All language subtitles for LA Heat s02e12 Faces of Fear.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,024 --> 00:00:06,860 [music playing] 2 00:00:16,269 --> 00:00:18,705 Take another look. 3 00:00:18,805 --> 00:00:23,475 Oh, in the name of the lord, what has this poor man done? 4 00:00:23,575 --> 00:00:25,744 Well, in addition to being linked two homicides, 5 00:00:25,844 --> 00:00:28,381 he beat a girl half to death in that park over there. 6 00:00:28,480 --> 00:00:29,915 Now, have you seen him? 7 00:00:30,015 --> 00:00:35,988 I see only what the Lord wishes me to see. 8 00:00:36,088 --> 00:00:36,789 I'm sorry. 9 00:00:36,889 --> 00:00:38,657 I don't recognize that man. 10 00:00:38,757 --> 00:00:40,225 You're telling me you stand out 11 00:00:40,326 --> 00:00:43,262 here everyday, all day long, and you haven't seen a thing. 12 00:00:43,362 --> 00:00:46,597 Wait, I do see something, detective. 13 00:00:46,698 --> 00:00:52,503 I see in you a very tired and tormented soul. 14 00:00:52,603 --> 00:00:54,839 Just not speaking his language, detective. 15 00:00:54,939 --> 00:00:56,442 Lawson. 16 00:00:56,541 --> 00:00:58,444 Now, have you seen this man? 17 00:00:58,543 --> 00:01:00,845 Now, what brings the DEA down here to the beach? 18 00:01:00,945 --> 00:01:03,982 Actually, it's Detective Lawson. 19 00:01:04,082 --> 00:01:04,916 Detective Lawson? 20 00:01:05,016 --> 00:01:05,615 That's right. 21 00:01:05,717 --> 00:01:06,818 I'm no longer DEA. 22 00:01:06,918 --> 00:01:08,286 I'm LAPD now. 23 00:01:08,386 --> 00:01:09,253 What? 24 00:01:09,354 --> 00:01:10,520 Now, how did you do that? 25 00:01:10,620 --> 00:01:12,056 There's a waiting list. 26 00:01:12,156 --> 00:01:13,724 I got connections. 27 00:01:13,824 --> 00:01:14,459 Who? 28 00:01:14,558 --> 00:01:15,759 Have you seen this man? 29 00:01:15,859 --> 00:01:19,364 Uh, I am seeing a bit clearer now. 30 00:01:19,464 --> 00:01:21,332 LAWSON: Uh-huh. 31 00:01:21,432 --> 00:01:25,569 And the Lord has revealed him to me. 32 00:01:25,669 --> 00:01:28,672 Ask and you shall receive. 33 00:01:28,772 --> 00:01:30,774 Hey, hey, don't you talk like that to me, huh. 34 00:01:33,609 --> 00:01:36,013 [screaming] 35 00:01:44,053 --> 00:01:45,355 Give me the keys. I'll drive. 36 00:01:45,455 --> 00:01:46,222 What do you mean give you the keys? 37 00:01:46,322 --> 00:01:47,356 I got it. 38 00:01:47,457 --> 00:01:48,190 You're notorious in the motorpool. 39 00:01:48,290 --> 00:01:49,392 Get in, McDonald. 40 00:01:49,493 --> 00:01:52,962 Come on, let's go. 41 00:01:53,062 --> 00:01:56,365 [peeling out] 42 00:01:56,465 --> 00:01:59,534 [siren] 43 00:02:01,803 --> 00:02:05,307 [tires screeching] 44 00:02:05,408 --> 00:02:08,676 [siren] 45 00:02:08,777 --> 00:02:10,879 [tires screeching] 46 00:02:10,979 --> 00:02:12,847 [horn] 47 00:02:12,947 --> 00:02:15,817 [siren] 48 00:02:22,290 --> 00:02:25,160 [tires screeching] 49 00:02:29,863 --> 00:02:32,534 [siren] 50 00:02:32,633 --> 00:02:34,134 Oh, we got this guy. 51 00:02:39,206 --> 00:02:40,474 You don't think-- 52 00:02:40,573 --> 00:02:43,077 No, no, he wouldn't. 53 00:02:43,177 --> 00:02:46,046 [tires screeching] 54 00:02:47,448 --> 00:02:49,582 Uh, Jack, I know a thing or two about playing chicken. 55 00:02:49,682 --> 00:02:51,351 Oh, are you scared, Chase? 56 00:02:51,452 --> 00:02:52,685 No, I'm not scared. 57 00:02:52,785 --> 00:02:54,455 I'm thinking you should be a little bit more 58 00:02:54,555 --> 00:02:56,055 over to the right. 59 00:02:56,155 --> 00:02:58,425 [siren] 60 00:02:58,525 --> 00:03:00,393 Uh-oh, do something. 61 00:03:00,494 --> 00:03:03,595 [tires screeching] 62 00:03:09,035 --> 00:03:11,903 [crashing] 63 00:03:19,744 --> 00:03:21,880 Good job, Lawson. 64 00:03:21,980 --> 00:03:25,217 First convertible cop car. 65 00:03:25,317 --> 00:03:27,686 I am in so much trouble. 66 00:03:27,786 --> 00:03:31,022 Who's your connection at the LAPD? 67 00:03:31,123 --> 00:03:34,326 It's the commissioner, my Auntie Gracie. 68 00:03:37,496 --> 00:03:39,197 (LAUGHING) You're right. 69 00:03:39,297 --> 00:03:40,798 You are in trouble. 70 00:03:40,898 --> 00:03:43,067 Well, at least this will get the motorpool off back for a while. 71 00:03:49,140 --> 00:03:51,041 Damn. 72 00:03:51,142 --> 00:03:54,411 [theme - la heat] 73 00:04:52,668 --> 00:04:56,137 [music playing] 74 00:05:05,712 --> 00:05:06,547 No, god no. 75 00:05:06,647 --> 00:05:07,682 That's all right. 76 00:05:07,781 --> 00:05:09,050 We just want to take you downtown 77 00:05:09,150 --> 00:05:10,484 and talk to you for a little while. 78 00:05:10,585 --> 00:05:11,552 But I didn't do anything. 79 00:05:11,652 --> 00:05:13,387 I didn't do anything. 80 00:05:13,487 --> 00:05:16,089 Come on, get after him. 81 00:05:16,190 --> 00:05:17,090 Ugh. 82 00:05:17,190 --> 00:05:20,060 [music playing] 83 00:05:41,448 --> 00:05:43,717 [thud] 84 00:05:43,816 --> 00:05:46,151 [punch] 85 00:05:46,252 --> 00:05:49,455 Oh, you messing with the wrong guy now. 86 00:05:49,556 --> 00:05:50,756 Let's go, baby. 87 00:05:53,459 --> 00:05:55,694 [struggling] 88 00:05:55,793 --> 00:05:58,264 Put it down. 89 00:05:58,364 --> 00:06:00,599 Whoo. 90 00:06:00,699 --> 00:06:02,334 Like hitting a brick wall. 91 00:06:05,136 --> 00:06:08,607 You have the right to remain silent. 92 00:06:08,707 --> 00:06:12,176 Anything you say can be used against you in a court of law. 93 00:06:12,277 --> 00:06:13,011 I didn't do it. 94 00:06:13,111 --> 00:06:14,312 I'm telling you I didn't do it. 95 00:06:14,412 --> 00:06:15,213 Yeah, right. 96 00:06:15,313 --> 00:06:16,147 Come on, man. 97 00:06:19,417 --> 00:06:21,019 Hey, Butch. 98 00:06:21,119 --> 00:06:22,687 Well, well, well, look who's back. 99 00:06:22,786 --> 00:06:23,621 AUGUST: Hey, Captain. 100 00:06:23,721 --> 00:06:24,689 Good to see you. 101 00:06:24,821 --> 00:06:25,789 - Hey, partner. - Hey, partner. 102 00:06:25,889 --> 00:06:27,158 Feeling better? 103 00:06:27,258 --> 00:06:28,959 Yeah, well, I'm not feeling the best, Captain. 104 00:06:29,059 --> 00:06:32,262 But I couldn't take not one more day sitting at home on my butt. 105 00:06:32,363 --> 00:06:36,466 Gee, I can't imagine how you did a whole lot of sitting. 106 00:06:36,567 --> 00:06:37,968 It was my hip, McDonald. 107 00:06:38,068 --> 00:06:40,270 OK, I got shot in the hip. 108 00:06:40,370 --> 00:06:41,204 Oh, right, yeah. 109 00:06:41,305 --> 00:06:43,307 I didn't do it. 110 00:06:43,407 --> 00:06:44,608 I didn't do it. 111 00:06:44,708 --> 00:06:46,176 Take him to the interrogation room. 112 00:06:46,276 --> 00:06:48,378 Hey, Captain, I heard you're taking me off of the case. 113 00:06:48,478 --> 00:06:49,812 It's not my call. 114 00:06:49,912 --> 00:06:51,715 Seems the commissioner wants a word or two with you. 115 00:06:51,814 --> 00:06:53,949 Something about a wrecked car. 116 00:06:54,050 --> 00:06:56,620 Did you rat me out? 117 00:06:56,720 --> 00:06:57,920 Me? 118 00:06:58,020 --> 00:06:59,455 No, hey, I wouldn't do anything like that. 119 00:06:59,556 --> 00:07:02,091 Hey, Lawson, this is my partner, Detective August Brooks. 120 00:07:02,191 --> 00:07:03,859 Yes, sir, it's a pleasure to meet you. 121 00:07:03,959 --> 00:07:04,894 I heard a lot about you. 122 00:07:04,994 --> 00:07:06,195 Hey, let me ask you a question. 123 00:07:06,295 --> 00:07:08,331 How have you survived so long with this guy? 124 00:07:10,832 --> 00:07:11,933 Aspirin. 125 00:07:12,034 --> 00:07:13,001 Lots of aspirin. 126 00:07:13,102 --> 00:07:14,969 Yeah, well, you hurry up and get 127 00:07:15,070 --> 00:07:18,039 better so we can go out there and catch us some bad guys. 128 00:07:18,139 --> 00:07:20,909 Have fun with my perp. 129 00:07:21,009 --> 00:07:23,478 Oh, uh, say hit to your aunt, huh. 130 00:07:23,579 --> 00:07:25,180 You're going to love this. 131 00:07:25,280 --> 00:07:26,581 Lane Healy. 132 00:07:26,682 --> 00:07:28,350 He didn't do it, and he's all yours. 133 00:07:28,450 --> 00:07:29,250 Great, Captain. 134 00:07:29,351 --> 00:07:30,820 What didn't he do? 135 00:07:30,919 --> 00:07:33,887 Beat his wife to death with a baseball bat. 136 00:07:33,988 --> 00:07:35,423 Prints all over the bat. 137 00:07:35,523 --> 00:07:37,392 Blood all over Lane. 138 00:07:37,492 --> 00:07:39,527 Annie's looking at all the data right now. 139 00:07:39,627 --> 00:07:41,663 But looks pretty open and shut. 140 00:07:41,763 --> 00:07:43,964 Professional body builder. 141 00:07:44,064 --> 00:07:45,199 Who would have guessed? 142 00:07:45,299 --> 00:07:47,769 Gee, Captain, I'm surprised at you giving 143 00:07:47,868 --> 00:07:49,503 us an easy case like that. 144 00:07:49,604 --> 00:07:51,238 Motorpool needed a break. 145 00:07:51,338 --> 00:07:53,574 I figured you couldn't wreck half the fleet with a case 146 00:07:53,674 --> 00:07:54,708 like. this. 147 00:07:54,809 --> 00:07:56,143 Yeah, well, guess again, Captain. 148 00:07:56,243 --> 00:07:58,112 McDonald here could take a jaywalking collar 149 00:07:58,212 --> 00:08:01,548 and turn it into a three-state chase. 150 00:08:01,648 --> 00:08:02,850 Welcome back, August. 151 00:08:02,949 --> 00:08:04,117 Thanks, Captain. 152 00:08:04,218 --> 00:08:05,386 Thanks a lot, partner. 153 00:08:05,486 --> 00:08:06,320 Yeah. 154 00:08:10,758 --> 00:08:12,826 Hey, August, what's this? 155 00:08:12,925 --> 00:08:13,960 It's a script, McDonald. 156 00:08:14,060 --> 00:08:16,095 Put it down. 157 00:08:16,195 --> 00:08:17,397 Kendra's department is supposed to be 158 00:08:17,497 --> 00:08:21,868 producing a public service ad for same sex. 159 00:08:21,968 --> 00:08:23,069 I don't know how the woman did it, 160 00:08:23,169 --> 00:08:25,070 but she talked me into being in it. 161 00:08:25,171 --> 00:08:26,806 Ooh, that must have been tough. 162 00:08:26,905 --> 00:08:28,708 Mr. Ham, himself. 163 00:08:28,808 --> 00:08:29,908 Oh? 164 00:08:30,008 --> 00:08:32,077 Have we looked in the mirror lately? 165 00:08:32,177 --> 00:08:33,479 Hey, I'm not as big a ham as you. 166 00:08:33,579 --> 00:08:34,446 Yeah, right. 167 00:08:34,547 --> 00:08:35,882 Just put the script down. 168 00:08:35,981 --> 00:08:37,416 See, this is Kendra's project. 169 00:08:37,516 --> 00:08:40,887 She does not need any advice from Mr. McDonald B DeMille. 170 00:08:40,986 --> 00:08:43,155 Interior gym, day. 171 00:08:43,255 --> 00:08:45,824 Mac, put the script down. 172 00:08:45,923 --> 00:08:48,926 Hello, I'm Detective August Brooks. 173 00:08:49,026 --> 00:08:51,663 Unwanted pregnancy and sexually transmitted disease 174 00:08:51,763 --> 00:08:54,533 are ruining the hopes and dreams of millions of teenagers 175 00:08:54,633 --> 00:08:56,568 like you every year. 176 00:08:56,668 --> 00:08:59,937 You could lose your freedom and possibly your life. 177 00:09:00,037 --> 00:09:02,273 Oof, who wrote this? 178 00:09:02,373 --> 00:09:04,675 The head of Kendra's department. 179 00:09:04,776 --> 00:09:06,243 Where'd they find her? 180 00:09:06,343 --> 00:09:08,212 This thing is dryer than dust. 181 00:09:08,312 --> 00:09:11,048 Well, then step away from the script, all right. 182 00:09:11,148 --> 00:09:13,217 You know, I'm thinking it needs to be sexier, 183 00:09:13,317 --> 00:09:14,718 hipper, younger, you know. 184 00:09:14,819 --> 00:09:16,720 It's a safe sex ad, McDonald. 185 00:09:16,821 --> 00:09:18,021 Well, that's what I mean. 186 00:09:18,121 --> 00:09:20,990 You've got to show them that safety is sexy. 187 00:09:21,090 --> 00:09:21,991 Let me have a crack at it. 188 00:09:22,091 --> 00:09:23,126 No, no, give me that. 189 00:09:23,226 --> 00:09:24,260 See, that's what I'm talking about. 190 00:09:24,360 --> 00:09:25,261 This is Kendra's project. 191 00:09:25,361 --> 00:09:27,096 See there, Kendra's project. 192 00:09:27,197 --> 00:09:29,165 Doesn't say anything about Chase McDonald on it. 193 00:09:29,265 --> 00:09:30,600 August, just let me have a crack at it. 194 00:09:30,700 --> 00:09:32,402 If she doesn't like it, she doesn't have to use it. 195 00:09:32,502 --> 00:09:33,403 No. 196 00:09:33,503 --> 00:09:34,237 Listen, man. 197 00:09:34,337 --> 00:09:35,638 We've got a perp to grill, OK. 198 00:09:35,738 --> 00:09:37,140 Let's just go to work. 199 00:09:37,240 --> 00:09:38,141 You know, it's the open. 200 00:09:38,241 --> 00:09:39,342 We've gotta change the open. 201 00:09:39,442 --> 00:09:41,544 We've gotta start with like a bang. 202 00:09:41,644 --> 00:09:42,846 [bang] 203 00:09:42,946 --> 00:09:45,080 I didn't do it. 204 00:09:45,180 --> 00:09:46,950 Yeah, we heard. 205 00:09:47,049 --> 00:09:51,386 So why don't you tell us what did happen, Lane. 206 00:09:51,487 --> 00:09:53,055 I don't know. 207 00:09:53,155 --> 00:09:54,958 I was out doing a photo shoot for Strength 208 00:09:55,057 --> 00:09:56,592 and Health Magazine. 209 00:09:56,692 --> 00:10:00,095 When I got back to the house, I remember 210 00:10:00,195 --> 00:10:04,533 walking through the door and seeing Kate on the floor. 211 00:10:07,469 --> 00:10:09,036 Somebody must have hit me in the head, 212 00:10:09,136 --> 00:10:11,640 because that's all I could remember until I woke up. 213 00:10:15,142 --> 00:10:18,212 So my god. 214 00:10:23,484 --> 00:10:26,988 Hmm, must have got hit with a pillow. 215 00:10:27,087 --> 00:10:28,523 I don't see any bumps or bruises. 216 00:10:28,623 --> 00:10:31,392 Yeah, and his pupils seem just fine. 217 00:10:31,492 --> 00:10:32,560 Hey, I was hit. 218 00:10:32,660 --> 00:10:35,495 I must have been. 219 00:10:35,596 --> 00:10:36,296 All right, Lane. 220 00:10:36,396 --> 00:10:37,665 We'll have you checked out. 221 00:10:37,765 --> 00:10:40,600 Keep going with your story. 222 00:10:40,700 --> 00:10:43,971 (CRYING) Well, that's it. 223 00:10:44,070 --> 00:10:45,338 I woke up this morning. 224 00:10:48,108 --> 00:10:49,342 And Kate was dead. 225 00:10:52,245 --> 00:10:54,681 And I just banged my head. 226 00:10:59,351 --> 00:11:00,185 Kate. 227 00:11:04,423 --> 00:11:09,528 Listen, I'm the one who called the cops, OK. 228 00:11:09,628 --> 00:11:12,831 And they wanted to arrest me even though I told 229 00:11:12,932 --> 00:11:14,967 them that I didn't do it, OK. 230 00:11:15,066 --> 00:11:17,870 Right, you didn't do it. 231 00:11:17,970 --> 00:11:20,806 So Lane, why don't you tell us who did? 232 00:11:20,906 --> 00:11:22,106 Can you think of anyone who might 233 00:11:22,206 --> 00:11:24,542 have had it in for your wife? 234 00:11:24,643 --> 00:11:28,680 No, no everybody-- everybody loved Kate. 235 00:11:28,781 --> 00:11:30,148 You know what, Lane, you really should 236 00:11:30,248 --> 00:11:31,749 have taken alibi lessons. 237 00:11:31,849 --> 00:11:33,851 Hey, I didn't do it. 238 00:11:33,952 --> 00:11:36,287 I'm telling you, I didn't do it. 239 00:11:36,387 --> 00:11:37,956 (SINGING) Do, do, do, do, do. 240 00:11:38,056 --> 00:11:38,923 Annie. 241 00:11:39,023 --> 00:11:41,559 August, welcome back. 242 00:11:41,659 --> 00:11:43,193 Yeah, well, I had to come back, girlfriend. 243 00:11:43,293 --> 00:11:44,929 I missed your pretty face. 244 00:11:45,029 --> 00:11:46,129 Here, have a seat. 245 00:11:46,229 --> 00:11:47,632 Oh, I'm sorry. 246 00:11:47,732 --> 00:11:48,432 I forgot. 247 00:11:48,532 --> 00:11:51,234 I was shot in the hip, Annie. 248 00:11:51,335 --> 00:11:54,171 That's not with Chase told me. 249 00:11:54,271 --> 00:11:57,541 Oh, Annie, what have you got for us on Lane Healy? 250 00:11:57,641 --> 00:11:59,509 Well, he does have a mild concussion. 251 00:11:59,610 --> 00:12:01,144 But I'd have to send him out for a CAT scan 252 00:12:01,244 --> 00:12:02,379 if you want to know more. 253 00:12:02,479 --> 00:12:03,814 There are ways of knocking someone 254 00:12:03,914 --> 00:12:05,449 out without leaving a mark. 255 00:12:05,549 --> 00:12:07,316 Yeah, phone book and a hammer. 256 00:12:07,417 --> 00:12:09,052 Choker hold, sleeper hold. 257 00:12:09,151 --> 00:12:10,152 Foreign films. 258 00:12:12,756 --> 00:12:14,290 Well, they knock me out. 259 00:12:14,390 --> 00:12:16,492 Anyway, even if he was knocked out, 260 00:12:16,592 --> 00:12:18,028 it doesn't prove he didn't do it. 261 00:12:18,127 --> 00:12:20,063 I have to do more tests on the body and the room 262 00:12:20,162 --> 00:12:22,099 before I'd be willing to say anything. 263 00:12:22,198 --> 00:12:23,366 Well, this looks like it's going to be 264 00:12:23,466 --> 00:12:24,767 more work than Jensen thought. 265 00:12:24,867 --> 00:12:25,768 Good. 266 00:12:25,868 --> 00:12:27,135 Well, let's go to the beach. 267 00:12:27,236 --> 00:12:28,871 Ah, yes, the beach, of course. 268 00:12:28,971 --> 00:12:30,873 That's the only sane response. 269 00:12:30,973 --> 00:12:34,043 Muscle Beach, it's where Lane Healy worked out. 270 00:12:34,142 --> 00:12:35,543 Oh. 271 00:12:35,645 --> 00:12:38,647 Hey, August, you take care of that, uh, hip of yours. 272 00:12:45,286 --> 00:12:48,323 [music playing] 273 00:13:02,403 --> 00:13:04,005 I can't believe you're eating that. 274 00:13:04,105 --> 00:13:05,239 What? 275 00:13:05,339 --> 00:13:07,042 Doesn't this give you any inspiration? 276 00:13:07,142 --> 00:13:09,044 I'll start over here. 277 00:13:09,144 --> 00:13:10,244 Right. 278 00:13:10,344 --> 00:13:13,047 Excuse me, Detective McDonald, LAPD. 279 00:13:13,147 --> 00:13:15,049 Ever heard of a guy named Lane? 280 00:13:15,149 --> 00:13:16,182 No, uh-uh. 281 00:13:21,088 --> 00:13:24,024 Hi, Detective McDonald. 282 00:13:24,124 --> 00:13:26,960 [music playing] 283 00:13:40,606 --> 00:13:43,576 Of course, Terry King's got to be happy about this. 284 00:13:43,676 --> 00:13:46,244 Lane and Gary Casterion were the only two guys who had a chance 285 00:13:46,344 --> 00:13:47,647 of beating him this year. 286 00:13:47,747 --> 00:13:50,215 Now, they're out of the running all in one night. 287 00:13:50,315 --> 00:13:52,517 This is my partner, Detective August Brooks. 288 00:13:52,617 --> 00:13:54,653 Terry King and Gary, I'm sorry, his last name? 289 00:13:54,753 --> 00:13:56,388 TINA: Casterion. 290 00:13:56,488 --> 00:13:59,224 OK, and exactly who are these guys? 291 00:13:59,324 --> 00:14:01,326 You don't know who Terry King is? 292 00:14:01,426 --> 00:14:04,863 Seven-times Mr. Galaxy Terry King. 293 00:14:04,963 --> 00:14:07,532 King's Gym Terry King. 294 00:14:07,632 --> 00:14:09,701 The only guy to tie the record and the first guy 295 00:14:09,801 --> 00:14:12,003 ever with a chance to beat it. - That Terry King. 296 00:14:12,104 --> 00:14:15,473 Oh, guess I'm a little out of touch. 297 00:14:15,573 --> 00:14:17,308 Now, you mentioned the other guy. 298 00:14:17,408 --> 00:14:19,410 Exactly why is he out of the contest? 299 00:14:19,510 --> 00:14:21,146 Gary, freak accident. 300 00:14:21,245 --> 00:14:22,346 A weight machine broke. 301 00:14:22,446 --> 00:14:24,081 Weights came down on his head. 302 00:14:24,182 --> 00:14:25,816 He's in a coma now. 303 00:14:25,916 --> 00:14:27,218 They say he'll pull through. 304 00:14:27,318 --> 00:14:28,819 This happened last night? 305 00:14:28,919 --> 00:14:30,386 During his workout, yeah. 306 00:14:30,488 --> 00:14:31,689 Where does he work out? 307 00:14:31,789 --> 00:14:33,289 King's Gym. 308 00:14:33,389 --> 00:14:35,391 Bad break, huh? 309 00:14:35,492 --> 00:14:38,028 Yeah, a real bad break. 310 00:14:38,129 --> 00:14:40,764 Tina, I may owe you one. 311 00:14:40,865 --> 00:14:41,765 You do? 312 00:14:41,865 --> 00:14:43,000 If you think of anything else at all, 313 00:14:43,100 --> 00:14:44,235 will you give us a call? 314 00:14:44,334 --> 00:14:46,669 No problem, Detective. 315 00:14:46,770 --> 00:14:47,670 Ready, partner? 316 00:14:52,509 --> 00:14:55,377 Nice ingredients for a killing, huh? 317 00:14:55,478 --> 00:14:59,048 Steroid rampage, pre-contest stress, jealousy. 318 00:14:59,149 --> 00:14:59,983 Jealousy? 319 00:15:00,083 --> 00:15:01,283 Yeah, yeah. 320 00:15:01,383 --> 00:15:02,952 See, Lane used to work out at Terry King's 321 00:15:03,052 --> 00:15:04,053 gym That's where he met Kate. 322 00:15:04,154 --> 00:15:05,320 She worked there. 323 00:15:05,420 --> 00:15:07,190 And Lane and Terry King had a falling out. 324 00:15:07,289 --> 00:15:08,390 And he started working out here. 325 00:15:08,490 --> 00:15:10,325 Only Kate, she stayed at Terry King's 326 00:15:10,425 --> 00:15:12,961 because they needed the money. 327 00:15:13,061 --> 00:15:15,631 So you're thinking that Lane was getting suspicious of Kate. 328 00:15:15,731 --> 00:15:17,199 He thought, maybe, she was cheating on him 329 00:15:17,298 --> 00:15:19,134 or selling him out to Terry King. 330 00:15:19,234 --> 00:15:20,636 Who knows? 331 00:15:20,736 --> 00:15:22,303 I say it's time we checked out Terry King's gym though. 332 00:15:22,403 --> 00:15:23,437 All right. 333 00:15:26,641 --> 00:15:29,377 Looks like you've got a friend. 334 00:15:29,477 --> 00:15:30,845 Oh, you think? 335 00:15:30,946 --> 00:15:33,182 Yeah, well, you're always saying you want a strong, 336 00:15:33,282 --> 00:15:34,649 well-rounded woman. 337 00:15:34,749 --> 00:15:37,618 [music playing] 338 00:15:45,993 --> 00:15:48,863 [exercising] 339 00:15:49,964 --> 00:15:52,666 Eight-time Mr. Galaxy. 340 00:15:52,766 --> 00:15:55,335 My man is kind of jumping the gun a wee bit, isn't he? 341 00:15:55,435 --> 00:15:58,538 Hey, Mr. King will see you guys now. 342 00:15:58,638 --> 00:16:00,707 I mean, didn't your strapping friend down on the beach 343 00:16:00,807 --> 00:16:02,742 say that had only won seven times? 344 00:16:02,843 --> 00:16:04,177 Well, you know what they say, August. 345 00:16:04,277 --> 00:16:05,612 No, what do they say? 346 00:16:05,712 --> 00:16:07,814 They say that confidence is half the battle. 347 00:16:07,914 --> 00:16:09,916 Jeez, they seem to know everything, don't they? 348 00:16:10,016 --> 00:16:12,285 They certainly do. 349 00:16:12,384 --> 00:16:14,921 Oh yeah, it's a terrible tragedy. 350 00:16:15,021 --> 00:16:16,355 Terrible. 351 00:16:16,455 --> 00:16:19,425 The young men of this sport are twisting themselves 352 00:16:19,525 --> 00:16:22,895 into monsters in the name of fitness. 353 00:16:22,995 --> 00:16:25,197 Now, it's a perversion of everything 354 00:16:25,298 --> 00:16:27,766 that we should stand for. 355 00:16:27,867 --> 00:16:31,737 You know, Lane was a good friend. 356 00:16:31,837 --> 00:16:35,607 And I hate that he's done this to himself. 357 00:16:35,708 --> 00:16:38,344 The galaxy won't be the same without him. 358 00:16:38,443 --> 00:16:40,279 How's that? 359 00:16:40,378 --> 00:16:42,680 Well, listen, I can give you a little bit more. 360 00:16:42,780 --> 00:16:44,049 Hey, great, great, great. 361 00:16:44,149 --> 00:16:45,583 Listen, one more thing. 362 00:16:45,683 --> 00:16:48,254 Don't forget to mention the new product line, all right. 363 00:16:48,354 --> 00:16:50,154 Thanks a lot, bye bye. 364 00:16:50,256 --> 00:16:53,725 Detectives, welcome to King's Gym. 365 00:16:53,825 --> 00:16:56,828 This is about Lane, isn't it? 366 00:16:56,928 --> 00:16:57,962 It's a real shame. 367 00:16:58,062 --> 00:17:00,564 We understand that you knew him pretty well. 368 00:17:00,664 --> 00:17:01,966 Yeah, we were good friends once 369 00:17:02,066 --> 00:17:04,302 until we had a falling out. 370 00:17:04,401 --> 00:17:05,869 Lane wouldn't get off the steroids. 371 00:17:05,970 --> 00:17:09,806 And I'm trying to clean the sport up, make it respectable. 372 00:17:09,907 --> 00:17:12,476 Guys like Lane want to ruin it for everybody. 373 00:17:12,576 --> 00:17:16,580 You-- you're not on steroids yourself, huh? 374 00:17:19,383 --> 00:17:21,652 I built this physique with hard work, 375 00:17:21,752 --> 00:17:26,422 mental discipline, and the science of advanced nutrition. 376 00:17:26,522 --> 00:17:28,959 That's why I started King's Nutrition 377 00:17:29,059 --> 00:17:31,328 to spread that philosophy. 378 00:17:31,427 --> 00:17:33,930 And to make a little money? 379 00:17:34,030 --> 00:17:36,532 Make a lot of money, a heck of a lot of money. 380 00:17:36,632 --> 00:17:38,434 King's Nutrition is poised to be the biggest health 381 00:17:38,534 --> 00:17:39,902 food company in the world. 382 00:17:40,002 --> 00:17:42,672 I mean, we've got the best supplements on the market. 383 00:17:42,772 --> 00:17:44,573 I've got investors lined up around the block. 384 00:17:44,674 --> 00:17:46,242 Hey, have you see my new ads? 385 00:17:46,342 --> 00:17:49,178 Yeah, as a matter of fact, we have. 386 00:17:49,278 --> 00:17:50,913 Kind of risky business, isn't it? 387 00:17:51,013 --> 00:17:53,481 I mean, spending all that money printing up 388 00:17:53,581 --> 00:17:57,086 posters that say eight times Mr. Galaxy 389 00:17:57,186 --> 00:17:59,322 when you haven't won it yet. 390 00:17:59,422 --> 00:18:01,990 Oh, but I am going to win. 391 00:18:02,090 --> 00:18:04,793 But if you don't? 392 00:18:04,893 --> 00:18:06,594 King's Nutrition's success is based 393 00:18:06,695 --> 00:18:10,966 on the quality of the products, not my reputation. 394 00:18:11,066 --> 00:18:13,401 Now, we've got some of the finest ingredients in-- 395 00:18:13,500 --> 00:18:17,372 Oh, sorry, what about Gary Casterion? 396 00:18:17,471 --> 00:18:22,977 That was a terrible accident, a real shame. 397 00:18:23,077 --> 00:18:25,646 You know, it seems that fate is taking all the competition 398 00:18:25,746 --> 00:18:27,114 out of this competition. 399 00:18:27,214 --> 00:18:29,483 Well, look, I've got a lot of work I've got to do. 400 00:18:29,583 --> 00:18:31,552 How about I have Ox here give you a tour of the gym? 401 00:18:31,652 --> 00:18:32,686 Nah, that's-- 402 00:18:32,786 --> 00:18:34,188 Take a couple of books with you, 403 00:18:34,288 --> 00:18:36,757 that way you won't forget that you met the King. 404 00:18:41,128 --> 00:18:43,563 [door shuts] 405 00:18:44,764 --> 00:18:45,798 It's good to be the King. 406 00:18:52,505 --> 00:18:54,674 Well, Terry King's not on edge. 407 00:18:54,774 --> 00:18:56,442 Oh, no, calm, cool, and collected. 408 00:18:56,541 --> 00:18:57,844 And guilty. 409 00:18:57,944 --> 00:18:59,511 Well, let's not go jumping to conclusions, Mac. 410 00:18:59,611 --> 00:19:01,314 You know, this is not all adding up for me. 411 00:19:01,414 --> 00:19:02,781 I mean, I can see where he might go 412 00:19:02,882 --> 00:19:04,317 through the trouble of fixing it so 413 00:19:04,417 --> 00:19:05,851 that Gary Casterion got hurt. 414 00:19:05,952 --> 00:19:07,387 Take him out of the competition. 415 00:19:07,487 --> 00:19:09,554 But why kill Kate in order to take 416 00:19:09,654 --> 00:19:11,123 Lane out of the competition? 417 00:19:11,224 --> 00:19:13,426 I mean, this is all getting a little bit too complicated. 418 00:19:13,558 --> 00:19:14,593 Well, maybe it is that complicated. 419 00:19:14,693 --> 00:19:16,194 Yeah, well, maybe, maybe, maybe. 420 00:19:16,294 --> 00:19:18,330 You know, we still got to place him at the scene of the crime. 421 00:19:18,430 --> 00:19:19,431 We're going to need more evidence. 422 00:19:19,531 --> 00:19:20,599 I know, I know. 423 00:19:20,699 --> 00:19:23,135 It's just that he seems so guilty. 424 00:19:23,235 --> 00:19:24,568 What do you got for us, Annie? 425 00:19:24,668 --> 00:19:25,904 Well, my tests show that Kate Healy 426 00:19:26,004 --> 00:19:27,705 scratched someone in the last day and a half, 427 00:19:27,805 --> 00:19:29,975 and it wasn't Lane. 428 00:19:30,075 --> 00:19:31,410 The blood under her fingernails doesn't 429 00:19:31,510 --> 00:19:32,977 match Lane's blood type. 430 00:19:33,078 --> 00:19:34,179 Whose is it? 431 00:19:34,279 --> 00:19:35,679 Well, we're running the DNA sample against a list 432 00:19:35,780 --> 00:19:37,081 of tested felons. 433 00:19:37,181 --> 00:19:39,384 But I won't have anything for you till tomorrow. 434 00:19:39,484 --> 00:19:42,787 Well, at least it's looking a little bit better for Lane. 435 00:19:42,887 --> 00:19:45,823 Or it just might mean that he had some help. 436 00:19:45,923 --> 00:19:47,324 Killjoy. 437 00:19:47,425 --> 00:19:48,558 Thanks, Annie. 438 00:19:48,658 --> 00:19:50,161 Hey, listen, if we go back to the gym, 439 00:19:50,261 --> 00:19:53,297 you want us to bring you back one of those body builder guys? 440 00:19:53,397 --> 00:19:54,764 No, thanks. 441 00:19:54,864 --> 00:19:57,134 But if you do find a man with a well-developed brain-- 442 00:19:57,234 --> 00:19:58,369 what am I thinking? 443 00:19:58,469 --> 00:20:00,404 This is LA. 444 00:20:00,504 --> 00:20:04,408 Did she just insult us? 445 00:20:04,508 --> 00:20:06,843 Mac, what is the formula for energy? 446 00:20:06,943 --> 00:20:09,779 Well I'm guess that would be energy is equal to mass times 447 00:20:09,879 --> 00:20:10,880 the speed of light squared. 448 00:20:10,980 --> 00:20:11,881 Ah, yes 449 00:20:11,981 --> 00:20:13,450 What is the speed of light, August? 450 00:20:13,550 --> 00:20:15,919 Well, that's 186,000 miles per second. 451 00:20:16,019 --> 00:20:18,354 Now, what is the mass density of water? 452 00:20:18,455 --> 00:20:19,289 That's just trivia. 453 00:20:23,526 --> 00:20:24,427 [grunting] 454 00:20:24,527 --> 00:20:27,196 Yes, yes, come on, come on. 455 00:20:27,296 --> 00:20:28,263 Come on, Jimmy. 456 00:20:28,363 --> 00:20:29,532 Come on. Yes. 457 00:20:29,631 --> 00:20:30,466 Yeah! 458 00:20:30,567 --> 00:20:31,400 Yeah! 459 00:20:31,500 --> 00:20:32,434 Yeah, this way. 460 00:20:32,534 --> 00:20:35,603 [grunting] 461 00:20:44,413 --> 00:20:46,681 [laughing] 462 00:20:46,781 --> 00:20:48,683 What's so funny? 463 00:20:48,783 --> 00:20:52,920 Yo, G, when y'all get down to knocking the boots-- 464 00:20:53,020 --> 00:20:54,556 Yeah, well, at least it's not dry. 465 00:20:54,655 --> 00:20:56,224 Oh, no, it's not dry at all, my man. 466 00:20:56,324 --> 00:20:57,658 It's a laugh riot. 467 00:20:57,758 --> 00:20:59,994 Can you actually see me reading this stuff, Mac? 468 00:21:00,094 --> 00:21:02,263 August, I'm trying to appeal to the kids. 469 00:21:02,363 --> 00:21:03,397 Yeah, listen, man. 470 00:21:03,498 --> 00:21:04,764 Maybe granted, the script does need 471 00:21:04,865 --> 00:21:06,733 a little spicing up, but jeez. 472 00:21:06,833 --> 00:21:08,603 All right, you know what, I've got a million ideas. 473 00:21:08,702 --> 00:21:09,836 How about this one? 474 00:21:09,936 --> 00:21:11,138 Look, you dress up like a giant condom. 475 00:21:11,239 --> 00:21:12,706 Oh, no, no, no, no, how about I not dress up 476 00:21:12,806 --> 00:21:14,741 like a giant condom. - Fine, forget the condom. 477 00:21:14,841 --> 00:21:15,775 You're in a boxing ring, right. 478 00:21:15,876 --> 00:21:16,810 You're fighting this giant germ. 479 00:21:16,910 --> 00:21:18,078 And you knock germ out. 480 00:21:18,178 --> 00:21:19,614 And you turn to the camera and you go-- 481 00:21:19,713 --> 00:21:21,848 Any news yet? 482 00:21:21,948 --> 00:21:23,316 Yeah, well, Captain, we just got 483 00:21:23,416 --> 00:21:26,887 through questioning this guy Terry King down in Venice. 484 00:21:26,987 --> 00:21:28,021 Mr. Galaxy Terry King? 485 00:21:30,656 --> 00:21:31,924 Yeah. 486 00:21:32,024 --> 00:21:34,727 Anyway, Lane's wife was an employee down there. 487 00:21:34,827 --> 00:21:36,862 And get this, another lifter was hurt there last night. 488 00:21:36,962 --> 00:21:38,598 So we're trying to make some connection. 489 00:21:38,697 --> 00:21:40,699 I've got a few more questions for Lane. 490 00:21:40,799 --> 00:21:41,934 OK, keep me posted. 491 00:21:45,671 --> 00:21:47,039 OK, August, how about this? 492 00:21:47,139 --> 00:21:49,041 No, no, no, no. 493 00:21:49,141 --> 00:21:49,909 How about this? 494 00:21:50,009 --> 00:21:52,677 You got to get me out. 495 00:21:52,777 --> 00:21:54,946 Kate and I put everything into this contest. 496 00:21:55,047 --> 00:21:57,815 This was going to be our year. 497 00:21:57,916 --> 00:21:59,351 When I won, I was-- 498 00:21:59,451 --> 00:22:01,353 I was going to pay her back for all those years when she 499 00:22:01,453 --> 00:22:04,523 held two jobs so I could train. 500 00:22:04,623 --> 00:22:05,990 I got to be in this contest. 501 00:22:06,090 --> 00:22:07,125 I gotta. 502 00:22:07,225 --> 00:22:08,693 I mean, for her. 503 00:22:08,793 --> 00:22:12,931 So it didn't bother you that Kate worked for Terry. 504 00:22:13,031 --> 00:22:14,731 I mean, you didn't think that, maybe, she was, 505 00:22:14,831 --> 00:22:18,136 uh, splitting her loyalties? 506 00:22:18,236 --> 00:22:19,037 What? 507 00:22:19,137 --> 00:22:19,903 No way. 508 00:22:20,003 --> 00:22:22,440 I mean, she hated Terry. 509 00:22:22,540 --> 00:22:26,009 But she put on a big smile and she swallowed his bull. 510 00:22:26,109 --> 00:22:28,312 And she kept working, all for me. 511 00:22:31,815 --> 00:22:32,816 She was a rock, man. 512 00:22:35,219 --> 00:22:37,154 I never would have gotten anywhere without her. 513 00:22:41,791 --> 00:22:45,195 You got to get me out. 514 00:22:45,295 --> 00:22:47,930 Lane, I feel for you. 515 00:22:48,030 --> 00:22:50,866 But you're still a suspect. 516 00:22:56,739 --> 00:22:57,708 Morning, fellas. 517 00:22:57,807 --> 00:22:59,909 Good news, very lucky break. 518 00:23:00,009 --> 00:23:01,944 We got a match on the DNA sample. 519 00:23:02,044 --> 00:23:04,180 Chuck Walsh, amphetamines dealer, 520 00:23:04,280 --> 00:23:07,816 did two years in the federal slam for selling steroids. 521 00:23:10,885 --> 00:23:12,488 It's the guy at the gym. 522 00:23:12,588 --> 00:23:14,155 Yeah, right, what was his name? 523 00:23:14,256 --> 00:23:15,691 Moose? 524 00:23:15,790 --> 00:23:17,192 Buffalo? Ox. 525 00:23:17,292 --> 00:23:18,426 Ox. 526 00:23:18,526 --> 00:23:19,361 Thanks, Annie. 527 00:23:22,897 --> 00:23:24,599 All right, yes. 528 00:23:24,699 --> 00:23:26,101 Thank you very much. 529 00:23:26,201 --> 00:23:27,469 Well, the receptionist at King's Gym 530 00:23:27,569 --> 00:23:29,704 said Ox went down to Muscle Beach for business. 531 00:23:29,803 --> 00:23:31,072 Well, apparently, I should have brought 532 00:23:31,172 --> 00:23:33,174 my swim trunks to work today. 533 00:23:33,275 --> 00:23:36,010 [music playing] 534 00:23:37,911 --> 00:23:39,614 You need a T-shirt? 535 00:23:39,714 --> 00:23:42,416 No, I don't need a T-shirt, Mac. 536 00:23:42,516 --> 00:23:43,484 How about luggage? 537 00:23:43,585 --> 00:23:45,152 I'm not going anywhere. 538 00:23:48,355 --> 00:23:49,089 Sunglasses? 539 00:23:49,189 --> 00:23:50,891 I'm wearing sunglasses, Chase. 540 00:23:50,991 --> 00:23:52,593 Would you like to stop and shop, or shall we 541 00:23:52,693 --> 00:23:53,494 go look for this perp? 542 00:23:56,730 --> 00:23:57,564 Speak of the devil. 543 00:23:57,665 --> 00:23:58,931 There he is. 544 00:23:59,032 --> 00:24:01,502 Yeah, I train down at Terry King's gym. 545 00:24:01,602 --> 00:24:02,636 You girls ought to come down. 546 00:24:02,736 --> 00:24:03,870 I can get you a great deal. 547 00:24:03,970 --> 00:24:05,539 You look in great shape at all, but-- 548 00:24:05,639 --> 00:24:06,906 Hey, Ox. 549 00:24:07,006 --> 00:24:09,509 Yeah, what do you want? 550 00:24:09,609 --> 00:24:11,779 Mac. 551 00:24:11,878 --> 00:24:13,212 You're going to come with us, sir. 552 00:24:13,313 --> 00:24:15,581 Aw, damn. 553 00:24:15,682 --> 00:24:19,152 [inaudible] go, go, go. 554 00:24:19,252 --> 00:24:21,554 Hey. 555 00:24:21,654 --> 00:24:24,524 [punches] 556 00:24:24,624 --> 00:24:26,925 What's going on here? 557 00:24:27,025 --> 00:24:29,895 Thanks, Tina, I owe you another one. 558 00:24:29,995 --> 00:24:33,632 Huh, at least he remembered my name. 559 00:24:33,733 --> 00:24:36,201 Watch out, watch out. 560 00:24:36,301 --> 00:24:37,602 Hey, what-- 561 00:24:37,703 --> 00:24:40,572 [music playing] 562 00:24:47,244 --> 00:24:50,114 [slam] 563 00:24:52,016 --> 00:24:55,086 [music playing] 564 00:25:00,958 --> 00:25:04,028 [car alarm] 565 00:25:05,929 --> 00:25:09,400 Hey, watch it. 566 00:25:09,500 --> 00:25:11,402 Hey, [inaudible]. 567 00:25:11,502 --> 00:25:12,803 Hey, stop him! 568 00:25:12,902 --> 00:25:15,972 [engine revving] 569 00:25:27,784 --> 00:25:30,286 [inaudible]. 570 00:25:30,387 --> 00:25:31,954 [engine revving] 571 00:25:32,054 --> 00:25:33,223 Watch it! Watch it! 572 00:25:33,323 --> 00:25:34,591 [interposing voices] - Hey, whoa. 573 00:25:34,691 --> 00:25:35,825 What's your deal? - Sorry. 574 00:25:35,924 --> 00:25:36,959 Hey! 575 00:25:41,430 --> 00:25:44,299 [engine revving] 576 00:25:47,403 --> 00:25:48,270 Move, little man. 577 00:25:48,370 --> 00:25:51,273 [punch] 578 00:25:54,743 --> 00:25:57,613 Come on, man. 579 00:25:57,713 --> 00:26:00,616 Stop! 580 00:26:00,716 --> 00:26:04,185 Hey [inaudible] get back here! 581 00:26:04,285 --> 00:26:05,186 Oh, jeez. 582 00:26:23,638 --> 00:26:25,071 What, no bad guy? 583 00:26:25,172 --> 00:26:27,007 I'm a little disappointed in you, partner. 584 00:26:27,107 --> 00:26:28,543 You're not slowing down on me, are you? 585 00:26:28,643 --> 00:26:29,777 Oh, you've got to wait. 586 00:26:29,877 --> 00:26:32,546 They make it look so easy on Baywatch. 587 00:26:32,646 --> 00:26:33,613 So what do you think? 588 00:26:33,714 --> 00:26:35,715 The gym. 589 00:26:35,817 --> 00:26:38,518 Let's give it a shot. 590 00:26:38,618 --> 00:26:40,020 I don't have time for this, detectives. 591 00:26:40,120 --> 00:26:42,823 The contest is only three days away. 592 00:26:42,923 --> 00:26:44,925 I am so sorry that our silly little murder 593 00:26:45,024 --> 00:26:46,526 investigation is interfering with 594 00:26:46,626 --> 00:26:48,227 your big important contest. 595 00:26:48,328 --> 00:26:50,630 But your pal Ox happens to be a suspect. 596 00:26:50,730 --> 00:26:51,665 He's not my pal. 597 00:26:51,765 --> 00:26:53,232 He's an employee. 598 00:26:53,332 --> 00:26:55,635 And I'm not responsible for what he does in his spare time. 599 00:26:55,735 --> 00:26:57,002 Spare time? 600 00:26:57,102 --> 00:26:59,138 I was under the impression that bodyguarding 601 00:26:59,238 --> 00:27:01,273 was a 24-hour-a-day job. 602 00:27:01,373 --> 00:27:02,808 What's that supposed to mean? 603 00:27:02,908 --> 00:27:04,944 Hey, look, if you guys are going to charge me with something, 604 00:27:05,044 --> 00:27:06,111 go ahead and do it. 605 00:27:06,212 --> 00:27:08,447 If not, just please leave me alone. 606 00:27:08,547 --> 00:27:11,717 Well, we are sorry to have disturbed you, Mr. King. 607 00:27:11,817 --> 00:27:15,086 However, if you do see Mr. Walsh, 608 00:27:15,186 --> 00:27:16,856 I'm confident you will contact us. 609 00:27:16,956 --> 00:27:18,891 Yeah, I'll do that. 610 00:27:18,990 --> 00:27:20,024 Have a nice day. 611 00:27:30,067 --> 00:27:31,836 Guilty, guilty, guilty. 612 00:27:31,936 --> 00:27:33,805 Yeah, well, like I said before, Mac, 613 00:27:33,905 --> 00:27:34,839 we've still got to prove it. 614 00:27:34,939 --> 00:27:36,441 I know. I know. 615 00:27:36,541 --> 00:27:38,408 It's just that he seems so fake I want to stick a pin in him, 616 00:27:38,510 --> 00:27:39,677 watch him pop. 617 00:27:39,777 --> 00:27:44,414 Yeah, well, that pin may be Ox if we can find him. 618 00:27:44,515 --> 00:27:47,384 [music playing] 619 00:27:50,187 --> 00:27:51,822 Tell you what, why don't you come back tomorrow. 620 00:27:51,922 --> 00:27:53,657 I'll set you up with a new set. 621 00:27:53,757 --> 00:27:55,626 Get Ox. 622 00:27:55,726 --> 00:27:56,627 Excuse me. 623 00:27:59,663 --> 00:28:01,532 Damn it, Ox. 624 00:28:01,632 --> 00:28:03,500 Get up. 625 00:28:03,600 --> 00:28:04,500 Come on, man. 626 00:28:07,336 --> 00:28:09,539 What kind of idiot are you? 627 00:28:09,639 --> 00:28:12,174 Just shut up! 628 00:28:12,275 --> 00:28:14,043 How could you let her scratch you, man? 629 00:28:14,143 --> 00:28:16,646 Don't you know anything about DNA testing? 630 00:28:16,746 --> 00:28:17,780 You should have fixed it. 631 00:28:17,880 --> 00:28:20,383 You should have but her hand off! 632 00:28:20,483 --> 00:28:21,384 Come on, Terry. 633 00:28:21,484 --> 00:28:22,385 No, man! 634 00:28:22,485 --> 00:28:25,053 You led the police right to my door. 635 00:28:25,153 --> 00:28:26,656 If you talk, I'm dead. 636 00:28:26,756 --> 00:28:29,592 No, worse than that, I'm out of the contest! 637 00:28:29,692 --> 00:28:30,525 I'm not going to talk. 638 00:28:30,626 --> 00:28:31,226 I'll just disappear. 639 00:28:31,326 --> 00:28:32,260 I'll go down to Mexico. 640 00:28:32,360 --> 00:28:33,996 I've have friends down there. 641 00:28:34,095 --> 00:28:35,965 You ruined everything. 642 00:28:36,064 --> 00:28:37,967 I have to win this contest. 643 00:28:38,066 --> 00:28:40,068 Do you know what's riding on it? 644 00:28:40,168 --> 00:28:41,036 Come on, Terry, man. 645 00:28:41,169 --> 00:28:42,304 I did what you asked. 646 00:28:42,404 --> 00:28:44,339 You said you're going to owe me forever. 647 00:28:44,439 --> 00:28:46,474 [punch] 648 00:28:46,575 --> 00:28:51,312 Oh, man, now look what you made me do. 649 00:28:51,412 --> 00:28:57,084 Ox, you know how I can lose my temper sometimes. 650 00:28:57,184 --> 00:28:59,486 Everything's going to be fine, you know. 651 00:28:59,587 --> 00:29:01,622 Why don't you go on and-- and do like you said 652 00:29:01,722 --> 00:29:06,660 and go lay low for awhile till the heat's off, huh? 653 00:29:06,760 --> 00:29:10,064 I'll think about it. 654 00:29:10,163 --> 00:29:11,130 Yeah, you do that. 655 00:29:11,230 --> 00:29:12,766 You go get some fresh air now. 656 00:29:16,837 --> 00:29:18,706 Damn, bull! 657 00:29:18,806 --> 00:29:20,106 Bull! 658 00:29:20,206 --> 00:29:21,641 Yeah, Terry. 659 00:29:21,741 --> 00:29:23,043 You watch him. 660 00:29:23,142 --> 00:29:24,210 No problem. 661 00:29:29,482 --> 00:29:30,950 OK, you almost ready, honey? 662 00:29:31,050 --> 00:29:33,386 I'm about as ready as I'm ever going to be, sweetheart. 663 00:29:33,486 --> 00:29:35,120 OK, now do you remember what you gotta do? 664 00:29:35,220 --> 00:29:36,956 Yeah, I'm going to hit the bag a few hands. 665 00:29:37,056 --> 00:29:39,124 And then I'm going to turn to camera and say my lines. 666 00:29:39,224 --> 00:29:40,827 Yeah, sure, right. It's going to be easy. 667 00:29:40,927 --> 00:29:42,327 Do you want to try one? - OK. 668 00:29:42,427 --> 00:29:43,562 OK, take your position. 669 00:29:47,766 --> 00:29:49,434 Ready? 670 00:29:49,534 --> 00:29:50,302 Roll camera. 671 00:29:50,402 --> 00:29:51,436 CAMERAMAN: Speed. 672 00:29:51,536 --> 00:29:52,604 Mark it. 673 00:29:52,704 --> 00:29:53,505 Action. 674 00:29:58,577 --> 00:30:01,747 Whenever I'm in the ring, I always wear my gloves. 675 00:30:01,847 --> 00:30:04,248 It protects me and my sparring partner for when-- 676 00:30:04,348 --> 00:30:07,853 from a-- I'm sorry, honey. 677 00:30:07,953 --> 00:30:08,954 Can we start this again? 678 00:30:09,054 --> 00:30:10,187 Yeah. 679 00:30:10,287 --> 00:30:12,223 Hey, you guys are doing my idea, huh? 680 00:30:12,323 --> 00:30:13,824 Chase, shh, we're shooting. 681 00:30:13,924 --> 00:30:15,826 But he's supposed to be up in the ring with the giant germ. 682 00:30:15,926 --> 00:30:17,028 Where's the giant germ? 683 00:30:17,129 --> 00:30:19,030 Chase, we got rid of the giant germ. 684 00:30:19,130 --> 00:30:21,098 Now, come on, August needs to concentrate. 685 00:30:21,231 --> 00:30:22,232 Oh, right, OK, yeah. 686 00:30:22,333 --> 00:30:23,701 Just pretend I'm not even here. 687 00:30:23,801 --> 00:30:26,336 You know, that would be a lot easier if you weren't. 688 00:30:26,436 --> 00:30:29,572 OK, ready, one more time. 689 00:30:29,674 --> 00:30:30,540 Roll camera. 690 00:30:30,640 --> 00:30:31,508 CAMERAMAN: Speed 691 00:30:31,608 --> 00:30:32,642 Mark it. 692 00:30:32,743 --> 00:30:33,576 Action. 693 00:30:35,980 --> 00:30:36,880 You know, wh-- 694 00:30:36,981 --> 00:30:39,649 Chase, what are you doing? 695 00:30:39,749 --> 00:30:42,652 Uh, well, it looked like he needed a little bit more light. 696 00:30:46,623 --> 00:30:48,625 Forget it. You guys know what you're doing. 697 00:30:48,725 --> 00:30:49,559 Go. 698 00:30:49,659 --> 00:30:51,594 Go ahead, roll. 699 00:30:51,695 --> 00:30:52,562 Ready. 700 00:30:52,662 --> 00:30:54,596 Back to one. 701 00:30:54,698 --> 00:30:55,330 Roll camera. 702 00:30:55,431 --> 00:30:56,900 CAMERAMAN: Speed. 703 00:30:57,000 --> 00:30:58,068 Mark it. 704 00:30:58,168 --> 00:30:59,201 Action. 705 00:31:03,272 --> 00:31:05,108 You know, I always wear-- 706 00:31:05,207 --> 00:31:07,142 Chase, will you just leave? 707 00:31:07,242 --> 00:31:08,410 Get out of here. 708 00:31:08,510 --> 00:31:09,111 Go. 709 00:31:09,210 --> 00:31:10,244 Scram. 710 00:31:10,345 --> 00:31:11,880 You know, maybe that giant germ idea 711 00:31:11,980 --> 00:31:13,115 wasn't such a bad idea at all. 712 00:31:13,214 --> 00:31:14,215 As a matter of fact, you wouldn't even 713 00:31:14,315 --> 00:31:15,483 have to wear a costume. 714 00:31:15,584 --> 00:31:16,451 Hey, August, I was just trying to help. 715 00:31:16,551 --> 00:31:17,152 Come here. Come here. 716 00:31:17,251 --> 00:31:20,254 Come here. 717 00:31:20,354 --> 00:31:21,723 August, I was just trying to help. 718 00:31:21,824 --> 00:31:23,291 Go help Spielberg. 719 00:31:28,097 --> 00:31:31,132 I guess that's what the mean by artistic differences. 720 00:31:31,232 --> 00:31:33,935 [music playing] 721 00:31:34,035 --> 00:31:36,003 Psh, when the heat's off. 722 00:31:36,104 --> 00:31:37,672 Yeah, right, Terry. 723 00:31:37,772 --> 00:31:39,974 Heat ain't never going to be off me. 724 00:31:40,074 --> 00:31:43,111 Ain't never going to be on you. 725 00:31:43,211 --> 00:31:46,680 [inaudible] 726 00:31:46,780 --> 00:31:48,682 [dialing] 727 00:31:48,782 --> 00:31:51,651 [music playing] 728 00:31:53,553 --> 00:31:55,021 Get me Detective McDonald. 729 00:31:57,724 --> 00:31:59,226 McDonald. 730 00:31:59,325 --> 00:32:02,028 [phone ringing] 731 00:32:03,630 --> 00:32:05,098 McDonald. 732 00:32:05,198 --> 00:32:06,032 Ox? 733 00:32:06,133 --> 00:32:08,501 Where are you? 734 00:32:08,601 --> 00:32:10,103 Really. 735 00:32:10,203 --> 00:32:11,403 OK, you stay right there. 736 00:32:11,504 --> 00:32:12,638 We're going to come and get you, all right? 737 00:32:12,738 --> 00:32:14,373 August! 738 00:32:14,473 --> 00:32:17,076 When I step into the ring, I always wear my gloves. 739 00:32:17,177 --> 00:32:18,245 August! 740 00:32:18,344 --> 00:32:20,112 McDonald, get out of my gym, man. 741 00:32:20,212 --> 00:32:21,447 Ox just called. 742 00:32:21,547 --> 00:32:22,982 He wants to turn state's evidence on Terry King. 743 00:32:23,082 --> 00:32:24,116 Terry King? 744 00:32:24,216 --> 00:32:25,283 I told you Terry King was guilty. 745 00:32:25,383 --> 00:32:26,417 We're out of here. 746 00:32:26,519 --> 00:32:27,987 August, you can't leave. 747 00:32:28,087 --> 00:32:29,420 Honey, I've got to go. 748 00:32:29,521 --> 00:32:30,890 This is the break we've been waiting for, all right. 749 00:32:30,990 --> 00:32:32,390 But August, you promised. 750 00:32:32,490 --> 00:32:34,692 Sweetheart, I-- 751 00:32:34,793 --> 00:32:35,760 I got an idea. 752 00:32:35,860 --> 00:32:37,462 Kendra, why don't you do the commercial? 753 00:32:37,562 --> 00:32:39,464 I mean, you're a whole lot sexier than August, anyway. 754 00:32:39,564 --> 00:32:42,234 Chase that is the lamest, most ridiculous 755 00:32:42,333 --> 00:32:43,535 idea I've ever heard. 756 00:32:43,635 --> 00:32:45,003 No, no, no, honey, he's absolutely right. 757 00:32:45,103 --> 00:32:46,738 I mean, you're going to be much better than I would. 758 00:32:46,838 --> 00:32:48,840 Listen, kids don't want to hear some boring cop 759 00:32:48,940 --> 00:32:50,175 tell them what to do. 760 00:32:50,275 --> 00:32:52,076 But with you, they're going to be hanging on every word. 761 00:32:52,177 --> 00:32:54,078 Give me a couple of seconds to get dressed, Chase. 762 00:32:54,179 --> 00:32:55,312 Baby, you are going to be just fine. 763 00:32:55,412 --> 00:32:56,547 All right, Cleo, break a leg. 764 00:33:02,386 --> 00:33:05,355 Uh August, I'm going to come with you. 765 00:33:05,455 --> 00:33:07,658 Come on, locks. 766 00:33:07,758 --> 00:33:10,160 Surprise, Terry wants to talk to you. 767 00:33:10,260 --> 00:33:12,196 Some great friend you are. 768 00:33:12,296 --> 00:33:15,364 I'm not the one who betrayed him. 769 00:33:15,464 --> 00:33:17,201 Let's go. 770 00:33:17,301 --> 00:33:18,836 Come on, let's go. 771 00:33:18,936 --> 00:33:19,736 Let's go. 772 00:33:25,142 --> 00:33:26,943 Open the trunk. 773 00:33:27,044 --> 00:33:27,877 Open it. 774 00:33:31,013 --> 00:33:32,316 [thud] 775 00:33:32,415 --> 00:33:34,517 You know I'm never going to hear the end of this. 776 00:33:34,617 --> 00:33:35,685 Oh, she'll get over it, August, 777 00:33:35,785 --> 00:33:37,653 especially if it turns out good. 778 00:33:37,753 --> 00:33:41,791 Besides, you weren't giving much of a performance, anyway. 779 00:33:41,891 --> 00:33:45,261 And that, of course, had nothing to do with you. 780 00:33:45,360 --> 00:33:48,130 [phone ringing] 781 00:33:49,731 --> 00:33:50,398 McDonald. 782 00:33:50,498 --> 00:33:52,201 Chase, it's Tina. 783 00:33:52,301 --> 00:33:53,468 Tina? 784 00:33:53,568 --> 00:33:55,070 TINA (ON PHONE): You know, Muscle Beach. 785 00:33:55,170 --> 00:33:56,305 Oh, Tina. 786 00:33:56,404 --> 00:33:57,672 What's going on? 787 00:33:57,772 --> 00:33:59,841 Well, you said you owed me one, right? 788 00:33:59,941 --> 00:34:03,912 I think I just figured out a way for you to pay me back. 789 00:34:04,012 --> 00:34:05,446 OK. 790 00:34:05,546 --> 00:34:07,715 Yeah, I'm starting out as a personal trainer. 791 00:34:07,816 --> 00:34:10,451 And I thought, maybe, you'd like to have a free trial session. 792 00:34:10,551 --> 00:34:14,189 Then if you like it, well, we can discuss my rates. 793 00:34:14,289 --> 00:34:16,590 Um, I don't know, Tina. 794 00:34:16,690 --> 00:34:20,328 Oh, come on, I need practice dealing with clients. 795 00:34:20,427 --> 00:34:22,663 All right, I'll tell you what, when I get done with this case, 796 00:34:22,763 --> 00:34:24,798 I'll give you a call, all right. 797 00:34:24,899 --> 00:34:27,801 OK, bye. 798 00:34:27,902 --> 00:34:31,071 Tina wants to be my personal trainer. 799 00:34:31,171 --> 00:34:33,640 Yeah, I bet she does. 800 00:34:33,740 --> 00:34:35,441 She's a nice girl, August. 801 00:34:35,541 --> 00:34:36,977 Besides, I could a workout. 802 00:34:37,077 --> 00:34:38,212 Right. 803 00:34:38,312 --> 00:34:39,779 Jeez, what's with the black and white? 804 00:34:39,879 --> 00:34:41,881 I gave Lawson the last detective car? 805 00:34:41,981 --> 00:34:46,319 Ah, and do I detect a trace of anger in thou voice? 806 00:34:46,419 --> 00:34:49,421 [phone ringing] 807 00:34:49,522 --> 00:34:51,357 McDonald. 808 00:34:51,456 --> 00:34:55,228 Ox, you haven't changed your mind, have you? 809 00:34:55,328 --> 00:34:56,662 You're where? 810 00:34:56,762 --> 00:34:58,597 I'm in Bull's trunk. 811 00:34:58,697 --> 00:35:01,700 He overheard our conversation, hit me over the head. 812 00:35:01,800 --> 00:35:04,370 I think he's taking me to Terry's. 813 00:35:04,469 --> 00:35:06,339 What kind of car are you in? 814 00:35:06,438 --> 00:35:08,374 Yellow Camaro, you can't miss it. 815 00:35:08,473 --> 00:35:09,508 All right, listen, sit tight. 816 00:35:09,608 --> 00:35:10,976 We'll find you, all right. 817 00:35:11,076 --> 00:35:12,077 Well, hurry up. 818 00:35:12,177 --> 00:35:15,647 He's cranking those shocks. - Bull's got Ox. 819 00:35:15,747 --> 00:35:17,049 He's taking him to Terry's. 820 00:35:17,149 --> 00:35:18,083 He's in the truck. 821 00:35:18,183 --> 00:35:19,051 Gym's just a few minutes away. 822 00:35:22,154 --> 00:35:25,656 [music playing] 823 00:35:30,161 --> 00:35:31,662 OB40, this is 1 William 13. 824 00:35:31,762 --> 00:35:35,266 Keep your eyes peeled for a yellow Camaro. 825 00:35:35,366 --> 00:35:38,468 [engine revving] 826 00:35:39,971 --> 00:35:42,840 [tires screeching] 827 00:35:42,940 --> 00:35:46,243 [sirens] 828 00:35:49,313 --> 00:35:50,613 40 to 13. 829 00:35:50,714 --> 00:35:55,185 Suspect turning east on [inaudible].. 830 00:35:55,286 --> 00:35:58,788 [sirens] 831 00:36:04,661 --> 00:36:07,730 [brakes screeching] 832 00:36:07,831 --> 00:36:10,733 [sirens] 833 00:36:12,202 --> 00:36:15,704 August, there they are. 834 00:36:15,804 --> 00:36:18,674 [sirens] 835 00:36:25,547 --> 00:36:28,650 [tires screeching] 836 00:36:42,464 --> 00:36:44,966 Ooh, oh, ow. 837 00:36:45,066 --> 00:36:47,935 [sirens] 838 00:36:52,840 --> 00:36:54,242 OB40, this is 1 William 13. 839 00:36:54,342 --> 00:36:58,712 We're requesting backup at Phyllis east of Cloverdale. 840 00:36:58,812 --> 00:37:00,881 Ox should be loving this. 841 00:37:03,717 --> 00:37:06,853 Hold on, August. 842 00:37:06,953 --> 00:37:07,754 Ow. 843 00:37:10,824 --> 00:37:11,825 Ah! 844 00:37:11,925 --> 00:37:13,560 Yo, speed racer, take it easy, all right. 845 00:37:13,660 --> 00:37:16,063 I'm still recovering over here. 846 00:37:16,163 --> 00:37:19,433 [sirens] 847 00:37:19,533 --> 00:37:24,004 1 William 13, we have suspect cut off. 848 00:37:24,104 --> 00:37:26,972 [tires screeching] 849 00:37:35,414 --> 00:37:38,884 [struggling] 850 00:37:42,755 --> 00:37:44,223 Ox, you OK? 851 00:37:45,458 --> 00:37:47,193 Let's get him out of there, Mac. 852 00:37:55,233 --> 00:37:56,569 You all right, Ox? 853 00:37:56,668 --> 00:37:58,437 You guys sure took your time. 854 00:37:58,537 --> 00:38:00,004 Got here as quick as we could. 855 00:38:00,105 --> 00:38:03,108 So you know what you're going to do for us now, don't you, 856 00:38:03,208 --> 00:38:04,275 Ox? 857 00:38:04,375 --> 00:38:07,644 Yeah, Terry. 858 00:38:07,744 --> 00:38:10,381 I'm going to give you his head on a silver platter. 859 00:38:10,482 --> 00:38:11,615 That a boy, Ox. 860 00:38:15,052 --> 00:38:17,888 [music playing] 861 00:38:28,999 --> 00:38:31,701 So Kate saw you sabotaging the weight machine. 862 00:38:31,801 --> 00:38:34,204 Yeah, she was working behind the counter that night. 863 00:38:34,304 --> 00:38:37,107 That weight machine fell apart and crushed old Gary's skull. 864 00:38:37,207 --> 00:38:38,242 I saw her staring at me. 865 00:38:38,342 --> 00:38:39,742 I knew she knew. 866 00:38:39,842 --> 00:38:42,044 She must have saw Bull and I [inaudible] at that cable. 867 00:38:42,145 --> 00:38:43,313 And Terry? 868 00:38:43,413 --> 00:38:44,881 And Terry lost it. 869 00:38:44,981 --> 00:38:47,850 He made Bull and I go over Kate and Lane's house that night. 870 00:38:47,950 --> 00:38:49,452 What happened next? 871 00:38:49,552 --> 00:38:51,053 Went into her bedroom and grabbed her. 872 00:38:51,154 --> 00:38:53,756 And that's why I got these scratches. 873 00:38:53,856 --> 00:38:55,258 Brought her out to Terry. 874 00:38:55,358 --> 00:38:57,059 She kept on and on about how she can go on to the cops. 875 00:38:57,160 --> 00:39:00,396 Well, Terry, man, he flipped out and he grabbed a bat. 876 00:39:00,496 --> 00:39:03,899 Just kept on beating her. 877 00:39:03,999 --> 00:39:07,403 Man, I swear I didn't know he was going to kill her. 878 00:39:07,503 --> 00:39:08,371 Waited for Lane to get home. 879 00:39:08,471 --> 00:39:09,838 You guys know the rest. 880 00:39:09,938 --> 00:39:10,972 How did you get yourself involved 881 00:39:11,072 --> 00:39:13,308 with someone like that, Ox? 882 00:39:13,408 --> 00:39:15,343 Wasn't always like this. 883 00:39:15,443 --> 00:39:16,677 He's paranoid. 884 00:39:16,778 --> 00:39:18,280 He's all obsessed with winning number eight. 885 00:39:18,380 --> 00:39:23,018 He's doing more Steroids I even had to buy him speed. 886 00:39:23,118 --> 00:39:25,387 So all that stuff about cleaning up the sport 887 00:39:25,487 --> 00:39:27,489 was a bunch of crap, huh? 888 00:39:27,589 --> 00:39:31,859 Man, you can't practice what you preach and still win. 889 00:39:31,959 --> 00:39:33,894 What do you think, August? 890 00:39:33,994 --> 00:39:37,298 I think it's time we paid Mr. Galaxy a visit. 891 00:39:37,398 --> 00:39:38,199 Take him inside. 892 00:39:38,299 --> 00:39:41,135 Get his statement. 893 00:39:41,235 --> 00:39:42,769 Be careful. 894 00:39:42,870 --> 00:39:44,104 Terry's lost it. 895 00:39:49,476 --> 00:39:51,612 Legendary. 896 00:39:51,711 --> 00:39:54,648 Eight times Mr. Galaxy. 897 00:39:54,747 --> 00:39:57,283 Nobody else in history can say that. 898 00:39:57,383 --> 00:40:00,220 And with the selling power of that claim and the best 899 00:40:00,320 --> 00:40:02,956 products on the market, our profits 900 00:40:03,056 --> 00:40:07,026 are going to skyrocket into the stratosphere! 901 00:40:07,126 --> 00:40:08,628 Now, I know what you're thinking. 902 00:40:08,727 --> 00:40:11,631 You're thinking, Terry, but you haven't won number eight yet. 903 00:40:11,730 --> 00:40:15,668 And is this really a safe bet for our money? 904 00:40:15,767 --> 00:40:20,305 Well, have no fear because I am going to win. 905 00:40:20,406 --> 00:40:23,208 There's nobody around who can touch me. 906 00:40:23,308 --> 00:40:26,311 I've cleared away all the obstacles. 907 00:40:26,411 --> 00:40:28,614 Not quite, Terry. 908 00:40:28,715 --> 00:40:31,917 Detectives, what brings you here? 909 00:40:32,017 --> 00:40:33,818 As you can see, I'm a little bit busy. 910 00:40:33,918 --> 00:40:35,853 Oh, I wouldn't worry about that, Mr. King. 911 00:40:35,953 --> 00:40:37,322 You're going to have plenty of time. 912 00:40:37,422 --> 00:40:38,390 You're under arrest. 913 00:40:38,490 --> 00:40:39,957 GUEST: What? 914 00:40:40,057 --> 00:40:40,958 These guys are just joking. 915 00:40:41,058 --> 00:40:42,394 They're friends of mine. 916 00:40:42,494 --> 00:40:44,563 Being charged with the murder of Kate Healy, 917 00:40:44,663 --> 00:40:46,797 the attempted murder of Gary Casterion, 918 00:40:46,897 --> 00:40:49,800 and the kidnapping of Ox Walsh. 919 00:40:49,900 --> 00:40:50,801 That's ridiculous. 920 00:40:50,901 --> 00:40:51,936 Why would I do those things? 921 00:40:52,036 --> 00:40:53,804 We've got Bull Naylor in custody 922 00:40:53,904 --> 00:40:55,673 and Ox's sworn testimony, Terry. 923 00:40:55,805 --> 00:40:56,873 It's over. 924 00:40:56,974 --> 00:40:57,942 You want to step around the table, sir? 925 00:40:58,042 --> 00:41:00,177 No, no, no, no, no, no! 926 00:41:00,278 --> 00:41:01,011 I'm Terry King. 927 00:41:01,112 --> 00:41:02,146 You don't understand. 928 00:41:02,246 --> 00:41:04,981 I'm Terry King. 929 00:41:05,081 --> 00:41:07,817 This is not my life. 930 00:41:07,917 --> 00:41:10,120 I am a winner. 931 00:41:10,220 --> 00:41:15,659 Now, I will not allow any negative influences 932 00:41:15,760 --> 00:41:17,694 to undermine my positive visualization. 933 00:41:17,794 --> 00:41:21,830 No, no, no, the contest fills the picture. 934 00:41:21,930 --> 00:41:22,931 There's no room for anything, man. 935 00:41:23,033 --> 00:41:24,067 There's no room for you! 936 00:41:26,835 --> 00:41:28,203 How do you want to handle this? 937 00:41:28,305 --> 00:41:31,874 Uh, I think we ought to let him just burn himself out. 938 00:41:31,974 --> 00:41:33,008 He's kind of on a roll. 939 00:41:33,108 --> 00:41:33,909 Yeah. 940 00:41:36,145 --> 00:41:37,813 This is not how it ends. 941 00:41:37,913 --> 00:41:40,750 You see, I am a winner. 942 00:41:40,849 --> 00:41:42,551 I am the best. 943 00:41:42,651 --> 00:41:44,386 I am the best there ever was! 944 00:41:44,486 --> 00:41:45,387 Look at me! 945 00:41:45,487 --> 00:41:46,288 Look at me! 946 00:41:46,388 --> 00:41:48,290 Look at me! 947 00:41:48,390 --> 00:41:50,659 Look at the symmetry. 948 00:41:50,759 --> 00:41:51,794 Look at the vascularity. 949 00:41:51,893 --> 00:41:53,227 It's perfect. 950 00:41:53,329 --> 00:41:56,598 Everything ties in together perfectly. 951 00:41:56,699 --> 00:41:59,934 I am an anatomy [inaudible]. 952 00:42:00,034 --> 00:42:01,436 Nobody can beat me. 953 00:42:01,536 --> 00:42:03,871 Nobody! 954 00:42:03,971 --> 00:42:06,774 No competition. 955 00:42:06,874 --> 00:42:11,045 I am the winningest body builder ever! 956 00:42:11,145 --> 00:42:15,350 Seven times Mr. Galaxy. 957 00:42:15,450 --> 00:42:16,284 Seven times! 958 00:42:21,421 --> 00:42:26,526 I am the world's most perfect body. 959 00:42:26,626 --> 00:42:31,365 Yeah, well, it's a real shame about the soul 960 00:42:31,465 --> 00:42:32,933 Hit it, Terry! 961 00:42:40,674 --> 00:42:44,343 You don't understand. 962 00:42:44,444 --> 00:42:46,245 I am God! 963 00:42:49,281 --> 00:42:51,852 Oh, I hope we don't have to shoot God. 964 00:42:51,951 --> 00:42:53,986 Yeah, that would be real bad. 965 00:42:54,086 --> 00:42:55,554 OK, God, let's go. 966 00:42:55,654 --> 00:42:57,156 [screaming] 967 00:42:57,256 --> 00:42:58,157 Oh, jeez. 968 00:42:58,257 --> 00:42:59,158 Excuse me. 969 00:43:02,060 --> 00:43:04,563 [glass shattering] 970 00:43:07,666 --> 00:43:10,536 [music playing] 971 00:43:16,040 --> 00:43:19,144 [engine revving] 972 00:43:21,045 --> 00:43:21,945 Go, go, go, go. 973 00:43:22,046 --> 00:43:22,946 Start the engine. 974 00:43:23,047 --> 00:43:24,915 I'll be there in a minute. 975 00:43:25,015 --> 00:43:26,518 Ah, jeez. 976 00:43:32,624 --> 00:43:35,526 [peeling out] 977 00:43:38,629 --> 00:43:41,498 [siren] 978 00:43:51,608 --> 00:43:54,478 [engine revving] 979 00:43:56,379 --> 00:43:59,081 1 William 13, we're heading west on Ocean and Venice 980 00:43:59,182 --> 00:44:01,484 in pursuit of a suspect on motorcycle. 981 00:44:01,584 --> 00:44:04,487 Requesting backup. 982 00:44:04,587 --> 00:44:07,490 [siren] 983 00:44:08,958 --> 00:44:12,060 [tires screeching] 984 00:44:28,945 --> 00:44:32,047 [horn honking] 985 00:44:35,550 --> 00:44:38,220 [siren] 986 00:44:38,320 --> 00:44:39,821 Brace yourself, August. 987 00:44:39,921 --> 00:44:40,922 This may hurt a little bit. 988 00:44:41,021 --> 00:44:42,022 Whoa! 989 00:44:47,528 --> 00:44:50,431 [siren] 990 00:44:58,906 --> 00:45:01,408 [brakes screeching] 991 00:45:01,509 --> 00:45:04,411 [screaming] 992 00:45:18,358 --> 00:45:23,363 How does such a winner become such a big time loser, Mac? 993 00:45:23,463 --> 00:45:26,966 How's that for pumping irony? 994 00:45:27,065 --> 00:45:29,435 Oh, that was terrible McDonald. 995 00:45:29,536 --> 00:45:31,203 You should be ashamed of yourself. 996 00:45:31,303 --> 00:45:34,506 Well, they can't all be funny. 997 00:45:34,607 --> 00:45:35,742 This is true. 998 00:45:35,842 --> 00:45:37,543 At least I try. 999 00:45:37,643 --> 00:45:39,044 What, are you saying I don't try? 1000 00:45:39,144 --> 00:45:40,178 Let's go. 1001 00:45:56,795 --> 00:46:02,099 Huh, Tina, it's Chase. 1002 00:46:02,199 --> 00:46:03,200 I'm here for my workout. 1003 00:46:12,276 --> 00:46:15,346 [music playing] 1004 00:46:23,688 --> 00:46:27,024 When I get into the ring, I always wear gloves. 1005 00:46:27,123 --> 00:46:29,292 They protect me and my partner. 1006 00:46:29,392 --> 00:46:32,029 And when I get down to a different kind of sparring, 1007 00:46:32,128 --> 00:46:33,563 we wear a different kind of glove. 1008 00:46:33,663 --> 00:46:37,567 It helps protect us from STDs, and unwanted pregnancies. 1009 00:46:37,667 --> 00:46:41,338 So the next time you want to go a few rounds, 1010 00:46:41,438 --> 00:46:45,742 protect yourself and get a glove. 1011 00:46:45,842 --> 00:46:47,711 Wow, Chase was right. 1012 00:46:47,811 --> 00:46:49,211 You were great, sweetheart. 1013 00:46:49,311 --> 00:46:51,081 I could have never turned in a performance like that. 1014 00:46:51,180 --> 00:46:52,082 You think so? 1015 00:46:52,181 --> 00:46:53,649 I mean, you really like it. 1016 00:46:53,749 --> 00:46:56,352 Oh, honey, I have never been so excited about being safe. 1017 00:46:56,452 --> 00:46:58,287 Oh. 1018 00:46:58,387 --> 00:46:59,488 Ooh ah, ow, ooh, be careful, baby. 1019 00:46:59,588 --> 00:47:00,856 I'm still a little sore there. 1020 00:47:00,956 --> 00:47:02,024 Oh, don't worry. 1021 00:47:02,123 --> 00:47:03,092 I'll be gentle. 1022 00:47:09,263 --> 00:47:12,668 [theme - la heat] 1023 00:47:12,718 --> 00:47:17,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.