All language subtitles for Last Of The Summer Wine s24e09 The Second Husband.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:12,840 I know it's not easy to tell, but is Smiler looking more miserable than usual? He's looking for love. 2 00:00:12,840 --> 00:00:19,340 Has he thought of marrying instead? With a face like that, it's more suitable. I've been married. 3 00:00:19,340 --> 00:00:24,260 She left. I expect she couldn't take the excitement. She should've said. 4 00:00:24,260 --> 00:00:29,120 I could've lowered my sparkle a bit. Maybe it's nothing personal. 5 00:00:29,120 --> 00:00:35,860 Maybe she thought tha were dead. I could liven up for the right person. I don't want anything flash. 6 00:00:36,000 --> 00:00:42,900 Just as well, because I don't think tha's GOIN' to get anything flash. Have you any experience of flash? 7 00:00:42,900 --> 00:00:45,700 I play the mouth organ. Only sadly. 8 00:00:45,700 --> 00:00:50,700 I LIKE sadly. Oi! Enough. If I want depressing, it's available at home. 9 00:00:50,700 --> 00:00:55,180 In all sizes. Our lass and her sister keep a full range. 10 00:01:42,740 --> 00:01:46,700 HE CLICKS HIS TONGUE "Here's looking at you, kid." 11 00:01:55,320 --> 00:01:57,180 CLICK-CLICK! 12 00:01:57,180 --> 00:02:01,620 Have you been too long in the fumes from that window cleaning stuff? 13 00:02:01,620 --> 00:02:06,640 You haven't forgotten our click?! It got you going in the old days. 14 00:02:06,640 --> 00:02:09,020 Oh, THAT click. 15 00:02:10,080 --> 00:02:12,060 CLICK-CLICK! 16 00:02:14,240 --> 00:02:16,820 How come it doesn't work any more? 17 00:02:16,820 --> 00:02:22,280 Maybe cos it's hard to distinguish from your new-false-teeth clicks. 18 00:02:22,280 --> 00:02:28,780 Why is it you don't look at me like you used to? What, in amazement? 19 00:02:28,780 --> 00:02:35,240 I still do. When you were young, you used to look at me like I was Mr Magnifico. 20 00:02:35,240 --> 00:02:38,300 Ooh - not only young but stupid. 21 00:02:38,300 --> 00:02:43,120 You didn't think that when I used to sneak up on you and nibble your ear. 22 00:02:43,120 --> 00:02:47,100 Oh, it were you, were it? Course it was me. 23 00:02:59,020 --> 00:03:02,520 Now, that's how I used to look at you. 24 00:03:02,520 --> 00:03:05,300 I don't think he even saw us. 25 00:03:06,580 --> 00:03:10,620 Maybe he heard you clicking. See what happens? 26 00:03:21,620 --> 00:03:26,240 My mistake. I thought there was someone at the door. Oh, sorry, yes, 27 00:03:26,240 --> 00:03:28,300 come in... 28 00:03:28,300 --> 00:03:32,860 Shouldn't I be saying that? Oh, right. Yes, it's me to come in. 29 00:03:37,120 --> 00:03:39,160 How do, Truly? 30 00:03:39,160 --> 00:03:41,140 LOUD KNOCK 31 00:03:47,480 --> 00:03:49,620 Mrs Leland! 32 00:03:49,620 --> 00:03:52,960 Hey up! He thinks he's a Mrs Leland. 33 00:03:52,960 --> 00:03:56,460 Do you think he'll want the best china? 34 00:03:57,500 --> 00:04:01,760 Cleggy, do you think I look attractive? 35 00:04:01,760 --> 00:04:09,180 That's two going strange. Is it their annual outing? He looks a bit odd this morning. 36 00:04:09,180 --> 00:04:13,740 Looks better than thee in that pinny. SHE dresses me up like this, 37 00:04:13,960 --> 00:04:20,700 then she forgets how attractive she used to find me. I can see how that could skip somebody's mind. 38 00:04:21,760 --> 00:04:24,400 First name - Norris. 39 00:04:24,400 --> 00:04:27,180 Mrs Norris Leland... 40 00:04:28,420 --> 00:04:33,180 He can have the best china but I'll not start calling him Mrs Leland. 41 00:04:33,180 --> 00:04:37,300 Why would he want to be a Mrs Leland? You tell us. 42 00:04:37,300 --> 00:04:42,360 Tha's the one in the pinny. Enough of being a doormat for the wife! 43 00:04:42,360 --> 00:04:49,120 Time she was reminded who's boss. Ooh! What's tha going to do, Howard? I'm going to INSIST 44 00:04:49,120 --> 00:04:51,880 on a plain pinny. No frills. 45 00:04:51,880 --> 00:04:56,480 A butcher's apron. One or two nasty stains. 46 00:04:56,480 --> 00:04:58,640 Not real blood?! 47 00:04:59,660 --> 00:05:03,020 Tomato sauce? I like it! 48 00:05:11,220 --> 00:05:15,780 Don't look now, but I think we're being stared at 49 00:05:15,780 --> 00:05:19,820 by a Mrs Leland. ..Who's coming with me? 50 00:05:19,820 --> 00:05:24,680 To be a lady? I don't think so. To meet this fellow. Norris Leland. 51 00:05:24,680 --> 00:05:31,160 If you're going to meet somebody, why do you need company? Not company exactly. It's more your backup. 52 00:05:31,160 --> 00:05:37,360 Who's put thy back up? ..Wouldn't surprise me if it's that bloke Doris. Backup. 53 00:05:37,360 --> 00:05:43,960 Police training - unless there's no option, you never go into a tricky situation without some backup. 54 00:05:43,960 --> 00:05:49,980 Are we to understand this is some dangerous situation you're kindly inviting us into? 55 00:05:49,980 --> 00:05:53,540 Well, it has the potential for being nasty. 56 00:05:53,540 --> 00:05:58,280 Sounds more attractive by the minute. Who is this Norris Leland? 57 00:05:58,280 --> 00:06:05,460 He's the bloke who's married the former Mrs Truelove. ..Ye gods! You don't suppose he'd bring her along? 58 00:06:05,460 --> 00:06:11,500 Don't panic. She can't hurt thee now she's remarried. She'd be offside. 59 00:06:11,500 --> 00:06:16,080 Never being one to pry... What is actually in the letter? 60 00:06:16,080 --> 00:06:23,060 He's got some insurance papers that need my signature. Read the small print. There may be a clause 61 00:06:23,060 --> 00:06:26,060 which lets him send her back. 62 00:06:34,560 --> 00:06:40,620 How much money that could've gone to a better cause have you spent on that dating agency? I told him! 63 00:06:40,620 --> 00:06:45,680 He should've got a season ticket. Have they found you anybody yet? 64 00:06:45,680 --> 00:06:52,340 Or have you been reduced in their sale? They nearly found me somebody last month. I sent her a photo, 65 00:06:52,340 --> 00:06:56,180 but then she had to stay in and build a patio. 66 00:06:56,580 --> 00:07:01,200 It so happens that a good fairy is just about to come to your rescue. 67 00:07:01,200 --> 00:07:07,620 Instead of wasting your money, why not spend wisely with another agency who can do you good? 68 00:07:07,620 --> 00:07:11,160 There isn't another one round here. Oh, really? 69 00:07:11,160 --> 00:07:13,860 Take a business card. You? 70 00:07:13,860 --> 00:07:17,380 Since when have you run a dating agency? 71 00:07:17,380 --> 00:07:22,060 Since I saw how much he's spending. The cards are yours to keep 72 00:07:22,060 --> 00:07:26,820 for 5p each, refundable on signature of your first contract. 73 00:07:26,820 --> 00:07:30,460 Have you got any females on your books? 74 00:07:30,460 --> 00:07:35,220 How about, just for openers, two sisters, unattached, 75 00:07:35,220 --> 00:07:38,820 former showgirls? Any more questions? 76 00:07:39,880 --> 00:07:42,820 Will you take a cheque? 77 00:07:46,200 --> 00:07:52,820 I shouldn't be standing out here in the open. He could be some sort of lunatic. He MARRIED her. 78 00:07:52,820 --> 00:07:57,180 Well, YOU married her. Exactly. You see what I mean? 79 00:07:57,180 --> 00:08:01,740 Stay here, I'll wait there till you make sure she's not with him. 80 00:08:07,560 --> 00:08:09,740 RUMBA MUSIC 81 00:08:21,640 --> 00:08:23,420 CRASH! 82 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 SPAGHETTI-WESTERN MUSIC 83 00:08:50,960 --> 00:08:53,880 She said you were a hard man. 84 00:08:53,880 --> 00:08:55,920 Me? 85 00:08:55,920 --> 00:08:58,780 I used to be a lino salesman. 86 00:08:58,780 --> 00:09:02,800 You're not still carrying your Stanley knife? 87 00:09:02,800 --> 00:09:05,060 It's him you want. 88 00:09:07,080 --> 00:09:09,660 Is he alone? He's alone. 89 00:09:19,200 --> 00:09:21,720 Mr Truelove? Correct. 90 00:09:21,720 --> 00:09:24,100 Mr Leland? Correct. 91 00:09:24,100 --> 00:09:28,640 I suppose these are the thugs you've brought to intimidate me? 92 00:09:28,640 --> 00:09:36,420 Hey up! I'm a direct descendant of Robin Hood. Oh, take what you want. She warned me to bring no valuables. 93 00:09:36,420 --> 00:09:40,520 Put your hands down. These two couldn't intimidate a Brownie. 94 00:09:42,980 --> 00:09:47,040 Some of them are nasty, those Brownies! 95 00:09:47,040 --> 00:09:54,060 Is there somewhere we could go? I-I think it's only fair to give you time to study the papers. 96 00:09:54,060 --> 00:09:59,020 I intend to. I intend to have 'em looked at by my financial adviser. 97 00:10:00,620 --> 00:10:06,060 She said you'd say that. They're all above-board. We've no objection. 98 00:10:06,060 --> 00:10:10,820 His financial adviser? I hope it's not me or thee. 99 00:10:12,720 --> 00:10:19,760 Are these two gentlemen coming? I thought you'd be alone. I intended to be, but they insisted on coming. 100 00:10:19,760 --> 00:10:26,080 I find that somewhat sinister. If you can brave my missus, you can cope with these two. 101 00:10:26,080 --> 00:10:28,740 She's not your missus. Sorry. 102 00:10:28,740 --> 00:10:33,320 The exit's this way. Yeah, I know, I can read the sign! 103 00:10:33,320 --> 00:10:39,560 This is gonna be a laugh a minute. He wants taking somewhere where we can liven him up a bit. 104 00:10:39,560 --> 00:10:42,120 Not everybody drinks, you know. 105 00:10:42,120 --> 00:10:44,280 Yeah, I've read that. 106 00:10:48,534 --> 00:10:57,134 Morning, Ivy! Now, a quiet corner table please, Ivy, where one can discuss a little private business. 107 00:10:57,134 --> 00:11:04,014 They're all private! Who'd listen in on YOU? You don't think anyone's interested in YOUR business?! 108 00:11:04,014 --> 00:11:09,394 (Who is he?) His tango instructor. I'll tango you, in a minute! 109 00:11:09,394 --> 00:11:12,454 They're, er, they're sort of vaguely related. 110 00:11:12,454 --> 00:11:16,154 Oh, you mean like Billy is to his brains? 111 00:11:16,154 --> 00:11:20,454 I love coming here. It's just like being at home. 112 00:11:20,454 --> 00:11:25,334 It's the bloke who married his former missus. What's he come for, 113 00:11:25,334 --> 00:11:32,154 her log book? Just something for him to sign. It must be funny staring at your wife's husband 114 00:11:32,154 --> 00:11:35,954 and he's happily married. I wouldn't say "happily". 115 00:11:35,954 --> 00:11:39,294 He's just bearing up. Oh, he told you that? 116 00:11:39,294 --> 00:11:43,134 Well, you don't ask. These things are personal. 117 00:11:43,134 --> 00:11:47,754 You seem to know enough about it, anyway. Who else have you told? 118 00:11:47,754 --> 00:11:50,374 Me? Nobody. My lips are sealed. 119 00:11:57,114 --> 00:12:04,054 You popped in the paper shop. How many did you tell? I bumped into one of my former Merry Men. 120 00:12:04,054 --> 00:12:11,294 Merry Man. You only had one. Well, he was there. Entirely trustworthy. A former comrade in arms. 121 00:12:17,374 --> 00:12:21,234 We're being stared at. Well, they're curious. 122 00:12:21,234 --> 00:12:28,314 To see what you look like. So was I. Me, too. I suppose she gave you a description of me. 123 00:12:28,314 --> 00:12:34,414 Several. But you came anyway. It was that or SHE would've had to come. 124 00:12:36,194 --> 00:12:38,714 You made the right decision. 125 00:12:38,714 --> 00:12:42,854 Do you think we could go somewhere quieter? 126 00:12:46,614 --> 00:12:52,854 You CAN come in, Barry. No need to stay in the kitchen just cos the ladies are here. 127 00:12:52,854 --> 00:12:57,234 I like the kitchen. Honest! It's only when they're here 128 00:12:57,234 --> 00:13:01,474 that I realise how MUCH I like it. They won't bite. Really? 129 00:13:01,474 --> 00:13:04,854 I wouldn't expose my neck to your mother. 130 00:13:08,354 --> 00:13:12,954 So how long's this person been married to Mr Truelove's wife? 131 00:13:12,954 --> 00:13:18,954 Oh, I don't think for a minute she's still Mr Truelove's wife. Well, no, 132 00:13:18,954 --> 00:13:21,694 that might be too complicated. 133 00:13:21,694 --> 00:13:24,354 Interesting, but complicated. 134 00:13:24,354 --> 00:13:28,874 Two husbands? I'd have thought one would've been enough. 135 00:13:28,874 --> 00:13:33,194 Even a small one. I've got all I want, thank you, 136 00:13:33,194 --> 00:13:35,814 sitting in the kitchen. Ooh(!) 137 00:13:35,814 --> 00:13:43,034 A new washing machine? That's nice. I don't know why some of YOU married at all. 138 00:13:43,034 --> 00:13:46,234 We've ALL wondered that. 139 00:13:46,234 --> 00:13:52,254 Has anybody seen him? What does he look like, this second husband? PHONE RINGS 140 00:13:53,654 --> 00:14:00,574 Hello...? Oh, hello, Mr Truelove... Insurance forms? Yes, Mr Truelove, I do quite a bit of that. 141 00:14:03,074 --> 00:14:10,074 Mr Truelove wants me to look at insurance forms with him and some gentleman. It's the second husband! 142 00:14:10,074 --> 00:14:16,254 You'll get a good look at him. You must go Barry. And make notes. Say you'll go, Barry. 143 00:14:16,254 --> 00:14:18,974 I'm not that much of an expert. 144 00:14:18,974 --> 00:14:20,574 GO, BARRY! 145 00:14:24,314 --> 00:14:26,294 Hey, up! 146 00:14:29,554 --> 00:14:33,794 Is this the second husband, then? Oh, good grief! 147 00:14:33,794 --> 00:14:40,214 What kind of communication do you have round here? We have our own satellite. I suggest a drink, 148 00:14:40,214 --> 00:14:46,514 until my financial adviser arrives. She said you'd either be hostile or ply me with drink. 149 00:14:46,514 --> 00:14:54,434 Ply? Nobody plies. Tha'll stand thy round! I doubt it'll be more than one. It's not a festive occasion. 150 00:14:54,434 --> 00:14:59,454 He TALKS like a second husband. My missus' second one was the same. 151 00:14:59,454 --> 00:15:01,554 Gobby. 152 00:15:01,554 --> 00:15:09,034 Yes, it's an area notorious for tactful landlords. ..I think we'd better take Mr Leland to a table. 153 00:15:09,034 --> 00:15:11,634 Er, what's tha drinking, Doris...? 154 00:15:11,634 --> 00:15:15,174 Norris! Just something small for me. 155 00:15:15,174 --> 00:15:19,814 Small and lethal or small and just wet? Small and wet is just fine! 156 00:15:22,274 --> 00:15:25,794 He's gonna need some livening up, is yon. 157 00:15:25,794 --> 00:15:32,334 Yeah, there seems to be a lively market in used wives these days. There is HERE. 158 00:15:32,534 --> 00:15:36,874 How how many husbands has your missus had? I'm the third. 159 00:15:36,874 --> 00:15:39,534 Does she ever get confused? 160 00:15:39,534 --> 00:15:42,494 I have this T-shirt with "No. 3" on it. 161 00:15:43,614 --> 00:15:47,314 Does she ever call you by the wrong name? Huh! 162 00:15:47,314 --> 00:15:53,854 I dunno a wrong name she hasn't called me. Sounds like she's ready for No. 4. You sit down, Billy. 163 00:15:53,854 --> 00:16:00,354 I'll get the drinks, eh? ..You'll have to excuse him. His mother was frightened at birth. What by? 164 00:16:00,354 --> 00:16:02,334 Him. 165 00:16:04,014 --> 00:16:08,554 How's thy missus, then, Norris? Yes, I was wondering that. 166 00:16:08,554 --> 00:16:15,754 She's fine, thank you. No. Come on. How is she, honestly? I've just told you - fine. We're both fine. 167 00:16:15,754 --> 00:16:19,814 Are you sure you've got the right address? 168 00:16:25,314 --> 00:16:27,774 That's her all, right. 169 00:16:28,994 --> 00:16:36,834 Pay attention. This is the biggie! Former showgirls! We've gotta get this one right. How do we do that? 170 00:16:36,834 --> 00:16:43,354 We pull out all the stops, don't we? Now, first appearances are very important. What are we gonna wear? 171 00:16:43,354 --> 00:16:49,394 I usually wear this. And they usually turn and go home! I know what you usually wear. 172 00:16:49,394 --> 00:16:56,374 That's why you're still single. ..Auntie, these former showgirls, what kind of things do they like? 173 00:16:56,374 --> 00:16:58,854 Oh, well, let's see... 174 00:17:01,794 --> 00:17:04,434 Now, Queenie and Babs... 175 00:17:04,434 --> 00:17:07,294 D'you hear that? Queenie and Babs! 176 00:17:07,294 --> 00:17:12,294 Showbiz names. A real touch of the old theatrical glamour here, boy. 177 00:17:12,294 --> 00:17:14,934 Horse riding. Equestrian pursuits. 178 00:17:14,934 --> 00:17:17,834 Ooh, bit classy! Good sign. 179 00:17:17,834 --> 00:17:24,974 I can't ride horses. Have you tried? I don't imagine you've ever even considered the advantages 180 00:17:24,974 --> 00:17:31,494 of Auntie Wainwright's Riding School and Livery Services. Nobody has got to ride horses. 181 00:17:31,494 --> 00:17:38,094 It just gives a clue as to the kind of thing we ought to wear. The girls are horsey. Fair enough. 182 00:17:38,094 --> 00:17:41,774 We know where we stand. Yeah... Yeah. 183 00:17:53,254 --> 00:17:59,654 Would you tell the gentleman at that end of the table it's a simple document? He's read it, 184 00:17:59,654 --> 00:18:03,194 and it simply requires his signature. 185 00:18:03,194 --> 00:18:06,054 Did tha get that, Truly? I got it. 186 00:18:06,054 --> 00:18:13,834 Kindly tell the gentleman at that end of the table I sign nothing without my financial adviser. 187 00:18:13,834 --> 00:18:19,734 Message received and understood? Understood. She said he'd be difficult. 188 00:18:19,734 --> 00:18:22,274 Tell him SHE was the difficult one. 189 00:18:22,274 --> 00:18:25,054 Tell him she said he'd say that. 190 00:18:26,194 --> 00:18:29,634 Excuse me, sorry. That's OK. Sorry. 191 00:18:29,634 --> 00:18:32,194 I'm terribly sorry! It's OK, love! 192 00:18:32,194 --> 00:18:37,654 HE looks cuddly. There's only one, how would we divide him up? 193 00:18:37,654 --> 00:18:41,474 Might be fun finding out. ..Fancy a drink, Juicy Fruits? M... 194 00:18:41,474 --> 00:18:44,294 Me... Me... I have an appointment. 195 00:18:44,294 --> 00:18:46,534 O-Over there. 196 00:18:50,114 --> 00:18:52,874 Talk about a terrifying experience! 197 00:18:52,874 --> 00:18:59,134 Not now, Barry, you can have one later. Here, cast your eyes over these documents. 198 00:19:01,334 --> 00:19:04,174 You'll find them perfectly in order. 199 00:19:04,174 --> 00:19:09,054 Tha were making good friends at the bar there, Barry. Who are they? 200 00:19:09,054 --> 00:19:13,594 I think it's a visiting rugby team. Shouldn't there be more? 201 00:19:13,594 --> 00:19:20,294 They ARE more. Concentrate, Barry, then you can go back to your friends. Read these, lad, 202 00:19:20,294 --> 00:19:24,854 and tell me if there's any reason I shouldn't sign. No reason whatever. 203 00:19:24,854 --> 00:19:30,054 You sure about this, Mr Truelove? I'm mainly experienced with houses. 204 00:19:30,054 --> 00:19:34,074 Ouch! Not only expert but extremely modest. 205 00:19:34,074 --> 00:19:39,274 The sharpest financial brain in the area. ..Read the documents, Barry. 206 00:19:39,274 --> 00:19:41,734 I'm reading, I'm reading. 207 00:19:45,354 --> 00:19:50,594 Mr Truelove tells so many tales of his former wife, it makes you wonder 208 00:19:50,594 --> 00:19:56,874 what kind of a person has married her this time. My Barry will be able to give us a description. 209 00:19:56,874 --> 00:20:03,074 Do you think he will(?) Do you think men ever notice anything that really matters? 210 00:20:03,074 --> 00:20:08,894 True. Unless it has skirts up to its eyebrows, they're effectively blind. 211 00:20:08,894 --> 00:20:14,994 My Barry has exceptional eyesight, with glasses. My Barry's usually reliable. 212 00:20:14,994 --> 00:20:17,594 Sometimes I worry about you. 213 00:20:17,594 --> 00:20:24,014 How many times do I have to tell you? One thing you can rely on is they're not reliable. 214 00:20:32,114 --> 00:20:35,494 Is it about a party of the first part? 215 00:20:35,494 --> 00:20:39,954 I've always wanted to meet a party of the first part. 216 00:20:39,954 --> 00:20:46,794 You wonder what they eat for breakfast. Would they wear boxer shorts? I never wondered that. 217 00:20:46,794 --> 00:20:52,854 No, of course, because you're busy, aren't you? On account being a direct descendant of Robin Hood. 218 00:20:52,854 --> 00:20:56,494 That must be it. HE never wore boxer shorts. 219 00:20:56,494 --> 00:21:01,094 Not under them tights. It would've ruined the aerodynamics. 220 00:21:01,094 --> 00:21:08,654 It's all fairly straightforward. Seems OK to me, Mr Truelove. You'll forgive me if I say I told you so. 221 00:21:08,654 --> 00:21:15,234 Tell the gentleman at the end of the table that only a fool signs a document without some legal advice. 222 00:21:15,234 --> 00:21:17,754 I wouldn't call it LEGAL ad... 223 00:21:17,754 --> 00:21:20,254 M-My pleasure, Mr Truelove. 224 00:21:22,694 --> 00:21:27,194 When did tha meet Mrs Truelove, then? She's not Mrs Truelove! 225 00:21:27,194 --> 00:21:30,134 Sorry. He will be. 226 00:21:30,134 --> 00:21:34,034 I heard that. She said you'd be vindictive. 227 00:21:34,034 --> 00:21:36,814 SPAGHETTI WESTERN MUSIC 228 00:21:43,814 --> 00:21:48,854 I-I hear they're altering the one-way system again! 229 00:21:50,114 --> 00:21:52,774 Well, just thought I'd mention it. 230 00:21:52,774 --> 00:21:57,974 I've never really got to grips with the existing one-way system. 231 00:21:57,974 --> 00:22:02,654 But I understand there's a chap in Arnold Street who claims to have. 232 00:22:02,654 --> 00:22:08,834 They're like that in Arnold Street. So what I was wondering is... shall we have another drink? 233 00:22:08,834 --> 00:22:11,874 Or would you just prefer to argue? 234 00:22:11,874 --> 00:22:14,414 There'll be no arguments. 235 00:22:14,414 --> 00:22:20,554 It's not my nature to quarrel with old men. Old men? You're the same age as me. 236 00:22:20,554 --> 00:22:23,894 I am several years younger. She told me. 237 00:22:23,894 --> 00:22:27,054 Norris, tha's a tomboy! 238 00:22:33,534 --> 00:22:38,294 I was Truly of the Yard, lad. I'll show you who's an old man. 239 00:22:39,834 --> 00:22:44,014 I knew it. Here we go. A challenge. I like a challenge. 240 00:22:44,014 --> 00:22:50,454 Choose your weapons! I ought to be going. Tha daren't go. Tha'll have to pass them two at the bar. 241 00:22:52,874 --> 00:22:55,654 You're right. I daren't go. 242 00:23:01,714 --> 00:23:04,774 Ooh...! I have to tell you 243 00:23:04,774 --> 00:23:09,634 I don't feel natural in riding britches. You look great. 244 00:23:09,634 --> 00:23:16,134 You've got the legs for a horse. Just remember what it's all for. It's worth a bit of effort. Hey! 245 00:23:16,134 --> 00:23:22,574 Come on. Babs and Queenie! They're real showbiz names. Babs and Queenie, wow! 246 00:23:22,574 --> 00:23:25,574 Suppose they want to see the horses? 247 00:23:25,574 --> 00:23:31,854 We've sent 'em back to the stables, haven't we? The grooms took them. We've got grooms? 248 00:23:31,854 --> 00:23:38,894 Not a lot. Just a few grooms. We've got to lay it on a bit thick. These are former showgirls! 249 00:23:38,894 --> 00:23:43,774 They're used to the glitz and the glamour. Aww... 250 00:23:48,634 --> 00:23:51,534 D'you fancy a wrestle, Juicy Fruits? 251 00:23:51,534 --> 00:23:54,934 I'm sorry, I'm expecting a hernia. 252 00:23:59,454 --> 00:24:02,014 What a couple of primulas! 253 00:24:02,014 --> 00:24:05,214 No, no, no! It's pathetic. 254 00:24:05,214 --> 00:24:11,734 You need some practice. ..You take this one, love, and I'll take this twit here. They need the training. 255 00:24:11,734 --> 00:24:15,854 You're sure you want to attempt it? I used to be Truly of the Yard. 256 00:24:18,134 --> 00:24:24,614 I-I don't believe we've met. We're just about to, you cuddly old devil! 257 00:24:24,614 --> 00:24:29,594 By gum, they're big, fine lasses! I bet they could pull a bow. 258 00:24:29,594 --> 00:24:33,294 I bet they could pull a caravan. 259 00:24:33,294 --> 00:24:37,954 How're you doing, Norris? I wish we could start with something smaller. 260 00:24:37,954 --> 00:24:44,174 Don't fear love, I'll be gentle. Course, she could be lying. That's what I'm afraid of. 261 00:24:45,514 --> 00:24:52,054 When we walk through into the pub, the ladies'll just assume we've been riding. We have been riding. 262 00:24:52,054 --> 00:24:56,374 There you are. Would I lie to you? BICYCLE BELL RINGS 263 00:24:56,374 --> 00:24:59,374 Hey up! Steady...! 264 00:25:01,374 --> 00:25:03,674 Howard! 265 00:25:03,674 --> 00:25:10,834 Sorry... What they don't tell you about looking cool is that a person can't see too well in these. 266 00:25:10,834 --> 00:25:13,674 Why are you wearing a lady's blouse? 267 00:25:13,674 --> 00:25:18,494 It is not a lady's blouse! Why are you dressed like that? 268 00:25:18,494 --> 00:25:23,394 Look who's talking! We've ladies to meet. They're fond of horse riding. 269 00:25:23,394 --> 00:25:27,974 I've got a wife to meet. She thinks I'm past looking cool. 270 00:25:27,974 --> 00:25:34,594 She may have something there. Pay no attention. He's always nervous when he gets this close to romance. 271 00:25:34,594 --> 00:25:42,054 Dunno why. It's as close as I ever get. Why are you looking for Pearl? You normally head the other way. 272 00:25:42,054 --> 00:25:44,814 I have nothing to hide. 273 00:25:44,814 --> 00:25:49,854 I can walk into this pub perfectly freely and face the wife. 274 00:25:52,574 --> 00:25:54,574 ENGINE COUGHS 275 00:25:55,834 --> 00:25:57,994 CAR BACKFIRES 276 00:26:05,734 --> 00:26:10,594 Oh, she's a terrible old banger. I couldn't offer you more than... 277 00:26:10,594 --> 00:26:17,734 She's not for sale. In case anyone's listening, I wish you two would make it clear it's about a pick-up. 278 00:26:19,334 --> 00:26:26,954 He's jacking the price up. I mean it. She's not for sale. I can't come all this way and not do business! 279 00:26:26,954 --> 00:26:31,534 I thought we'd come for a peek at Mr Truelove's wife's new husband. 280 00:26:31,534 --> 00:26:38,574 I can't see why we can't - AND do business. No. No sale! They say you can't mix business with pleasure. 281 00:26:38,574 --> 00:26:42,914 They seem to manage it when it's funny-business. 282 00:26:42,914 --> 00:26:46,294 MEN SING 283 00:26:46,294 --> 00:26:50,794 # ..Always together in all kinds of weather 284 00:26:50,794 --> 00:26:54,394 # Dear old pals, jolly old pals... # 285 00:26:54,394 --> 00:27:01,174 How long have they been drinking companions? Since they had a nasty experience together. 286 00:27:01,174 --> 00:27:08,194 What nasty experience? Babs and Queenie. Are they here? Where are they? Next to Truly at the bar. 287 00:27:08,194 --> 00:27:10,694 # ..Jolly old pals... # 288 00:27:17,914 --> 00:27:20,854 I thought you said showgirls! Mmm. 289 00:27:20,854 --> 00:27:23,734 Yorkshire Show, Lincolnshire Show. 290 00:27:33,634 --> 00:27:36,394 How d'you like this, then, kid? 291 00:27:39,634 --> 00:27:42,294 How do you like THIS, then, kid(?) 292 00:27:47,774 --> 00:27:50,314 Come on, on you go! 293 00:27:50,314 --> 00:27:53,074 They'll be getting married next. 294 00:27:53,074 --> 00:27:57,794 Well, I expect life seems sweet after Babs and Queenie. 295 00:27:58,694 --> 00:28:03,514 Ah, he's so brave. He's only going back to his missus. 296 00:28:03,514 --> 00:28:06,494 Exactly. Without a murmur. 297 00:28:20,294 --> 00:28:23,334 Do you think he'll be all right? 298 00:28:23,334 --> 00:28:26,414 Well, YOU survived. Only just. 299 00:28:26,414 --> 00:28:30,814 What about me and my missus? Who feels sorry for me? 300 00:28:30,814 --> 00:28:36,054 Well, we do really, Billy. Tha does? Is that true? I think that's nice. 301 00:28:36,054 --> 00:28:40,254 I think this is getting disgustingly sentimental. 302 00:28:40,254 --> 00:28:44,834 It's time something happened to bring us down to earth. It has. 303 00:28:44,834 --> 00:28:48,334 You're standing in it. 304 00:28:48,334 --> 00:28:50,994 That... Well, that... 305 00:28:50,994 --> 00:28:54,814 And sort of, you know, quite.... Oh, really! 306 00:28:54,814 --> 00:28:57,814 He was... He had a hat! 307 00:28:57,864 --> 00:29:02,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.