Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
- Previously on Roswell.
- Liz!
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,000
There's a bullet hole
in the dress.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,000
I'm telling you.
The girl was shot.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,400
Thank you, Sheriff.
Your work is done. We'll take it from here.
5
00:00:12,480 --> 00:00:16,320
Oh, the sheriff is Kyle's dad.
He's gonna find out the truth.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,240
Kyle, I really don't think that
we should be together anymore.
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,080
What do you make
of that mark?
8
00:00:21,160 --> 00:00:23,920
So with this picture,
what we're saying is there's more of us?
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,720
One more.
10
00:00:30,080 --> 00:00:32,600
Michael,
it's your vision.
11
00:02:17,320 --> 00:02:19,920
- What?
12
00:02:20,040 --> 00:02:22,560
Who's there? Hey!
13
00:02:22,640 --> 00:02:24,880
What do you want,
you two-bit punk?
14
00:02:24,960 --> 00:02:27,080
Nothing. This is all just a mistake.
15
00:02:27,160 --> 00:02:28,880
Huh?
16
00:02:30,320 --> 00:02:32,600
It was all just
one big mistake.
17
00:02:32,680 --> 00:02:35,760
- You're right about that.
18
00:03:26,480 --> 00:03:29,840
- Everybody has their secrets.
19
00:03:29,920 --> 00:03:35,120
There isn't a person alive today
who's what they appear to be.
20
00:03:35,160 --> 00:03:38,120
Exposing these secrets
is thejob of the...
21
00:03:38,200 --> 00:03:40,560
- Historian.
22
00:03:40,600 --> 00:03:43,640
Even the most normal of us...
23
00:03:43,720 --> 00:03:47,920
has extraordinary qualities
just waiting to be uncovered.
24
00:03:48,000 --> 00:03:50,160
Listening to Mr. Sommers...
25
00:03:50,280 --> 00:03:52,960
I realized how strange it must be
for Max, Isabel, and Michael...
26
00:03:53,040 --> 00:03:55,360
not to even know
their own history.
27
00:03:55,440 --> 00:03:58,320
And how scary it would be if anyone
discovered it before they did.
28
00:03:58,440 --> 00:04:01,040
For tonight's assignment,
I've paired you together.
29
00:04:01,120 --> 00:04:03,080
It is yourjob as...
30
00:04:03,120 --> 00:04:05,520
historians...
31
00:04:05,600 --> 00:04:09,800
to find out as much as you can about your
partner by asking these specific questions...
32
00:04:09,840 --> 00:04:12,760
and then writing up an oral
history report for tomorrow.
33
00:04:12,840 --> 00:04:16,840
Uh, excuse me, but these are kinda personal,
don't you think?
34
00:04:16,880 --> 00:04:20,840
Exactly. Personal is the goal
of the professional biographer.
35
00:04:20,880 --> 00:04:23,320
And who knows?
You just might make a new friend.
36
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
Okay, so the partners
are as follows...
37
00:04:25,360 --> 00:04:28,160
Daskal with Hausman.
38
00:04:28,240 --> 00:04:32,360
Kalinowski with Unell.
Parker with Evans.
39
00:04:32,400 --> 00:04:34,280
That's I. Evans.
40
00:04:34,320 --> 00:04:37,320
M. Evans is with...
41
00:04:37,360 --> 00:04:39,880
Valenti.
42
00:04:39,920 --> 00:04:44,320
Papas with Cooney.
DeLuca with... Guerin.
43
00:04:44,400 --> 00:04:47,040
- Wait, did you just say Guerin?
- Yes, Michael Guerin.
44
00:04:47,120 --> 00:04:48,960
No, no, I'm sorry.
That's unacceptable.
45
00:04:51,240 --> 00:04:53,960
- I beg your pardon?
- I mean, the guy's not even here.
46
00:04:55,400 --> 00:04:57,280
Well, then it'll be
like true fieldwork...
47
00:04:57,360 --> 00:04:59,520
tracking down
your subject.
48
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
Trussell with Wolf.
49
00:05:01,680 --> 00:05:03,920
I mean, this is like
cruel and unusual education.
50
00:05:04,000 --> 00:05:08,520
I mean, aren't there, like, Geneva convention
rules against this sort of thing?
51
00:05:08,560 --> 00:05:11,280
Could this possibly
get any worse?
52
00:05:11,360 --> 00:05:13,960
All right, so let's meet
at the Crashdown after school today...
53
00:05:14,000 --> 00:05:16,640
get started on some
of these questions.
54
00:05:16,720 --> 00:05:18,440
Get to know
each other a little.
55
00:05:20,960 --> 00:05:25,560
I can't believe this. He has been
acting so weird since we broke up.
56
00:05:25,640 --> 00:05:28,320
- It'll be fine.
- Max Evans?
57
00:05:28,400 --> 00:05:30,440
Phone call in the office.
58
00:05:37,080 --> 00:05:39,280
Thanks again for your suggestion.
59
00:05:39,360 --> 00:05:43,800
These... These questions
are so insightful.
60
00:05:43,880 --> 00:05:45,960
Mm. My pleasure, Steve.
61
00:05:46,040 --> 00:05:50,120
As you know, I did my graduate thesis on
the importance of oral history in psychology.
62
00:05:50,160 --> 00:05:52,600
So, did you pair up the students
the way I suggested?
63
00:05:52,680 --> 00:05:55,600
Oh, yes, yes.
It should prove quite interesting.
64
00:05:55,680 --> 00:05:58,000
Sometimes you end up with
the most revealing details...
65
00:05:58,120 --> 00:06:00,120
just by putting
the right people together.
66
00:06:06,800 --> 00:06:09,600
Evans! Oh, thank God you're here.
67
00:06:09,680 --> 00:06:11,880
You okay?
I mean, you look...
68
00:06:11,920 --> 00:06:15,600
Shaken. Yes.
Shaken by the entire incident.
69
00:06:15,680 --> 00:06:17,840
I feel so violated.
70
00:06:17,920 --> 00:06:19,520
Max Evans?
71
00:06:19,600 --> 00:06:22,520
The suspect claims that he invaded
the premises at your behest.
72
00:06:22,600 --> 00:06:26,160
Please.! He's a hoodlum.
Max doesn't know people like that.
73
00:06:26,240 --> 00:06:29,600
- Well, actually...
- Evans...
74
00:06:29,680 --> 00:06:32,280
Say it isn't so.
75
00:06:32,360 --> 00:06:35,920
I lent him my keys so he could pick up
some research we needed for class.
76
00:06:36,000 --> 00:06:38,120
I lost them. The keys.
So I snuck in.
77
00:06:38,160 --> 00:06:40,760
- I'm shocked.
- He wasn't trying to steal anything.
78
00:06:40,840 --> 00:06:42,920
I was trying
to do him a favor.
79
00:06:44,280 --> 00:06:46,200
I'd appreciate it
if you didn't press charges.
80
00:06:46,280 --> 00:06:48,200
If there were
any damages...
81
00:06:48,280 --> 00:06:51,200
I'd be happy
to work them off.
82
00:06:51,280 --> 00:06:53,880
Well, uh...
83
00:06:53,960 --> 00:06:56,920
I suppose we could
work something out.
84
00:06:57,000 --> 00:07:00,320
If nobody's gonna press any charges,
you're free to go.
85
00:07:00,400 --> 00:07:02,280
Pick up your stuff
at the desk.
86
00:07:06,320 --> 00:07:08,240
- Thanks.
- Yeah.
87
00:07:18,800 --> 00:07:22,240
Don't do me
any more favors.
88
00:07:28,400 --> 00:07:30,680
Your copies, sir.
89
00:07:36,600 --> 00:07:40,240
This is it.
The thing from my dreams.
90
00:07:40,280 --> 00:07:42,920
Can we get back to the part
where you got arrested, please?
91
00:07:43,000 --> 00:07:45,120
Look, it's over, okay?
Max fixed it.
92
00:07:45,200 --> 00:07:47,320
No, it's not over.
93
00:07:47,400 --> 00:07:50,360
- This is getting serious.
- I know.
94
00:07:51,840 --> 00:07:53,760
Marathon, Texas.
95
00:07:53,840 --> 00:07:57,880
That's where this place is.
That's where the lock is that the key fits.
96
00:07:57,960 --> 00:08:00,240
- I'm going there.
- Have you completely lost it?
97
00:08:00,320 --> 00:08:04,040
No, I've found it. And you guys
are too scared to admit it.
98
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Gimme the keys to theJeep.
I want to go to Marathon.
99
00:08:08,920 --> 00:08:11,320
Let's just wait until we can find out
more about this place.
100
00:08:11,440 --> 00:08:13,280
Max, I'm connected
to this thing, all right?
101
00:08:13,360 --> 00:08:16,760
I see it when I close my eyes.
I dream about it when I go to sleep.
102
00:08:16,840 --> 00:08:20,320
And it's not letting me wait,
no matter what you guys say.
103
00:08:26,560 --> 00:08:28,960
He won't get far
without a car.
104
00:08:34,160 --> 00:08:37,120
Hey, wait. Uh, what's
your favorite ice cream flavor?
105
00:08:37,200 --> 00:08:39,600
We have to do this completely queer
history project for tomorrow.
106
00:08:39,720 --> 00:08:41,880
- I'm busy.
- Wait.
107
00:08:41,960 --> 00:08:44,480
Will you just answer
these questions, okay?
108
00:08:44,560 --> 00:08:46,800
Uh, um, who's your
favorite relative?
109
00:08:46,880 --> 00:08:50,160
- Get lost, all right? I gotta...
- What? You've gotta what? What?
110
00:08:51,600 --> 00:08:53,440
You driving somewhere?
111
00:08:53,520 --> 00:08:56,960
Yeah, to the Lift-Off gas station
to drop off a box for my mom.
112
00:08:57,040 --> 00:08:59,760
- The one near the highway?
- Yeah. So?
113
00:08:59,800 --> 00:09:02,920
So, give me a ride and I'll answer
your stupid questions.
114
00:09:04,760 --> 00:09:06,640
Okay.
115
00:09:06,760 --> 00:09:10,080
All right, number four.
"What's your favorite TV show?"
116
00:09:10,160 --> 00:09:13,960
I don't watch
much television. You?
117
00:09:14,040 --> 00:09:16,640
America's Most Wanted.
118
00:09:16,720 --> 00:09:18,640
I watch it with my dad.
119
00:09:18,760 --> 00:09:21,760
All right. All right.
Let's get to the good ones.
120
00:09:21,840 --> 00:09:25,000
Ooh, uh, "What's the best thing
that's ever happened to you?"
121
00:09:27,880 --> 00:09:30,320
Getting adopted,
I guess.
122
00:09:32,200 --> 00:09:34,760
I'm gonna shed a tear.
123
00:09:34,840 --> 00:09:38,280
What's the best thing
that ever happened to you?
124
00:09:38,360 --> 00:09:41,200
Winning the statewide junior
rifle competition.
125
00:09:41,320 --> 00:09:43,040
Your favorite flavor's vanilla?
126
00:09:50,240 --> 00:09:53,480
Why don't you just bring them
some ketchup or something?
127
00:09:57,800 --> 00:09:59,680
Just bringing
you guys ketchup.
128
00:09:59,760 --> 00:10:01,600
So, how's it going?
129
00:10:01,680 --> 00:10:04,520
- Great.
- Yeah, we're really getting to know each other.
130
00:10:04,560 --> 00:10:06,480
That's good.
131
00:10:06,520 --> 00:10:08,840
I'm glad you came over too,
'cause I was hoping...
132
00:10:08,880 --> 00:10:11,280
that we could skip on down
to question number eight.
133
00:10:11,360 --> 00:10:13,200
"Have you ever been in love?"
134
00:10:13,280 --> 00:10:17,520
Hmm?
135
00:10:17,640 --> 00:10:20,200
How 'bout it, Evans?
136
00:10:23,760 --> 00:10:25,640
No.
137
00:10:36,040 --> 00:10:37,880
You can't just
make up answers.
138
00:10:37,960 --> 00:10:40,520
- Who said I'm making 'em up?
- You do not watch The View.
139
00:10:40,560 --> 00:10:42,680
Keeps me in touch
with my feminine side.
140
00:10:42,800 --> 00:10:45,400
Fine. You know what? I will just
make up the answers for you.
141
00:10:45,480 --> 00:10:47,960
- Good.
- Help me with the box.
142
00:10:48,080 --> 00:10:50,400
Bad back.
143
00:11:02,040 --> 00:11:04,640
- C.O.D. That's 126 bucks.
- All right.
144
00:11:04,720 --> 00:11:06,880
- Cash would be preferable.
- Okay.
145
00:11:12,080 --> 00:11:14,120
Hundred.
146
00:11:16,400 --> 00:11:18,200
He's
stealing my car.
147
00:11:24,600 --> 00:11:26,480
You're stealing my car.
148
00:11:26,520 --> 00:11:28,400
I'm borrowing your car.
Now get out.
149
00:11:28,480 --> 00:11:30,440
You're telling me to get out?
This is my car.
150
00:11:30,480 --> 00:11:33,760
Actually, it's my mother's. If anything
happens to it, life as I know it will be over.
151
00:11:33,840 --> 00:11:36,000
Wherever it goes, I go.
152
00:11:36,080 --> 00:11:38,600
Fine.
You had your chance.
153
00:11:39,840 --> 00:11:42,000
Oh, my God.
You're kidnapping me.
154
00:11:42,080 --> 00:11:43,920
No, wait,
you're abducting me.!
155
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
- Hello.
- Well, here we are.
156
00:11:59,440 --> 00:12:03,560
- Maria, is that you?
- It feels kind of strange, you know?
157
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
Being alone
in a car with you.
158
00:12:05,680 --> 00:12:09,360
- In a car alone with who?
- Not knowing where we're going...
159
00:12:09,400 --> 00:12:11,520
when we'll be back.
160
00:12:11,600 --> 00:12:13,960
- Do you always talk this much?
- Was that Michael?
161
00:12:14,000 --> 00:12:16,040
Liz says I talk a lot
when I'm nervous.
162
00:12:16,120 --> 00:12:18,240
Very nervous.
163
00:12:18,320 --> 00:12:21,280
You're nervous about being
in a car alone with Michael?
164
00:12:21,360 --> 00:12:24,280
So, how far
will we be going...
165
00:12:24,400 --> 00:12:26,760
south on 285, huh?
166
00:12:26,840 --> 00:12:29,000
- South on 285?
- What are you...
167
00:12:32,520 --> 00:12:34,160
Great.
168
00:12:37,440 --> 00:12:39,520
Maria? Maria...
169
00:12:39,600 --> 00:12:41,840
What's going on?
170
00:12:41,880 --> 00:12:43,920
That was Maria.
She's with Michael in a car.
171
00:12:44,000 --> 00:12:45,840
I don't know.
She sounded really weird.
172
00:12:48,400 --> 00:12:50,400
Isabel.!
173
00:12:50,480 --> 00:12:53,160
Come on.
We have to go.
174
00:12:53,200 --> 00:12:55,120
But things
are going so well.
175
00:12:56,200 --> 00:12:58,120
What is it?
176
00:12:58,200 --> 00:13:00,320
He found a car.
177
00:13:00,400 --> 00:13:02,480
What is going on here?
178
00:13:02,600 --> 00:13:04,440
The less you know
right now, the better.
179
00:13:04,520 --> 00:13:09,680
- Max, no. Not when Maria's involved.
- Maria?
180
00:13:09,720 --> 00:13:13,480
It would be her car with her in it.
Going south on 285.
181
00:13:13,520 --> 00:13:16,840
We better hurry. Wait.
No, you can't come.
182
00:13:18,320 --> 00:13:21,640
Trouble in paradise?
So soon?
183
00:13:25,200 --> 00:13:28,280
Get in.
184
00:13:41,920 --> 00:13:43,760
I'm outside
the Crashdown.
185
00:13:43,840 --> 00:13:46,280
Parker and the two Evans kids
just left... in a hurry.
186
00:13:46,360 --> 00:13:49,680
- Let's find out where they're going.
- Yes, ma'am.
187
00:14:16,000 --> 00:14:18,280
Well, yeah,
it's a really big test.
188
00:14:18,320 --> 00:14:21,000
So, look, if I spend the night at Maria's...
189
00:14:21,040 --> 00:14:23,080
then I can get
maximum study time in.
190
00:14:23,120 --> 00:14:25,000
Okay.
191
00:14:25,080 --> 00:14:27,760
And, Mom, if you need me,
just call me on the cell, okay?
192
00:14:27,840 --> 00:14:30,000
Bye.
193
00:14:30,080 --> 00:14:32,880
The perfect Liz Parker
lying to her mother?
194
00:14:32,960 --> 00:14:35,760
Yeah, well, at least
she knows what species I am.
195
00:14:35,840 --> 00:14:37,880
Let's just find them
and bring them back home.
196
00:14:37,960 --> 00:14:40,400
What are you guys
not telling me about this?
197
00:14:40,520 --> 00:14:44,120
Michael is the kind of guy that could
be involved in some pretty shady stuff.
198
00:14:45,600 --> 00:14:48,080
You guys know exactly
where they're going, don't you?
199
00:14:48,160 --> 00:14:50,680
Marathon, Texas?
That's, like, in another state.
200
00:14:50,760 --> 00:14:52,600
It's only
three more hours.
201
00:14:52,680 --> 00:14:55,360
- You... You are going to be arrested.
- For driving to Texas?
202
00:14:55,440 --> 00:14:58,000
Across a state line with a minor.
In a stolen vehicle.
203
00:14:58,080 --> 00:15:01,080
There are laws, you know.
And that-that cell phone you just tossed...
204
00:15:01,160 --> 00:15:03,000
vandalism
of personal property.
205
00:15:03,080 --> 00:15:05,480
God, I just... I knew you
had criminal tendencies.
206
00:15:05,560 --> 00:15:07,440
You even
drive erratically.
207
00:15:07,480 --> 00:15:09,360
What's exactly wrong
with my driving?
208
00:15:09,440 --> 00:15:11,840
I told you not to go over 80.
The engine won't take it.
209
00:15:11,920 --> 00:15:15,240
- Maybe it's just tired of hearing you talk.
- Oh! So what?
210
00:15:15,360 --> 00:15:18,600
What's in Marathon? Contraband?
Some woman? What?
211
00:15:18,640 --> 00:15:21,840
You wouldn't
understand.
212
00:15:21,920 --> 00:15:23,760
You don't understand
anything about us.
213
00:15:23,840 --> 00:15:26,160
Listen, I already know
more than I want to, okay?
214
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
See, it's all
about you, isn't it?
215
00:15:28,160 --> 00:15:30,520
This could be
the most important day of my life...
216
00:15:30,600 --> 00:15:32,440
- and all you care about...
217
00:15:34,000 --> 00:15:36,920
Are you happy now?
Go ahead.
218
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Tell 'em I kidnapped you,
and I stole your car.
219
00:15:39,080 --> 00:15:41,000
What's one more arrest
on my record, huh?
220
00:15:41,080 --> 00:15:42,960
- Damn it!
221
00:15:46,400 --> 00:15:49,280
- What do you mean, this could be the most important day?
- Forget it.
222
00:15:49,360 --> 00:15:52,360
You have 20 seconds
to convince me.
223
00:15:54,800 --> 00:15:59,440
See this place? It's the first real connection
we've had to finding out where we come from.
224
00:15:59,480 --> 00:16:01,960
And it's in Marathon, Texas.
If I don't get there...
225
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
or if somebody else
gets there first...
226
00:16:04,120 --> 00:16:06,000
the only link we've
ever found will be gone.
227
00:16:12,120 --> 00:16:14,760
Ninety-four.
228
00:16:14,840 --> 00:16:16,720
Where you going
in such a hurry, son?
229
00:16:19,520 --> 00:16:21,600
I've really gotta pee.
230
00:16:21,680 --> 00:16:25,000
See, I-I have this, like, really weak
bladder condition, and I drank a Big Gulp...
231
00:16:25,040 --> 00:16:29,160
at the last station, and it had caffeine
so it makes me have to go even more.
232
00:16:29,240 --> 00:16:33,560
So he was just driving really fast so we
could get to the next station so I could pee.
233
00:16:33,640 --> 00:16:35,560
Could I see
your license, please?
234
00:16:38,280 --> 00:16:40,440
Of course, Officer.
235
00:16:54,680 --> 00:16:58,720
There's a drive-through about three miles up.
Nice, clean restrooms.
236
00:16:58,800 --> 00:17:00,640
And watch your speed.
237
00:17:05,680 --> 00:17:07,560
You owe me big.
238
00:17:09,120 --> 00:17:13,640
Great. Thank you, Mrs. DeLuca.
I'll try her at Liz's then.
239
00:17:18,720 --> 00:17:23,360
Hey. Um, when did
you get home?
240
00:17:23,440 --> 00:17:26,480
I don't know.
A couple phone calls ago.
241
00:17:26,600 --> 00:17:30,600
The Evanses, the Parkers
and the DeLucas.
242
00:17:30,680 --> 00:17:32,560
Is this about Liz again?
243
00:17:32,600 --> 00:17:34,960
Dad...
244
00:17:37,440 --> 00:17:40,720
Anything you
want to talk about?
245
00:17:40,800 --> 00:17:44,920
It's just Max Evans...
again.
246
00:17:45,000 --> 00:17:48,600
- What about him?
- I don't know.
247
00:17:48,680 --> 00:17:51,440
He must've done something
to get you so riled up.
248
00:17:51,480 --> 00:17:55,040
It's just the way Liz is
when she's with him.
249
00:17:55,120 --> 00:17:58,280
There's always
something weird going on.
250
00:17:58,360 --> 00:18:01,320
Like... Like today
at the Crashdown.
251
00:18:01,440 --> 00:18:05,520
Max and Isabel leave in some big hurry
and they take Liz with 'em.
252
00:18:05,600 --> 00:18:09,120
Like, right in the middle
of our conversation theyjust drove off.
253
00:18:09,200 --> 00:18:13,200
They're not home. They lied to their parents.
It's just weird, you know?
254
00:18:14,920 --> 00:18:16,800
You have any idea
where they went?
255
00:18:19,440 --> 00:18:21,320
No.
256
00:18:22,600 --> 00:18:24,680
Yeah, well,
I'm sure they'll turn up.
257
00:18:24,720 --> 00:18:27,480
I thought
you just got home.
258
00:18:27,560 --> 00:18:30,080
Yeah, I forgot something
at the office.
259
00:18:30,160 --> 00:18:34,000
Dad, what do you know
about Max Evans?
260
00:18:34,080 --> 00:18:36,840
- Kyle, stay out of this.
- What do you know, Dad?
261
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
I'll talk to you later.
262
00:18:53,880 --> 00:18:55,720
- Isabel?
- What?
263
00:18:59,440 --> 00:19:01,280
- Sorry.
- That's great.
264
00:19:01,360 --> 00:19:03,720
I was just
trying to be nice.
265
00:19:03,800 --> 00:19:06,360
Well, don't, okay?
266
00:19:17,280 --> 00:19:19,120
No wonder you always
look so perfect.
267
00:19:19,200 --> 00:19:21,240
You think so?
268
00:19:21,320 --> 00:19:26,160
Please. You're like the Elle Macpherson
of the sophomore class.
269
00:19:26,240 --> 00:19:28,640
Well, I guess that answers
question number 12.
270
00:19:28,680 --> 00:19:30,560
"Who do you envy?"
271
00:19:33,640 --> 00:19:36,120
What about you?
Who do you envy?
272
00:19:37,960 --> 00:19:39,800
No one.
273
00:19:42,440 --> 00:19:44,480
Isabel, I'm...
274
00:19:44,560 --> 00:19:46,760
I'm not trying to take him
away from you.
275
00:19:46,800 --> 00:19:49,240
I mean...
276
00:19:49,320 --> 00:19:53,040
I could never
even do that.
277
00:19:53,080 --> 00:19:55,280
I know.
278
00:19:56,960 --> 00:20:01,480
But what if you guys
found something in Marathon?
279
00:20:01,560 --> 00:20:03,520
Would you take him
away from me?
280
00:20:17,520 --> 00:20:20,440
Thank you.
281
00:20:20,520 --> 00:20:22,720
Hey, buddy,
I need to make a call here.
282
00:20:22,800 --> 00:20:26,000
I told you. Hang up the phone
if you ain't gonna talk.
283
00:20:29,040 --> 00:20:32,000
You think we got
all day here?
284
00:20:55,560 --> 00:20:57,400
Did you pull on the choke-y thing?
285
00:20:57,480 --> 00:20:59,520
Yes, I did pull on the choke-y thing.
286
00:21:06,160 --> 00:21:09,160
Will you just do something? Go!
287
00:21:09,240 --> 00:21:11,120
- Don't tempt me.
- Come on.
288
00:21:11,160 --> 00:21:14,360
Wiggle your nose. Blink your eyes.
Do the Samantha-Jeannie-alien thing. Come on.
289
00:21:14,440 --> 00:21:16,720
- I can't.
- Why not? Come on!
290
00:21:16,760 --> 00:21:19,600
If there was ever a time to have
secret powers, now's the time.
291
00:21:19,680 --> 00:21:21,760
- They're not secret powers.
- I don't care what you call 'em!
292
00:21:21,840 --> 00:21:23,680
Just use them
and get us out of here!
293
00:21:23,760 --> 00:21:26,960
- I'm not that good at it, all right!
- Figures!
294
00:21:30,080 --> 00:21:32,760
- Your car sucks!
295
00:21:32,840 --> 00:21:34,680
And so do you.
296
00:21:39,360 --> 00:21:41,480
You can't even
open the hood.
297
00:21:56,240 --> 00:21:58,960
Now that I'm humiliated
and the battery's fried...
298
00:21:59,040 --> 00:22:00,880
I'm gonna take
the backseat.
299
00:22:01,840 --> 00:22:04,040
Wait a minute. Okay.
300
00:22:04,120 --> 00:22:06,480
You kidnap me,
and you blew up my car...
301
00:22:06,560 --> 00:22:09,880
and you expect me to spend
the night in here with you?
302
00:22:09,920 --> 00:22:11,800
Not exactly
my fantasy evening either.
303
00:22:13,600 --> 00:22:15,920
Don't touch that.
It is sensitive!
304
00:22:16,000 --> 00:22:18,840
- Can you shut up?
305
00:22:22,960 --> 00:22:26,160
- Oh, that's nice.
- What? What? My mother makes them. What?
306
00:22:28,760 --> 00:22:31,760
Where you going?
Where are you going?
307
00:22:31,840 --> 00:22:34,960
See that motel
over there?
308
00:22:35,040 --> 00:22:37,200
I'm going
to get some sleep.
309
00:22:38,720 --> 00:22:40,560
No, Michael. Wait!
310
00:22:43,800 --> 00:22:47,640
It's getting so late. You know,
maybe we should just call our parents.
311
00:22:47,760 --> 00:22:49,840
- No.
- They could help find them.
312
00:22:49,920 --> 00:22:51,760
I hate to say this,
but maybe she's right.
313
00:22:51,840 --> 00:22:54,800
I never liked Michael going into this place
without us checking it out first.
314
00:22:54,880 --> 00:22:57,240
No. Nobody can know
about this.
315
00:22:57,320 --> 00:22:59,760
Max, I'm really worried
about Maria.
316
00:22:59,840 --> 00:23:02,600
I'm worried about Michael, and all
you care about is what's inside that dome.
317
00:23:02,640 --> 00:23:05,000
- I didn't say that.
- You didn't have to!
318
00:23:05,040 --> 00:23:06,960
Isabel, we're close
to something.
319
00:23:07,040 --> 00:23:10,440
- We can't just...
320
00:23:10,480 --> 00:23:13,440
- Don't answer that.
- What if it's my mother?
321
00:23:20,800 --> 00:23:23,760
- Hello?
- Liz. Hi.
322
00:23:23,880 --> 00:23:26,640
Hi.
323
00:23:26,680 --> 00:23:29,040
So, I talked to your mom.
She said that you were at Maria's.
324
00:23:29,120 --> 00:23:30,840
Um, yeah, that's
exactly where I am.
325
00:23:33,120 --> 00:23:35,080
Was that a truck?
326
00:23:35,160 --> 00:23:37,040
Um, uh, no. No.
327
00:23:37,080 --> 00:23:39,520
That-That was just,
um, the television.
328
00:23:39,600 --> 00:23:41,800
So, uh, what
do you want, Kyle?
329
00:23:41,920 --> 00:23:44,800
I took your history book by mistake
after you left the Crashdown today.
330
00:23:44,880 --> 00:23:46,920
I thought I'd swing by Maria's
and drop it off.
331
00:23:47,000 --> 00:23:49,840
Oh, no! You know, you don't
even need to go to the trouble.
332
00:23:49,920 --> 00:23:52,960
Uh, you could just...
You could give it to me at school tomorrow.
333
00:23:53,040 --> 00:23:57,280
- Are you sure? 'Cause I'm very close.
- Yeah. Uh, I'm positive.
334
00:23:57,360 --> 00:23:59,560
I'll see you at school
tomorrow, Kyle.
335
00:24:04,560 --> 00:24:06,640
Maybe even sooner.
336
00:24:16,680 --> 00:24:20,520
Valenti] That's right. Ajeep registered to
Philip and Diane Evans, Roswell, New Mexico.
337
00:24:20,600 --> 00:24:22,440
Three passengers, all minors.
338
00:24:22,520 --> 00:24:25,120
Computer shows
nothing coming up on Evans...
339
00:24:25,200 --> 00:24:28,480
although I do have a speeding citation
on another minor from Roswell.
340
00:24:28,600 --> 00:24:32,360
Guerin, Michael.
Car registered to an Amy DeLuca.
341
00:24:32,400 --> 00:24:34,480
- Mean anything to you?
- Where were they stopped?
342
00:24:34,560 --> 00:24:37,000
Heading south on 285.
343
00:24:50,280 --> 00:24:53,000
- Thanks, Highway. You've been a big help.
- 10-4, Roswell.
344
00:25:16,560 --> 00:25:19,080
It's like the porno version
of Aladdin.
345
00:25:23,560 --> 00:25:25,440
At least it's warm.
346
00:25:25,520 --> 00:25:28,360
I don't even want to think about
what I could catch in here.
347
00:25:30,080 --> 00:25:32,440
You know, if you stop
being such a princess about things...
348
00:25:32,560 --> 00:25:34,400
Princess? No, no.
349
00:25:34,480 --> 00:25:36,760
I think I've been a pretty good sport
up until now...
350
00:25:36,840 --> 00:25:39,960
but I am cold, and I am hungry,
and I am in some nooky motel...
351
00:25:40,040 --> 00:25:42,880
with a guy I-I barely
even know, and I...
352
00:25:42,960 --> 00:25:47,080
And I just... I really want
to go home right now.
353
00:25:56,640 --> 00:25:58,480
Why don't you stay here?
354
00:25:58,560 --> 00:26:00,960
I saw some
vending machines outside.
355
00:26:01,040 --> 00:26:02,960
I'll go see
what they have.
356
00:26:09,800 --> 00:26:11,640
Lock the door.
357
00:26:14,120 --> 00:26:17,440
This is DonnyJenkins at KZTX 97
with a special report.
358
00:26:17,520 --> 00:26:20,640
Anyone planning on heading
past Pecos on 285 south...
359
00:26:20,720 --> 00:26:22,600
your plans
havejust changed.
360
00:26:22,680 --> 00:26:25,120
We got an 18-wheelerjackknifed
just past Crown Gulch.
361
00:26:25,200 --> 00:26:27,120
All traffic is stopped.
362
00:26:27,240 --> 00:26:29,800
Highway patrol estimates
the road will be blocked off...
363
00:26:29,840 --> 00:26:33,520
for at least 2 hours, but stay tuned to KZTX 97
for updates throughout the evening.
364
00:26:33,600 --> 00:26:35,440
Now back to
your hit radio, KZT...
365
00:26:35,520 --> 00:26:39,360
That's great. They probably already made
it through. Now what are we supposed to do?
366
00:26:39,440 --> 00:26:41,800
We'll just get some rest
and keep going when it's open.
367
00:26:43,760 --> 00:26:46,520
Wait. You mean sl...
sleep in theJeep?
368
00:26:46,600 --> 00:26:49,280
Out here together?
369
00:26:56,040 --> 00:26:58,880
So, you get hungry
just like the rest of us?
370
00:27:00,320 --> 00:27:02,680
Yeah. Of course I get hungry.
371
00:27:08,320 --> 00:27:10,160
What, uh...
372
00:27:10,240 --> 00:27:12,720
What other human urges
do you feel?
373
00:27:20,760 --> 00:27:24,680
- Not if you're the last woman on Earth.
- Ditto.
374
00:27:24,760 --> 00:27:26,640
And so you'll know...
375
00:27:26,680 --> 00:27:30,160
I am not gonna be getting
an "F" on this assignment...
376
00:27:30,280 --> 00:27:32,120
so you better start
answering some questions.
377
00:27:32,200 --> 00:27:34,560
Right now, pally,
and I mean for real.
378
00:27:34,640 --> 00:27:37,040
So, "favorite ice cream flavor"?
379
00:27:37,160 --> 00:27:38,920
Pistachio.
380
00:27:38,960 --> 00:27:41,960
Pistachio.
"Favorite TV show"?
381
00:27:42,000 --> 00:27:43,480
Win Ben Stein's Money.
382
00:27:45,280 --> 00:27:48,680
- Uh, "favorite book"?
- James Joyce, Ulysses.
383
00:27:48,760 --> 00:27:50,760
You have not read Ulysses.
384
00:27:50,840 --> 00:27:54,640
"What incensed him the most was the blatant jokes
of the ones who passed it off as a jest...
385
00:27:54,680 --> 00:27:57,440
"pretending to understand
everything and in reality...
386
00:27:57,520 --> 00:27:59,840
not knowing
their own minds. "
387
00:27:59,920 --> 00:28:03,400
Page 655.
388
00:28:03,480 --> 00:28:06,600
Told you you wouldn't
understand. Next question.
389
00:28:08,280 --> 00:28:12,080
All right, if you're so smart, then how come
you fail every class in school?
390
00:28:12,160 --> 00:28:14,440
- What number is that?
- It's my own personal question, okay?
391
00:28:14,480 --> 00:28:16,240
I don't answer
personal questions, okay?
392
00:28:16,320 --> 00:28:19,880
All right, fine. Then maybe it's the answer
to number 16, "What are you afraid of?"
393
00:28:19,960 --> 00:28:22,600
I hate this.
This is stupid.
394
00:28:22,680 --> 00:28:24,880
All right, how about
just one personal question?
395
00:28:24,960 --> 00:28:27,400
You know, since I didn't
turn you in back there.
396
00:28:29,040 --> 00:28:32,000
Why is it so important to you
to find out where you come from?
397
00:28:36,720 --> 00:28:40,200
Because there's gotta be something better
out there for me than Roswell, New Mexico.
398
00:28:42,360 --> 00:28:44,360
- You think that's funny.
- No, no.
399
00:28:44,400 --> 00:28:47,080
It's just, um...
400
00:28:47,160 --> 00:28:51,880
When I was a kid, I used to stay up at night
and, um, make up stories about my father.
401
00:28:51,920 --> 00:28:53,800
You know,
and who he was and...
402
00:28:53,840 --> 00:28:55,720
what he was doing.
403
00:28:55,760 --> 00:28:58,280
And they all ended
exactly the same way.
404
00:28:58,320 --> 00:29:01,240
He would come in a limo
and pick me and my mom up...
405
00:29:01,360 --> 00:29:05,400
and take us off to some exotic place
where we'd live like royalty.
406
00:29:07,640 --> 00:29:10,640
Because, you know,
I thought to myself...
407
00:29:12,440 --> 00:29:17,080
"There's gotta be something better out there
for me than Roswell, New Mexico. "
408
00:29:17,160 --> 00:29:21,000
Substitute a spaceship for a limo,
and you know what I mean.
409
00:29:21,080 --> 00:29:23,560
Yeah.
410
00:29:29,040 --> 00:29:31,800
I'm, uh...
I'm getting kind of tired.
411
00:29:31,920 --> 00:29:34,120
- Yeah. It's been a long day, huh?
- Yeah.
412
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
I don't suppose
we could share.
413
00:29:45,800 --> 00:29:48,080
Not if you were
the last alien on Earth.
414
00:29:54,480 --> 00:29:57,000
Liz, I'm sorry.
415
00:29:57,040 --> 00:29:59,240
Yeah. We're gonna
get through somehow.
416
00:29:59,280 --> 00:30:01,160
I don't mean
about the roadblock.
417
00:30:03,600 --> 00:30:07,240
I mean about
everything.
418
00:30:07,320 --> 00:30:09,320
For Michael
taking Maria.
419
00:30:09,400 --> 00:30:11,720
For Isabel being so...
420
00:30:11,760 --> 00:30:14,400
Isabel.
421
00:30:14,480 --> 00:30:16,560
We're not all the same,
you know.
422
00:30:17,880 --> 00:30:20,120
Yeah, I've known that
for a really long time.
423
00:30:21,840 --> 00:30:25,000
I'm sorry too, Max.
You know, for Kyle and...
424
00:30:25,080 --> 00:30:28,400
how my stupid, boring life could possibly
get you guys into trouble.
425
00:30:31,760 --> 00:30:34,320
First of all,
nothing about you is stupid.
426
00:30:36,000 --> 00:30:38,080
And secondly...
427
00:30:39,960 --> 00:30:41,760
it feels like...
428
00:30:41,840 --> 00:30:45,480
my life didn't even start
until I told you the truth that day.
429
00:30:48,280 --> 00:30:50,560
Yeah. I know
what you mean.
430
00:30:54,800 --> 00:30:58,120
- Max...
- Yeah?
431
00:30:58,200 --> 00:31:00,440
Um...
432
00:31:00,520 --> 00:31:02,760
I know that we agreed,
you know, not...
433
00:31:04,240 --> 00:31:06,680
not to feel a certain way
about each other.
434
00:31:08,200 --> 00:31:10,280
Yeah.
435
00:31:12,280 --> 00:31:14,280
Do you still think
that's a good idea?
436
00:31:29,320 --> 00:31:31,960
Just wanted
to keep you warm.
437
00:31:40,160 --> 00:31:44,920
This place in Marathon, all those answers
that you're looking for, um...
438
00:31:45,000 --> 00:31:48,040
They're just as important to you
as they are to Michael, aren't they?
439
00:31:52,280 --> 00:31:54,640
So the roadblock
will be lifted in an hour.
440
00:31:56,320 --> 00:31:58,160
It might be too late.
441
00:32:04,720 --> 00:32:06,560
In more ways than one.
442
00:32:13,360 --> 00:32:15,400
We'll just knock.
443
00:32:15,520 --> 00:32:17,600
Go right ahead.
444
00:32:32,280 --> 00:32:34,280
Maria.
445
00:32:34,360 --> 00:32:36,240
- What are you guys doing here?
- Um...
446
00:32:36,280 --> 00:32:39,920
Well, we thought
you were in trouble, but...
447
00:32:40,000 --> 00:32:41,520
Yeah. I guess
we're wrong.
448
00:32:41,640 --> 00:32:44,520
No. You don't think... I mean,
that is, like, so unreal! I mean...
449
00:32:44,600 --> 00:32:47,360
- Would you tell them?
- Come on, honey. We don't have to lie.
450
00:32:47,400 --> 00:32:49,960
You...
451
00:32:50,080 --> 00:32:53,720
I believe you. The day Michael
calls anybody "honey," it's all over.
452
00:32:53,800 --> 00:32:56,680
So I guess you're here
to be supportive as usual?
453
00:32:58,280 --> 00:33:01,400
No. I'm here to clean up
your mess as usual.
454
00:33:01,480 --> 00:33:04,920
Michael,
what were you thinking?
455
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
I was thinking I can't wait around
for the two of you anymore.
456
00:33:08,080 --> 00:33:09,920
You like Roswell,
and you like your family...
457
00:33:10,000 --> 00:33:11,840
and you like
your make-believe life.
458
00:33:11,920 --> 00:33:13,840
That's great, Maxwell.
Keep pretending.
459
00:33:13,920 --> 00:33:16,120
But don't think
it's gonna last.
460
00:33:16,200 --> 00:33:18,480
Because one of these days,
they're gonna find out about us...
461
00:33:18,560 --> 00:33:20,760
- and when they do, everybody in this r...
462
00:33:20,840 --> 00:33:22,760
Kyle.
463
00:33:25,560 --> 00:33:27,640
Everyone in this room
is what?
464
00:33:27,720 --> 00:33:29,120
Get out.
465
00:33:29,200 --> 00:33:31,440
Why don't you go ahead
and finish what you were saying?
466
00:33:31,520 --> 00:33:34,320
Or are you afraid that I'll find out
what your little secret is?
467
00:33:34,400 --> 00:33:37,480
Are you afraid that I might find out
what the hell you guys are doing out here...
468
00:33:37,560 --> 00:33:39,640
in the middle of nowhere,
in the middle of the night?
469
00:33:39,720 --> 00:33:42,200
I said get out.
470
00:33:42,280 --> 00:33:44,120
Michael, don't.
471
00:33:52,880 --> 00:33:54,720
Who the hell
are you guys?
472
00:34:09,040 --> 00:34:12,080
What's going on here?
And what are you doing here?
473
00:34:13,600 --> 00:34:16,240
I'm gonna get you
out of here.
474
00:34:16,320 --> 00:34:17,640
- Come on.
- Leave her alone.
475
00:34:17,680 --> 00:34:20,640
- Just... Just stop it, both of you, okay?
- Get off of me!
476
00:34:20,720 --> 00:34:23,400
This has gotten
so out of control!
477
00:34:24,840 --> 00:34:27,440
I am not your girlfriend
anymore, Kyle.
478
00:34:27,560 --> 00:34:30,840
Liz, I don't know what's going on here,
and I don't care.
479
00:34:30,920 --> 00:34:33,000
I just want you
to come back with me.
480
00:34:33,080 --> 00:34:35,440
You don't
belong here, Kyle.
481
00:34:35,520 --> 00:34:37,760
This is none
of your business.
482
00:34:42,680 --> 00:34:44,840
I don't know what
I ever saw in you.
483
00:34:52,080 --> 00:34:53,400
- I'll take you guys home.
- No!
484
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
No more secrets
from us!
485
00:34:56,600 --> 00:34:58,600
Maria and I, we are
a part of this now.
486
00:34:58,640 --> 00:35:00,600
- If we don't know everything...
487
00:35:00,720 --> 00:35:02,720
how are we supposed
to protect ourselves?
488
00:35:02,800 --> 00:35:05,280
Or how are we
supposed to help you?
489
00:35:05,360 --> 00:35:07,200
We don't need
any help!
490
00:35:07,280 --> 00:35:10,000
Right. Next time, steal someone else's car
and try getting away with it.
491
00:35:12,160 --> 00:35:14,080
What do you
want to know?
492
00:35:17,360 --> 00:35:19,200
Everything.
493
00:35:20,760 --> 00:35:22,640
That'll make you
accomplices.
494
00:35:25,080 --> 00:35:26,960
Go ahead.
495
00:35:29,520 --> 00:35:33,760
A few weeks ago, Michael and I
broke into Sheriff Valenti's office...
496
00:35:33,840 --> 00:35:36,360
trying to find that picture
you saw from 1959.
497
00:35:36,400 --> 00:35:38,560
The dead body
with the handprint.
498
00:35:38,640 --> 00:35:42,880
It's the only proof we've ever had
that there's other aliens besides us.
499
00:35:42,960 --> 00:35:45,240
We found a key.
500
00:35:45,320 --> 00:35:47,280
When Michael touched it,
he had a vision.
501
00:35:47,360 --> 00:35:50,840
- Of this dome.
- The one in Marathon.
502
00:35:50,920 --> 00:35:54,320
So you guys think that this key
is gonna unlock the dome and then...
503
00:35:55,600 --> 00:35:58,880
And then you guys are
gonna find something there...
504
00:35:59,000 --> 00:36:02,080
something that's gonna help you guys
figure out where you actually come from?
505
00:36:03,920 --> 00:36:06,560
Yes.
506
00:36:08,320 --> 00:36:10,200
Then what are
we waiting for?
507
00:36:30,440 --> 00:36:32,480
It's just like
you drew it, Michael.
508
00:36:37,360 --> 00:36:39,200
I told you
it was something.
509
00:37:26,640 --> 00:37:28,560
We've come this far.
510
00:37:28,600 --> 00:37:30,720
Maybe it unlocks
something inside.
511
00:38:34,320 --> 00:38:36,800
Somebody was definitely
looking for something here.
512
00:38:43,480 --> 00:38:46,200
Whatever it was, they probably
found it a long time ago.
513
00:38:52,080 --> 00:38:54,560
Try holding
the key again.
514
00:39:10,080 --> 00:39:11,920
Nothing.
515
00:39:18,520 --> 00:39:21,040
Try it again.
516
00:39:38,640 --> 00:39:41,920
- There's something here. A room.
- Where?
517
00:39:42,000 --> 00:39:44,120
I don't know.
It's hidden.
518
00:39:53,680 --> 00:39:56,520
Max. Isabel.
519
00:40:00,400 --> 00:40:03,040
The key, Michael.
520
00:40:41,240 --> 00:40:43,120
Jackpot, Maximilian.
521
00:40:49,600 --> 00:40:53,080
- Oh, my God!
41116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.