Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,024 --> 00:00:06,860
[music playing]
2
00:00:16,269 --> 00:00:18,705
Take another look.
3
00:00:18,805 --> 00:00:23,475
Oh, in the name of the lord,
what has this poor man done?
4
00:00:23,575 --> 00:00:25,744
Well, in addition to
being linked two homicides,
5
00:00:25,844 --> 00:00:28,381
he beat a girl half to death
in that park over there.
6
00:00:28,480 --> 00:00:29,915
Now, have you seen him?
7
00:00:30,015 --> 00:00:35,988
I see only what the
Lord wishes me to see.
8
00:00:36,088 --> 00:00:36,789
I'm sorry.
9
00:00:36,889 --> 00:00:38,657
I don't recognize that man.
10
00:00:38,757 --> 00:00:40,225
You're telling
me you stand out
11
00:00:40,326 --> 00:00:43,262
here everyday, all day long,
and you haven't seen a thing.
12
00:00:43,362 --> 00:00:46,597
Wait, I do see
something, detective.
13
00:00:46,698 --> 00:00:52,503
I see in you a very
tired and tormented soul.
14
00:00:52,603 --> 00:00:54,839
Just not speaking his
language, detective.
15
00:00:54,939 --> 00:00:56,442
Lawson.
16
00:00:56,541 --> 00:00:58,444
Now, have you seen this man?
17
00:00:58,543 --> 00:01:00,845
Now, what brings the DEA
down here to the beach?
18
00:01:00,945 --> 00:01:03,982
Actually, it's
Detective Lawson.
19
00:01:04,082 --> 00:01:04,916
Detective Lawson?
20
00:01:05,016 --> 00:01:05,615
That's right.
21
00:01:05,717 --> 00:01:06,818
I'm no longer DEA.
22
00:01:06,918 --> 00:01:08,286
I'm LAPD now.
23
00:01:08,386 --> 00:01:09,253
What?
24
00:01:09,354 --> 00:01:10,520
Now, how did you do that?
25
00:01:10,620 --> 00:01:12,056
There's a waiting list.
26
00:01:12,156 --> 00:01:13,724
I got connections.
27
00:01:13,824 --> 00:01:14,459
Who?
28
00:01:14,558 --> 00:01:15,759
Have you seen this man?
29
00:01:15,859 --> 00:01:19,364
Uh, I am seeing
a bit clearer now.
30
00:01:19,464 --> 00:01:21,332
LAWSON: Uh-huh.
31
00:01:21,432 --> 00:01:25,569
And the Lord has
revealed him to me.
32
00:01:25,669 --> 00:01:28,672
Ask and you shall receive.
33
00:01:28,772 --> 00:01:30,774
Hey, hey, don't you
talk like that to me, huh.
34
00:01:33,609 --> 00:01:36,013
[screaming]
35
00:01:44,053 --> 00:01:45,355
Give me the keys.
I'll drive.
36
00:01:45,455 --> 00:01:46,222
What do you mean
give you the keys?
37
00:01:46,322 --> 00:01:47,356
I got it.
38
00:01:47,457 --> 00:01:48,190
You're notorious
in the motorpool.
39
00:01:48,290 --> 00:01:49,392
Get in, McDonald.
40
00:01:49,493 --> 00:01:52,962
Come on, let's go.
41
00:01:53,062 --> 00:01:56,365
[peeling out]
42
00:01:56,465 --> 00:01:59,534
[siren]
43
00:02:01,803 --> 00:02:05,307
[tires screeching]
44
00:02:05,408 --> 00:02:08,676
[siren]
45
00:02:08,777 --> 00:02:10,879
[tires screeching]
46
00:02:10,979 --> 00:02:12,847
[horn]
47
00:02:12,947 --> 00:02:15,817
[siren]
48
00:02:22,290 --> 00:02:25,160
[tires screeching]
49
00:02:29,863 --> 00:02:32,534
[siren]
50
00:02:32,633 --> 00:02:34,134
Oh, we got this guy.
51
00:02:39,206 --> 00:02:40,474
You don't think--
52
00:02:40,573 --> 00:02:43,077
No, no, he wouldn't.
53
00:02:43,177 --> 00:02:46,046
[tires screeching]
54
00:02:47,448 --> 00:02:49,582
Uh, Jack, I know a thing or
two about playing chicken.
55
00:02:49,682 --> 00:02:51,351
Oh, are you scared, Chase?
56
00:02:51,452 --> 00:02:52,685
No, I'm not scared.
57
00:02:52,785 --> 00:02:54,455
I'm thinking you should
be a little bit more
58
00:02:54,555 --> 00:02:56,055
over to the right.
59
00:02:56,155 --> 00:02:58,425
[siren]
60
00:02:58,525 --> 00:03:00,393
Uh-oh, do something.
61
00:03:00,494 --> 00:03:03,595
[tires screeching]
62
00:03:09,035 --> 00:03:11,903
[crashing]
63
00:03:19,744 --> 00:03:21,880
Good job, Lawson.
64
00:03:21,980 --> 00:03:25,217
First convertible cop car.
65
00:03:25,317 --> 00:03:27,686
I am in so much trouble.
66
00:03:27,786 --> 00:03:31,022
Who's your
connection at the LAPD?
67
00:03:31,123 --> 00:03:34,326
It's the commissioner,
my Auntie Gracie.
68
00:03:37,496 --> 00:03:39,197
(LAUGHING) You're right.
69
00:03:39,297 --> 00:03:40,798
You are in trouble.
70
00:03:40,898 --> 00:03:43,067
Well, at least this will get the
motorpool off back for a while.
71
00:03:49,140 --> 00:03:51,041
Damn.
72
00:03:51,142 --> 00:03:54,411
[theme - la heat]
73
00:04:52,668 --> 00:04:56,137
[music playing]
74
00:05:05,712 --> 00:05:06,547
No, god no.
75
00:05:06,647 --> 00:05:07,682
That's all right.
76
00:05:07,781 --> 00:05:09,050
We just want to
take you downtown
77
00:05:09,150 --> 00:05:10,484
and talk to you
for a little while.
78
00:05:10,585 --> 00:05:11,552
But I didn't do anything.
79
00:05:11,652 --> 00:05:13,387
I didn't do anything.
80
00:05:13,487 --> 00:05:16,089
Come on, get after him.
81
00:05:16,190 --> 00:05:17,090
Ugh.
82
00:05:17,190 --> 00:05:20,060
[music playing]
83
00:05:41,448 --> 00:05:43,717
[thud]
84
00:05:43,816 --> 00:05:46,151
[punch]
85
00:05:46,252 --> 00:05:49,455
Oh, you messing with
the wrong guy now.
86
00:05:49,556 --> 00:05:50,756
Let's go, baby.
87
00:05:53,459 --> 00:05:55,694
[struggling]
88
00:05:55,793 --> 00:05:58,264
Put it down.
89
00:05:58,364 --> 00:06:00,599
Whoo.
90
00:06:00,699 --> 00:06:02,334
Like hitting a brick wall.
91
00:06:05,136 --> 00:06:08,607
You have the right
to remain silent.
92
00:06:08,707 --> 00:06:12,176
Anything you say can be used
against you in a court of law.
93
00:06:12,277 --> 00:06:13,011
I didn't do it.
94
00:06:13,111 --> 00:06:14,312
I'm telling you I didn't do it.
95
00:06:14,412 --> 00:06:15,213
Yeah, right.
96
00:06:15,313 --> 00:06:16,147
Come on, man.
97
00:06:19,417 --> 00:06:21,019
Hey, Butch.
98
00:06:21,119 --> 00:06:22,687
Well, well, well,
look who's back.
99
00:06:22,786 --> 00:06:23,621
AUGUST: Hey, Captain.
100
00:06:23,721 --> 00:06:24,689
Good to see you.
101
00:06:24,821 --> 00:06:25,789
- Hey, partner.
- Hey, partner.
102
00:06:25,889 --> 00:06:27,158
Feeling better?
103
00:06:27,258 --> 00:06:28,959
Yeah, well, I'm not
feeling the best, Captain.
104
00:06:29,059 --> 00:06:32,262
But I couldn't take not one more
day sitting at home on my butt.
105
00:06:32,363 --> 00:06:36,466
Gee, I can't imagine how you
did a whole lot of sitting.
106
00:06:36,567 --> 00:06:37,968
It was my hip, McDonald.
107
00:06:38,068 --> 00:06:40,270
OK, I got shot in the hip.
108
00:06:40,370 --> 00:06:41,204
Oh, right, yeah.
109
00:06:41,305 --> 00:06:43,307
I didn't do it.
110
00:06:43,407 --> 00:06:44,608
I didn't do it.
111
00:06:44,708 --> 00:06:46,176
Take him to the
interrogation room.
112
00:06:46,276 --> 00:06:48,378
Hey, Captain, I heard you're
taking me off of the case.
113
00:06:48,478 --> 00:06:49,812
It's not my call.
114
00:06:49,912 --> 00:06:51,715
Seems the commissioner wants
a word or two with you.
115
00:06:51,814 --> 00:06:53,949
Something about a wrecked car.
116
00:06:54,050 --> 00:06:56,620
Did you rat me out?
117
00:06:56,720 --> 00:06:57,920
Me?
118
00:06:58,020 --> 00:06:59,455
No, hey, I wouldn't
do anything like that.
119
00:06:59,556 --> 00:07:02,091
Hey, Lawson, this is my partner,
Detective August Brooks.
120
00:07:02,191 --> 00:07:03,859
Yes, sir, it's a
pleasure to meet you.
121
00:07:03,959 --> 00:07:04,894
I heard a lot about you.
122
00:07:04,994 --> 00:07:06,195
Hey, let me ask you a question.
123
00:07:06,295 --> 00:07:08,331
How have you survived
so long with this guy?
124
00:07:10,832 --> 00:07:11,933
Aspirin.
125
00:07:12,034 --> 00:07:13,001
Lots of aspirin.
126
00:07:13,102 --> 00:07:14,969
Yeah, well, you
hurry up and get
127
00:07:15,070 --> 00:07:18,039
better so we can go out there
and catch us some bad guys.
128
00:07:18,139 --> 00:07:20,909
Have fun with my perp.
129
00:07:21,009 --> 00:07:23,478
Oh, uh, say hit
to your aunt, huh.
130
00:07:23,579 --> 00:07:25,180
You're going to love this.
131
00:07:25,280 --> 00:07:26,581
Lane Healy.
132
00:07:26,682 --> 00:07:28,350
He didn't do it,
and he's all yours.
133
00:07:28,450 --> 00:07:29,250
Great, Captain.
134
00:07:29,351 --> 00:07:30,820
What didn't he do?
135
00:07:30,919 --> 00:07:33,887
Beat his wife to death
with a baseball bat.
136
00:07:33,988 --> 00:07:35,423
Prints all over the bat.
137
00:07:35,523 --> 00:07:37,392
Blood all over Lane.
138
00:07:37,492 --> 00:07:39,527
Annie's looking at all
the data right now.
139
00:07:39,627 --> 00:07:41,663
But looks pretty open and shut.
140
00:07:41,763 --> 00:07:43,964
Professional body builder.
141
00:07:44,064 --> 00:07:45,199
Who would have guessed?
142
00:07:45,299 --> 00:07:47,769
Gee, Captain, I'm
surprised at you giving
143
00:07:47,868 --> 00:07:49,503
us an easy case like that.
144
00:07:49,604 --> 00:07:51,238
Motorpool needed a break.
145
00:07:51,338 --> 00:07:53,574
I figured you couldn't wreck
half the fleet with a case
146
00:07:53,674 --> 00:07:54,708
like.
this.
147
00:07:54,809 --> 00:07:56,143
Yeah, well, guess
again, Captain.
148
00:07:56,243 --> 00:07:58,112
McDonald here could
take a jaywalking collar
149
00:07:58,212 --> 00:08:01,548
and turn it into a
three-state chase.
150
00:08:01,648 --> 00:08:02,850
Welcome back, August.
151
00:08:02,949 --> 00:08:04,117
Thanks, Captain.
152
00:08:04,218 --> 00:08:05,386
Thanks a lot, partner.
153
00:08:05,486 --> 00:08:06,320
Yeah.
154
00:08:10,758 --> 00:08:12,826
Hey, August, what's this?
155
00:08:12,925 --> 00:08:13,960
It's a script, McDonald.
156
00:08:14,060 --> 00:08:16,095
Put it down.
157
00:08:16,195 --> 00:08:17,397
Kendra's department
is supposed to be
158
00:08:17,497 --> 00:08:21,868
producing a public
service ad for same sex.
159
00:08:21,968 --> 00:08:23,069
I don't know how
the woman did it,
160
00:08:23,169 --> 00:08:25,070
but she talked me
into being in it.
161
00:08:25,171 --> 00:08:26,806
Ooh, that must
have been tough.
162
00:08:26,905 --> 00:08:28,708
Mr. Ham, himself.
163
00:08:28,808 --> 00:08:29,908
Oh?
164
00:08:30,008 --> 00:08:32,077
Have we looked in
the mirror lately?
165
00:08:32,177 --> 00:08:33,479
Hey, I'm not as
big a ham as you.
166
00:08:33,579 --> 00:08:34,446
Yeah, right.
167
00:08:34,547 --> 00:08:35,882
Just put the script down.
168
00:08:35,981 --> 00:08:37,416
See, this is Kendra's project.
169
00:08:37,516 --> 00:08:40,887
She does not need any advice
from Mr. McDonald B DeMille.
170
00:08:40,986 --> 00:08:43,155
Interior gym, day.
171
00:08:43,255 --> 00:08:45,824
Mac, put the script down.
172
00:08:45,923 --> 00:08:48,926
Hello, I'm Detective
August Brooks.
173
00:08:49,026 --> 00:08:51,663
Unwanted pregnancy and
sexually transmitted disease
174
00:08:51,763 --> 00:08:54,533
are ruining the hopes and
dreams of millions of teenagers
175
00:08:54,633 --> 00:08:56,568
like you every year.
176
00:08:56,668 --> 00:08:59,937
You could lose your freedom
and possibly your life.
177
00:09:00,037 --> 00:09:02,273
Oof, who wrote this?
178
00:09:02,373 --> 00:09:04,675
The head of
Kendra's department.
179
00:09:04,776 --> 00:09:06,243
Where'd they find her?
180
00:09:06,343 --> 00:09:08,212
This thing is dryer than dust.
181
00:09:08,312 --> 00:09:11,048
Well, then step away
from the script, all right.
182
00:09:11,148 --> 00:09:13,217
You know, I'm thinking
it needs to be sexier,
183
00:09:13,317 --> 00:09:14,718
hipper, younger, you know.
184
00:09:14,819 --> 00:09:16,720
It's a safe sex ad, McDonald.
185
00:09:16,821 --> 00:09:18,021
Well, that's what I mean.
186
00:09:18,121 --> 00:09:20,990
You've got to show them
that safety is sexy.
187
00:09:21,090 --> 00:09:21,991
Let me have a crack at it.
188
00:09:22,091 --> 00:09:23,126
No, no, give me that.
189
00:09:23,226 --> 00:09:24,260
See, that's what
I'm talking about.
190
00:09:24,360 --> 00:09:25,261
This is Kendra's project.
191
00:09:25,361 --> 00:09:27,096
See there, Kendra's project.
192
00:09:27,197 --> 00:09:29,165
Doesn't say anything about
Chase McDonald on it.
193
00:09:29,265 --> 00:09:30,600
August, just let me
have a crack at it.
194
00:09:30,700 --> 00:09:32,402
If she doesn't like it,
she doesn't have to use it.
195
00:09:32,502 --> 00:09:33,403
No.
196
00:09:33,503 --> 00:09:34,237
Listen, man.
197
00:09:34,337 --> 00:09:35,638
We've got a perp to grill, OK.
198
00:09:35,738 --> 00:09:37,140
Let's just go to work.
199
00:09:37,240 --> 00:09:38,141
You know, it's the open.
200
00:09:38,241 --> 00:09:39,342
We've gotta change the open.
201
00:09:39,442 --> 00:09:41,544
We've gotta start
with like a bang.
202
00:09:41,644 --> 00:09:42,846
[bang]
203
00:09:42,946 --> 00:09:45,080
I didn't do it.
204
00:09:45,180 --> 00:09:46,950
Yeah, we heard.
205
00:09:47,049 --> 00:09:51,386
So why don't you tell us
what did happen, Lane.
206
00:09:51,487 --> 00:09:53,055
I don't know.
207
00:09:53,155 --> 00:09:54,958
I was out doing a photo
shoot for Strength
208
00:09:55,057 --> 00:09:56,592
and Health Magazine.
209
00:09:56,692 --> 00:10:00,095
When I got back to
the house, I remember
210
00:10:00,195 --> 00:10:04,533
walking through the door and
seeing Kate on the floor.
211
00:10:07,469 --> 00:10:09,036
Somebody must have
hit me in the head,
212
00:10:09,136 --> 00:10:11,640
because that's all I could
remember until I woke up.
213
00:10:15,142 --> 00:10:18,212
So my god.
214
00:10:23,484 --> 00:10:26,988
Hmm, must have got
hit with a pillow.
215
00:10:27,087 --> 00:10:28,523
I don't see any
bumps or bruises.
216
00:10:28,623 --> 00:10:31,392
Yeah, and his
pupils seem just fine.
217
00:10:31,492 --> 00:10:32,560
Hey, I was hit.
218
00:10:32,660 --> 00:10:35,495
I must have been.
219
00:10:35,596 --> 00:10:36,296
All right, Lane.
220
00:10:36,396 --> 00:10:37,665
We'll have you checked out.
221
00:10:37,765 --> 00:10:40,600
Keep going with your story.
222
00:10:40,700 --> 00:10:43,971
(CRYING) Well, that's it.
223
00:10:44,070 --> 00:10:45,338
I woke up this morning.
224
00:10:48,108 --> 00:10:49,342
And Kate was dead.
225
00:10:52,245 --> 00:10:54,681
And I just banged my head.
226
00:10:59,351 --> 00:11:00,185
Kate.
227
00:11:04,423 --> 00:11:09,528
Listen, I'm the one who
called the cops, OK.
228
00:11:09,628 --> 00:11:12,831
And they wanted to arrest
me even though I told
229
00:11:12,932 --> 00:11:14,967
them that I didn't do it, OK.
230
00:11:15,066 --> 00:11:17,870
Right, you didn't do it.
231
00:11:17,970 --> 00:11:20,806
So Lane, why don't
you tell us who did?
232
00:11:20,906 --> 00:11:22,106
Can you think of
anyone who might
233
00:11:22,206 --> 00:11:24,542
have had it in for your wife?
234
00:11:24,643 --> 00:11:28,680
No, no everybody--
everybody loved Kate.
235
00:11:28,781 --> 00:11:30,148
You know what, Lane,
you really should
236
00:11:30,248 --> 00:11:31,749
have taken alibi lessons.
237
00:11:31,849 --> 00:11:33,851
Hey, I didn't do it.
238
00:11:33,952 --> 00:11:36,287
I'm telling you, I didn't do it.
239
00:11:36,387 --> 00:11:37,956
(SINGING) Do, do, do, do, do.
240
00:11:38,056 --> 00:11:38,923
Annie.
241
00:11:39,023 --> 00:11:41,559
August, welcome back.
242
00:11:41,659 --> 00:11:43,193
Yeah, well, I had to
come back, girlfriend.
243
00:11:43,293 --> 00:11:44,929
I missed your pretty face.
244
00:11:45,029 --> 00:11:46,129
Here, have a seat.
245
00:11:46,229 --> 00:11:47,632
Oh, I'm sorry.
246
00:11:47,732 --> 00:11:48,432
I forgot.
247
00:11:48,532 --> 00:11:51,234
I was shot in the hip, Annie.
248
00:11:51,335 --> 00:11:54,171
That's not with Chase told me.
249
00:11:54,271 --> 00:11:57,541
Oh, Annie, what have you
got for us on Lane Healy?
250
00:11:57,641 --> 00:11:59,509
Well, he does have
a mild concussion.
251
00:11:59,610 --> 00:12:01,144
But I'd have to send
him out for a CAT scan
252
00:12:01,244 --> 00:12:02,379
if you want to know more.
253
00:12:02,479 --> 00:12:03,814
There are ways of
knocking someone
254
00:12:03,914 --> 00:12:05,449
out without leaving a mark.
255
00:12:05,549 --> 00:12:07,316
Yeah, phone book and a hammer.
256
00:12:07,417 --> 00:12:09,052
Choker hold, sleeper hold.
257
00:12:09,151 --> 00:12:10,152
Foreign films.
258
00:12:12,756 --> 00:12:14,290
Well, they knock me out.
259
00:12:14,390 --> 00:12:16,492
Anyway, even if
he was knocked out,
260
00:12:16,592 --> 00:12:18,028
it doesn't prove
he didn't do it.
261
00:12:18,127 --> 00:12:20,063
I have to do more tests
on the body and the room
262
00:12:20,162 --> 00:12:22,099
before I'd be willing
to say anything.
263
00:12:22,198 --> 00:12:23,366
Well, this looks
like it's going to be
264
00:12:23,466 --> 00:12:24,767
more work than Jensen thought.
265
00:12:24,867 --> 00:12:25,768
Good.
266
00:12:25,868 --> 00:12:27,135
Well, let's go to the beach.
267
00:12:27,236 --> 00:12:28,871
Ah, yes, the beach, of course.
268
00:12:28,971 --> 00:12:30,873
That's the only sane response.
269
00:12:30,973 --> 00:12:34,043
Muscle Beach, it's where
Lane Healy worked out.
270
00:12:34,142 --> 00:12:35,543
Oh.
271
00:12:35,645 --> 00:12:38,647
Hey, August, you take care
of that, uh, hip of yours.
272
00:12:45,286 --> 00:12:48,323
[music playing]
273
00:13:02,403 --> 00:13:04,005
I can't believe
you're eating that.
274
00:13:04,105 --> 00:13:05,239
What?
275
00:13:05,339 --> 00:13:07,042
Doesn't this give
you any inspiration?
276
00:13:07,142 --> 00:13:09,044
I'll start over here.
277
00:13:09,144 --> 00:13:10,244
Right.
278
00:13:10,344 --> 00:13:13,047
Excuse me, Detective
McDonald, LAPD.
279
00:13:13,147 --> 00:13:15,049
Ever heard of a guy named Lane?
280
00:13:15,149 --> 00:13:16,182
No, uh-uh.
281
00:13:21,088 --> 00:13:24,024
Hi, Detective McDonald.
282
00:13:24,124 --> 00:13:26,960
[music playing]
283
00:13:40,606 --> 00:13:43,576
Of course, Terry King's
got to be happy about this.
284
00:13:43,676 --> 00:13:46,244
Lane and Gary Casterion were the
only two guys who had a chance
285
00:13:46,344 --> 00:13:47,647
of beating him this year.
286
00:13:47,747 --> 00:13:50,215
Now, they're out of the
running all in one night.
287
00:13:50,315 --> 00:13:52,517
This is my partner,
Detective August Brooks.
288
00:13:52,617 --> 00:13:54,653
Terry King and Gary, I'm
sorry, his last name?
289
00:13:54,753 --> 00:13:56,388
TINA: Casterion.
290
00:13:56,488 --> 00:13:59,224
OK, and exactly
who are these guys?
291
00:13:59,324 --> 00:14:01,326
You don't know
who Terry King is?
292
00:14:01,426 --> 00:14:04,863
Seven-times Mr.
Galaxy Terry King.
293
00:14:04,963 --> 00:14:07,532
King's Gym Terry King.
294
00:14:07,632 --> 00:14:09,701
The only guy to tie the
record and the first guy
295
00:14:09,801 --> 00:14:12,003
ever with a chance to beat it.
- That Terry King.
296
00:14:12,104 --> 00:14:15,473
Oh, guess I'm a
little out of touch.
297
00:14:15,573 --> 00:14:17,308
Now, you mentioned
the other guy.
298
00:14:17,408 --> 00:14:19,410
Exactly why is he
out of the contest?
299
00:14:19,510 --> 00:14:21,146
Gary, freak accident.
300
00:14:21,245 --> 00:14:22,346
A weight machine broke.
301
00:14:22,446 --> 00:14:24,081
Weights came down on his head.
302
00:14:24,182 --> 00:14:25,816
He's in a coma now.
303
00:14:25,916 --> 00:14:27,218
They say he'll pull through.
304
00:14:27,318 --> 00:14:28,819
This happened last night?
305
00:14:28,919 --> 00:14:30,386
During his workout, yeah.
306
00:14:30,488 --> 00:14:31,689
Where does he work out?
307
00:14:31,789 --> 00:14:33,289
King's Gym.
308
00:14:33,389 --> 00:14:35,391
Bad break, huh?
309
00:14:35,492 --> 00:14:38,028
Yeah, a real bad break.
310
00:14:38,129 --> 00:14:40,764
Tina, I may owe you one.
311
00:14:40,865 --> 00:14:41,765
You do?
312
00:14:41,865 --> 00:14:43,000
If you think of
anything else at all,
313
00:14:43,100 --> 00:14:44,235
will you give us a call?
314
00:14:44,334 --> 00:14:46,669
No problem, Detective.
315
00:14:46,770 --> 00:14:47,670
Ready, partner?
316
00:14:52,509 --> 00:14:55,377
Nice ingredients
for a killing, huh?
317
00:14:55,478 --> 00:14:59,048
Steroid rampage, pre-contest
stress, jealousy.
318
00:14:59,149 --> 00:14:59,983
Jealousy?
319
00:15:00,083 --> 00:15:01,283
Yeah, yeah.
320
00:15:01,383 --> 00:15:02,952
See, Lane used to work
out at Terry King's
321
00:15:03,052 --> 00:15:04,053
gym That's where he met Kate.
322
00:15:04,154 --> 00:15:05,320
She worked there.
323
00:15:05,420 --> 00:15:07,190
And Lane and Terry
King had a falling out.
324
00:15:07,289 --> 00:15:08,390
And he started working out here.
325
00:15:08,490 --> 00:15:10,325
Only Kate, she stayed
at Terry King's
326
00:15:10,425 --> 00:15:12,961
because they needed the money.
327
00:15:13,061 --> 00:15:15,631
So you're thinking that Lane
was getting suspicious of Kate.
328
00:15:15,731 --> 00:15:17,199
He thought, maybe, she
was cheating on him
329
00:15:17,298 --> 00:15:19,134
or selling him
out to Terry King.
330
00:15:19,234 --> 00:15:20,636
Who knows?
331
00:15:20,736 --> 00:15:22,303
I say it's time we checked
out Terry King's gym though.
332
00:15:22,403 --> 00:15:23,437
All right.
333
00:15:26,641 --> 00:15:29,377
Looks like you've
got a friend.
334
00:15:29,477 --> 00:15:30,845
Oh, you think?
335
00:15:30,946 --> 00:15:33,182
Yeah, well, you're always
saying you want a strong,
336
00:15:33,282 --> 00:15:34,649
well-rounded woman.
337
00:15:34,749 --> 00:15:37,618
[music playing]
338
00:15:45,993 --> 00:15:48,863
[exercising]
339
00:15:49,964 --> 00:15:52,666
Eight-time Mr. Galaxy.
340
00:15:52,766 --> 00:15:55,335
My man is kind of jumping
the gun a wee bit, isn't he?
341
00:15:55,435 --> 00:15:58,538
Hey, Mr. King will
see you guys now.
342
00:15:58,638 --> 00:16:00,707
I mean, didn't your strapping
friend down on the beach
343
00:16:00,807 --> 00:16:02,742
say that had only
won seven times?
344
00:16:02,843 --> 00:16:04,177
Well, you know what
they say, August.
345
00:16:04,277 --> 00:16:05,612
No, what do they say?
346
00:16:05,712 --> 00:16:07,814
They say that confidence
is half the battle.
347
00:16:07,914 --> 00:16:09,916
Jeez, they seem to know
everything, don't they?
348
00:16:10,016 --> 00:16:12,285
They certainly do.
349
00:16:12,384 --> 00:16:14,921
Oh yeah, it's a
terrible tragedy.
350
00:16:15,021 --> 00:16:16,355
Terrible.
351
00:16:16,455 --> 00:16:19,425
The young men of this sport
are twisting themselves
352
00:16:19,525 --> 00:16:22,895
into monsters in
the name of fitness.
353
00:16:22,995 --> 00:16:25,197
Now, it's a perversion
of everything
354
00:16:25,298 --> 00:16:27,766
that we should stand for.
355
00:16:27,867 --> 00:16:31,737
You know, Lane
was a good friend.
356
00:16:31,837 --> 00:16:35,607
And I hate that he's
done this to himself.
357
00:16:35,708 --> 00:16:38,344
The galaxy won't be
the same without him.
358
00:16:38,443 --> 00:16:40,279
How's that?
359
00:16:40,378 --> 00:16:42,680
Well, listen, I can give
you a little bit more.
360
00:16:42,780 --> 00:16:44,049
Hey, great, great, great.
361
00:16:44,149 --> 00:16:45,583
Listen, one more thing.
362
00:16:45,683 --> 00:16:48,254
Don't forget to mention the
new product line, all right.
363
00:16:48,354 --> 00:16:50,154
Thanks a lot, bye bye.
364
00:16:50,256 --> 00:16:53,725
Detectives, welcome
to King's Gym.
365
00:16:53,825 --> 00:16:56,828
This is about Lane, isn't it?
366
00:16:56,928 --> 00:16:57,962
It's a real shame.
367
00:16:58,062 --> 00:17:00,564
We understand that you
knew him pretty well.
368
00:17:00,664 --> 00:17:01,966
Yeah, we were
good friends once
369
00:17:02,066 --> 00:17:04,302
until we had a falling out.
370
00:17:04,401 --> 00:17:05,869
Lane wouldn't get
off the steroids.
371
00:17:05,970 --> 00:17:09,806
And I'm trying to clean the
sport up, make it respectable.
372
00:17:09,907 --> 00:17:12,476
Guys like Lane want to
ruin it for everybody.
373
00:17:12,576 --> 00:17:16,580
You-- you're not on
steroids yourself, huh?
374
00:17:19,383 --> 00:17:21,652
I built this physique
with hard work,
375
00:17:21,752 --> 00:17:26,422
mental discipline, and the
science of advanced nutrition.
376
00:17:26,522 --> 00:17:28,959
That's why I started
King's Nutrition
377
00:17:29,059 --> 00:17:31,328
to spread that philosophy.
378
00:17:31,427 --> 00:17:33,930
And to make a little money?
379
00:17:34,030 --> 00:17:36,532
Make a lot of money, a
heck of a lot of money.
380
00:17:36,632 --> 00:17:38,434
King's Nutrition is poised
to be the biggest health
381
00:17:38,534 --> 00:17:39,902
food company in the world.
382
00:17:40,002 --> 00:17:42,672
I mean, we've got the best
supplements on the market.
383
00:17:42,772 --> 00:17:44,573
I've got investors lined
up around the block.
384
00:17:44,674 --> 00:17:46,242
Hey, have you see my new ads?
385
00:17:46,342 --> 00:17:49,178
Yeah, as a matter
of fact, we have.
386
00:17:49,278 --> 00:17:50,913
Kind of risky
business, isn't it?
387
00:17:51,013 --> 00:17:53,481
I mean, spending all
that money printing up
388
00:17:53,581 --> 00:17:57,086
posters that say
eight times Mr. Galaxy
389
00:17:57,186 --> 00:17:59,322
when you haven't won it yet.
390
00:17:59,422 --> 00:18:01,990
Oh, but I am going to win.
391
00:18:02,090 --> 00:18:04,793
But if you don't?
392
00:18:04,893 --> 00:18:06,594
King's Nutrition's
success is based
393
00:18:06,695 --> 00:18:10,966
on the quality of the
products, not my reputation.
394
00:18:11,066 --> 00:18:13,401
Now, we've got some of the
finest ingredients in--
395
00:18:13,500 --> 00:18:17,372
Oh, sorry, what
about Gary Casterion?
396
00:18:17,471 --> 00:18:22,977
That was a terrible
accident, a real shame.
397
00:18:23,077 --> 00:18:25,646
You know, it seems that fate
is taking all the competition
398
00:18:25,746 --> 00:18:27,114
out of this competition.
399
00:18:27,214 --> 00:18:29,483
Well, look, I've got a lot
of work I've got to do.
400
00:18:29,583 --> 00:18:31,552
How about I have Ox here
give you a tour of the gym?
401
00:18:31,652 --> 00:18:32,686
Nah, that's--
402
00:18:32,786 --> 00:18:34,188
Take a couple
of books with you,
403
00:18:34,288 --> 00:18:36,757
that way you won't forget
that you met the King.
404
00:18:41,128 --> 00:18:43,563
[door shuts]
405
00:18:44,764 --> 00:18:45,798
It's good to be the King.
406
00:18:52,505 --> 00:18:54,674
Well, Terry King's not on edge.
407
00:18:54,774 --> 00:18:56,442
Oh, no, calm,
cool, and collected.
408
00:18:56,541 --> 00:18:57,844
And guilty.
409
00:18:57,944 --> 00:18:59,511
Well, let's not go
jumping to conclusions, Mac.
410
00:18:59,611 --> 00:19:01,314
You know, this is not
all adding up for me.
411
00:19:01,414 --> 00:19:02,781
I mean, I can see
where he might go
412
00:19:02,882 --> 00:19:04,317
through the trouble
of fixing it so
413
00:19:04,417 --> 00:19:05,851
that Gary Casterion got hurt.
414
00:19:05,952 --> 00:19:07,387
Take him out of the competition.
415
00:19:07,487 --> 00:19:09,554
But why kill Kate
in order to take
416
00:19:09,654 --> 00:19:11,123
Lane out of the competition?
417
00:19:11,224 --> 00:19:13,426
I mean, this is all getting
a little bit too complicated.
418
00:19:13,558 --> 00:19:14,593
Well, maybe it is
that complicated.
419
00:19:14,693 --> 00:19:16,194
Yeah, well,
maybe, maybe, maybe.
420
00:19:16,294 --> 00:19:18,330
You know, we still got to place
him at the scene of the crime.
421
00:19:18,430 --> 00:19:19,431
We're going to
need more evidence.
422
00:19:19,531 --> 00:19:20,599
I know, I know.
423
00:19:20,699 --> 00:19:23,135
It's just that he
seems so guilty.
424
00:19:23,235 --> 00:19:24,568
What do you got for us, Annie?
425
00:19:24,668 --> 00:19:25,904
Well, my tests
show that Kate Healy
426
00:19:26,004 --> 00:19:27,705
scratched someone in
the last day and a half,
427
00:19:27,805 --> 00:19:29,975
and it wasn't Lane.
428
00:19:30,075 --> 00:19:31,410
The blood under her
fingernails doesn't
429
00:19:31,510 --> 00:19:32,977
match Lane's blood type.
430
00:19:33,078 --> 00:19:34,179
Whose is it?
431
00:19:34,279 --> 00:19:35,679
Well, we're running the
DNA sample against a list
432
00:19:35,780 --> 00:19:37,081
of tested felons.
433
00:19:37,181 --> 00:19:39,384
But I won't have anything
for you till tomorrow.
434
00:19:39,484 --> 00:19:42,787
Well, at least it's looking
a little bit better for Lane.
435
00:19:42,887 --> 00:19:45,823
Or it just might mean
that he had some help.
436
00:19:45,923 --> 00:19:47,324
Killjoy.
437
00:19:47,425 --> 00:19:48,558
Thanks, Annie.
438
00:19:48,658 --> 00:19:50,161
Hey, listen, if we
go back to the gym,
439
00:19:50,261 --> 00:19:53,297
you want us to bring you back
one of those body builder guys?
440
00:19:53,397 --> 00:19:54,764
No, thanks.
441
00:19:54,864 --> 00:19:57,134
But if you do find a man
with a well-developed brain--
442
00:19:57,234 --> 00:19:58,369
what am I thinking?
443
00:19:58,469 --> 00:20:00,404
This is LA.
444
00:20:00,504 --> 00:20:04,408
Did she just insult us?
445
00:20:04,508 --> 00:20:06,843
Mac, what is the
formula for energy?
446
00:20:06,943 --> 00:20:09,779
Well I'm guess that would be
energy is equal to mass times
447
00:20:09,879 --> 00:20:10,880
the speed of light squared.
448
00:20:10,980 --> 00:20:11,881
Ah, yes
449
00:20:11,981 --> 00:20:13,450
What is the speed
of light, August?
450
00:20:13,550 --> 00:20:15,919
Well, that's 186,000
miles per second.
451
00:20:16,019 --> 00:20:18,354
Now, what is the mass
density of water?
452
00:20:18,455 --> 00:20:19,289
That's just trivia.
453
00:20:23,526 --> 00:20:24,427
[grunting]
454
00:20:24,527 --> 00:20:27,196
Yes, yes, come on, come on.
455
00:20:27,296 --> 00:20:28,263
Come on, Jimmy.
456
00:20:28,363 --> 00:20:29,532
Come on.
Yes.
457
00:20:29,631 --> 00:20:30,466
Yeah!
458
00:20:30,567 --> 00:20:31,400
Yeah!
459
00:20:31,500 --> 00:20:32,434
Yeah, this way.
460
00:20:32,534 --> 00:20:35,603
[grunting]
461
00:20:44,413 --> 00:20:46,681
[laughing]
462
00:20:46,781 --> 00:20:48,683
What's so funny?
463
00:20:48,783 --> 00:20:52,920
Yo, G, when y'all get down
to knocking the boots--
464
00:20:53,020 --> 00:20:54,556
Yeah, well, at
least it's not dry.
465
00:20:54,655 --> 00:20:56,224
Oh, no, it's not
dry at all, my man.
466
00:20:56,324 --> 00:20:57,658
It's a laugh riot.
467
00:20:57,758 --> 00:20:59,994
Can you actually see me
reading this stuff, Mac?
468
00:21:00,094 --> 00:21:02,263
August, I'm trying
to appeal to the kids.
469
00:21:02,363 --> 00:21:03,397
Yeah, listen, man.
470
00:21:03,498 --> 00:21:04,764
Maybe granted, the
script does need
471
00:21:04,865 --> 00:21:06,733
a little spicing up, but jeez.
472
00:21:06,833 --> 00:21:08,603
All right, you know what,
I've got a million ideas.
473
00:21:08,702 --> 00:21:09,836
How about this one?
474
00:21:09,936 --> 00:21:11,138
Look, you dress up
like a giant condom.
475
00:21:11,239 --> 00:21:12,706
Oh, no, no, no, no,
how about I not dress up
476
00:21:12,806 --> 00:21:14,741
like a giant condom.
- Fine, forget the condom.
477
00:21:14,841 --> 00:21:15,775
You're in a boxing ring, right.
478
00:21:15,876 --> 00:21:16,810
You're fighting this giant germ.
479
00:21:16,910 --> 00:21:18,078
And you knock germ out.
480
00:21:18,178 --> 00:21:19,614
And you turn to the
camera and you go--
481
00:21:19,713 --> 00:21:21,848
Any news yet?
482
00:21:21,948 --> 00:21:23,316
Yeah, well,
Captain, we just got
483
00:21:23,416 --> 00:21:26,887
through questioning this guy
Terry King down in Venice.
484
00:21:26,987 --> 00:21:28,021
Mr. Galaxy Terry King?
485
00:21:30,656 --> 00:21:31,924
Yeah.
486
00:21:32,024 --> 00:21:34,727
Anyway, Lane's wife was
an employee down there.
487
00:21:34,827 --> 00:21:36,862
And get this, another lifter
was hurt there last night.
488
00:21:36,962 --> 00:21:38,598
So we're trying to
make some connection.
489
00:21:38,697 --> 00:21:40,699
I've got a few more
questions for Lane.
490
00:21:40,799 --> 00:21:41,934
OK, keep me posted.
491
00:21:45,671 --> 00:21:47,039
OK, August, how about this?
492
00:21:47,139 --> 00:21:49,041
No, no, no, no.
493
00:21:49,141 --> 00:21:49,909
How about this?
494
00:21:50,009 --> 00:21:52,677
You got to get me out.
495
00:21:52,777 --> 00:21:54,946
Kate and I put everything
into this contest.
496
00:21:55,047 --> 00:21:57,815
This was going to be our year.
497
00:21:57,916 --> 00:21:59,351
When I won, I was--
498
00:21:59,451 --> 00:22:01,353
I was going to pay her back
for all those years when she
499
00:22:01,453 --> 00:22:04,523
held two jobs so I could train.
500
00:22:04,623 --> 00:22:05,990
I got to be in this contest.
501
00:22:06,090 --> 00:22:07,125
I gotta.
502
00:22:07,225 --> 00:22:08,693
I mean, for her.
503
00:22:08,793 --> 00:22:12,931
So it didn't bother you
that Kate worked for Terry.
504
00:22:13,031 --> 00:22:14,731
I mean, you didn't think
that, maybe, she was,
505
00:22:14,831 --> 00:22:18,136
uh, splitting her loyalties?
506
00:22:18,236 --> 00:22:19,037
What?
507
00:22:19,137 --> 00:22:19,903
No way.
508
00:22:20,003 --> 00:22:22,440
I mean, she hated Terry.
509
00:22:22,540 --> 00:22:26,009
But she put on a big smile
and she swallowed his bull.
510
00:22:26,109 --> 00:22:28,312
And she kept
working, all for me.
511
00:22:31,815 --> 00:22:32,816
She was a rock, man.
512
00:22:35,219 --> 00:22:37,154
I never would have gotten
anywhere without her.
513
00:22:41,791 --> 00:22:45,195
You got to get me out.
514
00:22:45,295 --> 00:22:47,930
Lane, I feel for you.
515
00:22:48,030 --> 00:22:50,866
But you're still a suspect.
516
00:22:56,739 --> 00:22:57,708
Morning, fellas.
517
00:22:57,807 --> 00:22:59,909
Good news, very lucky break.
518
00:23:00,009 --> 00:23:01,944
We got a match on
the DNA sample.
519
00:23:02,044 --> 00:23:04,180
Chuck Walsh,
amphetamines dealer,
520
00:23:04,280 --> 00:23:07,816
did two years in the federal
slam for selling steroids.
521
00:23:10,885 --> 00:23:12,488
It's the guy at the gym.
522
00:23:12,588 --> 00:23:14,155
Yeah, right,
what was his name?
523
00:23:14,256 --> 00:23:15,691
Moose?
524
00:23:15,790 --> 00:23:17,192
Buffalo?
Ox.
525
00:23:17,292 --> 00:23:18,426
Ox.
526
00:23:18,526 --> 00:23:19,361
Thanks, Annie.
527
00:23:22,897 --> 00:23:24,599
All right, yes.
528
00:23:24,699 --> 00:23:26,101
Thank you very much.
529
00:23:26,201 --> 00:23:27,469
Well, the receptionist
at King's Gym
530
00:23:27,569 --> 00:23:29,704
said Ox went down to
Muscle Beach for business.
531
00:23:29,803 --> 00:23:31,072
Well, apparently,
I should have brought
532
00:23:31,172 --> 00:23:33,174
my swim trunks to work today.
533
00:23:33,275 --> 00:23:36,010
[music playing]
534
00:23:37,911 --> 00:23:39,614
You need a T-shirt?
535
00:23:39,714 --> 00:23:42,416
No, I don't need
a T-shirt, Mac.
536
00:23:42,516 --> 00:23:43,484
How about luggage?
537
00:23:43,585 --> 00:23:45,152
I'm not going anywhere.
538
00:23:48,355 --> 00:23:49,089
Sunglasses?
539
00:23:49,189 --> 00:23:50,891
I'm wearing sunglasses, Chase.
540
00:23:50,991 --> 00:23:52,593
Would you like to stop
and shop, or shall we
541
00:23:52,693 --> 00:23:53,494
go look for this perp?
542
00:23:56,730 --> 00:23:57,564
Speak of the devil.
543
00:23:57,665 --> 00:23:58,931
There he is.
544
00:23:59,032 --> 00:24:01,502
Yeah, I train down
at Terry King's gym.
545
00:24:01,602 --> 00:24:02,636
You girls ought to come down.
546
00:24:02,736 --> 00:24:03,870
I can get you a great deal.
547
00:24:03,970 --> 00:24:05,539
You look in great
shape at all, but--
548
00:24:05,639 --> 00:24:06,906
Hey, Ox.
549
00:24:07,006 --> 00:24:09,509
Yeah, what do you want?
550
00:24:09,609 --> 00:24:11,779
Mac.
551
00:24:11,878 --> 00:24:13,212
You're going to
come with us, sir.
552
00:24:13,313 --> 00:24:15,581
Aw, damn.
553
00:24:15,682 --> 00:24:19,152
[inaudible] go, go, go.
554
00:24:19,252 --> 00:24:21,554
Hey.
555
00:24:21,654 --> 00:24:24,524
[punches]
556
00:24:24,624 --> 00:24:26,925
What's going on here?
557
00:24:27,025 --> 00:24:29,895
Thanks, Tina, I
owe you another one.
558
00:24:29,995 --> 00:24:33,632
Huh, at least he
remembered my name.
559
00:24:33,733 --> 00:24:36,201
Watch out, watch out.
560
00:24:36,301 --> 00:24:37,602
Hey, what--
561
00:24:37,703 --> 00:24:40,572
[music playing]
562
00:24:47,244 --> 00:24:50,114
[slam]
563
00:24:52,016 --> 00:24:55,086
[music playing]
564
00:25:00,958 --> 00:25:04,028
[car alarm]
565
00:25:05,929 --> 00:25:09,400
Hey, watch it.
566
00:25:09,500 --> 00:25:11,402
Hey, [inaudible].
567
00:25:11,502 --> 00:25:12,803
Hey, stop him!
568
00:25:12,902 --> 00:25:15,972
[engine revving]
569
00:25:27,784 --> 00:25:30,286
[inaudible].
570
00:25:30,387 --> 00:25:31,954
[engine revving]
571
00:25:32,054 --> 00:25:33,223
Watch it!
Watch it!
572
00:25:33,323 --> 00:25:34,591
[interposing voices]
- Hey, whoa.
573
00:25:34,691 --> 00:25:35,825
What's your deal?
- Sorry.
574
00:25:35,924 --> 00:25:36,959
Hey!
575
00:25:41,430 --> 00:25:44,299
[engine revving]
576
00:25:47,403 --> 00:25:48,270
Move, little man.
577
00:25:48,370 --> 00:25:51,273
[punch]
578
00:25:54,743 --> 00:25:57,613
Come on, man.
579
00:25:57,713 --> 00:26:00,616
Stop!
580
00:26:00,716 --> 00:26:04,185
Hey [inaudible] get back here!
581
00:26:04,285 --> 00:26:05,186
Oh, jeez.
582
00:26:23,638 --> 00:26:25,071
What, no bad guy?
583
00:26:25,172 --> 00:26:27,007
I'm a little disappointed
in you, partner.
584
00:26:27,107 --> 00:26:28,543
You're not slowing
down on me, are you?
585
00:26:28,643 --> 00:26:29,777
Oh, you've got to wait.
586
00:26:29,877 --> 00:26:32,546
They make it look
so easy on Baywatch.
587
00:26:32,646 --> 00:26:33,613
So what do you think?
588
00:26:33,714 --> 00:26:35,715
The gym.
589
00:26:35,817 --> 00:26:38,518
Let's give it a shot.
590
00:26:38,618 --> 00:26:40,020
I don't have time
for this, detectives.
591
00:26:40,120 --> 00:26:42,823
The contest is only
three days away.
592
00:26:42,923 --> 00:26:44,925
I am so sorry that
our silly little murder
593
00:26:45,024 --> 00:26:46,526
investigation is
interfering with
594
00:26:46,626 --> 00:26:48,227
your big important contest.
595
00:26:48,328 --> 00:26:50,630
But your pal Ox happens
to be a suspect.
596
00:26:50,730 --> 00:26:51,665
He's not my pal.
597
00:26:51,765 --> 00:26:53,232
He's an employee.
598
00:26:53,332 --> 00:26:55,635
And I'm not responsible for
what he does in his spare time.
599
00:26:55,735 --> 00:26:57,002
Spare time?
600
00:26:57,102 --> 00:26:59,138
I was under the impression
that bodyguarding
601
00:26:59,238 --> 00:27:01,273
was a 24-hour-a-day job.
602
00:27:01,373 --> 00:27:02,808
What's that supposed to mean?
603
00:27:02,908 --> 00:27:04,944
Hey, look, if you guys are going
to charge me with something,
604
00:27:05,044 --> 00:27:06,111
go ahead and do it.
605
00:27:06,212 --> 00:27:08,447
If not, just please
leave me alone.
606
00:27:08,547 --> 00:27:11,717
Well, we are sorry to have
disturbed you, Mr. King.
607
00:27:11,817 --> 00:27:15,086
However, if you
do see Mr. Walsh,
608
00:27:15,186 --> 00:27:16,856
I'm confident you
will contact us.
609
00:27:16,956 --> 00:27:18,891
Yeah, I'll do that.
610
00:27:18,990 --> 00:27:20,024
Have a nice day.
611
00:27:30,067 --> 00:27:31,836
Guilty, guilty, guilty.
612
00:27:31,936 --> 00:27:33,805
Yeah, well, like
I said before, Mac,
613
00:27:33,905 --> 00:27:34,839
we've still got to prove it.
614
00:27:34,939 --> 00:27:36,441
I know.
I know.
615
00:27:36,541 --> 00:27:38,408
It's just that he seems so fake
I want to stick a pin in him,
616
00:27:38,510 --> 00:27:39,677
watch him pop.
617
00:27:39,777 --> 00:27:44,414
Yeah, well, that pin may
be Ox if we can find him.
618
00:27:44,515 --> 00:27:47,384
[music playing]
619
00:27:50,187 --> 00:27:51,822
Tell you what, why don't
you come back tomorrow.
620
00:27:51,922 --> 00:27:53,657
I'll set you up with a new set.
621
00:27:53,757 --> 00:27:55,626
Get Ox.
622
00:27:55,726 --> 00:27:56,627
Excuse me.
623
00:27:59,663 --> 00:28:01,532
Damn it, Ox.
624
00:28:01,632 --> 00:28:03,500
Get up.
625
00:28:03,600 --> 00:28:04,500
Come on, man.
626
00:28:07,336 --> 00:28:09,539
What kind of idiot are you?
627
00:28:09,639 --> 00:28:12,174
Just shut up!
628
00:28:12,275 --> 00:28:14,043
How could you let
her scratch you, man?
629
00:28:14,143 --> 00:28:16,646
Don't you know anything
about DNA testing?
630
00:28:16,746 --> 00:28:17,780
You should have fixed it.
631
00:28:17,880 --> 00:28:20,383
You should have
but her hand off!
632
00:28:20,483 --> 00:28:21,384
Come on, Terry.
633
00:28:21,484 --> 00:28:22,385
No, man!
634
00:28:22,485 --> 00:28:25,053
You led the police
right to my door.
635
00:28:25,153 --> 00:28:26,656
If you talk, I'm dead.
636
00:28:26,756 --> 00:28:29,592
No, worse than that,
I'm out of the contest!
637
00:28:29,692 --> 00:28:30,525
I'm not going to talk.
638
00:28:30,626 --> 00:28:31,226
I'll just disappear.
639
00:28:31,326 --> 00:28:32,260
I'll go down to Mexico.
640
00:28:32,360 --> 00:28:33,996
I've have friends down there.
641
00:28:34,095 --> 00:28:35,965
You ruined everything.
642
00:28:36,064 --> 00:28:37,967
I have to win this contest.
643
00:28:38,066 --> 00:28:40,068
Do you know what's riding on it?
644
00:28:40,168 --> 00:28:41,036
Come on, Terry, man.
645
00:28:41,169 --> 00:28:42,304
I did what you asked.
646
00:28:42,404 --> 00:28:44,339
You said you're going
to owe me forever.
647
00:28:44,439 --> 00:28:46,474
[punch]
648
00:28:46,575 --> 00:28:51,312
Oh, man, now look
what you made me do.
649
00:28:51,412 --> 00:28:57,084
Ox, you know how I can
lose my temper sometimes.
650
00:28:57,184 --> 00:28:59,486
Everything's going
to be fine, you know.
651
00:28:59,587 --> 00:29:01,622
Why don't you go on and--
and do like you said
652
00:29:01,722 --> 00:29:06,660
and go lay low for awhile
till the heat's off, huh?
653
00:29:06,760 --> 00:29:10,064
I'll think about it.
654
00:29:10,163 --> 00:29:11,130
Yeah, you do that.
655
00:29:11,230 --> 00:29:12,766
You go get some fresh air now.
656
00:29:16,837 --> 00:29:18,706
Damn, bull!
657
00:29:18,806 --> 00:29:20,106
Bull!
658
00:29:20,206 --> 00:29:21,641
Yeah, Terry.
659
00:29:21,741 --> 00:29:23,043
You watch him.
660
00:29:23,142 --> 00:29:24,210
No problem.
661
00:29:29,482 --> 00:29:30,950
OK, you almost ready, honey?
662
00:29:31,050 --> 00:29:33,386
I'm about as ready as I'm
ever going to be, sweetheart.
663
00:29:33,486 --> 00:29:35,120
OK, now do you remember
what you gotta do?
664
00:29:35,220 --> 00:29:36,956
Yeah, I'm going to
hit the bag a few hands.
665
00:29:37,056 --> 00:29:39,124
And then I'm going to turn
to camera and say my lines.
666
00:29:39,224 --> 00:29:40,827
Yeah, sure, right.
It's going to be easy.
667
00:29:40,927 --> 00:29:42,327
Do you want to try one?
- OK.
668
00:29:42,427 --> 00:29:43,562
OK, take your position.
669
00:29:47,766 --> 00:29:49,434
Ready?
670
00:29:49,534 --> 00:29:50,302
Roll camera.
671
00:29:50,402 --> 00:29:51,436
CAMERAMAN: Speed.
672
00:29:51,536 --> 00:29:52,604
Mark it.
673
00:29:52,704 --> 00:29:53,505
Action.
674
00:29:58,577 --> 00:30:01,747
Whenever I'm in the ring,
I always wear my gloves.
675
00:30:01,847 --> 00:30:04,248
It protects me and my
sparring partner for when--
676
00:30:04,348 --> 00:30:07,853
from a-- I'm sorry, honey.
677
00:30:07,953 --> 00:30:08,954
Can we start this again?
678
00:30:09,054 --> 00:30:10,187
Yeah.
679
00:30:10,287 --> 00:30:12,223
Hey, you guys are
doing my idea, huh?
680
00:30:12,323 --> 00:30:13,824
Chase, shh, we're shooting.
681
00:30:13,924 --> 00:30:15,826
But he's supposed to be up in
the ring with the giant germ.
682
00:30:15,926 --> 00:30:17,028
Where's the giant germ?
683
00:30:17,129 --> 00:30:19,030
Chase, we got rid
of the giant germ.
684
00:30:19,130 --> 00:30:21,098
Now, come on, August
needs to concentrate.
685
00:30:21,231 --> 00:30:22,232
Oh, right, OK, yeah.
686
00:30:22,333 --> 00:30:23,701
Just pretend I'm not even here.
687
00:30:23,801 --> 00:30:26,336
You know, that would be a
lot easier if you weren't.
688
00:30:26,436 --> 00:30:29,572
OK, ready, one more time.
689
00:30:29,674 --> 00:30:30,540
Roll camera.
690
00:30:30,640 --> 00:30:31,508
CAMERAMAN: Speed
691
00:30:31,608 --> 00:30:32,642
Mark it.
692
00:30:32,743 --> 00:30:33,576
Action.
693
00:30:35,980 --> 00:30:36,880
You know, wh--
694
00:30:36,981 --> 00:30:39,649
Chase, what are you doing?
695
00:30:39,749 --> 00:30:42,652
Uh, well, it looked like he
needed a little bit more light.
696
00:30:46,623 --> 00:30:48,625
Forget it.
You guys know what you're doing.
697
00:30:48,725 --> 00:30:49,559
Go.
698
00:30:49,659 --> 00:30:51,594
Go ahead, roll.
699
00:30:51,695 --> 00:30:52,562
Ready.
700
00:30:52,662 --> 00:30:54,596
Back to one.
701
00:30:54,698 --> 00:30:55,330
Roll camera.
702
00:30:55,431 --> 00:30:56,900
CAMERAMAN: Speed.
703
00:30:57,000 --> 00:30:58,068
Mark it.
704
00:30:58,168 --> 00:30:59,201
Action.
705
00:31:03,272 --> 00:31:05,108
You know, I always wear--
706
00:31:05,207 --> 00:31:07,142
Chase, will you just leave?
707
00:31:07,242 --> 00:31:08,410
Get out of here.
708
00:31:08,510 --> 00:31:09,111
Go.
709
00:31:09,210 --> 00:31:10,244
Scram.
710
00:31:10,345 --> 00:31:11,880
You know, maybe
that giant germ idea
711
00:31:11,980 --> 00:31:13,115
wasn't such a bad idea at all.
712
00:31:13,214 --> 00:31:14,215
As a matter of fact,
you wouldn't even
713
00:31:14,315 --> 00:31:15,483
have to wear a costume.
714
00:31:15,584 --> 00:31:16,451
Hey, August, I was
just trying to help.
715
00:31:16,551 --> 00:31:17,152
Come here.
Come here.
716
00:31:17,251 --> 00:31:20,254
Come here.
717
00:31:20,354 --> 00:31:21,723
August, I was
just trying to help.
718
00:31:21,824 --> 00:31:23,291
Go help Spielberg.
719
00:31:28,097 --> 00:31:31,132
I guess that's what the
mean by artistic differences.
720
00:31:31,232 --> 00:31:33,935
[music playing]
721
00:31:34,035 --> 00:31:36,003
Psh, when the heat's off.
722
00:31:36,104 --> 00:31:37,672
Yeah, right, Terry.
723
00:31:37,772 --> 00:31:39,974
Heat ain't never
going to be off me.
724
00:31:40,074 --> 00:31:43,111
Ain't never going to be on you.
725
00:31:43,211 --> 00:31:46,680
[inaudible]
726
00:31:46,780 --> 00:31:48,682
[dialing]
727
00:31:48,782 --> 00:31:51,651
[music playing]
728
00:31:53,553 --> 00:31:55,021
Get me Detective McDonald.
729
00:31:57,724 --> 00:31:59,226
McDonald.
730
00:31:59,325 --> 00:32:02,028
[phone ringing]
731
00:32:03,630 --> 00:32:05,098
McDonald.
732
00:32:05,198 --> 00:32:06,032
Ox?
733
00:32:06,133 --> 00:32:08,501
Where are you?
734
00:32:08,601 --> 00:32:10,103
Really.
735
00:32:10,203 --> 00:32:11,403
OK, you stay right there.
736
00:32:11,504 --> 00:32:12,638
We're going to come
and get you, all right?
737
00:32:12,738 --> 00:32:14,373
August!
738
00:32:14,473 --> 00:32:17,076
When I step into the ring,
I always wear my gloves.
739
00:32:17,177 --> 00:32:18,245
August!
740
00:32:18,344 --> 00:32:20,112
McDonald, get
out of my gym, man.
741
00:32:20,212 --> 00:32:21,447
Ox just called.
742
00:32:21,547 --> 00:32:22,982
He wants to turn state's
evidence on Terry King.
743
00:32:23,082 --> 00:32:24,116
Terry King?
744
00:32:24,216 --> 00:32:25,283
I told you Terry
King was guilty.
745
00:32:25,383 --> 00:32:26,417
We're out of here.
746
00:32:26,519 --> 00:32:27,987
August, you can't leave.
747
00:32:28,087 --> 00:32:29,420
Honey, I've got to go.
748
00:32:29,521 --> 00:32:30,890
This is the break we've
been waiting for, all right.
749
00:32:30,990 --> 00:32:32,390
But August, you promised.
750
00:32:32,490 --> 00:32:34,692
Sweetheart, I--
751
00:32:34,793 --> 00:32:35,760
I got an idea.
752
00:32:35,860 --> 00:32:37,462
Kendra, why don't
you do the commercial?
753
00:32:37,562 --> 00:32:39,464
I mean, you're a whole lot
sexier than August, anyway.
754
00:32:39,564 --> 00:32:42,234
Chase that is the
lamest, most ridiculous
755
00:32:42,333 --> 00:32:43,535
idea I've ever heard.
756
00:32:43,635 --> 00:32:45,003
No, no, no, honey,
he's absolutely right.
757
00:32:45,103 --> 00:32:46,738
I mean, you're going to be
much better than I would.
758
00:32:46,838 --> 00:32:48,840
Listen, kids don't want
to hear some boring cop
759
00:32:48,940 --> 00:32:50,175
tell them what to do.
760
00:32:50,275 --> 00:32:52,076
But with you, they're going
to be hanging on every word.
761
00:32:52,177 --> 00:32:54,078
Give me a couple of seconds
to get dressed, Chase.
762
00:32:54,179 --> 00:32:55,312
Baby, you are going
to be just fine.
763
00:32:55,412 --> 00:32:56,547
All right, Cleo, break a leg.
764
00:33:02,386 --> 00:33:05,355
Uh August, I'm going
to come with you.
765
00:33:05,455 --> 00:33:07,658
Come on, locks.
766
00:33:07,758 --> 00:33:10,160
Surprise, Terry
wants to talk to you.
767
00:33:10,260 --> 00:33:12,196
Some great friend you are.
768
00:33:12,296 --> 00:33:15,364
I'm not the one
who betrayed him.
769
00:33:15,464 --> 00:33:17,201
Let's go.
770
00:33:17,301 --> 00:33:18,836
Come on, let's go.
771
00:33:18,936 --> 00:33:19,736
Let's go.
772
00:33:25,142 --> 00:33:26,943
Open the trunk.
773
00:33:27,044 --> 00:33:27,877
Open it.
774
00:33:31,013 --> 00:33:32,316
[thud]
775
00:33:32,415 --> 00:33:34,517
You know I'm never going
to hear the end of this.
776
00:33:34,617 --> 00:33:35,685
Oh, she'll get
over it, August,
777
00:33:35,785 --> 00:33:37,653
especially if it turns out good.
778
00:33:37,753 --> 00:33:41,791
Besides, you weren't giving
much of a performance, anyway.
779
00:33:41,891 --> 00:33:45,261
And that, of course, had
nothing to do with you.
780
00:33:45,360 --> 00:33:48,130
[phone ringing]
781
00:33:49,731 --> 00:33:50,398
McDonald.
782
00:33:50,498 --> 00:33:52,201
Chase, it's Tina.
783
00:33:52,301 --> 00:33:53,468
Tina?
784
00:33:53,568 --> 00:33:55,070
TINA (ON PHONE): You
know, Muscle Beach.
785
00:33:55,170 --> 00:33:56,305
Oh, Tina.
786
00:33:56,404 --> 00:33:57,672
What's going on?
787
00:33:57,772 --> 00:33:59,841
Well, you said you
owed me one, right?
788
00:33:59,941 --> 00:34:03,912
I think I just figured out a
way for you to pay me back.
789
00:34:04,012 --> 00:34:05,446
OK.
790
00:34:05,546 --> 00:34:07,715
Yeah, I'm starting out
as a personal trainer.
791
00:34:07,816 --> 00:34:10,451
And I thought, maybe, you'd like
to have a free trial session.
792
00:34:10,551 --> 00:34:14,189
Then if you like it, well,
we can discuss my rates.
793
00:34:14,289 --> 00:34:16,590
Um, I don't know, Tina.
794
00:34:16,690 --> 00:34:20,328
Oh, come on, I need
practice dealing with clients.
795
00:34:20,427 --> 00:34:22,663
All right, I'll tell you what,
when I get done with this case,
796
00:34:22,763 --> 00:34:24,798
I'll give you a call, all right.
797
00:34:24,899 --> 00:34:27,801
OK, bye.
798
00:34:27,902 --> 00:34:31,071
Tina wants to be my
personal trainer.
799
00:34:31,171 --> 00:34:33,640
Yeah, I bet she does.
800
00:34:33,740 --> 00:34:35,441
She's a nice girl, August.
801
00:34:35,541 --> 00:34:36,977
Besides, I could a workout.
802
00:34:37,077 --> 00:34:38,212
Right.
803
00:34:38,312 --> 00:34:39,779
Jeez, what's with
the black and white?
804
00:34:39,879 --> 00:34:41,881
I gave Lawson the
last detective car?
805
00:34:41,981 --> 00:34:46,319
Ah, and do I detect a
trace of anger in thou voice?
806
00:34:46,419 --> 00:34:49,421
[phone ringing]
807
00:34:49,522 --> 00:34:51,357
McDonald.
808
00:34:51,456 --> 00:34:55,228
Ox, you haven't changed
your mind, have you?
809
00:34:55,328 --> 00:34:56,662
You're where?
810
00:34:56,762 --> 00:34:58,597
I'm in Bull's trunk.
811
00:34:58,697 --> 00:35:01,700
He overheard our conversation,
hit me over the head.
812
00:35:01,800 --> 00:35:04,370
I think he's taking
me to Terry's.
813
00:35:04,469 --> 00:35:06,339
What kind of car are you in?
814
00:35:06,438 --> 00:35:08,374
Yellow Camaro,
you can't miss it.
815
00:35:08,473 --> 00:35:09,508
All right, listen, sit tight.
816
00:35:09,608 --> 00:35:10,976
We'll find you, all right.
817
00:35:11,076 --> 00:35:12,077
Well, hurry up.
818
00:35:12,177 --> 00:35:15,647
He's cranking those shocks.
- Bull's got Ox.
819
00:35:15,747 --> 00:35:17,049
He's taking him to Terry's.
820
00:35:17,149 --> 00:35:18,083
He's in the truck.
821
00:35:18,183 --> 00:35:19,051
Gym's just a few minutes away.
822
00:35:22,154 --> 00:35:25,656
[music playing]
823
00:35:30,161 --> 00:35:31,662
OB40, this is 1 William 13.
824
00:35:31,762 --> 00:35:35,266
Keep your eyes peeled
for a yellow Camaro.
825
00:35:35,366 --> 00:35:38,468
[engine revving]
826
00:35:39,971 --> 00:35:42,840
[tires screeching]
827
00:35:42,940 --> 00:35:46,243
[sirens]
828
00:35:49,313 --> 00:35:50,613
40 to 13.
829
00:35:50,714 --> 00:35:55,185
Suspect turning
east on [inaudible]..
830
00:35:55,286 --> 00:35:58,788
[sirens]
831
00:36:04,661 --> 00:36:07,730
[brakes screeching]
832
00:36:07,831 --> 00:36:10,733
[sirens]
833
00:36:12,202 --> 00:36:15,704
August, there they are.
834
00:36:15,804 --> 00:36:18,674
[sirens]
835
00:36:25,547 --> 00:36:28,650
[tires screeching]
836
00:36:42,464 --> 00:36:44,966
Ooh, oh, ow.
837
00:36:45,066 --> 00:36:47,935
[sirens]
838
00:36:52,840 --> 00:36:54,242
OB40, this is 1 William 13.
839
00:36:54,342 --> 00:36:58,712
We're requesting backup at
Phyllis east of Cloverdale.
840
00:36:58,812 --> 00:37:00,881
Ox should be loving this.
841
00:37:03,717 --> 00:37:06,853
Hold on, August.
842
00:37:06,953 --> 00:37:07,754
Ow.
843
00:37:10,824 --> 00:37:11,825
Ah!
844
00:37:11,925 --> 00:37:13,560
Yo, speed racer, take
it easy, all right.
845
00:37:13,660 --> 00:37:16,063
I'm still recovering over here.
846
00:37:16,163 --> 00:37:19,433
[sirens]
847
00:37:19,533 --> 00:37:24,004
1 William 13, we
have suspect cut off.
848
00:37:24,104 --> 00:37:26,972
[tires screeching]
849
00:37:35,414 --> 00:37:38,884
[struggling]
850
00:37:42,755 --> 00:37:44,223
Ox, you OK?
851
00:37:45,458 --> 00:37:47,193
Let's get him
out of there, Mac.
852
00:37:55,233 --> 00:37:56,569
You all right, Ox?
853
00:37:56,668 --> 00:37:58,437
You guys sure took your time.
854
00:37:58,537 --> 00:38:00,004
Got here as quick as we could.
855
00:38:00,105 --> 00:38:03,108
So you know what you're going
to do for us now, don't you,
856
00:38:03,208 --> 00:38:04,275
Ox?
857
00:38:04,375 --> 00:38:07,644
Yeah, Terry.
858
00:38:07,744 --> 00:38:10,381
I'm going to give you his
head on a silver platter.
859
00:38:10,482 --> 00:38:11,615
That a boy, Ox.
860
00:38:15,052 --> 00:38:17,888
[music playing]
861
00:38:28,999 --> 00:38:31,701
So Kate saw you sabotaging
the weight machine.
862
00:38:31,801 --> 00:38:34,204
Yeah, she was working
behind the counter that night.
863
00:38:34,304 --> 00:38:37,107
That weight machine fell apart
and crushed old Gary's skull.
864
00:38:37,207 --> 00:38:38,242
I saw her staring at me.
865
00:38:38,342 --> 00:38:39,742
I knew she knew.
866
00:38:39,842 --> 00:38:42,044
She must have saw Bull and
I [inaudible] at that cable.
867
00:38:42,145 --> 00:38:43,313
And Terry?
868
00:38:43,413 --> 00:38:44,881
And Terry lost it.
869
00:38:44,981 --> 00:38:47,850
He made Bull and I go over Kate
and Lane's house that night.
870
00:38:47,950 --> 00:38:49,452
What happened next?
871
00:38:49,552 --> 00:38:51,053
Went into her bedroom
and grabbed her.
872
00:38:51,154 --> 00:38:53,756
And that's why I
got these scratches.
873
00:38:53,856 --> 00:38:55,258
Brought her out to Terry.
874
00:38:55,358 --> 00:38:57,059
She kept on and on about how
she can go on to the cops.
875
00:38:57,160 --> 00:39:00,396
Well, Terry, man, he flipped
out and he grabbed a bat.
876
00:39:00,496 --> 00:39:03,899
Just kept on beating her.
877
00:39:03,999 --> 00:39:07,403
Man, I swear I didn't know
he was going to kill her.
878
00:39:07,503 --> 00:39:08,371
Waited for Lane to get home.
879
00:39:08,471 --> 00:39:09,838
You guys know the rest.
880
00:39:09,938 --> 00:39:10,972
How did you get
yourself involved
881
00:39:11,072 --> 00:39:13,308
with someone like that, Ox?
882
00:39:13,408 --> 00:39:15,343
Wasn't always like this.
883
00:39:15,443 --> 00:39:16,677
He's paranoid.
884
00:39:16,778 --> 00:39:18,280
He's all obsessed with
winning number eight.
885
00:39:18,380 --> 00:39:23,018
He's doing more Steroids I
even had to buy him speed.
886
00:39:23,118 --> 00:39:25,387
So all that stuff about
cleaning up the sport
887
00:39:25,487 --> 00:39:27,489
was a bunch of crap, huh?
888
00:39:27,589 --> 00:39:31,859
Man, you can't practice
what you preach and still win.
889
00:39:31,959 --> 00:39:33,894
What do you think, August?
890
00:39:33,994 --> 00:39:37,298
I think it's time we
paid Mr. Galaxy a visit.
891
00:39:37,398 --> 00:39:38,199
Take him inside.
892
00:39:38,299 --> 00:39:41,135
Get his statement.
893
00:39:41,235 --> 00:39:42,769
Be careful.
894
00:39:42,870 --> 00:39:44,104
Terry's lost it.
895
00:39:49,476 --> 00:39:51,612
Legendary.
896
00:39:51,711 --> 00:39:54,648
Eight times Mr. Galaxy.
897
00:39:54,747 --> 00:39:57,283
Nobody else in
history can say that.
898
00:39:57,383 --> 00:40:00,220
And with the selling power
of that claim and the best
899
00:40:00,320 --> 00:40:02,956
products on the
market, our profits
900
00:40:03,056 --> 00:40:07,026
are going to skyrocket
into the stratosphere!
901
00:40:07,126 --> 00:40:08,628
Now, I know what
you're thinking.
902
00:40:08,727 --> 00:40:11,631
You're thinking, Terry, but you
haven't won number eight yet.
903
00:40:11,730 --> 00:40:15,668
And is this really a
safe bet for our money?
904
00:40:15,767 --> 00:40:20,305
Well, have no fear
because I am going to win.
905
00:40:20,406 --> 00:40:23,208
There's nobody around
who can touch me.
906
00:40:23,308 --> 00:40:26,311
I've cleared away
all the obstacles.
907
00:40:26,411 --> 00:40:28,614
Not quite, Terry.
908
00:40:28,715 --> 00:40:31,917
Detectives, what
brings you here?
909
00:40:32,017 --> 00:40:33,818
As you can see, I'm
a little bit busy.
910
00:40:33,918 --> 00:40:35,853
Oh, I wouldn't worry
about that, Mr. King.
911
00:40:35,953 --> 00:40:37,322
You're going to
have plenty of time.
912
00:40:37,422 --> 00:40:38,390
You're under arrest.
913
00:40:38,490 --> 00:40:39,957
GUEST: What?
914
00:40:40,057 --> 00:40:40,958
These guys are just joking.
915
00:40:41,058 --> 00:40:42,394
They're friends of mine.
916
00:40:42,494 --> 00:40:44,563
Being charged with the
murder of Kate Healy,
917
00:40:44,663 --> 00:40:46,797
the attempted murder
of Gary Casterion,
918
00:40:46,897 --> 00:40:49,800
and the kidnapping of Ox Walsh.
919
00:40:49,900 --> 00:40:50,801
That's ridiculous.
920
00:40:50,901 --> 00:40:51,936
Why would I do those things?
921
00:40:52,036 --> 00:40:53,804
We've got Bull
Naylor in custody
922
00:40:53,904 --> 00:40:55,673
and Ox's sworn testimony, Terry.
923
00:40:55,805 --> 00:40:56,873
It's over.
924
00:40:56,974 --> 00:40:57,942
You want to step
around the table, sir?
925
00:40:58,042 --> 00:41:00,177
No, no, no, no, no, no!
926
00:41:00,278 --> 00:41:01,011
I'm Terry King.
927
00:41:01,112 --> 00:41:02,146
You don't understand.
928
00:41:02,246 --> 00:41:04,981
I'm Terry King.
929
00:41:05,081 --> 00:41:07,817
This is not my life.
930
00:41:07,917 --> 00:41:10,120
I am a winner.
931
00:41:10,220 --> 00:41:15,659
Now, I will not allow
any negative influences
932
00:41:15,760 --> 00:41:17,694
to undermine my
positive visualization.
933
00:41:17,794 --> 00:41:21,830
No, no, no, the contest
fills the picture.
934
00:41:21,930 --> 00:41:22,931
There's no room
for anything, man.
935
00:41:23,033 --> 00:41:24,067
There's no room for you!
936
00:41:26,835 --> 00:41:28,203
How do you want
to handle this?
937
00:41:28,305 --> 00:41:31,874
Uh, I think we ought to let
him just burn himself out.
938
00:41:31,974 --> 00:41:33,008
He's kind of on a roll.
939
00:41:33,108 --> 00:41:33,909
Yeah.
940
00:41:36,145 --> 00:41:37,813
This is not how it ends.
941
00:41:37,913 --> 00:41:40,750
You see, I am a winner.
942
00:41:40,849 --> 00:41:42,551
I am the best.
943
00:41:42,651 --> 00:41:44,386
I am the best there ever was!
944
00:41:44,486 --> 00:41:45,387
Look at me!
945
00:41:45,487 --> 00:41:46,288
Look at me!
946
00:41:46,388 --> 00:41:48,290
Look at me!
947
00:41:48,390 --> 00:41:50,659
Look at the symmetry.
948
00:41:50,759 --> 00:41:51,794
Look at the vascularity.
949
00:41:51,893 --> 00:41:53,227
It's perfect.
950
00:41:53,329 --> 00:41:56,598
Everything ties in
together perfectly.
951
00:41:56,699 --> 00:41:59,934
I am an anatomy [inaudible].
952
00:42:00,034 --> 00:42:01,436
Nobody can beat me.
953
00:42:01,536 --> 00:42:03,871
Nobody!
954
00:42:03,971 --> 00:42:06,774
No competition.
955
00:42:06,874 --> 00:42:11,045
I am the winningest
body builder ever!
956
00:42:11,145 --> 00:42:15,350
Seven times Mr. Galaxy.
957
00:42:15,450 --> 00:42:16,284
Seven times!
958
00:42:21,421 --> 00:42:26,526
I am the world's
most perfect body.
959
00:42:26,626 --> 00:42:31,365
Yeah, well, it's a
real shame about the soul
960
00:42:31,465 --> 00:42:32,933
Hit it, Terry!
961
00:42:40,674 --> 00:42:44,343
You don't understand.
962
00:42:44,444 --> 00:42:46,245
I am God!
963
00:42:49,281 --> 00:42:51,852
Oh, I hope we don't
have to shoot God.
964
00:42:51,951 --> 00:42:53,986
Yeah, that would be real bad.
965
00:42:54,086 --> 00:42:55,554
OK, God, let's go.
966
00:42:55,654 --> 00:42:57,156
[screaming]
967
00:42:57,256 --> 00:42:58,157
Oh, jeez.
968
00:42:58,257 --> 00:42:59,158
Excuse me.
969
00:43:02,060 --> 00:43:04,563
[glass shattering]
970
00:43:07,666 --> 00:43:10,536
[music playing]
971
00:43:16,040 --> 00:43:19,144
[engine revving]
972
00:43:21,045 --> 00:43:21,945
Go, go, go, go.
973
00:43:22,046 --> 00:43:22,946
Start the engine.
974
00:43:23,047 --> 00:43:24,915
I'll be there in a minute.
975
00:43:25,015 --> 00:43:26,518
Ah, jeez.
976
00:43:32,624 --> 00:43:35,526
[peeling out]
977
00:43:38,629 --> 00:43:41,498
[siren]
978
00:43:51,608 --> 00:43:54,478
[engine revving]
979
00:43:56,379 --> 00:43:59,081
1 William 13, we're heading
west on Ocean and Venice
980
00:43:59,182 --> 00:44:01,484
in pursuit of a
suspect on motorcycle.
981
00:44:01,584 --> 00:44:04,487
Requesting backup.
982
00:44:04,587 --> 00:44:07,490
[siren]
983
00:44:08,958 --> 00:44:12,060
[tires screeching]
984
00:44:28,945 --> 00:44:32,047
[horn honking]
985
00:44:35,550 --> 00:44:38,220
[siren]
986
00:44:38,320 --> 00:44:39,821
Brace yourself, August.
987
00:44:39,921 --> 00:44:40,922
This may hurt a little bit.
988
00:44:41,021 --> 00:44:42,022
Whoa!
989
00:44:47,528 --> 00:44:50,431
[siren]
990
00:44:58,906 --> 00:45:01,408
[brakes screeching]
991
00:45:01,509 --> 00:45:04,411
[screaming]
992
00:45:18,358 --> 00:45:23,363
How does such a winner become
such a big time loser, Mac?
993
00:45:23,463 --> 00:45:26,966
How's that for pumping irony?
994
00:45:27,065 --> 00:45:29,435
Oh, that was
terrible McDonald.
995
00:45:29,536 --> 00:45:31,203
You should be
ashamed of yourself.
996
00:45:31,303 --> 00:45:34,506
Well, they can't all be funny.
997
00:45:34,607 --> 00:45:35,742
This is true.
998
00:45:35,842 --> 00:45:37,543
At least I try.
999
00:45:37,643 --> 00:45:39,044
What, are you
saying I don't try?
1000
00:45:39,144 --> 00:45:40,178
Let's go.
1001
00:45:56,795 --> 00:46:02,099
Huh, Tina, it's Chase.
1002
00:46:02,199 --> 00:46:03,200
I'm here for my workout.
1003
00:46:12,276 --> 00:46:15,346
[music playing]
1004
00:46:23,688 --> 00:46:27,024
When I get into the
ring, I always wear gloves.
1005
00:46:27,123 --> 00:46:29,292
They protect me and my partner.
1006
00:46:29,392 --> 00:46:32,029
And when I get down to a
different kind of sparring,
1007
00:46:32,128 --> 00:46:33,563
we wear a different
kind of glove.
1008
00:46:33,663 --> 00:46:37,567
It helps protect us from STDs,
and unwanted pregnancies.
1009
00:46:37,667 --> 00:46:41,338
So the next time you
want to go a few rounds,
1010
00:46:41,438 --> 00:46:45,742
protect yourself
and get a glove.
1011
00:46:45,842 --> 00:46:47,711
Wow, Chase was right.
1012
00:46:47,811 --> 00:46:49,211
You were great, sweetheart.
1013
00:46:49,311 --> 00:46:51,081
I could have never turned
in a performance like that.
1014
00:46:51,180 --> 00:46:52,082
You think so?
1015
00:46:52,181 --> 00:46:53,649
I mean, you really like it.
1016
00:46:53,749 --> 00:46:56,352
Oh, honey, I have never been
so excited about being safe.
1017
00:46:56,452 --> 00:46:58,287
Oh.
1018
00:46:58,387 --> 00:46:59,488
Ooh ah, ow, ooh,
be careful, baby.
1019
00:46:59,588 --> 00:47:00,856
I'm still a little sore there.
1020
00:47:00,956 --> 00:47:02,024
Oh, don't worry.
1021
00:47:02,123 --> 00:47:03,092
I'll be gentle.
1022
00:47:09,263 --> 00:47:12,668
[theme - la heat]
1023
00:47:12,718 --> 00:47:17,268
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.