Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,751 --> 00:00:07,219
[music playing]
2
00:00:08,386 --> 00:00:09,553
MCDONALD: You know,
Mac, I was thinking,
3
00:00:09,654 --> 00:00:11,321
I don't know why
I let you do all
4
00:00:11,421 --> 00:00:15,190
that driving, man, considering
what a fabulous driver I am.
5
00:00:15,290 --> 00:00:18,059
Right, you're a
fabulous driver, August.
6
00:00:18,191 --> 00:00:19,159
Thank you very much.
7
00:00:21,795 --> 00:00:22,862
Your blinker's on.
8
00:00:22,962 --> 00:00:23,763
What?
9
00:00:37,504 --> 00:00:38,104
August.
10
00:00:38,204 --> 00:00:39,238
Hm?
11
00:00:47,176 --> 00:00:49,477
What did he says?
12
00:00:49,577 --> 00:00:52,113
I didn't quite make it
out, but it was something
13
00:00:52,246 --> 00:00:54,180
something something grandpa.
14
00:00:54,280 --> 00:00:55,515
Grandpa?
15
00:00:55,615 --> 00:00:57,516
Yeah, I believe that's
what he said, grandpa.
16
00:01:09,356 --> 00:01:12,258
[tires squeal]
17
00:01:12,358 --> 00:01:15,260
Oh, we speak their language.
18
00:01:15,360 --> 00:01:16,494
That scared them off.
19
00:01:16,594 --> 00:01:18,163
Yeah, they realized
this is our turf.
20
00:01:18,262 --> 00:01:19,830
Listen, I think maybe
we ought to check
21
00:01:19,930 --> 00:01:22,330
these guys out, though.
22
00:01:22,431 --> 00:01:25,766
Dispatch this is 1 William
13 requesting a 1028 and 29
23
00:01:25,866 --> 00:01:30,170
on a California license
plate Adam 76884.
24
00:01:30,269 --> 00:01:31,503
DISPATCHER (OVER
RADIO): 1 William 13,
25
00:01:31,603 --> 00:01:34,205
your Buick belongs to
one Javier Salt. He has
26
00:01:34,305 --> 00:01:36,239
an outstanding warrant for B&E.
27
00:01:36,339 --> 00:01:37,507
Well, let's get him.
28
00:01:37,607 --> 00:01:38,307
Roger that.
29
00:01:38,407 --> 00:01:40,910
Dispatch, we're in pursuit.
30
00:01:41,010 --> 00:01:42,877
[tires squeal]
31
00:01:42,977 --> 00:01:44,545
[siren blaring]
32
00:01:44,645 --> 00:01:45,813
Oh.
33
00:01:45,913 --> 00:01:48,847
You might just want to
accelerate into those turns--
34
00:01:52,316 --> 00:01:54,217
I'll just let you drive.
35
00:01:54,317 --> 00:01:55,384
Thank you.
36
00:02:03,824 --> 00:02:07,292
[music playing]
37
00:02:16,530 --> 00:02:17,798
You're losing them.
38
00:02:17,898 --> 00:02:20,834
I thought you were
going to let me drive.
39
00:02:20,934 --> 00:02:24,435
[music playing]
40
00:02:36,877 --> 00:02:38,544
[engine revs]
41
00:02:38,644 --> 00:02:41,780
Mac, is that
what I think it is.
42
00:02:41,880 --> 00:02:43,714
Looks like.
43
00:02:43,814 --> 00:02:46,448
You know, It's been
quite a while since I
44
00:02:46,549 --> 00:02:47,649
played a game of chicken.
45
00:02:50,384 --> 00:02:53,221
I think I'm going to need
me a little something
46
00:02:53,320 --> 00:02:55,554
to put myself in the mood.
47
00:02:58,423 --> 00:03:00,657
[MUSIC - WAGNER, "FLIGHT OF THE
VALKYRIES"]
48
00:03:00,758 --> 00:03:05,961
Ah, yes, flight of
the Valkyries, you know,
49
00:03:06,061 --> 00:03:09,864
when I think of those Norse
maiden warriors riding
50
00:03:09,964 --> 00:03:13,199
into to battle just inspires me.
51
00:03:13,298 --> 00:03:14,298
Hey, man, you some of this?
52
00:03:14,398 --> 00:03:15,433
Huh, miejo?
53
00:03:18,069 --> 00:03:20,903
[tires squeal]
54
00:03:22,772 --> 00:03:24,439
August, what you
want to be doing
55
00:03:24,539 --> 00:03:28,908
is going a little faster,
that way you'll scare them.
56
00:03:29,008 --> 00:03:29,842
Mac.
57
00:03:29,942 --> 00:03:31,244
Yeah.
58
00:03:31,343 --> 00:03:32,610
- Do they look scared yet?
- Not really, August.
59
00:03:32,711 --> 00:03:35,879
In fact, the driver
looks a little psychotic.
60
00:03:35,980 --> 00:03:36,880
One more thing, Mac.
61
00:03:36,980 --> 00:03:38,380
When do I slow down?
62
00:03:38,480 --> 00:03:40,615
Technically in a game
of chicken, you don't.
63
00:03:40,715 --> 00:03:42,382
The other guy is
supposed to slow down.
64
00:03:42,482 --> 00:03:45,118
And if they don't?
65
00:03:45,218 --> 00:03:47,285
That's a good question.
66
00:04:08,032 --> 00:04:12,235
Um-- that was very un-cop
like of me, wasn't it?
67
00:04:12,368 --> 00:04:14,469
Yes August, yes, it was.
68
00:04:14,569 --> 00:04:16,637
So as punishment, you cuff them.
69
00:04:16,737 --> 00:04:18,238
Whoa, whoa, look
at this mess, man.
70
00:04:18,337 --> 00:04:19,639
I'm not touching these guys.
71
00:04:19,739 --> 00:04:20,807
You cuff them.
72
00:04:20,907 --> 00:04:22,041
It's not my mess.
73
00:04:22,141 --> 00:04:24,075
I'll wait in the car.
74
00:04:24,176 --> 00:04:27,011
[music playing]
75
00:04:32,247 --> 00:04:38,784
Here, um-- cuff yourself.
76
00:04:38,884 --> 00:04:42,386
[music playing]
77
00:05:43,389 --> 00:05:46,458
[police radio chatter]
78
00:06:28,650 --> 00:06:30,151
What do you have?
79
00:06:30,252 --> 00:06:36,956
One Harry Talbert, 57, single
gunshot wound to the head.
80
00:06:37,056 --> 00:06:39,057
BROOKS: Guy still
got his watch, rings,
81
00:06:39,157 --> 00:06:42,926
money, wallet, and laptop.
82
00:06:43,026 --> 00:06:45,995
So, obviously, we're
not talking a robbery.
83
00:06:46,095 --> 00:06:47,729
Nope.
84
00:06:47,829 --> 00:06:49,429
Fired?
85
00:06:49,529 --> 00:06:51,631
Not this week.
86
00:06:51,731 --> 00:06:54,267
This thing didn't even have
any bullets in it, Mac.
87
00:06:54,367 --> 00:06:56,433
My guess is it was
just a show weapon.
88
00:06:58,936 --> 00:07:01,671
BROOKS: If he hadn't flashed it,
he'd probably still be alive.
89
00:07:05,673 --> 00:07:08,141
BROOKS: Whatch you got, Mac?
90
00:07:08,242 --> 00:07:09,175
Nothing yet.
91
00:07:09,276 --> 00:07:12,111
[computer beeps]
92
00:07:12,211 --> 00:07:14,045
Uh-- excuse me.
93
00:07:20,049 --> 00:07:22,017
Hey, how'd you do that?
94
00:07:22,117 --> 00:07:23,318
Practice, my man.
95
00:07:23,417 --> 00:07:25,286
August, look at that.
96
00:07:25,386 --> 00:07:26,653
Your name.
97
00:07:26,753 --> 00:07:27,953
BROOKS: What the hell?
98
00:07:31,088 --> 00:07:32,789
Why do you think your
name is on the list?
99
00:07:35,325 --> 00:07:37,192
Buffalo Soldiers.
100
00:07:37,293 --> 00:07:38,559
You're kidding?
101
00:07:38,660 --> 00:07:40,427
Buffalo Soldiers?
102
00:07:40,527 --> 00:07:42,461
Yeah, they were black
US cavalry troops.
103
00:07:42,561 --> 00:07:44,096
They fought the Apaches.
104
00:07:44,196 --> 00:07:46,232
They got the nickname
from these Buffalo cloaks
105
00:07:46,332 --> 00:07:48,832
they used to wear in winter.
106
00:07:48,933 --> 00:07:54,903
See this note under my
name here, A. Brooks B9C.
107
00:07:55,003 --> 00:07:58,239
That is my great-great-great
grandfather Augustus
108
00:07:58,339 --> 00:08:02,007
Brooks, B troop, 9th cavalry.
109
00:08:02,107 --> 00:08:05,944
Some of these names must be
from the 9th cavalry archives.
110
00:08:06,044 --> 00:08:08,011
Your namesake was
a Buffalo soldier?
111
00:08:08,111 --> 00:08:09,246
I'm impressed.
112
00:08:09,346 --> 00:08:10,445
Don't be.
113
00:08:10,545 --> 00:08:11,446
Listen, if we're
done here, Captain, I
114
00:08:11,546 --> 00:08:12,814
have an interview to schedule.
115
00:08:16,916 --> 00:08:18,217
What interview?
116
00:08:18,318 --> 00:08:22,687
Oh, Harry Talbot was on
his way to meet a Professor
117
00:08:22,787 --> 00:08:25,021
Sandra Cutknife at UC Malibu.
118
00:08:25,121 --> 00:08:26,056
Cutknife?
119
00:08:26,156 --> 00:08:27,990
Sounds like a Native American.
120
00:08:28,090 --> 00:08:31,225
Hm Anyway, August is calling
her in for questioning.
121
00:08:31,326 --> 00:08:36,295
Is it my imagination, or is
August a bit touchy about this?
122
00:08:36,395 --> 00:08:38,196
Seems to be.
123
00:08:38,296 --> 00:08:40,264
Catch you later, Captain.
124
00:08:40,364 --> 00:08:43,866
[suspenseful music playing]
125
00:09:30,195 --> 00:09:31,495
Oh, my lord.
126
00:09:31,595 --> 00:09:34,697
What is this world coming to?
127
00:09:37,366 --> 00:09:41,469
You miserable crackhead,
I'll teach you to respect
128
00:09:41,568 --> 00:09:43,669
an old woman's privacy.
129
00:09:52,574 --> 00:09:54,809
Detective Brooks.
130
00:09:54,909 --> 00:09:55,709
Aunt Maisie?
131
00:09:57,811 --> 00:09:58,644
What?
132
00:10:01,280 --> 00:10:02,214
No, no, no, no, just hang on.
133
00:10:02,314 --> 00:10:04,349
I'll be right there.
134
00:10:04,449 --> 00:10:06,217
Somebody just
robbed my aunt, Mac.
135
00:10:06,317 --> 00:10:07,350
Aunt Maisie.
136
00:10:07,450 --> 00:10:08,385
How many times
have I got to tell
137
00:10:08,485 --> 00:10:09,419
you, man, she is not your aunt?
138
00:10:09,518 --> 00:10:10,518
Let's go.
139
00:10:15,355 --> 00:10:19,225
OK, what do we have here?
140
00:10:24,660 --> 00:10:25,862
What do we have here?
141
00:10:25,962 --> 00:10:26,795
Oh, lovely.
142
00:10:43,372 --> 00:10:44,639
Yeah.
143
00:10:44,739 --> 00:10:47,208
It's not here.
144
00:10:47,308 --> 00:10:50,176
[siren approaching]
145
00:10:58,181 --> 00:10:58,848
Here, Detective.
146
00:10:58,948 --> 00:11:00,015
All right, thanks a lot.
147
00:11:04,584 --> 00:11:06,053
Ooh, that's a nasty bump.
148
00:11:06,153 --> 00:11:08,354
Oh, it looks
worse than it feels.
149
00:11:08,454 --> 00:11:11,056
Aunt Maisie, we really do
need to get you to a hospital.
150
00:11:11,156 --> 00:11:14,458
It's my heart, not
my head that's broken.
151
00:11:14,557 --> 00:11:18,226
That junkie to my most
valuable belongings.
152
00:11:18,326 --> 00:11:19,461
What did he take?
153
00:11:19,560 --> 00:11:21,395
My scrapbooks.
154
00:11:21,495 --> 00:11:23,563
Your scrapbooks?
155
00:11:23,663 --> 00:11:25,265
Who'd want old scrapbooks?
156
00:11:25,365 --> 00:11:27,899
Our family
history was in them.
157
00:11:27,999 --> 00:11:30,867
Yeah, I know that, but I don't
care about that, Aunt Maisie.
158
00:11:30,967 --> 00:11:33,403
What really upsets me is the
fact that you were roughed up.
159
00:11:33,503 --> 00:11:36,971
Well, but you'd be burned
worse than my sister's biscuits
160
00:11:37,072 --> 00:11:39,940
if he'd gotten this-- move,
move, move your butt, August.
161
00:11:44,009 --> 00:11:47,178
I chased him away
before he could
162
00:11:47,278 --> 00:11:51,280
get our prized possession--
163
00:11:51,381 --> 00:11:54,248
the family treasure map.
164
00:11:54,348 --> 00:11:55,316
Family treasure map?
165
00:11:55,416 --> 00:11:58,784
Mac, don't get
her started, OK?
166
00:11:58,884 --> 00:12:01,719
This map has been handed down
from generation to generation,
167
00:12:01,820 --> 00:12:04,188
ever since it was given
to my great-grandfather.
168
00:12:04,288 --> 00:12:07,557
It's a family joke is
what it is, Aunt Maisie.
169
00:12:07,656 --> 00:12:09,392
It's a portion of
some old treasure map.
170
00:12:09,492 --> 00:12:12,726
It's supposed to show the
location of a lost gold mine.
171
00:12:12,827 --> 00:12:14,694
It's not a joke.
172
00:12:14,794 --> 00:12:18,729
Ever since August's
great-great-great-grandfather
173
00:12:18,830 --> 00:12:20,231
was drummed out--
174
00:12:20,331 --> 00:12:24,301
Aunt Maisie, please.
175
00:12:24,401 --> 00:12:26,835
Could I take a look.
176
00:12:26,935 --> 00:12:30,537
See, this is going to fall
apart unless he treat it.
177
00:12:30,636 --> 00:12:32,138
MCDONALD: This
folder that you have
178
00:12:32,238 --> 00:12:34,906
it in it has acids in it that
are slowly eating away at it.
179
00:12:35,006 --> 00:12:36,007
Oh dear.
180
00:12:36,108 --> 00:12:38,109
Well I can treat
it if you want.
181
00:12:38,209 --> 00:12:40,276
Does he know what
he's talking about?
182
00:12:40,376 --> 00:12:41,444
Yes ma'am.
183
00:12:41,544 --> 00:12:43,611
For once he does.
184
00:12:43,711 --> 00:12:45,213
All right then.
185
00:12:45,313 --> 00:12:46,247
Don't hurt it.
186
00:12:46,347 --> 00:12:47,614
I won't.
187
00:12:47,714 --> 00:12:49,182
Listen, Aunt
Maisie, if you refuse
188
00:12:49,282 --> 00:12:52,284
to go to see a doctor, please,
at least let me call Kendra.
189
00:12:52,384 --> 00:12:53,184
I'll have her come over.
190
00:12:53,284 --> 00:12:54,119
I don't need--
191
00:12:56,719 --> 00:13:00,490
All right, I'll call Kendra.
192
00:13:00,590 --> 00:13:02,591
Oh, why don't all
of you come back
193
00:13:02,690 --> 00:13:06,658
over here later for dinner?
194
00:13:06,758 --> 00:13:09,027
You can bring that
Nicole of yours.
195
00:13:09,128 --> 00:13:10,228
OK.
196
00:13:10,329 --> 00:13:13,396
No, Aunt Maisie, you
really should be resting.
197
00:13:13,497 --> 00:13:15,998
Don't be silly.
198
00:13:16,098 --> 00:13:19,766
OK, all right, we'll all
come back over for dinner.
199
00:13:19,867 --> 00:13:21,135
Can I bring you anything?
200
00:13:21,235 --> 00:13:22,802
Well, I need some eggs.
201
00:13:22,902 --> 00:13:24,403
Some eggs, no problem.
202
00:13:34,343 --> 00:13:38,712
Oh, uh-- get that extra
large, not the jumbo,
203
00:13:38,812 --> 00:13:40,080
and not the large.
204
00:13:40,180 --> 00:13:42,714
The extra large, that's
the size in the middle.
205
00:13:42,814 --> 00:13:45,383
Extra large, got it.
206
00:13:45,483 --> 00:13:46,783
Oh, Aunt Maisie,
white or brown?
207
00:13:46,884 --> 00:13:48,117
Oh, it doesn't matter.
208
00:13:48,218 --> 00:13:51,319
Oh, but you-- you better
make it brown, sweetie.
209
00:13:51,419 --> 00:13:52,354
You got it, Aunt Maisie.
210
00:13:58,591 --> 00:13:59,825
What?
211
00:13:59,925 --> 00:14:01,225
Read my lips, Mac.
212
00:14:01,326 --> 00:14:04,528
She is not your aunt,
although she seems to like
213
00:14:04,629 --> 00:14:06,662
you better than she does me.
214
00:14:06,762 --> 00:14:09,230
Can you blame her?
215
00:14:09,330 --> 00:14:11,832
[suspenseful music playing]
216
00:14:18,736 --> 00:14:21,838
[engine starts]
217
00:14:27,708 --> 00:14:31,211
[suspenseful music playing]
218
00:14:42,284 --> 00:14:45,186
[police radio chatter]
219
00:15:00,663 --> 00:15:04,164
[music playing]
220
00:15:26,678 --> 00:15:28,011
Are you sure she
didn't say jumbo?
221
00:15:28,111 --> 00:15:30,480
She said extra large, August.
222
00:15:30,581 --> 00:15:31,447
All right.
223
00:15:31,547 --> 00:15:32,515
Hey!
224
00:15:32,615 --> 00:15:33,448
What?
225
00:15:33,549 --> 00:15:35,417
What?
226
00:15:35,517 --> 00:15:37,984
[music playing]
227
00:15:53,461 --> 00:15:56,530
Dispatch, this is 1
William 13, we're in pursuit
228
00:15:56,630 --> 00:15:58,730
of a white Buick
heading north on Martin
229
00:15:58,830 --> 00:16:00,864
Luther King Boulevard.
230
00:16:00,965 --> 00:16:03,434
California plate
3 Charles Bravo.
231
00:16:03,534 --> 00:16:06,034
[tires squealing]
232
00:16:11,539 --> 00:16:13,440
[honking horn]
233
00:16:13,540 --> 00:16:15,840
Whoa, whoa, whoa.
234
00:16:15,940 --> 00:16:19,009
[siren blaring]
235
00:16:31,184 --> 00:16:32,017
Yeah.
236
00:16:40,489 --> 00:16:42,390
[crash]
237
00:16:42,490 --> 00:16:44,791
[car alarm sounds]
238
00:16:44,891 --> 00:16:47,960
[siren blaring]
239
00:17:09,840 --> 00:17:12,743
Mac, look out.
240
00:17:12,842 --> 00:17:14,410
[glass shatters]
241
00:17:14,510 --> 00:17:15,343
Whoa.
242
00:17:26,417 --> 00:17:27,418
I don't get it, man.
243
00:17:27,518 --> 00:17:29,419
Who the hell would want
to steal an old map?
244
00:17:29,519 --> 00:17:32,488
Maybe someone who
doesn't think it's a fake.
245
00:17:32,588 --> 00:17:33,855
Trust me, Mac.
246
00:17:33,955 --> 00:17:35,590
It's fake.
247
00:17:35,690 --> 00:17:37,357
About as fake as
Augustus Brooks was.
248
00:17:44,528 --> 00:17:46,996
BROOKS: I don't want to
talk about this, Chase.
249
00:17:47,096 --> 00:17:49,031
August, come on, this
is important stuff.
250
00:17:49,131 --> 00:17:50,399
It's your family history.
251
00:17:50,499 --> 00:17:51,666
It's bad history.
252
00:17:51,767 --> 00:17:52,966
I was named after a
man who left others
253
00:17:53,066 --> 00:17:55,368
to die in war, a man
who publicly humiliated
254
00:17:55,468 --> 00:17:56,835
the entire Brooks family.
255
00:17:56,935 --> 00:17:59,337
Detective Brooks?
256
00:17:59,437 --> 00:18:00,738
You asked me to come in.
257
00:18:00,837 --> 00:18:03,540
I'm Professor Sandra Cutknife
of the Native American Studies
258
00:18:03,640 --> 00:18:05,141
department at UC Malibu.
259
00:18:05,241 --> 00:18:07,841
Right, right, Harry
Talbot was on his way
260
00:18:07,941 --> 00:18:10,210
to see you when he was shot.
261
00:18:10,311 --> 00:18:13,078
This is my partner,
Detective Chase McDonnell.
262
00:18:13,179 --> 00:18:14,012
Hi.
263
00:18:14,112 --> 00:18:14,747
Hi.
264
00:18:14,846 --> 00:18:16,380
Sorry you had to wait.
265
00:18:16,481 --> 00:18:17,748
No problem.
266
00:18:17,847 --> 00:18:19,316
I'm thrilled to be meeting
a direct descendant
267
00:18:19,416 --> 00:18:22,151
of Augustus Brooks.
268
00:18:22,251 --> 00:18:24,919
Yeah, please, have a seat.
269
00:18:25,019 --> 00:18:27,887
It's kind of point.
270
00:18:27,988 --> 00:18:29,723
I'm sorry.
271
00:18:29,822 --> 00:18:31,022
I didn't mean to offend you.
272
00:18:31,122 --> 00:18:32,324
BROOKS: No problem.
273
00:18:32,424 --> 00:18:35,426
Miss Cutknife, how did
you know Mr. Talbot?
274
00:18:35,526 --> 00:18:38,695
I was doing research and
I stumbled across his name
275
00:18:38,795 --> 00:18:41,229
in the Western
Collector's magazine.
276
00:18:41,330 --> 00:18:43,997
I asked him if he
would help me research
277
00:18:44,097 --> 00:18:48,600
my book on the conflict
between our people.
278
00:18:48,701 --> 00:18:49,834
Our people?
279
00:18:49,934 --> 00:18:53,170
The Apache and the
Buffalo Soldiers.
280
00:18:53,270 --> 00:18:57,839
Anyway, Harry was a big time
Western memorabilia collector.
281
00:18:57,939 --> 00:19:00,441
He was a great help.
282
00:19:00,541 --> 00:19:03,376
BROOKS: Do you know anyone
who might have wanted to hurt
283
00:19:03,476 --> 00:19:05,744
or killed Mr. Talbot?
284
00:19:05,844 --> 00:19:07,612
No.
285
00:19:07,713 --> 00:19:09,480
[phone rings]
286
00:19:09,580 --> 00:19:11,014
Excuse me.
287
00:19:11,114 --> 00:19:12,948
Detective Brooks.
288
00:19:13,048 --> 00:19:16,784
August, hey, can you
leave work a little early?
289
00:19:16,883 --> 00:19:19,852
Aunt Maisie's very upset.
290
00:19:19,952 --> 00:19:22,954
One of the neighbor kids
found her scrapbook.
291
00:19:23,054 --> 00:19:27,157
You know, I almost wished
they hadn't found it.
292
00:19:27,257 --> 00:19:28,057
Yeah.
293
00:19:28,157 --> 00:19:29,425
OK.
294
00:19:29,525 --> 00:19:31,193
All right.
295
00:19:31,293 --> 00:19:34,462
Mac, looks like dinner is
going to be a little bit early.
296
00:19:34,562 --> 00:19:36,730
Miss Cutknife, thank you
very, very much for your help.
297
00:19:36,830 --> 00:19:38,130
We appreciate it.
298
00:19:38,230 --> 00:19:40,766
Listen, if you can think
of anything else, please,
299
00:19:40,865 --> 00:19:42,500
don't hesitate to
give us a call.
300
00:19:42,600 --> 00:19:44,067
Certainly.
301
00:19:44,167 --> 00:19:46,535
And if you ever want to know
more about Augustus, call me.
302
00:19:51,105 --> 00:19:52,872
Ooh, you're going to have
to bring Nicole directly
303
00:19:52,972 --> 00:19:54,574
from the airport to Aunt
Maisie's if you're going
304
00:19:54,674 --> 00:19:55,708
to make it on time for dinner.
305
00:19:55,808 --> 00:19:56,641
All right.
306
00:19:56,742 --> 00:19:57,542
On my way.
307
00:20:01,511 --> 00:20:03,312
I used to do quite a
bit of photo restoration
308
00:20:03,413 --> 00:20:05,581
for the San Francisco
police archives.
309
00:20:05,681 --> 00:20:07,648
She's really smart.
310
00:20:07,749 --> 00:20:09,049
Oh, yeah.
311
00:20:09,149 --> 00:20:12,284
And I have to listen to
him tell her that all day.
312
00:20:12,385 --> 00:20:14,853
Unfortunately, the
lower grade paper--
313
00:20:14,953 --> 00:20:16,320
that's the things like
the newspaper clipping,
314
00:20:16,420 --> 00:20:18,522
stuff like that, they kind
can all pulp together.
315
00:20:18,622 --> 00:20:20,989
But the higher grade paper
we can lay flat and dry.
316
00:20:21,089 --> 00:20:22,090
The pencil seems to be fine.
317
00:20:22,190 --> 00:20:23,225
You can still read it.
318
00:20:23,325 --> 00:20:24,892
It doesn't run.
319
00:20:24,992 --> 00:20:26,159
Can you read this journal?
320
00:20:30,529 --> 00:20:32,196
Yeah, some.
321
00:20:32,296 --> 00:20:36,265
That's your great-great-great
grandfather's journal, August.
322
00:20:36,366 --> 00:20:39,267
The ink would dry out when
they would go on patrol.
323
00:20:39,367 --> 00:20:41,469
And they would make
those entries in pencil.
324
00:20:41,569 --> 00:20:44,772
He was a Buffalo Soldier
stationed at Fort
325
00:20:44,872 --> 00:20:46,773
Huachuca, Arizona, until--
326
00:20:46,873 --> 00:20:49,808
Aunt Maisie, I
really don't think they
327
00:20:49,907 --> 00:20:51,040
are all that interested in it.
328
00:20:53,942 --> 00:20:55,377
Yeah, we are.
329
00:20:55,477 --> 00:20:57,945
Yeah, August, I didn't you
know you were named after him.
330
00:20:58,045 --> 00:20:59,913
Big deal.
331
00:21:00,013 --> 00:21:02,716
Named after a man that
was labeled a coward who
332
00:21:02,816 --> 00:21:04,784
ran in the face of adversity.
333
00:21:04,884 --> 00:21:06,084
Don't you say that.
334
00:21:06,184 --> 00:21:08,185
Don't you ever say that.
335
00:21:08,285 --> 00:21:14,322
Augustus Brooks was a very
brave and honorable man.
336
00:21:14,423 --> 00:21:17,858
Can-- can we just
drop this, Aunt Maisie?
337
00:21:17,957 --> 00:21:20,760
You never read his
journal, did you?
338
00:21:20,860 --> 00:21:22,428
Why would I?
339
00:21:22,528 --> 00:21:25,028
I overheard all the stories
the old folks whispered around
340
00:21:25,128 --> 00:21:26,196
the table at night
when they thought
341
00:21:26,296 --> 00:21:27,697
all the kids were in bed.
342
00:21:27,798 --> 00:21:29,865
Well, now's the
time to read it.
343
00:21:29,964 --> 00:21:32,199
Learn the truth.
344
00:21:32,300 --> 00:21:35,536
I really don't want to
read that old thing, OK?
345
00:21:35,636 --> 00:21:39,838
Come on, August, read it.
346
00:21:39,937 --> 00:21:41,405
Yeah, it looks
interesting, honey.
347
00:21:43,740 --> 00:21:47,576
Honey look, all the ink
is all-- all running here.
348
00:21:47,676 --> 00:21:48,844
You can't read this thing.
349
00:21:48,943 --> 00:21:51,044
Read the part that's
written in pencil.
350
00:21:53,379 --> 00:21:55,915
Read the part that's
written in pencil.
351
00:21:56,014 --> 00:21:57,549
Go ahead.
352
00:21:57,649 --> 00:21:59,516
Yeah, read it.
353
00:22:07,254 --> 00:22:12,491
July 4, 1870, left the fort
under the command of Lieutenant
354
00:22:12,591 --> 00:22:18,662
Dixon, 20 soldiers,
four scouts, one cook,
355
00:22:18,762 --> 00:22:22,030
12 pack mules, in
pursuit of a war
356
00:22:22,130 --> 00:22:25,866
party of Chiracahua Apaches.
357
00:22:25,965 --> 00:22:26,999
July 7.
358
00:22:30,968 --> 00:22:35,805
Ambush by larger war party.
359
00:22:35,905 --> 00:22:40,408
Using the first as a decoy.
360
00:22:40,508 --> 00:22:45,744
We'll be lucky to
survive the night.
361
00:22:49,814 --> 00:22:51,113
There's a prospector.
362
00:22:51,214 --> 00:22:53,982
Must have gotten a
jump on them Apaches.
363
00:22:54,082 --> 00:22:55,183
Keep us covered.
364
00:23:02,822 --> 00:23:05,189
Oh, lordy, he's in a bad way.
365
00:23:11,460 --> 00:23:12,060
Get some water.
366
00:23:12,160 --> 00:23:13,194
Get some water.
367
00:23:18,764 --> 00:23:19,632
What's this?
368
00:23:26,436 --> 00:23:31,172
This here-- this here look
like a map to your claim.
369
00:23:31,272 --> 00:23:33,473
Listen, old timer,
you don't have to--
370
00:23:39,511 --> 00:23:41,745
All right, listen,
let's get him buried
371
00:23:41,845 --> 00:23:43,145
and let's get out of here.
372
00:23:43,246 --> 00:23:45,280
Them Apaches could be
back here any minute now.
373
00:23:49,083 --> 00:23:52,084
[drum beat]
374
00:23:57,255 --> 00:24:00,490
Lord, another one
of your servants done
375
00:24:00,590 --> 00:24:01,390
come home to rest.
376
00:24:05,192 --> 00:24:08,361
All right, you all, let's
go on and get out of here.
377
00:24:08,461 --> 00:24:11,696
Them Apaches could be
back any minute now.
378
00:24:11,796 --> 00:24:13,264
Come on, y'all.
379
00:24:18,033 --> 00:24:20,002
Look here, look here, look here.
380
00:24:20,102 --> 00:24:23,971
See, when this is all
over, we can all come back
381
00:24:24,070 --> 00:24:26,572
and we can claim this.
382
00:24:26,672 --> 00:24:27,806
We each get a quarter.
383
00:24:27,907 --> 00:24:28,841
We're not getting out of here.
384
00:24:28,941 --> 00:24:31,108
There's Apache everywhere.
385
00:24:31,208 --> 00:24:32,743
Don't talk that way, Joseph.
386
00:24:32,843 --> 00:24:34,777
We're going to get
out of this now.
387
00:24:34,877 --> 00:24:36,612
Now, come on, come on.
Get on up.
388
00:24:36,712 --> 00:24:37,679
Come on out here.
389
00:24:37,779 --> 00:24:40,681
[music playing]
390
00:24:44,750 --> 00:24:48,051
[whistles]
391
00:24:48,152 --> 00:24:51,220
[music playing]
392
00:24:59,693 --> 00:25:01,594
Joseph.
393
00:25:01,694 --> 00:25:04,161
[arrows whirring]
394
00:25:10,632 --> 00:25:14,134
[gun shots]
395
00:25:26,175 --> 00:25:28,977
BROOKS: With closing
of the light,
396
00:25:29,076 --> 00:25:31,245
we know we may not see the dawn.
397
00:25:33,980 --> 00:25:36,815
I write these
words in the hope
398
00:25:36,915 --> 00:25:44,186
that someone may find them
and relate to Bittie, my wife,
399
00:25:44,286 --> 00:25:47,655
that I love her and I pray
for the child she carries.
400
00:25:50,423 --> 00:25:53,124
The rest is all washed out.
401
00:25:53,224 --> 00:25:54,225
I never knew--
402
00:25:54,326 --> 00:25:55,125
You didn't read it.
403
00:25:55,225 --> 00:25:56,160
That's why.
404
00:25:56,260 --> 00:25:58,361
Don't listen to family gossip.
405
00:25:58,461 --> 00:25:59,829
What happened to
Augustus and the men
406
00:25:59,929 --> 00:26:01,396
when they returned to the fort?
407
00:26:01,496 --> 00:26:03,364
They were charged
with desertion.
408
00:26:03,464 --> 00:26:05,700
Drummed out of
the Ninth cavalry.
409
00:26:05,800 --> 00:26:07,467
But they were given orders.
410
00:26:07,567 --> 00:26:09,035
They couldn't prove
that they were ordered
411
00:26:09,134 --> 00:26:10,970
away from the main group.
412
00:26:11,070 --> 00:26:12,037
What about the map?
413
00:26:12,136 --> 00:26:13,337
The prospector?
414
00:26:13,437 --> 00:26:16,272
The army said that
Augustus faked that map
415
00:26:16,372 --> 00:26:19,107
in order to support his story.
416
00:26:19,207 --> 00:26:21,943
And without that key
part, he couldn't
417
00:26:22,043 --> 00:26:23,509
prove that it was real.
418
00:26:23,611 --> 00:26:25,812
[cell phone rings]
419
00:26:27,479 --> 00:26:28,914
McDonald.
420
00:26:29,014 --> 00:26:31,214
Right.
421
00:26:31,314 --> 00:26:34,583
OK.
Thanks.
422
00:26:34,683 --> 00:26:35,651
It's Cragmire.
423
00:26:35,751 --> 00:26:37,118
Talbot's widow faxed
over a list of items
424
00:26:37,218 --> 00:26:38,653
stolen from Talbot's car.
425
00:26:38,753 --> 00:26:42,154
The only thing the killer took
were some papers and a map
426
00:26:42,254 --> 00:26:43,422
that he had bought
in an auction.
427
00:26:45,790 --> 00:26:47,825
Well, looks like there may
have been something to this
428
00:26:47,925 --> 00:26:48,759
after all.
429
00:26:52,761 --> 00:26:55,229
[music playing]
430
00:26:56,329 --> 00:26:58,398
That was Sandra
Cutknife on the phone.
431
00:26:58,498 --> 00:27:01,500
Her university office got
ransacked this morning.
432
00:27:01,600 --> 00:27:02,600
And?
433
00:27:02,700 --> 00:27:03,968
She's fine.
434
00:27:04,068 --> 00:27:05,069
Anything missing?
435
00:27:05,168 --> 00:27:06,202
Let's go find out.
436
00:27:12,040 --> 00:27:14,173
MCDONALD: You know, August,
I've been thinking about Aunt
437
00:27:14,273 --> 00:27:15,441
Maisie's map and
who would actually
438
00:27:15,541 --> 00:27:16,909
think that it was authentic.
439
00:27:17,010 --> 00:27:18,543
She's not your aunt, Mac.
440
00:27:18,644 --> 00:27:19,811
And I don't know.
441
00:27:19,911 --> 00:27:22,178
Must be a proliferation
of these old treasure maps
442
00:27:22,278 --> 00:27:24,581
around, especially in the West.
443
00:27:24,681 --> 00:27:27,682
Each map probably just
gathers its own legend
444
00:27:27,783 --> 00:27:29,584
through storytelling.
445
00:27:29,684 --> 00:27:31,284
It still doesn't
answer my question.
446
00:27:31,385 --> 00:27:33,152
And furthermore, how
would they even know
447
00:27:33,252 --> 00:27:35,220
that Aunt Maisie had the map?
448
00:27:35,320 --> 00:27:39,023
Some doofus probably
overheard her talking about it.
449
00:27:39,123 --> 00:27:40,456
It seems unlikely.
450
00:27:40,556 --> 00:27:42,224
You know, it's almost like
they're putting this map
451
00:27:42,324 --> 00:27:43,792
together piece by piece.
452
00:27:43,892 --> 00:27:48,062
Yeah, how would they
know who had the pieces?
453
00:27:48,161 --> 00:27:49,462
Miss Cutknife.
454
00:27:49,562 --> 00:27:51,363
Hi.
455
00:27:51,463 --> 00:27:53,132
Thanks for meeting me out here.
456
00:27:53,231 --> 00:27:55,099
I've been inside all
morning with policemen
457
00:27:55,198 --> 00:27:58,167
making prints and
statements and all that.
458
00:27:58,267 --> 00:28:00,268
Was anything stolen?
459
00:28:00,368 --> 00:28:02,470
That's the odd thing.
Nothing.
460
00:28:02,570 --> 00:28:04,238
All my research
notes were ransacked.
461
00:28:04,338 --> 00:28:05,706
And the whole place was a mess.
462
00:28:05,806 --> 00:28:06,539
Hm.
463
00:28:06,639 --> 00:28:08,306
What were the research notes on?
464
00:28:08,407 --> 00:28:11,742
Spoils of war, items
that the Apache had stolen
465
00:28:11,842 --> 00:28:13,643
from pioneers during raids.
466
00:28:13,743 --> 00:28:15,177
What kind of items?
467
00:28:15,277 --> 00:28:18,613
Letters, diaries,
documents, a map.
468
00:28:18,713 --> 00:28:19,547
A map?
469
00:28:19,647 --> 00:28:21,149
What map?
470
00:28:21,248 --> 00:28:23,349
It's a quarter of an arm
drawn map from somewhere
471
00:28:23,449 --> 00:28:25,718
between 1860 and 1890.
472
00:28:25,818 --> 00:28:28,620
It purports to show the
location of a gold mine.
473
00:28:28,720 --> 00:28:30,854
August, that could be
the piece of the map that
474
00:28:30,954 --> 00:28:32,889
the Apache took from Joseph's.
475
00:28:32,989 --> 00:28:35,524
Yeah, yeah, Harry Talbot
had a piece of that map.
476
00:28:35,624 --> 00:28:36,791
I know.
477
00:28:36,892 --> 00:28:39,259
The magazine article was
written so that Harry could look
478
00:28:39,359 --> 00:28:41,260
at the other pieces of the map.
479
00:28:41,360 --> 00:28:42,995
I had promised to
send him a photocopy
480
00:28:43,095 --> 00:28:44,696
of the Apache quarter.
481
00:28:44,796 --> 00:28:47,698
So how many people knew
you had a piece of this map?
482
00:28:47,798 --> 00:28:50,900
A few people at the
archives, a mining expert
483
00:28:51,000 --> 00:28:56,202
at Arizona Metals, maybe one or
two people that I interviewed.
484
00:28:56,302 --> 00:28:57,770
Do you have the
piece of the map here?
485
00:28:57,870 --> 00:28:58,905
No.
486
00:28:59,005 --> 00:29:01,205
It's still back on
the reservation.
487
00:29:01,305 --> 00:29:03,274
I can have it sent out by
courier if you need it.
488
00:29:03,374 --> 00:29:05,275
Please, please,
I'd love to see it.
489
00:29:05,375 --> 00:29:06,576
The people that you
interviewed, you got
490
00:29:06,676 --> 00:29:08,711
their names from Harry Talbot?
491
00:29:08,811 --> 00:29:11,179
Yes he knew everyone.
492
00:29:11,278 --> 00:29:12,846
And he also had a list
of all the Buffalo
493
00:29:12,946 --> 00:29:14,313
Soldiers' descendants.
494
00:29:14,413 --> 00:29:16,115
Yeah, that's that list
we found on his computer.
495
00:29:16,214 --> 00:29:19,283
But there must have been several
hundred names on that list.
496
00:29:19,383 --> 00:29:20,984
No, that was the master list.
497
00:29:21,085 --> 00:29:22,385
There was a short list.
498
00:29:22,485 --> 00:29:24,486
Through a process
of elimination,
499
00:29:24,587 --> 00:29:26,221
he had narrowed
down the map owners
500
00:29:26,321 --> 00:29:29,056
to about a handful of people.
501
00:29:29,156 --> 00:29:31,491
The killer must have
taken it from him.
502
00:29:31,591 --> 00:29:34,159
That explains how
they found Aunt Maisie.
503
00:29:34,258 --> 00:29:35,660
She is not your aunt, Mac.
504
00:29:38,361 --> 00:29:40,229
So Harry Talbot had
a piece of the map.
505
00:29:40,329 --> 00:29:42,230
My Aunt Maisie had
a piece of the map.
506
00:29:42,330 --> 00:29:43,898
You've got a piece of a
map on the reservation.
507
00:29:43,998 --> 00:29:45,833
Who has the fourth piece?
508
00:29:45,933 --> 00:29:47,034
Mary Buchanan.
509
00:29:47,134 --> 00:29:48,968
She lives in Arizona.
510
00:29:49,068 --> 00:29:50,103
Arizona?
511
00:29:50,203 --> 00:29:51,737
Why do you want
to go to Arizona?
512
00:29:51,837 --> 00:29:53,537
Well, Captain,
Cragmire was able to pull
513
00:29:53,637 --> 00:29:56,272
a partial print off the shell
casing from the murder scene.
514
00:29:56,372 --> 00:29:58,041
They matched a print
to a Randy Harden.
515
00:29:58,141 --> 00:30:01,342
He's a two time loser, no
address, last known employer
516
00:30:01,442 --> 00:30:02,977
Arizona Metals.
- Right.
517
00:30:03,077 --> 00:30:05,112
And Arizona Metals is a company
that Sandra Cutknife went
518
00:30:05,212 --> 00:30:06,912
to verify her part of the map.
519
00:30:07,012 --> 00:30:10,949
And the last part of the map
is owned by one Mary Buchanan
520
00:30:11,049 --> 00:30:13,050
of Sierra Vista, Arizona.
521
00:30:13,150 --> 00:30:15,651
Wait a minute, I thought
you said the map was bogus.
522
00:30:15,752 --> 00:30:17,185
Well, Captain, the
map's real enough.
523
00:30:17,285 --> 00:30:19,386
Whether or not it shows
an actual location
524
00:30:19,487 --> 00:30:20,688
is another question.
525
00:30:20,788 --> 00:30:21,988
Well what do
you think, August?
526
00:30:22,088 --> 00:30:23,890
Is it real?
527
00:30:23,990 --> 00:30:25,090
Maybe.
528
00:30:25,190 --> 00:30:28,525
I just don't know
anymore, Captain.
529
00:30:28,625 --> 00:30:30,694
Well, this isn't
our jurisdiction.
530
00:30:30,794 --> 00:30:32,361
Why not get the
Arizona State Police
531
00:30:32,461 --> 00:30:33,863
to interview Mary Buchanan?
532
00:30:33,963 --> 00:30:36,463
Well, we've asked them to
send the car to protect her,
533
00:30:36,563 --> 00:30:37,264
Captain.
534
00:30:37,364 --> 00:30:39,799
But, Captain, this case is--
535
00:30:39,899 --> 00:30:42,768
well, it's just not routine
to me anymore, you know.
536
00:30:42,868 --> 00:30:47,871
I guess I just want to
know if the map is real.
537
00:30:47,971 --> 00:30:50,906
OK, but it's on your dime.
538
00:30:51,006 --> 00:30:53,875
[music playing]
539
00:31:23,425 --> 00:31:25,460
Still don't believe how
much luggage you brought.
540
00:31:25,560 --> 00:31:28,395
I mean, this isn't exactly
a trek into the Himalayas.
541
00:31:30,863 --> 00:31:34,132
Baker, the
truck's arrived yet?
542
00:31:34,232 --> 00:31:35,200
Excuse me, sir.
543
00:31:35,299 --> 00:31:37,134
Are you Dick Weisel?
544
00:31:37,234 --> 00:31:38,635
- Wessel.
- Wessel?
545
00:31:38,735 --> 00:31:39,536
Wessel.
546
00:31:39,636 --> 00:31:40,702
Wessel.
547
00:31:40,803 --> 00:31:42,171
Well, you can
tell those jokers
548
00:31:42,271 --> 00:31:44,772
they're getting docked
half a day's pay.
549
00:31:44,872 --> 00:31:46,240
So who are you?
550
00:31:46,339 --> 00:31:47,540
State?
551
00:31:47,640 --> 00:31:48,374
Union?
552
00:31:48,474 --> 00:31:50,042
Who's picking my pocket today?
553
00:31:50,142 --> 00:31:51,342
We're LAPD, sir.
554
00:31:51,442 --> 00:31:52,609
I'm Detective Brooks.
555
00:31:52,710 --> 00:31:54,912
This is my partner,
Detective McDonald.
556
00:31:55,012 --> 00:31:56,246
LAPD.
557
00:31:56,345 --> 00:31:57,947
A bit out of your
jurisdiction, aren't you?
558
00:31:58,047 --> 00:32:00,614
Well, we're looking for
a man named Randy Harden.
559
00:32:00,714 --> 00:32:02,116
Would you happen to know him?
560
00:32:02,216 --> 00:32:03,449
Yeah, I know him.
561
00:32:03,550 --> 00:32:04,918
Fired his sorry
behind when I learned
562
00:32:05,018 --> 00:32:07,519
he lied about his criminal
record to get a job here.
563
00:32:07,619 --> 00:32:10,320
Ah, how long ago was that?
564
00:32:10,420 --> 00:32:11,488
Three, four months ago.
565
00:32:11,588 --> 00:32:13,089
You have any
idea where he went?
566
00:32:13,190 --> 00:32:14,423
Who knows.
567
00:32:14,523 --> 00:32:16,457
I mean, he picked up his
last paycheck and left.
568
00:32:16,558 --> 00:32:17,759
Whereabouts unknown.
569
00:32:17,859 --> 00:32:19,827
What are the chances
of a lost gold mine
570
00:32:19,927 --> 00:32:21,128
existing in this area?
571
00:32:21,228 --> 00:32:24,130
This area has been picked
clean as far as gold goes.
572
00:32:24,230 --> 00:32:25,297
What are you mining for?
573
00:32:25,396 --> 00:32:26,697
Copper.
574
00:32:26,797 --> 00:32:29,499
You mine enough of it, you
can turn a pretty penny.
575
00:32:29,599 --> 00:32:31,167
That's an old mining joke.
576
00:32:31,267 --> 00:32:34,102
Yeah, love those
old mining jokes.
577
00:32:34,203 --> 00:32:39,605
Listen, sir, if someone had an
old 1870s map of a lost gold
578
00:32:39,705 --> 00:32:43,842
mine, chances are pretty slim
it would be worth anything,
579
00:32:43,942 --> 00:32:45,142
wouldn't you say?
580
00:32:45,242 --> 00:32:48,311
Yeah, yeah, about as slim
as my wife losing 75 pounds
581
00:32:48,410 --> 00:32:49,945
and cleaning the house.
582
00:32:50,045 --> 00:32:52,080
Don't count on either.
583
00:32:52,180 --> 00:32:53,881
Well, thanks for your time.
584
00:32:53,981 --> 00:32:55,615
Sure.
585
00:32:55,715 --> 00:32:58,250
Anything I can do to
help, let me know.
586
00:32:58,349 --> 00:32:59,383
Thank you.
587
00:33:01,551 --> 00:33:02,752
Well, what do you think?
588
00:33:02,853 --> 00:33:04,054
You want to head over
to Mary Buchanan's?
589
00:33:17,329 --> 00:33:18,562
OK, Harden, they're gone.
590
00:33:26,901 --> 00:33:28,269
That damn magazine.
591
00:33:28,368 --> 00:33:30,603
Talbot should never have been
looking for all the map pieces,
592
00:33:30,703 --> 00:33:33,239
stirring up things
better left alone.
593
00:33:33,339 --> 00:33:34,906
You shouldn't have killed him.
594
00:33:35,006 --> 00:33:35,906
He pulled a gun on me.
595
00:33:36,006 --> 00:33:37,540
I had not choice.
596
00:33:37,640 --> 00:33:41,209
I want you to take care of
this business, clean and tidy.
597
00:33:41,310 --> 00:33:42,476
Get the rest of the map.
598
00:33:42,576 --> 00:33:43,878
I already got two pieces.
599
00:33:43,978 --> 00:33:46,313
It'll stop anybody from
figuring out the location.
600
00:33:46,412 --> 00:33:48,114
This is $1 billion operation.
601
00:33:48,214 --> 00:33:50,215
And I can't afford that risk.
602
00:33:50,315 --> 00:33:51,148
No way.
603
00:33:51,250 --> 00:33:52,582
It's too dangerous.
604
00:33:52,682 --> 00:33:55,051
You do what I tell you.
605
00:33:55,151 --> 00:33:56,319
Get this piece.
606
00:33:56,418 --> 00:33:57,820
And then get back to
Los Angeles and make
607
00:33:57,920 --> 00:34:01,788
that damn Indian professor
tell you where her piece is.
608
00:34:01,889 --> 00:34:03,090
Like I said.
609
00:34:03,190 --> 00:34:04,423
It's too dangerous.
610
00:34:04,523 --> 00:34:07,558
You could serve a long
time for that murder.
611
00:34:07,659 --> 00:34:08,959
Don't think about ratting out.
612
00:34:22,201 --> 00:34:23,002
Hey, Baines.
613
00:34:26,837 --> 00:34:29,472
You and Smith go with Harden.
614
00:34:29,572 --> 00:34:30,940
Keep an eye on him.
615
00:34:31,040 --> 00:34:33,308
And watch out for
those detectives.
616
00:34:33,407 --> 00:34:36,310
And don't come back
without that map.
617
00:34:36,409 --> 00:34:37,510
Yes, sir.
618
00:34:54,720 --> 00:34:58,957
Well, local PD is here.
August.
619
00:34:59,057 --> 00:34:59,857
Yeah.
620
00:35:10,164 --> 00:35:11,932
He's alive.
621
00:35:12,032 --> 00:35:12,932
[muffled yell]
622
00:35:13,032 --> 00:35:15,301
[glass shatters]
623
00:35:15,401 --> 00:35:17,868
[music playing]
624
00:35:22,938 --> 00:35:24,205
August
625
00:35:24,306 --> 00:35:25,906
Who are you?
626
00:35:26,006 --> 00:35:27,007
Who are you?
627
00:35:27,107 --> 00:35:28,309
Are you all right?
628
00:35:28,409 --> 00:35:30,442
Three guys came and
asked for directions.
629
00:35:30,542 --> 00:35:31,509
They must have hit me.
630
00:35:31,610 --> 00:35:33,245
Do you know who they are?
631
00:35:33,345 --> 00:35:34,611
No, I don't know.
632
00:35:34,711 --> 00:35:38,580
They're ram sacking my house.
633
00:35:38,681 --> 00:35:41,549
[glass shattering]
634
00:35:41,649 --> 00:35:44,751
[music playing]
635
00:36:00,194 --> 00:36:01,094
Let's go.
636
00:36:01,195 --> 00:36:03,495
Come on.
637
00:36:03,595 --> 00:36:06,664
[gun shots]
638
00:36:12,600 --> 00:36:13,935
Damn it.
639
00:36:14,035 --> 00:36:16,304
[tires squeal]
640
00:36:16,404 --> 00:36:18,905
[music playing]
641
00:36:52,192 --> 00:36:53,692
Try and cut him off Mac.
642
00:36:53,792 --> 00:36:55,027
Just be careful, man.
643
00:36:55,127 --> 00:36:57,329
Remember, this rental
is on my credit card.
644
00:36:57,429 --> 00:36:59,796
All right.
645
00:36:59,896 --> 00:37:01,131
Here we go.
646
00:37:01,231 --> 00:37:02,466
Here we go.
647
00:37:02,565 --> 00:37:03,399
Police.
648
00:37:03,498 --> 00:37:05,900
Pull over.
649
00:37:06,001 --> 00:37:07,268
[crashing sound]
650
00:37:07,369 --> 00:37:09,269
Ah, man.
651
00:37:09,370 --> 00:37:10,770
Uh, hah.
652
00:37:10,870 --> 00:37:12,871
The rental company is going
to freak over this damage.
653
00:37:12,971 --> 00:37:15,639
August, don't tell me you
didn't get the extra insurance.
654
00:37:15,740 --> 00:37:18,408
Nobody ever gets
the extra insurance.
655
00:37:18,507 --> 00:37:19,608
I do.
656
00:37:22,177 --> 00:37:22,977
Yeah.
657
00:37:35,852 --> 00:37:37,320
That's probably
just a little scratch
658
00:37:37,420 --> 00:37:38,321
Yeah, right.
659
00:37:38,421 --> 00:37:40,088
Whoa, Mac, Mac, Mac.
660
00:37:40,188 --> 00:37:41,022
Hang on.
661
00:37:41,122 --> 00:37:43,990
[tires squealing]
662
00:37:45,458 --> 00:37:46,558
Whoa, whoa.
663
00:37:53,463 --> 00:37:54,263
Man.
664
00:37:59,900 --> 00:38:02,168
[screams]
665
00:38:02,268 --> 00:38:04,568
[crashing sound]
666
00:38:04,669 --> 00:38:08,705
I suppose that's just
a little fender bender.
667
00:38:17,344 --> 00:38:19,879
Mac, how many people
do you count in that car?
668
00:38:19,979 --> 00:38:20,979
Two.
669
00:38:21,080 --> 00:38:23,481
How many did we count
back at the house?
670
00:38:23,580 --> 00:38:24,581
Three.
671
00:38:27,383 --> 00:38:28,217
MCDONALD: August.
672
00:38:28,317 --> 00:38:30,285
BROOKS: Yeah.
673
00:38:30,385 --> 00:38:32,920
Maybe it's not too late
to get that extra insurance.
674
00:38:33,020 --> 00:38:35,288
What?
675
00:38:35,388 --> 00:38:37,289
Huh, ha.
676
00:38:37,389 --> 00:38:40,291
[crashing sounds]
677
00:38:42,192 --> 00:38:49,431
Now I know what it feels
like to get hit by a Mac truck.
678
00:38:49,531 --> 00:38:54,067
Hey, someone needs to tell
this guy we are chasing him.
679
00:38:54,167 --> 00:38:57,402
Whoa, whoa, whoa.
680
00:38:57,502 --> 00:38:58,868
You know, August,
you shouldn't
681
00:38:58,969 --> 00:39:01,204
rule out the possibility
that he's after your luggage.
682
00:39:01,304 --> 00:39:02,238
Very funny, Mac.
683
00:39:07,574 --> 00:39:10,743
Kendra wanted me to be
prepared for anything.
684
00:39:10,843 --> 00:39:12,311
A beach chair and a raft.
685
00:39:12,411 --> 00:39:14,945
Just wait till Nicole starts
packing your suitcase, pal.
686
00:39:18,414 --> 00:39:20,682
[tires squealing]
687
00:39:20,782 --> 00:39:23,884
[music playing]
688
00:39:41,095 --> 00:39:42,862
I think we got
him now, August,
689
00:39:42,962 --> 00:39:45,031
Oh, yeah, Mac, we got
him just where we want him.
690
00:39:56,504 --> 00:39:57,405
Mac!
691
00:39:57,505 --> 00:39:58,306
Mac!
692
00:40:10,779 --> 00:40:12,114
- August?
- Yeah?
693
00:40:12,214 --> 00:40:13,814
I'd say now would be a good
time to get out of here.
694
00:40:13,914 --> 00:40:16,950
I wouldn't disagree with you.
695
00:40:17,050 --> 00:40:17,649
On three.
696
00:40:17,749 --> 00:40:18,851
On three.
697
00:40:25,555 --> 00:40:26,389
MCDONALD: Hey, August.
698
00:40:26,490 --> 00:40:27,689
BROOKS: Yeah?
699
00:40:27,790 --> 00:40:28,890
MCDONALD: You didn't
happen to notice how far
700
00:40:28,990 --> 00:40:30,924
down this hill goes, did you?
701
00:40:31,024 --> 00:40:32,893
BROOKS: I say we stay all
the way to the bottom.
702
00:40:32,993 --> 00:40:35,528
MCDONALD: They say it's
the fall that kills you.
703
00:40:35,627 --> 00:40:36,928
BROOKS: Yeah, I know.
704
00:40:50,303 --> 00:40:52,271
[laughs]
705
00:40:52,371 --> 00:40:53,205
Gotcha.
706
00:41:01,244 --> 00:41:02,310
You see him.
707
00:41:02,411 --> 00:41:03,245
I don't know, Mac.
708
00:41:03,345 --> 00:41:04,645
I thought I could.
709
00:41:04,745 --> 00:41:06,913
I'm not sure anymore.
710
00:41:07,013 --> 00:41:09,282
Who the hell is this guy anyway?
711
00:41:09,382 --> 00:41:10,516
I don't know, August.
712
00:41:10,617 --> 00:41:11,517
Sure looks like the
guy that took Aunt
713
00:41:11,617 --> 00:41:12,917
Maisie's map out of our car.
714
00:41:13,017 --> 00:41:16,386
Whoa, whoa, whoa, sounds
like he's taking off.
715
00:41:16,486 --> 00:41:17,720
Good.
716
00:41:17,820 --> 00:41:19,854
I'm starting to get
sick of this guy.
717
00:41:19,954 --> 00:41:22,457
So now he's got
Talbot's pieces.
718
00:41:22,557 --> 00:41:24,857
He's got my Aunt Maisie's piece.
719
00:41:24,957 --> 00:41:26,958
He's got Mary Buchanan's piece.
720
00:41:27,059 --> 00:41:30,462
There's only one part
left for him to get.
721
00:41:30,562 --> 00:41:31,562
Sandra's piece.
722
00:41:31,661 --> 00:41:34,430
We better call her and warn her.
723
00:41:34,531 --> 00:41:35,331
Right.
724
00:41:41,067 --> 00:41:44,403
Well, there goes
my security deposit.
725
00:41:48,805 --> 00:41:52,275
[sound of jets]
726
00:41:54,309 --> 00:41:56,177
[siren blaring]
727
00:41:57,677 --> 00:41:58,579
MCDONALD: Sandra, it's Chase.
728
00:41:58,678 --> 00:42:00,180
We just go back into town.
729
00:42:00,280 --> 00:42:02,980
Listen if the courier brings
the map by before we get there,
730
00:42:03,080 --> 00:42:04,415
get it over to the
station right away.
731
00:42:04,515 --> 00:42:05,349
All right?
732
00:42:28,330 --> 00:42:29,665
Yeah, it's me.
733
00:42:29,764 --> 00:42:31,566
Guess what?
734
00:42:31,666 --> 00:42:33,266
RANDY HARDEN (ON PHONE):
She's got the map.
735
00:42:33,366 --> 00:42:34,568
Then get it from her.
736
00:42:34,668 --> 00:42:36,100
RANDY HARDEN (ON
PHONE): Oh, I will.
737
00:42:36,202 --> 00:42:38,069
You just make sure you've
got that ticket ready for me
738
00:42:38,169 --> 00:42:39,236
to Mexico City.
739
00:42:39,336 --> 00:42:39,937
Don't worry.
740
00:42:40,037 --> 00:42:41,070
I'll take care of it.
741
00:42:46,807 --> 00:42:48,676
Excuse me, I'm wondering
if you can help me.
742
00:42:48,775 --> 00:42:52,211
I'm looking for a map.
743
00:42:52,311 --> 00:42:53,178
Come here, you.
744
00:42:58,248 --> 00:42:59,748
Come here, lady.
745
00:43:02,651 --> 00:43:06,119
[siren blaring]
746
00:43:38,606 --> 00:43:39,406
Police.
747
00:43:39,506 --> 00:43:40,341
Freeze.
748
00:43:43,508 --> 00:43:46,410
[gun shots]
749
00:43:51,914 --> 00:43:53,515
Sandra, are you all right?
750
00:43:53,616 --> 00:43:54,415
I'm fine.
751
00:43:54,515 --> 00:43:55,350
Stay here.
752
00:44:18,863 --> 00:44:20,298
Hey, August.
753
00:44:20,398 --> 00:44:21,566
Yo.
754
00:44:21,666 --> 00:44:24,634
While you're here, you
should get Kendra some flowers.
755
00:44:24,734 --> 00:44:25,568
Yeah?
756
00:44:25,668 --> 00:44:26,502
What kind?
757
00:44:29,303 --> 00:44:30,137
Roses.
758
00:44:30,237 --> 00:44:32,238
What color you
think she'd like?
759
00:44:32,338 --> 00:44:33,172
Yellow.
760
00:44:35,707 --> 00:44:38,676
Maybe I'll pick
her up a dozen.
761
00:44:38,775 --> 00:44:40,710
You don't want to be cheap.
762
00:44:40,809 --> 00:44:42,844
You should get at least two.
763
00:44:42,945 --> 00:44:45,713
What the hell.
764
00:44:45,812 --> 00:44:49,415
I think I'll get her three.
765
00:44:49,516 --> 00:44:52,384
[gun shots]
766
00:45:13,730 --> 00:45:14,598
He's dead?
767
00:45:14,698 --> 00:45:15,531
Yeah.
768
00:45:18,700 --> 00:45:19,900
The maps we found
in Harden's car
769
00:45:20,000 --> 00:45:22,403
prove Dick Wessel jumped
his claim years ago.
770
00:45:22,503 --> 00:45:25,003
So the magazine article
scared Wessel into thinking
771
00:45:25,103 --> 00:45:27,838
that he'd be caught.
772
00:45:27,938 --> 00:45:29,440
Pretty much.
773
00:45:29,540 --> 00:45:31,541
Harden killed Talbot trying to
get the first piece of the map.
774
00:45:31,641 --> 00:45:34,276
Then used his list to
find the other map owners.
775
00:45:34,376 --> 00:45:37,245
Yeah, including
poor Aunt Maisie.
776
00:45:37,345 --> 00:45:40,714
Wessel told me
my map was bogus.
777
00:45:40,813 --> 00:45:42,148
Well, of course.
778
00:45:42,248 --> 00:45:44,316
I mean, the mine opening
is outside the reservation.
779
00:45:44,416 --> 00:45:48,017
But the actual ore vein goes
right underneath Indian land.
780
00:45:48,117 --> 00:45:49,719
This is Apache gold.
781
00:45:49,818 --> 00:45:51,520
Captain, I'm assuming
by now that the Arizona
782
00:45:51,620 --> 00:45:52,654
police have picked up Wessel.
783
00:45:52,754 --> 00:45:53,789
Oh, yes.
784
00:45:53,888 --> 00:45:55,456
And the IRS wants
him for failing
785
00:45:55,556 --> 00:45:57,257
to disclose the mine's income.
786
00:45:57,357 --> 00:45:59,857
Ooh, talk about a
compromising position,
787
00:45:59,957 --> 00:46:01,993
caught between the
Apaches and the IRS.
788
00:46:13,567 --> 00:46:14,966
Hey, guys.
789
00:46:15,068 --> 00:46:18,804
Well this is the best we
could do with the scrapbook.
790
00:46:18,903 --> 00:46:20,538
Unfortunately, there
were some documents
791
00:46:20,638 --> 00:46:21,571
that we couldn't save.
792
00:46:21,672 --> 00:46:23,340
Well, thank you.
793
00:46:23,440 --> 00:46:25,007
We tried.
794
00:46:25,107 --> 00:46:28,276
There is some good
news, though, Aunt Maisie.
795
00:46:28,376 --> 00:46:31,511
Sandra did some research and she
found Lieutenant Dixon's diary
796
00:46:31,611 --> 00:46:33,044
in the Apache archives.
797
00:46:33,145 --> 00:46:35,347
It seems that his
last entry verifies
798
00:46:35,447 --> 00:46:38,415
that he sent Augustus and his
party away from the main group.
799
00:46:38,515 --> 00:46:41,049
BROOKS: And since the map
really did point to a gold mine,
800
00:46:41,149 --> 00:46:43,884
it all confirms Augustus
Brooks' testimony.
801
00:46:43,984 --> 00:46:45,653
The army will reverse
the court martial
802
00:46:45,753 --> 00:46:48,755
and posthumously
reinstate all four men.
803
00:46:48,854 --> 00:46:50,289
Oh, thank you.
804
00:46:50,389 --> 00:46:51,256
Thank you.
805
00:46:51,357 --> 00:46:53,257
Thank you.
806
00:46:53,358 --> 00:46:54,324
God bless you.
807
00:46:54,424 --> 00:46:55,958
God bless you all.
808
00:46:59,094 --> 00:47:03,896
But a few million in gold
would have been nice too.
809
00:47:03,996 --> 00:47:06,299
[laughter]
810
00:47:08,966 --> 00:47:12,102
[music playing]
811
00:47:12,152 --> 00:47:16,702
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.