200 --> 00:07:12,399
I've managed to retrieve about
90% of the phone's contents.
127
00:07:12,400 --> 00:07:14,199
That's good.
Yeah.
128
00:07:14,200 --> 00:07:16,359
Er, it's the photos
that are of concern.
129
00:07:16,360 --> 00:07:18,040
There's lots of
photos of this ship.
130
00:07:18,041 --> 00:07:19,719
It's still in port. I checked.
131
00:07:19,720 --> 00:07:22,079
It's used to transport uranium
out of Australia.
132
00:07:22,080 --> 00:07:24,559
Well, that's interesting.
Mmm.
133
00:07:24,560 --> 00:07:26,319
This is all at the same port.
134
00:07:26,320 --> 00:07:28,600
Photos here of these documents.
They all relate to the ship.
135
00:07:28,601 --> 00:07:30,399
Shipping schedules,
136
00:07:30,400 --> 00:07:31,879
cargo manifests.
137
00:07:31,880 --> 00:07:34,399
There's also quite a few photos
of this man here.
138
00:07:34,400 --> 00:07:37,079
I don't know who he is,
139
00:07:37,080 --> 00:07:39,071
but they don't look
like family snaps.
140
00:07:41,160 --> 00:07:42,878
Great resolution, by the way.
141
00:07:43,880 --> 00:07:46,399
The...new screens.
142
00:07:46,400 --> 00:07:47,960
Sharp.
143
00:07:50,960 --> 00:07:53,319
Charge, if you photograph
that second body,
144
00:07:53,320 --> 00:07:54,992
I'll forward NAVCOM copies of...
145
00:08:03,600 --> 00:08:06,399
Mike, this is
your new assignment.
146
00:08:06,400 --> 00:08:08,280
Mr Tavory represents
Elite Logistics.
147
00:08:08,281 --> 00:08:12,159
Yes, we are the company
handling security arrangements
148
00:08:12,160 --> 00:08:14,079
for the uranium shipment
149
00:08:14,080 --> 00:08:16,439
on behalf of
the Israeli Government.
150
00:08:16,440 --> 00:08:19,519
Er, very nice people
to work for.
151
00:08:19,520 --> 00:08:21,160
They're the buyers
for the uranium?
152
00:08:21,161 --> 00:08:24,559
Yes, so it is
a particularly stressful time
153
00:08:24,560 --> 00:08:26,559
for me personally
at the moment.
154
00:08:26,560 --> 00:08:29,639
Is the air conditioning on?
155
00:08:29,640 --> 00:08:31,679
Sir, it might be prudent
to delay the shipment
156
00:08:31,680 --> 00:08:33,200
until the federal police
have fully investigated...
157
00:08:33,201 --> 00:08:35,119
Oh, no, not possible.
158
00:08:35,120 --> 00:08:37,679
I suggest we bring
the departure time forward,
159
00:08:37,680 --> 00:08:39,359
change the route, etc,
160
00:08:39,360 --> 00:08:41,959
but the uranium
must leave the port
161
00:08:41,960 --> 00:08:44,119
as per pre-existing
contractual agreements,
162
00:08:44,120 --> 00:08:46,639
otherwise, well,
I'm not doing my job.
163
00:08:46,640 --> 00:08:48,879
M-may I have some water?
Help yourself.
164
00:08:48,880 --> 00:08:50,029
Thank you.
165
00:08:51,040 --> 00:08:54,439
So, Commander White,
I must thank you
166
00:08:54,440 --> 00:08:56,239
for your generous offer
167
00:08:56,240 --> 00:08:59,399
to escort the ship
in Australian waters.
168
00:08:59,400 --> 00:09:02,119
You're welcome. Now, that has
been assigned to 'Hammersley'.
169
00:09:02,120 --> 00:09:05,279
Ah, your ship.
I feel safer already.
170
00:09:05,280 --> 00:09:06,960
Now, I do have
some other information.
171
00:09:06,961 --> 00:09:09,839
The body they were dumping
was a Ramon Mutakis.
172
00:09:09,840 --> 00:09:11,720
Now, he worked at
the shipping office.
173
00:09:11,721 --> 00:09:14,639
He's been missing for two days.
And the boat was stolen.
174
00:09:14,640 --> 00:09:18,719
Oh, this is disturbing.
Their inside man, I presume.
175
00:09:18,720 --> 00:09:20,399
Perhaps the deal went sour.
176
00:09:20,400 --> 00:09:21,959
Nothing on the other body?
177
00:09:21,960 --> 00:09:23,599
No, his prints aren't in
any agency files,
178
00:09:23,600 --> 00:09:25,159
so we're checking that
with Interpol.
179
00:09:25,160 --> 00:09:27,480
So, Mike, we'll need to discuss
how we're gonna handle this.
180
00:09:27,481 --> 00:09:29,759
Oh, OK, OK.
This is where I leave.
181
00:09:29,760 --> 00:09:32,719
The less I know about
naval operations, the better.
182
00:09:32,720 --> 00:09:34,879
So, Commander,
I thank you once again.
183
00:09:34,880 --> 00:09:36,680
I will be in touch
concerning the security.
184
00:09:36,681 --> 00:09:39,879
And I look forward
to working with you.
185
00:09:39,880 --> 00:09:41,711
Thank you.
I'll walk you out.
186
00:09:44,360 --> 00:09:47,279
Interesting guy.
Mmm, it takes all kinds.
187
00:09:47,280 --> 00:09:50,519
So we're shadowing
a uranium shipment?
188
00:09:50,520 --> 00:09:53,279
Yeah, but while we have a
moment, let's talk about Ryan.
189
00:09:53,280 --> 00:09:55,679
Your Ryan?
I need a favour.
190
00:09:55,680 --> 00:09:57,719
Oh, if it's for Ryan,
consider it done.
191
00:09:57,720 --> 00:09:59,551
That's what godfathers are for.
192
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
I'm just saying
think about it, Ryan.
193
00:10:02,961 --> 00:10:05,199
You want me to do a gap year
on 'Hammersley'?
194
00:10:05,200 --> 00:10:06,759
Well, you've finished
high school now.
195
00:10:06,760 --> 00:10:08,640
I've got a good job
down the docks.
196
00:10:08,641 --> 00:10:11,632
And I was just thinking,
"Ryan's the perfect candidate."
197
00:10:12,880 --> 00:10:15,559
Did my mum put you up to this?
No!
198
00:10:15,560 --> 00:10:18,119
Well...not really.
199
00:10:18,120 --> 00:10:19,920
She might have had
a word in my ear.
200
00:10:19,921 --> 00:10:21,719
I knew it.
It's this docks thing.
201
00:10:21,720 --> 00:10:23,280
She thinks I'll be influenced
by undesirables
202
00:10:23,281 --> 00:10:24,839
down this end of town.
203
00:10:24,840 --> 00:10:26,439
I'll tell you what.
204
00:10:26,440 --> 00:10:29,399
We've got a gap year recruit
aboard now, Bird.
205
00:10:29,400 --> 00:10:30,879
I'll hook you up.
206
00:10:30,880 --> 00:10:33,839
You can get the perspective from
someone who's actually doing it.
207
00:10:33,840 --> 00:10:35,679
All the fun and adventure
of the high seas.
208
00:10:35,680 --> 00:10:37,720
Mike, I think you've gotta have
the vibe for navy,
209
00:10:37,721 --> 00:10:39,239
and I don't think that's me,
210
00:10:39,240 --> 00:10:40,840
and no guy named Bird's
gonna change that.
211
00:10:40,841 --> 00:10:43,159
Fair enough.
212
00:10:43,160 --> 00:10:45,679
Sir, you wanted to see me.
Yes, Bird.
213
00:10:45,680 --> 00:10:48,035
This is my godson, Ryan.
214
00:10:49,080 --> 00:10:50,919
Hi.
Hi.
215
00:10:50,920 --> 00:10:53,195
Thanks for
bringing her down, Dutchy.
216
00:10:54,360 --> 00:10:59,239
So you're Bird?
Er, yeah. Bird, Jessica Bird.
217
00:10:59,240 --> 00:11:01,679
And you're doing the gap thing?
Uh-huh.
218
00:11:01,680 --> 00:11:05,239
Tell me about that.
Er, well, everything?
219
00:11:05,240 --> 00:11:08,994
'Cause that'll take a while.
Go for it. From the start.
220
00:11:10,480 --> 00:11:14,632
OK. Well, um, I started
a few months ago.
221
00:11:17,440 --> 00:11:20,519
Dutchy. Can't get
a word in edgeways.
222
00:11:20,520 --> 00:11:22,511
Well, that's not uncommon
when Bird's around.
223
00:11:46,440 --> 00:11:48,279
Can we order food here?
224
00:11:48,280 --> 00:11:49,759
Dutchy...
225
00:11:50,920 --> 00:11:52,399
Hey!
226
00:11:53,720 --> 00:11:54,709
Hey!
227
00:11:55,720 --> 00:11:58,280
Move! Move!
228
00:12:00,040 --> 00:12:02,279
Move! Out of the way!
229
00:12:02,280 --> 00:12:03,599
Hey!
230
00:12:06,840 --> 00:12:08,319
Move! Move it!
231
00:12:12,280 --> 00:12:13,759
Hey!
232
00:12:28,040 --> 00:12:30,119
It was definitely
the bloke from the boat,
233
00:12:30,120 --> 00:12:31,599
the leader.
234
00:12:31,600 --> 00:12:32,999
And he got away?
235
00:12:33,000 --> 00:12:35,116
Yes, he got away.
236
00:12:37,360 --> 00:12:39,039
So he was watching the docks.
237
00:12:39,040 --> 00:12:41,199
They obviously haven't been
scared off by us.
238
00:12:41,200 --> 00:12:43,270
I don't get the impression
these guys scare at all.
239
00:12:44,400 --> 00:12:48,119
Oh. Sorry, sir. I'm just
showing Mr Tavory around.
240
00:12:48,120 --> 00:12:50,000
Welcome aboard, Mr Tavory.
Thank you.
241
00:12:50,001 --> 00:12:53,675
I've got to warn you,
I'm not very good on boats.
242
00:12:55,120 --> 00:12:57,439
This is Petty Officer Bosun
Dylan Mulholland.
243
00:12:57,440 --> 00:12:59,559
Pleased to meet you.
Sir.
244
00:12:59,560 --> 00:13:02,159
I have to say, I'm much more
comfortable behind a desk,
245
00:13:02,160 --> 00:13:04,919
but, hey, you've got to do
what you've got to do.
246
00:13:04,920 --> 00:13:07,079
Bird, perhaps
you could take Mr Tavory
247
00:13:07,080 --> 00:13:08,559
and show him the bridge?
248
00:13:08,560 --> 00:13:11,119
The bridge.
This is a navy thing.
249
00:13:11,120 --> 00:13:14,319
This is very exciting.
Thank you.
250
00:13:14,320 --> 00:13:15,879
You're a big one.
251
00:13:15,880 --> 00:13:17,871
Thank you. So pleased
to meet you. Thank you.
252
00:13:20,040 --> 00:13:21,678
I'll explain later.
253
00:13:30,800 --> 00:13:33,359
OK, the master of the vessel's
given permission
254
00:13:33,360 --> 00:13:36,119
for navy personnel
to be stationed aboard.
255
00:13:36,120 --> 00:13:37,599
Doesn't Mr Tavory's company
256
00:13:37,600 --> 00:13:39,320
provide security detail
for this type of thing?
257
00:13:39,321 --> 00:13:40,919
No, Australian maritime law
258
00:13:40,920 --> 00:13:43,239
prevents private armed guards
on merchant ships.
259
00:13:43,240 --> 00:13:44,879
Your detail
will remain on board
260
00:13:44,880 --> 00:13:46,680
until we leave
Australian territorial waters,
261
00:13:46,681 --> 00:13:48,720
then transfer
back to 'Hammersley'.
262
00:13:50,680 --> 00:13:52,159
Roger that.
263
00:13:52,160 --> 00:13:56,239
Sir, with your permission, can
I include 2Dads in this party?
264
00:13:56,240 --> 00:14:00,039
I'm getting the impression he's
the type to keep under my wing.
265
00:14:00,040 --> 00:14:01,917
You're a brave man.
266
00:14:03,240 --> 00:14:04,719
Of course they'll be armed.
267
00:14:04,720 --> 00:14:06,160
Listen, if that's an issue,
268
00:14:06,161 --> 00:14:08,674
just get your union reps
to call me.
269
00:14:09,760 --> 00:14:11,040
Everything's in order?
270
00:14:11,041 --> 00:14:14,039
Our detail will get on board
just before the ship sails.
271
00:14:14,040 --> 00:14:16,039
It's more of a visual
deterrent than anything.
272
00:14:16,040 --> 00:14:17,399
Mum.
273
00:14:17,400 --> 00:14:18,879
Hey, sweetie.
274
00:14:21,600 --> 00:14:22,880
Mwah.
275
00:14:24,840 --> 00:14:27,079
Mike tells me
he's almost got you
276
00:14:27,080 --> 00:14:28,839
doing a gap year
on board 'Hammersley'.
277
00:14:28,840 --> 00:14:30,400
Well, I need
some more information.
278
00:14:30,401 --> 00:14:32,719
From Bird?
Yeah.
279
00:14:32,720 --> 00:14:34,999
Catching up for coffee.
I need more details.
280
00:14:35,000 --> 00:14:36,120
That's positive.
281
00:14:36,121 --> 00:14:38,279
What are you guys
doing down here?
282
00:14:38,280 --> 00:14:40,880
Oh, we just like boats.
283
00:15:11,040 --> 00:15:12,837
All good, Bomber?
Yes, ma'am.
284
00:15:15,120 --> 00:15:17,519
Did you know Dutchy served
on HMAS 'Canberra'?
285
00:15:17,520 --> 00:15:19,039
And?
286
00:15:19,040 --> 00:15:22,199
The CO...is a woman.
I know.
287
00:15:22,200 --> 00:15:23,759
I read her recommendation
for Dutchy.
288
00:15:23,760 --> 00:15:25,320
She can't speak
highly enough of him.
289
00:15:25,321 --> 00:15:26,959
Yeah, so I keep hearing.
290
00:15:26,960 --> 00:15:28,759
Everybody likes him.
291
00:15:28,760 --> 00:15:30,319
But he's got a problem with me.
292
00:15:30,320 --> 00:15:31,879
He's different, that's all.
293
00:15:31,880 --> 00:15:33,719
You need time
to get used to him.
294
00:15:33,720 --> 00:15:35,640
So why do I get
such a bad feeling?
295
00:15:35,641 --> 00:15:38,039
Well, maybe it's misplaced.
296
00:15:38,040 --> 00:15:40,559
Maybe it's really about
Eran Tavory.
297
00:15:40,560 --> 00:15:42,079
Yeah, why is he aboard?
298
00:15:42,080 --> 00:15:43,799
Apparently it was
a direct request
299
00:15:43,800 --> 00:15:45,600
from the Israeli Government -
NAVCOM agreed.
300
00:15:45,601 --> 00:15:47,079
What can I do?
301
00:15:47,080 --> 00:15:49,080
What does he really expect
to achieve here anyway?
302
00:15:49,081 --> 00:15:50,839
His company's
handling security,
303
00:15:50,840 --> 00:15:54,399
so I guess he has to be seen
to be getting his hands dirty.
304
00:15:54,400 --> 00:15:56,240
I don't think Mr Tavory's
gotten his hands dirty
305
00:15:56,241 --> 00:15:57,798
in his entire life.
306
00:16:00,280 --> 00:16:02,079
Hey!
307
00:16:02,080 --> 00:16:05,038
Tremendous view from up here.
308
00:16:06,400 --> 00:16:12,279
Tell me, the Israeli warship
I am going to transfer to
309
00:16:12,280 --> 00:16:14,319
when we leave
Australian water...
310
00:16:14,320 --> 00:16:15,560
Yes, Mr Tavory?
311
00:16:15,561 --> 00:16:18,480
Do you think it will bounce
around as much as this one?
312
00:16:35,600 --> 00:16:38,119
This is the area where
they want us to be guarding...
313
00:16:38,120 --> 00:16:40,159
from here to there
and all the way across.
314
00:16:40,160 --> 00:16:42,319
I'll show you
your patrol route.
315
00:16:42,320 --> 00:16:46,679
Dutch, is it OK to be
walking around near this stuff?
316
00:16:46,680 --> 00:16:48,477
You were at
the briefings, mate.
317
00:16:49,520 --> 00:16:52,719
So, is it OK to be
walking around near this stuff?
318
00:16:52,720 --> 00:16:54,720
2Dads, it's just
background radiation here, mate.
319
00:16:54,721 --> 00:16:56,279
It's nothing to worry about.
320
00:16:56,280 --> 00:16:58,191
So this is you in a big loop.
321
00:16:59,440 --> 00:17:00,429
Right.
322
00:17:01,440 --> 00:17:02,759
Oh, hey, Dutch.
323
00:17:02,760 --> 00:17:05,239
For the record, man,
I know the X is all cranky
324
00:17:05,240 --> 00:17:07,000
about you pushing her
out of the way,
325
00:17:07,001 --> 00:17:08,719
but you made a judgment call.
326
00:17:08,720 --> 00:17:10,836
You were in the moment.
Probably saved her life.
327
00:17:12,120 --> 00:17:14,079
We're all on your side.
328
00:17:14,080 --> 00:17:16,514
There are no sides, 2Dads.
Sorted it out.
329
00:17:18,200 --> 00:17:19,189
Right.
330
00:17:21,040 --> 00:17:22,920
Oh, hey, Dutch.
I've been wanting to ask.
331
00:17:22,921 --> 00:17:24,999
In Iraq, how'd you get
your medal?
332
00:17:25,000 --> 00:17:26,799
I caught Saddam.
333
00:17:26,800 --> 00:17:28,959
That was the Yanks, wasn't it?
334
00:17:28,960 --> 00:17:32,191
No, it was me, single-handed,
unarmed. Brought him in.
335
00:17:45,680 --> 00:17:46,839
Hi.
336
00:17:46,840 --> 00:17:48,319
You OK?
337
00:17:50,160 --> 00:17:51,159
You?
338
00:17:51,160 --> 00:17:53,599
Oh...frustrated.
339
00:17:53,600 --> 00:17:55,511
Yeah, that's the word.
340
00:17:59,080 --> 00:18:01,279
So how long
is this going on for?
341
00:18:01,280 --> 00:18:03,159
You getting posted
back onto 'Hammersley',
342
00:18:03,160 --> 00:18:04,640
that wasn't supposed to happen.
343
00:18:04,641 --> 00:18:06,199
That's the navy for you.
344
00:18:06,200 --> 00:18:08,279
I'm trying to make this
a short posting.
345
00:18:08,280 --> 00:18:11,159
I don't know how long
I can stand this...
346
00:18:11,160 --> 00:18:13,559
..professional relationship
stuff.
347
00:18:13,560 --> 00:18:15,799
Yeah, well, my deadline
has already passed.
348
00:18:15,800 --> 00:18:18,399
Sir, that storm front
we're expecting's
349
00:18:18,400 --> 00:18:19,919
moving faster than we thought.
350
00:18:19,920 --> 00:18:21,114
Thanks, RO.
351
00:18:36,400 --> 00:18:38,840
You hear that?
Yeah, couldn't miss it.
352
00:18:40,320 --> 00:18:41,753
No, that.
353
00:18:42,960 --> 00:18:43,949
What?
354
00:18:51,080 --> 00:18:53,320
I think one of the drums
is bouncing around inside.
355
00:18:54,720 --> 00:18:56,240
Well, what's that
supposed to mean?
356
00:18:56,241 --> 00:18:58,919
There are drums held in place
by Kevlar webbing.
357
00:18:58,920 --> 00:19:00,520
I think one of them's
broken free.
358
00:19:00,521 --> 00:19:02,039
Need to sort it out.
359
00:19:02,040 --> 00:19:03,760
When you say sort it out,
w-what...?
360
00:19:03,761 --> 00:19:06,599
I mean we open it. I think
one of the drums has come loose.
361
00:19:06,600 --> 00:19:08,477
We need to get this open.
You got bolt-cutters?
362
00:19:09,880 --> 00:19:11,677
Dutchy, er...
363
00:19:21,560 --> 00:19:23,159
After you.
Sorry?
364
00:19:23,160 --> 00:19:24,639
Ladies first.
365
00:19:24,640 --> 00:19:26,520
You're not serious, are you?
Yeah.
366
00:19:26,521 --> 00:19:29,279
Robert, we don't normally do
chivalry in the passageway.
367
00:19:29,280 --> 00:19:31,599
Let's just both carry on,
alright?
368
00:19:31,600 --> 00:19:33,716
After you.
Robert!
369
00:19:42,560 --> 00:19:45,000
General feeling, this is not
a good idea. Right, guys?
370
00:19:45,001 --> 00:19:46,679
Listen to that.
371
00:19:46,680 --> 00:19:48,840
You want uranium dust floating
around everywhere out here?
372
00:19:48,841 --> 00:19:50,999
Not a good idea.
But it's radioactive, mate!
373
00:19:51,000 --> 00:19:53,919
I mean, I've been irradiated
before. It's nasty.
374
00:19:53,920 --> 00:19:56,639
You have to get decontaminated
and hosed down!
375
00:19:56,640 --> 00:19:59,519
2Dads, you've gotta pay
more attention at the briefings.
376
00:19:59,520 --> 00:20:02,399
You're not gonna get irradiated.
A dust mask is all you need.
377
00:20:02,400 --> 00:20:03,879
Now come on.
378
00:20:05,680 --> 00:20:07,557
Dutch...do we need to...?
379
00:20:09,240 --> 00:20:11,708
Ohhh.
380
00:20:20,520 --> 00:20:23,990
I thought uranium
would be more...yellow.
381
00:20:30,240 --> 00:20:31,880
We subsequently opened
random drums
382
00:20:31,881 --> 00:20:33,719
from each one
of the containers,
383
00:20:33,720 --> 00:20:36,234
and every single one of them
contained common house bricks.
384
00:20:38,440 --> 00:20:41,879
Well, i-i-it's a crime scene.
It must be...
385
00:20:41,880 --> 00:20:43,439
We sealed the containers again
386
00:20:43,440 --> 00:20:45,039
and told the crew
not to touch anything.
387
00:20:45,040 --> 00:20:46,879
The ship's on its way
back to port now,
388
00:20:46,880 --> 00:20:48,840
where the federal police
will take charge.
389
00:20:48,841 --> 00:20:50,319
Thank you, Dutchy.
390
00:20:52,040 --> 00:20:55,039
Well, I think the word
'disaster'
391
00:20:55,040 --> 00:20:57,679
pretty much
describes the situation.
392
00:20:57,680 --> 00:20:59,880
We need to establish
exactly what's happened here.
393
00:20:59,881 --> 00:21:02,719
What's happened here is
my company has been guarding
394
00:21:02,720 --> 00:21:04,399
house bricks
for God knows how long.
395
00:21:04,400 --> 00:21:05,799
It is possible, Mr Tavory, that
396
00:21:05,800 --> 00:21:07,400
the uranium never
made it to the docks.
397
00:21:07,401 --> 00:21:10,359
I am aware of that...now.
398
00:21:10,360 --> 00:21:13,239
Look, I will need radio access.
399
00:21:13,240 --> 00:21:15,039
I need to contact my people
400
00:21:15,040 --> 00:21:16,999
so they can follow
the paper trail...
401
00:21:17,000 --> 00:21:18,680
shipping agents, dock workers,
road transport,
402
00:21:18,681 --> 00:21:20,159
whatever it takes.
403
00:21:20,160 --> 00:21:23,039
X, ensure Mr Tavory has
all the cooperation he needs.
404
00:21:23,040 --> 00:21:25,359
Yes, sir.
Thank you, Captain.
405
00:21:25,360 --> 00:21:27,239
What's worse is, you think
406
00:21:27,240 --> 00:21:29,600
the Israeli Government will
ever hire my company again?
407
00:21:29,601 --> 00:21:31,119
I don't think so.
408
00:21:31,120 --> 00:21:32,759
This way, sir.
Oof.
409
00:21:32,760 --> 00:21:35,991
Uh, sir, Commander White
wants to talk to you.
410
00:21:37,720 --> 00:21:40,119
Mike. It's all
hit the fan down here.
411
00:21:40,120 --> 00:21:41,599
I'm sorry to hear that.
412
00:21:41,600 --> 00:21:43,759
Well, the port's been sealed -
no-one in or out.
413
00:21:43,760 --> 00:21:45,400
And the federal police
are interviewing everyone
414
00:21:45,401 --> 00:21:46,879
from the cleaners up.
415
00:21:46,880 --> 00:21:48,479
And I'm getting heat,
of course.
416
00:21:48,480 --> 00:21:49,959
They can't blame us, surely.
417
00:21:49,960 --> 00:21:51,599
Finding a scapegoat
is a national pastime.
418
00:21:51,600 --> 00:21:53,280
I keep reminding them
we wouldn't even know
419
00:21:53,281 --> 00:21:54,759
the uranium was missing
420
00:21:54,760 --> 00:21:56,239
if it wasn't for navy,
421
00:21:56,240 --> 00:21:58,439
but ASIO still want updates
every 1 0 minutes
422
00:21:58,440 --> 00:22:00,200
and the brass
is breathing down my neck.
423
00:22:00,201 --> 00:22:01,839
That can't be comfortable.
424
00:22:01,840 --> 00:22:04,239
It's all I can do to keep
the press away from this,
425
00:22:04,240 --> 00:22:05,839
and so far, that's
the only positive thing.
426
00:22:05,840 --> 00:22:06,839
Found anything?
427
00:22:06,840 --> 00:22:08,319
Well, the
transport company insists
428
00:22:08,320 --> 00:22:09,799
the uranium definitely
reached the port.
429
00:22:09,800 --> 00:22:11,320
The federal police
have now determined
430
00:22:11,321 --> 00:22:12,679
that it's not here now.
431
00:22:12,680 --> 00:22:14,400
What, they think it's at sea?
Yes.
432
00:22:14,401 --> 00:22:15,959
So I've just compiled a list
433
00:22:15,960 --> 00:22:17,880
of all ships that have
left the port recently.
434
00:22:17,881 --> 00:22:19,439
We'll track them,
check each one.
435
00:22:19,440 --> 00:22:21,599
You stay out there.
I'll keep you informed.
436
00:22:21,600 --> 00:22:22,589
Thanks, Maxine.
437
00:22:27,760 --> 00:22:30,439
Six vessels left port
within the time frame
438
00:22:30,440 --> 00:22:32,799
when the uranium
could have been switched.
439
00:22:32,800 --> 00:22:34,439
Would they really be
silly enough
440
00:22:34,440 --> 00:22:36,359
to be trying to smuggle it now?
441
00:22:36,360 --> 00:22:38,279
Possibly - when there's
money to be made,
442
00:22:38,280 --> 00:22:39,879
it's amazing
how desperate people are.
443
00:22:39,880 --> 00:22:41,359
And they wouldn't have expected
444
00:22:41,360 --> 00:22:43,039
their substitution plan
to be uncovered this quickly.
445
00:22:43,040 --> 00:22:44,200
Thanks to Dutchy.
446
00:22:44,201 --> 00:22:46,719
Chances are the shipment
is at sea somewhere.
447
00:22:46,720 --> 00:22:49,359
These guys move fast.
They're not easily intimidated.
448
00:22:49,360 --> 00:22:52,079
So we're going to intercept
all of these vessels?
449
00:22:52,080 --> 00:22:54,119
How long will that take?
Not all, Mr Tavory.
450
00:22:54,120 --> 00:22:57,039
They've assigned a patrol boat
to each of these vessels.
451
00:22:57,040 --> 00:22:59,039
Excuse me, sir,
just in from NAVCOM.
452
00:22:59,040 --> 00:23:01,000
We've been assigned a dredge,
the 'Brisbane'.
453
00:23:01,001 --> 00:23:03,279
It's the closest one to us.
Thanks, RO.
454
00:23:03,280 --> 00:23:06,158
Steer 1 -9-0.
Steer 1 -9-0.
455
00:23:16,320 --> 00:23:19,279
TSHD 'Brisbane', this is
Australian warship 'Hammersley'.
456
00:23:19,280 --> 00:23:21,359
We request that you stop
or heave to
457
00:23:21,360 --> 00:23:23,200
and prepare to receive
a boarding party.
458
00:23:30,360 --> 00:23:33,279
TSHD 'Brisbane', this is
Australian warship 'Hammersley'.
459
00:23:33,280 --> 00:23:36,039
Stop or heave to.
We intend to board you.
460
00:23:36,040 --> 00:23:38,959
You see anything?
461
00:23:38,960 --> 00:23:41,319
If anything,
she's increased her speed.
462
00:23:41,320 --> 00:23:42,999
Don't see anyone on the deck.
463
00:23:43,000 --> 00:23:44,599
Promising.
464
00:23:44,600 --> 00:23:47,039
XO, take us alongside.
465
00:23:47,040 --> 00:23:48,719
200 metres apart.
Yes, sir.
466
00:23:48,720 --> 00:23:50,360
Full ahead both engines,
port 1 0.
467
00:23:50,361 --> 00:23:51,918
- Sir.
- Both engines, port 10.
468
00:23:53,480 --> 00:23:54,640
Turn to port, ma'am.
469
00:23:54,641 --> 00:23:57,119
She's got a top speed
of around 18 knots,
470
00:23:57,120 --> 00:23:59,999
so that means that right now,
they're going flat chat.
471
00:24:00,000 --> 00:24:02,319
Could it be holding our uranium?
Yeah.
472
00:24:02,320 --> 00:24:04,359
There's room for at least three
containers' worth down there.
473
00:24:04,360 --> 00:24:06,400
It's the size of this thing
that'll make it difficult.
474
00:24:06,401 --> 00:24:09,159
Yeah, not gonna get a boarding
party on that thing easily.
475
00:24:09,160 --> 00:24:11,159
This is Australian
warship 'Hammersley'.
476
00:24:11,160 --> 00:24:13,600
Comply with our instructions
to stop or heave to,
477
00:24:13,601 --> 00:24:15,238
or we will open fire on you.
478
00:24:16,240 --> 00:24:19,359
You think that vessel
is suspicious?
479
00:24:19,360 --> 00:24:21,039
It's ignored our orders to stop
480
00:24:21,040 --> 00:24:22,760
and it left port within
the target period.
481
00:24:22,761 --> 00:24:24,839
It's so much bigger than this.
482
00:24:24,840 --> 00:24:27,479
That's true. But we've got
something it doesn't.
483
00:24:27,480 --> 00:24:28,708
Dutchy.
Sir.
484
00:24:29,720 --> 00:24:31,676
Three rounds across its bow.
Yes, sir.
485
00:24:37,080 --> 00:24:38,559
Aim at target.
486
00:24:39,880 --> 00:24:42,394
Target aimed.
Roger.
487
00:24:45,000 --> 00:24:46,194
Engage.
488
00:24:51,760 --> 00:24:54,599
Didn't faze it, sir.
She's not slowing.
489
00:24:54,600 --> 00:24:56,079
Charge.
490
00:24:58,080 --> 00:24:59,759
If we drop behind, do you think
491
00:24:59,760 --> 00:25:01,879
we could disable the engines
without sinking the thing?
492
00:25:01,880 --> 00:25:03,800
Oh, yeah, we can stop them
in their tracks.
493
00:25:03,801 --> 00:25:06,879
Isn't that a bit extreme?
It's expedient.
494
00:25:06,880 --> 00:25:08,519
We can't put a boarding party
495
00:25:08,520 --> 00:25:10,679
on a vessel that size
at these speeds.
496
00:25:10,680 --> 00:25:13,759
I thought seasickness was
going to be the worst thing,
497
00:25:13,760 --> 00:25:15,799
but this is one of those days
498
00:25:15,800 --> 00:25:18,399
when my desk is becoming
more and more inviting.
499
00:25:18,400 --> 00:25:22,879
Slow to trail it, X.
Sir. Revolutions 1 -2-0-0.
500
00:25:22,880 --> 00:25:24,760
Tell me about
its propulsion system.
501
00:25:24,761 --> 00:25:27,839
It's a twin-screw,
1,850-kilowatt diesel engine.
502
00:25:27,840 --> 00:25:29,479
Australian warship 'Hammersley',
503
00:25:29,480 --> 00:25:31,159
this is TSHD 'Brisbane'.
504
00:25:31,160 --> 00:25:32,878
Acknowledge.
505
00:25:34,200 --> 00:25:36,600
This is the captain of
Australian warship 'Hammersley'.
506
00:25:36,601 --> 00:25:40,319
Who am I speaking to?
That's really not important.
507
00:25:40,320 --> 00:25:43,079
Very well. We request
that you heave to.
508
00:25:43,080 --> 00:25:45,519
I'm going to have to
deny that request, Captain.
509
00:25:45,520 --> 00:25:48,079
And, in turn, I want you
to grant us free passage.
510
00:25:48,080 --> 00:25:49,879
That's a negative, 'Brisbane'.
511
00:25:49,880 --> 00:25:51,760
We have reason to believe
you're carrying stolen goods.
512
00:25:51,761 --> 00:25:54,520
We're here to enforce
Australian law in that regard.
513
00:26:02,200 --> 00:26:04,040
Mike, it's Ryan.
They've got me hostage.
514
00:26:04,041 --> 00:26:06,119
They really want you
to do what they say.
515
00:26:06,120 --> 00:26:07,639
Ryan?
516
00:26:07,640 --> 00:26:09,239
I don't know
who these guys are, Mike,
517
00:26:09,240 --> 00:26:10,520
but they're not messing around.
518
00:26:10,521 --> 00:26:12,879
I'm gonna say this again, once.
519
00:26:12,880 --> 00:26:17,032
You will back off and give us
free passage. Acknowledge.
520
00:26:19,040 --> 00:26:21,199
Help me, Mike.
521
00:26:21,200 --> 00:26:23,236
Please.
522
00:26:26,760 --> 00:26:28,319
We're currently
trailing the ship
523
00:26:28,320 --> 00:26:29,919
at a distance
of two nautical miles.
524
00:26:29,920 --> 00:26:32,200
We can't board her from
the RHIBs while she's underway.
525
00:26:32,201 --> 00:26:33,679
She's too high.
526
00:26:33,680 --> 00:26:35,239
I'm awaiting your orders.
527
00:26:35,240 --> 00:26:38,279
It was definitely Ryan?
I mean, you heard his voice?
528
00:26:38,280 --> 00:26:40,555
It was definitely Ryan,
Maxine. I'm sorry.
529
00:26:42,000 --> 00:26:43,479
How could they have known?
530
00:26:43,480 --> 00:26:45,040
They've obviously had
the docks under surveillance
531
00:26:45,041 --> 00:26:46,559
for a long time.
532
00:26:46,560 --> 00:26:48,639
They know exactly who he is.
533
00:26:48,640 --> 00:26:51,079
They know he was
the perfect insurance.
534
00:26:51,080 --> 00:26:54,675
This is a very sophisticated,
very well organised...
535
00:26:56,400 --> 00:26:57,879
God.
536
00:26:59,160 --> 00:27:00,679
This is a nightmare.
537
00:27:00,680 --> 00:27:03,399
Listen, Maxine, as you said,
they're very well organised,
538
00:27:03,400 --> 00:27:05,439
so Ryan's in no danger
at present.
539
00:27:05,440 --> 00:27:07,795
They value him too much.
OK.
540
00:27:09,440 --> 00:27:11,039
OK, I suppose the SAS.
541
00:27:11,040 --> 00:27:13,429
I mean, whatever we do, we're
gonna need to get on board...
542
00:27:14,440 --> 00:27:15,919
Mike, it's Ryan.
543
00:27:17,120 --> 00:27:20,559
I know. I love him too, Maxine.
544
00:27:20,560 --> 00:27:23,119
Speak to the SAS
and get back to me.
545
00:27:23,120 --> 00:27:24,880
In the meantime,
we'll keep shadowing them.
546
00:27:24,881 --> 00:27:26,559
Over the horizon?
547
00:27:26,560 --> 00:27:28,720
Yes, over the horizon
so they think we've complied.
548
00:27:28,721 --> 00:27:31,079
But we'll shadow them
until help arrives.
549
00:27:31,080 --> 00:27:33,594
Hang in there, Maxine.
550
00:27:40,280 --> 00:27:41,960
Sir, Commander White's
communicated with the SAS,
551
00:27:41,961 --> 00:27:43,439
but we are already
552
00:27:43,440 --> 00:27:44,959
out of chopper range
from the mainland.
553
00:27:44,960 --> 00:27:46,639
There's a
hydrographic survey ship
554
00:27:46,640 --> 00:27:48,480
with a Sea King helicopter
aboard.
555
00:27:48,481 --> 00:27:50,719
How far away?
350 nautical miles.
556
00:27:50,720 --> 00:27:52,919
That'll take too long.
There's nothing else?
557
00:27:52,920 --> 00:27:55,079
Sir.
558
00:27:55,080 --> 00:27:56,679
There's a private helo
559
00:27:56,680 --> 00:27:59,040
working out of an oil-drilling
platform, 'Australex II'.
560
00:27:59,041 --> 00:28:00,959
Closer.
80 nautical miles.
561
00:28:00,960 --> 00:28:02,959
Private one? I don't know.
562
00:28:02,960 --> 00:28:05,679
The pilot's an old mate
of mine, ex-army. He's good.
563
00:28:05,680 --> 00:28:07,519
It's an option.
564
00:28:07,520 --> 00:28:10,559
Alright, put the call through.
We need a favour.
565
00:28:10,560 --> 00:28:11,959
Sir.
566
00:28:11,960 --> 00:28:15,999
Bird, we'll get Ryan back,
whatever it takes. Don't worry.
567
00:28:16,000 --> 00:28:19,399
Excuse me, I don't mean to pry.
568
00:28:19,400 --> 00:28:24,239
But are you intending to
insert a team onto that vessel?
569
00:28:24,240 --> 00:28:26,279
That's the plan, Mr Tavory.
570
00:28:26,280 --> 00:28:28,919
Is it possible?
We have no option.
571
00:28:28,920 --> 00:28:30,831
An Australian national
is being held hostage.
572
00:28:32,600 --> 00:28:36,229
Look, uh...
we need to have a talk.
573
00:28:39,560 --> 00:28:41,118
Charge, you have the ship.
574
00:28:42,840 --> 00:28:47,399
My job is to ensure the uranium
arrives in Israel.
575
00:28:47,400 --> 00:28:50,959
Now, I have a suggestion.
Please bear with me.
576
00:28:50,960 --> 00:28:54,359
These criminals
have stolen uranium
577
00:28:54,360 --> 00:28:56,479
either to sell
to the highest bidder
578
00:28:56,480 --> 00:28:58,679
or for a specific client.
579
00:28:58,680 --> 00:29:01,679
Now, I have been instructed
by the Israeli Government
580
00:29:01,680 --> 00:29:04,279
to match whatever
their asking price is.
581
00:29:04,280 --> 00:29:05,920
We could be
dealing with terrorists here.
582
00:29:05,921 --> 00:29:08,959
We can't negotiate.
I have been instructed to.
583
00:29:08,960 --> 00:29:12,159
And in order to do that
effectively,
584
00:29:12,160 --> 00:29:14,959
I have to be put on the vessel.
585
00:29:14,960 --> 00:29:16,879
And I can't allow that either.
586
00:29:16,880 --> 00:29:18,800
Mike, I'm not trying
to be a martyr here.
587
00:29:18,801 --> 00:29:22,359
My job is down the toilet
if they get away with this.
588
00:29:22,360 --> 00:29:24,559
I'm an Israeli national.
589
00:29:24,560 --> 00:29:26,999
They take me,
you get back the Aussie.
590
00:29:27,000 --> 00:29:29,839
I'm more value to them
as a hostage,
591
00:29:29,840 --> 00:29:31,959
especially when we leave
Australian waters.
592
00:29:31,960 --> 00:29:33,519
Sir, Mr Tavory, with respect,
593
00:29:33,520 --> 00:29:35,599
we aren't permitted
to do anything like this.
594
00:29:35,600 --> 00:29:36,719
Sir?
595
00:29:36,720 --> 00:29:39,159
Mike.
596
00:29:39,160 --> 00:29:40,639
Please.
597
00:29:44,200 --> 00:29:47,999
My priority and the priority
of the Israeli Government
598
00:29:48,000 --> 00:29:50,239
is to ensure the uranium
doesn't end up
599
00:29:50,240 --> 00:29:52,599
in North Korea or Iran.
600
00:29:52,600 --> 00:29:54,359
I'm listening.
601
00:29:54,360 --> 00:29:59,559
We are prepared to match
whatever price you expect.
602
00:29:59,560 --> 00:30:02,119
But I must negotiate
the details
603
00:30:02,120 --> 00:30:04,639
with you personally,
face-to-face.
604
00:30:04,640 --> 00:30:06,880
I'm not in a position
to come visiting, Mr Tavory.
605
00:30:06,881 --> 00:30:09,239
But I can come to you.
606
00:30:09,240 --> 00:30:12,759
In exchange for the hostage,
of course.
607
00:30:12,760 --> 00:30:16,160
So...what do you say?
608
00:30:19,520 --> 00:30:22,159
You're not gonna
let him do this, are you?
609
00:30:22,160 --> 00:30:25,479
You know what they say
about extreme situations.
610
00:30:25,480 --> 00:30:27,436
That is acceptable.
611
00:30:29,560 --> 00:30:30,549
Good.
612
00:30:32,720 --> 00:30:34,639
Dutchy, kit Mr Tavory up.
613
00:30:34,640 --> 00:30:36,439
Sorry, sir?
614
00:30:36,440 --> 00:30:39,079
You'll be transferring him
to the target vessel via helo.
615
00:30:39,080 --> 00:30:42,279
I'm a classic medium build,
if that is of any help.
616
00:30:42,280 --> 00:30:43,959
This way.
617
00:30:43,960 --> 00:30:46,719
Sir, l...
I know, I know.
618
00:30:46,720 --> 00:30:49,119
But I have something else
in mind. Don't worry.
619
00:30:49,120 --> 00:30:50,599
Oh, sir...
Robert.
620
00:30:50,600 --> 00:30:52,479
I need to speak to NAVCOM now.
Yes, sir.
621
00:30:52,480 --> 00:30:54,240
And then I'll need to
speak to 'Brisbane' again.
622
00:30:54,241 --> 00:30:56,879
I just got word the helicopter
will be here in 1 5 minutes.
623
00:30:56,880 --> 00:30:58,520
I'll get onto that for you.
Good.
624
00:31:02,640 --> 00:31:05,919
So, you OK?
625
00:31:05,920 --> 00:31:11,119
There's just a couple of
details I'm a little hazy on.
626
00:31:11,120 --> 00:31:12,599
Go ahead, ask.
627
00:31:12,600 --> 00:31:16,559
The helicopter,
where's it going to land?
628
00:31:16,560 --> 00:31:18,357
It doesn't.
We're getting winched up.
629
00:31:19,360 --> 00:31:20,839
You're kidding.
630
00:31:20,840 --> 00:31:22,592
It's not as bad as it sounds.
631
00:31:26,040 --> 00:31:27,632
Excuse me, sir.
632
00:31:36,600 --> 00:31:38,079
Thought I'd feed you.
633
00:31:38,080 --> 00:31:40,360
Don't know how long
you're gonna be stuck here for.
634
00:31:40,361 --> 00:31:41,839
Margarine or butter?
635
00:31:41,840 --> 00:31:44,718
Straight cheese,
no margarine, no butter.
636
00:31:46,520 --> 00:31:47,999
Thank you.
637
00:31:49,160 --> 00:31:50,639
Hey, er, Bomber.
638
00:31:51,720 --> 00:31:52,879
Er...
639
00:31:52,880 --> 00:31:54,359
..are you OK?
640
00:31:54,360 --> 00:31:56,040
Yeah, me, I'm fine.
I've already eaten.
641
00:31:56,041 --> 00:31:57,519
No.
642
00:31:57,520 --> 00:31:59,040
I don't mean about the...
I'm just...
643
00:31:59,041 --> 00:32:02,119
Look, I know that this
is a bit weird,
644
00:32:02,120 --> 00:32:03,760
but I just need you
to act normal.
645
00:32:03,761 --> 00:32:07,275
What...what do you mean?
What's...this?
646
00:32:09,080 --> 00:32:10,911
OK, we'll talk about it later.
647
00:32:12,840 --> 00:32:14,717
Robert, you're
officially a weirdo.
648
00:32:15,720 --> 00:32:18,837
You ready?
I'm as ready as I'll ever be.
649
00:32:19,840 --> 00:32:21,519
Mr Tavory.
650
00:32:21,520 --> 00:32:23,679
Change of plan.
You're not going.
651
00:32:23,680 --> 00:32:25,919
Sorry, what's happening?
652
00:32:25,920 --> 00:32:27,720
I went along with this
because it gives us
653
00:32:27,721 --> 00:32:29,199
a window of opportunity.
654
00:32:29,200 --> 00:32:31,679
They're expecting you now.
That's good.
655
00:32:31,680 --> 00:32:34,359
But we're not sending you
over there.
656
00:32:34,360 --> 00:32:36,800
That's not how we operate.
I'm going with my original plan.
657
00:32:36,801 --> 00:32:40,639
Oh, no, no. You...
you don't understand.
658
00:32:40,640 --> 00:32:43,239
I am in the middle
of a negotiated settlement
659
00:32:43,240 --> 00:32:44,719
over this issue.
660
00:32:44,720 --> 00:32:47,199
You can't just suddenly...
Hey!
661
00:32:47,200 --> 00:32:49,395
OK, go easy, go easy.
662
00:32:51,000 --> 00:32:53,079
Whoa! He's one of them.
663
00:32:53,080 --> 00:32:54,559
Drop him.
664
00:32:54,560 --> 00:32:55,549
Drop him!
665
00:32:57,440 --> 00:33:00,439
You right?
Damn it!
666
00:33:00,440 --> 00:33:02,158
2Dads, back door.
667
00:33:13,040 --> 00:33:15,399
Tavory, give it up!
You're not going...
668
00:33:15,400 --> 00:33:17,391
That sounded like gunshots.
669
00:33:20,000 --> 00:33:21,439
Get back!
670
00:33:21,440 --> 00:33:23,431
Down! Get down, stay down!
What are you doing?
671
00:33:31,000 --> 00:33:32,513
Tavory to 'Brisbane'.
Acknowledge.
672
00:33:33,800 --> 00:33:36,239
Tavory to 'Brisbane'.
Acknowledge!
673
00:33:36,240 --> 00:33:37,309
Acknowledge!
674
00:33:38,560 --> 00:33:41,639
'Brisbane', can you hear?
I'm not on the helicopter.
675
00:33:41,640 --> 00:33:44,473
If it approaches, fire on it.
Do you hear me?
676
00:33:45,480 --> 00:33:47,879
Why, you...
Drop the gun!
677
00:33:47,880 --> 00:33:49,919
Drop the gun, Tavory, now!
678
00:33:49,920 --> 00:33:52,559
Facedown. Facedown!
Sir, bridge is secured.
679
00:33:52,560 --> 00:33:54,118
You OK?
Yeah.
680
00:33:57,480 --> 00:33:59,239
I had my suspicions, Tavory.
681
00:33:59,240 --> 00:34:01,310
You were in on this
from the start, weren't you?
682
00:34:02,600 --> 00:34:05,831
Dutchy, take him to austere
and lock him up.
683
00:34:10,240 --> 00:34:12,319
'Brisbane', this is
'Hammersley'. Acknowledge.
684
00:34:12,320 --> 00:34:14,119
'Brisbane'. Go ahead.
685
00:34:14,120 --> 00:34:16,519
Mr Tavory is boarding
the helicopter now.
686
00:34:16,520 --> 00:34:18,079
Very well.
687
00:34:18,080 --> 00:34:20,280
Let's just hope you don't
try to pull one over us,
688
00:34:20,281 --> 00:34:21,759
for the kid's sake.
689
00:34:21,760 --> 00:34:23,360
You need to have
the hostage ready
690
00:34:23,361 --> 00:34:24,759
for an immediate swap.
691
00:34:24,760 --> 00:34:27,399
The helo has limited fuel.
It can't hover for long.
692
00:34:28,800 --> 00:34:30,039
Understood.
693
00:34:30,040 --> 00:34:32,599
Mr Tavory will be dressed
in full navy boarding gear.
694
00:34:32,600 --> 00:34:34,238
Don't be alarmed by this.
695
00:34:37,680 --> 00:34:39,559
Trust me, Captain,
it takes a lot to alarm me.
696
00:34:39,560 --> 00:34:41,680
Well, be ready and we'll
get this over with quickly.
697
00:34:41,681 --> 00:34:43,750
We're ready when you are.
698
00:34:44,800 --> 00:34:47,359
Sir, everything is set
and ready to go.
699
00:34:47,360 --> 00:34:49,476
The pilot?
Dead keen, sir.
700
00:34:51,640 --> 00:34:55,076
My godson means a lot to me.
Sir.
701
00:34:58,800 --> 00:35:01,479
You do as I order,
no more, no less.
702
00:35:01,480 --> 00:35:03,710
It's your command.
I mean it.
703
00:35:04,760 --> 00:35:06,751
And I'm OK with that.
704
00:35:14,040 --> 00:35:15,519
Sir, Commander White.
705
00:35:17,040 --> 00:35:18,959
Maxine, the insertion team
706
00:35:18,960 --> 00:35:20,996
will be in the air
in three minutes.
707
00:35:22,000 --> 00:35:24,468
I'm trusting you, Mike.
708
00:35:25,720 --> 00:35:28,792
And I'm trusting my people,
Maxine. That's all we can do.
709
00:35:32,760 --> 00:35:34,591
Good luck.
710
00:35:39,440 --> 00:35:41,079
'Brisbane',
this is 'Hammersley'.
711
00:35:41,080 --> 00:35:43,999
'Brisbane' here.
ETA in five minutes.
712
00:35:44,000 --> 00:35:46,036
Copy that, Captain.
713
00:36:04,440 --> 00:36:06,479
Keep the landing area cleared.
714
00:36:06,480 --> 00:36:08,559
Personnel prepping for descent.
715
00:36:08,560 --> 00:36:12,235
Repeat, keep the landing area
cleared.
716
00:36:34,080 --> 00:36:36,435
Tavory, is that you?
717
00:36:38,440 --> 00:36:41,716
Is that you, Tavory?
Lift your visor!
718
00:36:42,720 --> 00:36:45,879
Tavory!
Lift your visor!
719
00:36:45,880 --> 00:36:47,599
Oh!
720
00:36:47,600 --> 00:36:49,439
Move! Move, move, move!
721
00:36:49,440 --> 00:36:51,590
Over there! Get down!
722
00:36:53,280 --> 00:36:55,589
Stay there,
keep your head down.
723
00:36:57,760 --> 00:37:01,519
X, I need backup now!
On our way in, Dutchy.
724
00:37:01,520 --> 00:37:03,158
Roger that, X.
725
00:37:10,880 --> 00:37:12,552
2Dads, take the starboard side.
726
00:37:31,600 --> 00:37:33,795
Dutchy, you've got one
coming your way!
727
00:37:37,120 --> 00:37:38,599
Smoke grenade!
728
00:37:48,320 --> 00:37:50,276
2Dads, he's headed up top.
729
00:38:01,080 --> 00:38:04,159
Is that the last one?
Can't confirm that.
730
00:38:04,160 --> 00:38:06,469
Swain, are you OK?
Yeah.
731
00:38:11,440 --> 00:38:13,039
Ryan, where's Ryan?
732
00:38:13,040 --> 00:38:15,399
Ryan! Ryan?
733
00:38:15,400 --> 00:38:16,628
Over here.
734
00:38:17,800 --> 00:38:18,789
X!
735
00:38:20,560 --> 00:38:22,879
Drop your weapon!
Drop your weapon!
736
00:38:22,880 --> 00:38:25,039
Drop your weapon!
Drop your weapon!
737
00:38:25,040 --> 00:38:27,759
Well, you've lost
the initiative.
738
00:38:27,760 --> 00:38:30,759
Back away.
Drop your weapon.
739
00:38:30,760 --> 00:38:33,069
Or what? You'll fire?
740
00:38:35,400 --> 00:38:36,879
There's only one simple option.
741
00:38:38,320 --> 00:38:40,675
Back off, and I'll
let this boy live.
742
00:38:46,560 --> 00:38:49,159
How do you propose to walk away
from this? Think about it.
743
00:38:49,160 --> 00:38:50,639
I am thinking.
744
00:38:50,640 --> 00:38:52,519
I'm thinking
of this boy's welfare.
745
00:38:52,520 --> 00:38:54,040
You should be too.
Now, move back.
746
00:38:54,041 --> 00:38:55,639
We are not going anywhere.
747
00:38:55,640 --> 00:38:57,199
I will not warn you again.
748
00:38:57,200 --> 00:38:59,395
Drop your weapon!
Back off!
749
00:39:00,400 --> 00:39:01,549
Ryan!
750
00:39:06,800 --> 00:39:08,959
Dutchy!
751
00:39:08,960 --> 00:39:10,279
Dutchy!
752
00:39:10,280 --> 00:39:12,430
Dutchy!
753
00:39:15,840 --> 00:39:17,999
Maxine, Ryan's safe.
754
00:39:18,000 --> 00:39:20,079
The three prisoners have been
taken into custody
755
00:39:20,080 --> 00:39:21,559
by the federal police.
756
00:39:21,560 --> 00:39:23,869
We're returning to port
as we speak.
757
00:39:24,920 --> 00:39:26,399
Thank you, Mike.
758
00:39:29,520 --> 00:39:31,839
Alright, Dutchy, you're
clear of any contamination.
759
00:39:31,840 --> 00:39:34,320
I just need to make a final
check of your injuries, mate.
760
00:39:34,321 --> 00:39:35,879
Won't be much longer.
761
00:39:35,880 --> 00:39:38,200
Sorry.
762
00:39:41,920 --> 00:39:43,719
How is he, Swain?
763
00:39:43,720 --> 00:39:46,759
I think all the Kevlar
helped cushion his fall.
764
00:39:46,760 --> 00:39:48,919
He's got a few bruised ribs,
slight concussion.
765
00:39:48,920 --> 00:39:51,115
Apart from that, he's
pretty much still in one piece.
766
00:39:53,320 --> 00:39:54,839
He'll be alright.
767
00:39:54,840 --> 00:39:57,039
We should be back in port
by the morning.
768
00:39:57,040 --> 00:39:58,519
Keep me posted.
769
00:40:09,920 --> 00:40:12,159
So later,
you might be feeling anxious.
770
00:40:12,160 --> 00:40:14,549
You might get flashbacks.
You worry too much. I'm fine.
771
00:40:16,560 --> 00:40:18,039
You think you're fine now,
but later...
772
00:40:18,040 --> 00:40:19,360
I'm young.
We're resilient.
773
00:40:19,361 --> 00:40:21,719
You're cocky.
Ryan!
774
00:40:21,720 --> 00:40:23,392
I'm OK.
775
00:40:44,920 --> 00:40:46,558
Thank you, Mike.
776
00:40:49,120 --> 00:40:51,600
I was telling Ryan we could
arrange a counsellor for him.
777
00:40:51,601 --> 00:40:53,636
That's a good idea.
I don't need one of those.
778
00:40:55,080 --> 00:40:56,599
OK. (LAUGHS)
779
00:40:56,600 --> 00:40:58,440
Why don't you tell us
what you do need?
780
00:40:58,441 --> 00:40:59,999
Well, I was thinking I might
781
00:41:00,000 --> 00:41:01,679
explore this gap year thing
in the navy.
782
00:41:01,680 --> 00:41:04,080
It's a hell of a lot
more exciting than the docks.
783
00:41:04,081 --> 00:41:07,390
Can you believe this?
I'd like to talk about it more.
784
00:41:09,000 --> 00:41:11,319
Well, we can talk through
the pros and cons...
785
00:41:11,320 --> 00:41:13,959
Yeah, well, with all respect,
Mum, Mike,
786
00:41:13,960 --> 00:41:16,679
kind of prefer to get
a young person's opinion.
787
00:41:17,840 --> 00:41:20,035
You mean...?
788
00:41:22,960 --> 00:41:25,319
Yeah. Couldn't hurt, could it?
789
00:41:25,320 --> 00:41:27,279
I'll see what we can do.
790
00:41:27,280 --> 00:41:28,760
Do you think Ryan's cute?
791
00:41:28,761 --> 00:41:30,239
See ya, girls.
See ya.
792
00:41:33,320 --> 00:41:34,992
Take care of yourself.
Come on.
793
00:41:38,880 --> 00:41:40,799
R&R?
794
00:41:40,800 --> 00:41:42,358
Yes, sir. Beer o'clock.
795
00:41:43,920 --> 00:41:47,515
You deserve it. Have a good time.
Try and behave yourselves.
796
00:41:50,760 --> 00:41:53,279
So it seems you don't have to
worry about Dutchy after all.
797
00:41:53,280 --> 00:41:55,279
You think?
The votes are all in.
798
00:41:55,280 --> 00:41:57,159
He's definitely got
what it takes
799
00:41:57,160 --> 00:41:59,119
to be 'Hammersley's new Buffer.
800
00:41:59,120 --> 00:42:01,319
You don't think so?
I'm reserving my judgment.
801
00:42:01,320 --> 00:42:03,319
His actions were...
802
00:42:03,320 --> 00:42:04,960
Very appropriate
under the circumstances.
803
00:42:04,961 --> 00:42:08,159
But he did show initiative
beyond my orders.
804
00:42:08,160 --> 00:42:10,359
I'm just not sold on him.
805
00:42:10,360 --> 00:42:13,439
Or maybe you're just
a little bit too hard to please.
806
00:42:13,440 --> 00:42:16,193
And maybe I'm not prepared
to settle for second best.
807
00:42:16,195 --> 00:42:26,195
Transcript by Karin
for www.Addic7ed.com
59104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.