All language subtitles for Ku.damm.59.S01E03.pl
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:08,120
Ninette Rabe, sekretarka ojca,
spodziewa się mojego dziecka.
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,760
Wiesz o tym i wyjeżdżasz?!
3
00:00:13,920 --> 00:00:17,160
A ja, głupia,
marzę o wspólnej przyszłości.
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,360
ŚLUB JAK Z BAJKI
5
00:00:21,520 --> 00:00:23,000
Nie dzwoń więcej.
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,120
Kocham cię.
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,560
Witaj, Evo!
8
00:00:28,040 --> 00:00:29,840
Podrzyj to.
9
00:00:30,760 --> 00:00:32,160
Boję się go.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,760
Muszę od niego uciec!
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,760
- Rozwód?
- Tak.
12
00:00:39,720 --> 00:00:41,680
Zakochałem się.
13
00:00:43,800 --> 00:00:47,040
Mam nieślubne dziecko.
14
00:00:48,040 --> 00:00:52,920
Był w obozie koncentracyjnym!
Zamordowano całą jego rodzinę!
15
00:00:58,280 --> 00:01:04,160
KURT MOSER OBIECAŁ MI MAŁŻEŃSTWO
- Profesor zgłosił zaginięcie żony.
16
00:01:04,320 --> 00:01:07,840
Dzisiaj aż dwie panienki?
17
00:01:08,000 --> 00:01:11,720
Nienawidzę mężczyzn!
Nienawidzę!
18
00:01:37,800 --> 00:01:39,480
Dzień dobry.
19
00:01:39,640 --> 00:01:41,080
Dobry.
20
00:01:44,600 --> 00:01:47,040
- Dorli śpi?
- Tak.
21
00:01:47,200 --> 00:01:49,680
Nie mogła dziś zasnąć.
22
00:01:50,400 --> 00:01:53,240
Czuje, że z Wolfgangiem jest coś nie tak.
23
00:02:06,400 --> 00:02:07,920
Helgo?
24
00:02:08,080 --> 00:02:09,800
Trzeba pomóc Evie.
25
00:02:09,960 --> 00:02:11,480
Czemu?
26
00:02:15,160 --> 00:02:18,080
Sypia z mężczyznami. Za pieniądze.
27
00:02:20,480 --> 00:02:22,200
Słucham?
28
00:02:22,800 --> 00:02:25,400
Przyłapałam ją na gorącym uczynku.
29
00:02:26,400 --> 00:02:29,240
Był u niej klient.
30
00:02:29,400 --> 00:02:33,080
Mówił, że jest ogierem
i chciał zaliczyć nas obie.
31
00:02:37,520 --> 00:02:40,000
To żart. Na pewno.
32
00:02:40,160 --> 00:02:44,320
Przychodzą do niej obcy mężczyźni.
Są niebezpieczni!
33
00:02:46,360 --> 00:02:48,360
Kto jest niebezpieczny?
34
00:02:53,920 --> 00:02:56,000
Moser.
35
00:02:57,280 --> 00:02:58,960
Ostrzegałam cię.
36
00:03:01,040 --> 00:03:02,440
Moser...
37
00:03:05,040 --> 00:03:06,920
A kto to?
38
00:03:39,360 --> 00:03:41,560
- Do wtorku!
- Ta sama godzina?
39
00:03:41,720 --> 00:03:43,440
Tak.
40
00:03:44,800 --> 00:03:46,520
Powodzenia na posiedzeniu!
41
00:03:48,160 --> 00:03:49,960
Dzięki.
42
00:03:50,120 --> 00:03:52,000
Do zobaczenia.
43
00:04:21,960 --> 00:04:23,640
Nie mogę.
44
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
Nie! Niedziela odpada.
45
00:04:27,800 --> 00:04:29,480
Nie rozumiem.
46
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
Rozłączam się!
47
00:04:47,920 --> 00:04:53,640
Przedstawiam plan, potem pan rozdaje
dokumentację, inaczej będą się nudzili.
48
00:04:53,800 --> 00:04:56,440
Wyjaśni pan stronę techniczną.
49
00:04:56,600 --> 00:04:59,800
Tylko bez szczegółów,
to nie ich dziedzina.
50
00:05:00,800 --> 00:05:05,520
Mają zrozumieć, że będziemy korzystali
z istniejących rozwiązań.
51
00:05:25,000 --> 00:05:28,640
Sprawdzał pan giełdę? Mamy 11% strat!
52
00:05:36,320 --> 00:05:39,080
- Jak to?
- Zdziwiony?
53
00:05:39,720 --> 00:05:43,760
Trzeba zamknąć fabrykę w Burmie,
wstrzymać produkcję broni...
54
00:05:43,920 --> 00:05:46,640
- Skąd pan wie?
- Akcjonariusze...
55
00:05:46,800 --> 00:05:48,920
Zadałem pytanie!
56
00:06:39,360 --> 00:06:41,000
Boisz się?
57
00:06:47,280 --> 00:06:49,160
Chcę się z tobą kochać.
58
00:06:56,440 --> 00:06:58,400
Na wschodzie czy zachodzie?
59
00:07:57,840 --> 00:08:00,600
Myślałeś o zostaniu w Berlinie Zachodnim?
60
00:08:02,040 --> 00:08:03,520
Dopóki można?
61
00:08:07,080 --> 00:08:08,680
Zamkną granice?
62
00:08:10,520 --> 00:08:12,360
Kwestia czasu.
63
00:08:14,880 --> 00:08:19,040
Mógłbym skontaktować się
z kancelarią na wschodzie.
64
00:08:19,200 --> 00:08:21,720
Przenieść cię.
65
00:08:24,200 --> 00:08:25,800
Dzięki.
66
00:08:26,600 --> 00:08:28,720
Wolę zostać, jestem socjalistą.
67
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
Mogłem cię ostrzec.
68
00:08:32,920 --> 00:08:35,240
Spałeś z bolszewikiem.
69
00:08:37,280 --> 00:08:39,440
Jeszcze byś się rozmyślił.
70
00:08:41,200 --> 00:08:44,720
Klątwa babilońska poplątała języki
i zmąciła umysły
71
00:08:44,880 --> 00:08:47,720
mieszkańców Europy Środkowej.
72
00:08:47,880 --> 00:08:53,720
Ludzie blokują ulice, żądają paszportów,
chcą je kontrolować, zdają się zapomnieć,
73
00:08:53,880 --> 00:08:59,000
że są rodziną i mówią w tym samym języku.
74
00:08:59,160 --> 00:09:01,520
Należy znieść granice!
75
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
Długo tu stoisz?
76
00:09:24,240 --> 00:09:26,560
Kiepsko wyszło.
77
00:09:35,800 --> 00:09:41,640
Nie zdążyłem przedstawić planów,
od razu byli na nie.
78
00:09:42,600 --> 00:09:44,320
Dlaczego?
79
00:09:46,120 --> 00:09:48,880
O to mi chodzi, Nienette.
80
00:09:51,440 --> 00:09:53,840
Skąd znali moje plany?
81
00:10:04,640 --> 00:10:09,000
- Ja nic nie wiem.
- Nie udawaj!
82
00:10:21,400 --> 00:10:27,080
Tylko ktoś, kto śpi na pieniądzach
marzy o świecie bez wojny.
83
00:10:37,760 --> 00:10:39,240
Idę!
84
00:10:50,120 --> 00:10:51,880
Czego chcesz?
85
00:10:54,440 --> 00:10:56,560
Omówić rozwód?
86
00:11:02,160 --> 00:11:05,600
Porzucenie małżonka. Cudzołóstwo.
87
00:11:06,360 --> 00:11:08,440
Nie dostaniesz ani feniga!
88
00:11:09,480 --> 00:11:11,480
Dam sobie radę.
89
00:11:12,480 --> 00:11:14,400
Wiem, co robisz.
90
00:11:14,880 --> 00:11:17,640
Od południa było pięciu mężczyzn.
91
00:11:20,360 --> 00:11:22,440
Paru ci umknęło.
92
00:11:25,240 --> 00:11:26,760
Evo...
93
00:11:30,080 --> 00:11:32,920
Masz zaburzenia dysocjacyjne.
94
00:11:33,880 --> 00:11:35,720
Musisz się leczyć.
95
00:11:35,880 --> 00:11:38,680
- Nieprawda.
- Jestem twoim mężem.
96
00:11:39,800 --> 00:11:41,760
Odpowiadam za ciebie.
97
00:11:44,680 --> 00:11:46,760
Pakuj się.
98
00:11:54,600 --> 00:11:56,480
Nie wrócę.
99
00:12:04,320 --> 00:12:07,200
Jeden telefon. Tylko jeden...
100
00:12:07,360 --> 00:12:11,440
Wsadzą cię w kaftan bezpieczeństwa
i zabiorą do kliniki.
101
00:12:11,880 --> 00:12:14,840
Nie wyjdziesz z niej.
102
00:12:21,600 --> 00:12:23,120
Proszę.
103
00:12:28,600 --> 00:12:30,160
Dzwoń.
104
00:12:41,920 --> 00:12:43,680
Dobry wieczór.
105
00:12:43,840 --> 00:12:47,000
- Koniec z tym!
- Pan już wychodzi.
106
00:12:50,920 --> 00:12:53,400
Nie ty podejmujesz decyzje.
107
00:12:56,760 --> 00:13:00,960
Muzyka, mężczyźni! Już po ósmej!
108
00:13:04,240 --> 00:13:07,480
Dzisiejsza młodzież.
109
00:13:07,640 --> 00:13:09,520
Taka towarzyska!
110
00:13:09,680 --> 00:13:11,640
Dobranoc.
111
00:13:29,760 --> 00:13:31,640
Zaczynamy!
112
00:13:31,800 --> 00:13:34,040
Jak was zapowiedzieć?
113
00:13:35,600 --> 00:13:37,880
"Smętne resztki Tria Luna?"
114
00:13:38,040 --> 00:13:40,000
Po angielsku!
115
00:13:40,160 --> 00:13:42,680
"The sad remains of Luna Trio"?
116
00:13:42,840 --> 00:13:44,680
"The Berlin Teddys"?
117
00:13:45,560 --> 00:13:47,240
"The Sexies"!
118
00:13:49,360 --> 00:13:50,800
"The Sixties"!
119
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
Dobre!
120
00:13:54,480 --> 00:13:56,200
Chodźcie!
121
00:13:57,520 --> 00:13:59,400
Na scenę!
122
00:14:00,040 --> 00:14:03,840
- Nerwy?
- Chyba u tych pod sceną!
123
00:14:05,320 --> 00:14:07,080
Powodzenia!
124
00:14:08,320 --> 00:14:11,560
Powitajcie "The Sixties"!
125
00:14:17,680 --> 00:14:20,440
Nie kojarzycie ich? Ja też nie!
126
00:14:21,000 --> 00:14:24,160
Ale znacie Nicki i Freddy'ego!
127
00:14:26,240 --> 00:14:29,160
- Czemu tak?
- Bo to prawda!
128
00:14:29,320 --> 00:14:32,160
Ten z mikrofonem nigdy nie kłamie. Grajmy!
129
00:14:33,360 --> 00:14:35,560
Uważaj, durniu!
130
00:15:39,120 --> 00:15:41,240
Helga von Boost.
131
00:15:43,280 --> 00:15:45,240
Wolfgangu! To ty?
132
00:15:46,160 --> 00:15:48,080
Ile mam czekać?
133
00:15:48,680 --> 00:15:50,320
Joachim Franck.
134
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
Ja do Moniki.
135
00:15:54,520 --> 00:15:57,280
Wróci po północy.
136
00:16:03,920 --> 00:16:05,600
Joachimie?
137
00:16:05,760 --> 00:16:07,640
Idę!
138
00:16:08,680 --> 00:16:11,120
Coś jest nie tak.
139
00:17:13,840 --> 00:17:15,760
Panie Frack!
140
00:17:16,360 --> 00:17:18,400
Nie ma się czym przejmować.
141
00:17:18,560 --> 00:17:22,000
To lekkie krwawienie, nic poważnego.
142
00:17:22,160 --> 00:17:25,720
Niech żona się oszczędza.
143
00:17:25,880 --> 00:17:28,840
- Dobrze.
- Przepiszę leki.
144
00:17:29,280 --> 00:17:32,040
Ma odpoczywać.
145
00:17:33,360 --> 00:17:36,800
Pan od dawna leczy żonę?
146
00:17:36,960 --> 00:17:39,200
Od zeszłego lata.
147
00:17:39,360 --> 00:17:42,000
Przyszła z podejrzeniem ciąży.
148
00:17:44,800 --> 00:17:46,520
- Tego dnia?
- Tak.
149
00:17:47,280 --> 00:17:49,480
Potwierdziło się.
150
00:17:50,400 --> 00:17:53,680
Na Savignyplatz jest czynna apteka.
151
00:17:55,200 --> 00:17:57,120
Do widzenia!
152
00:18:21,440 --> 00:18:23,200
Joachimie!
153
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
Przepraszam.
154
00:18:38,240 --> 00:18:40,360
Cześć, przystojniaku!
155
00:18:41,240 --> 00:18:44,040
- Szukasz kogoś?
- Spieprzaj!
156
00:18:45,120 --> 00:18:47,280
Czekaj!
157
00:18:47,960 --> 00:18:50,840
Jasne! To ty!
158
00:18:51,560 --> 00:18:54,440
Dawno cię nie było!
159
00:18:54,600 --> 00:18:56,160
Chodźmy się napić!
160
00:18:56,320 --> 00:18:58,080
Jak dawniej!
161
00:19:02,240 --> 00:19:04,160
Do "Laterne"?
162
00:19:04,880 --> 00:19:08,600
Teraz chodzi się do "Ankerklause"!
163
00:19:08,760 --> 00:19:10,840
Stawiasz!
164
00:19:47,600 --> 00:19:49,720
Proszę się nie wstydzić!
165
00:19:52,400 --> 00:19:54,160
Coś do picia?
166
00:19:58,720 --> 00:20:01,680
To przeznaczenie, że się spotkaliśmy.
167
00:20:04,720 --> 00:20:06,880
Proszę. Zdrowie!
168
00:20:07,880 --> 00:20:11,960
Tam się pani nie spodziewałem.
169
00:20:14,960 --> 00:20:16,800
Wiem.
170
00:20:24,320 --> 00:20:26,240
Proszę usiąść.
171
00:20:39,120 --> 00:20:41,960
I co z tym przeznaczeniem?
172
00:20:43,480 --> 00:20:46,200
Racja.
173
00:20:51,560 --> 00:20:53,320
Co z nim...
174
00:20:54,360 --> 00:20:58,440
Jako jedyni przeżyliśmy
katastrofę statku.
175
00:21:00,560 --> 00:21:04,080
Dwie dusze na bezludnej wyspie.
176
00:21:22,880 --> 00:21:27,080
Gdy potwierdzono ciążę,
jeszcze z nią nie sypiałem.
177
00:21:27,800 --> 00:21:29,840
To nie moje dziecko.
178
00:21:36,520 --> 00:21:38,680
Stary sposób...
179
00:21:40,480 --> 00:21:42,040
Wrobienie w ojcostwo.
180
00:21:43,200 --> 00:21:45,920
Unieważnię małżeństwo.
181
00:21:46,080 --> 00:21:48,520
Albo utopię ją w stawie.
182
00:21:50,840 --> 00:21:53,240
Jak niewinnego kotka?
183
00:21:54,440 --> 00:21:59,920
Podoba mi się. I wreszcie
poślubisz moją siostrę, Monikę.
184
00:22:12,840 --> 00:22:14,960
Wszystkie jesteście takie same.
185
00:22:16,120 --> 00:22:18,160
Wyrachowane.
186
00:22:18,920 --> 00:22:21,600
Ponoć to mężczyźni są bez serca.
187
00:22:21,760 --> 00:22:25,920
A to wy bezwzględnie
bronicie swoich interesów.
188
00:22:33,400 --> 00:22:35,680
Ty przynajmniej nie kłamiesz.
189
00:22:37,480 --> 00:22:41,480
Od razu mówisz, że trzeba ci zapłacić.
190
00:22:49,960 --> 00:22:52,040
Od ciebie nie chcę pieniędzy.
191
00:22:53,200 --> 00:22:55,000
Chcę...
192
00:22:55,160 --> 00:22:57,880
Kochaj mnie tej nocy!
193
00:22:58,040 --> 00:23:00,080
Nie chcę być sama.
194
00:23:02,400 --> 00:23:05,440
Kochaj, bądź ze mną...
195
00:23:08,840 --> 00:23:11,200
- Niedobrze mi!
- Pożądasz mnie.
196
00:23:11,720 --> 00:23:13,680
Wiem o tym!
197
00:23:13,840 --> 00:23:16,440
Ślub Helgi, pamiętasz?
198
00:23:17,600 --> 00:23:19,080
Pamiętasz?
199
00:23:20,080 --> 00:23:21,840
Na ślubie...
200
00:25:24,040 --> 00:25:26,440
Trudno powiedzieć.
201
00:25:28,440 --> 00:25:31,120
Badania trwają, myślę, że...
202
00:25:33,640 --> 00:25:35,720
Dzień dobry. Jestem matką.
203
00:25:36,640 --> 00:25:40,920
- Co się stało?
- Pani córkę pobito w mieszkaniu.
204
00:25:41,080 --> 00:25:45,520
Zgłosił to anonimowy mężczyzna.
205
00:25:48,200 --> 00:25:51,280
- Co jej jest?
- Badania trwają.
206
00:25:51,440 --> 00:25:53,960
Jest nieprzytomna.
207
00:25:59,200 --> 00:26:03,760
Jej mąż, profesor Jürgen Fassbender,
chciał ją skrzywdzić.
208
00:26:03,920 --> 00:26:06,720
To nie takie proste.
209
00:26:08,720 --> 00:26:13,360
Córka przyjmowała u siebie mężczyzn.
210
00:26:17,080 --> 00:26:19,000
Słucham?
211
00:26:31,960 --> 00:26:36,280
Sąsiadka widziała córkę
z nieznanym mężczyzną.
212
00:26:36,440 --> 00:26:39,880
Ciemne włosy, wysoki, szczupły.
213
00:26:40,040 --> 00:26:42,360
Trzeba go zidentyfikować.
214
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
Pani Schöllack! Coś do picia?
215
00:26:47,560 --> 00:26:49,840
Może pani zobaczyć córkę.
216
00:26:50,440 --> 00:26:52,480
Chodź, mamo!
217
00:27:14,880 --> 00:27:17,600
- Fassbender!
- Jestem mężem.
218
00:27:17,760 --> 00:27:20,280
- Doktor Bach.
- Ja do żony.
219
00:27:20,440 --> 00:27:22,240
Oczywiście.
220
00:27:25,000 --> 00:27:27,240
- Jedna osoba!
- Jestem siostrą.
221
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
Małżonek pierwszy.
222
00:27:52,600 --> 00:27:56,680
OSTATNI KLIENT PRZED ŚMIERCIĄ?
EVA F. WCIĄŻ W ŚPIĄCZCE.
223
00:27:59,080 --> 00:28:01,400
Komisariat policji.
224
00:28:01,560 --> 00:28:03,040
Słucham?
225
00:28:05,880 --> 00:28:07,880
Czuję się lepiej!
226
00:28:08,600 --> 00:28:11,160
Jadę do miasta.
227
00:28:14,280 --> 00:28:17,400
Pojedziesz? Obejrzymy łóżeczka.
228
00:28:22,120 --> 00:28:24,040
Zdradziłaś mnie.
229
00:28:26,360 --> 00:28:29,720
Ty i Junkers
poinformowaliście akcjonariuszy.
230
00:28:30,600 --> 00:28:32,920
To przez was spadł kurs.
231
00:28:34,240 --> 00:28:36,240
Joachimie!
232
00:28:36,400 --> 00:28:40,840
Kocham twój idealizm, ale szkodzi firmie.
233
00:28:41,000 --> 00:28:42,920
Trzeba na ciebie uważać.
234
00:28:46,320 --> 00:28:49,520
Unieważnię nasze małżeństwo.
235
00:28:51,760 --> 00:28:54,920
- Obiecuję...
- To nie moje dziecko.
236
00:29:07,440 --> 00:29:11,400
Możesz tu zostać,
dopóki nie znajdziesz mieszkania.
237
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
Mamo!
238
00:29:25,400 --> 00:29:27,280
Idę do szpitala.
239
00:29:28,000 --> 00:29:31,560
Wezmę radio, by Eva mogła słuchać muzyki.
240
00:29:32,360 --> 00:29:34,320
Odwiedzisz córkę?
241
00:29:37,680 --> 00:29:39,600
Nie wiem o kim mówisz.
242
00:29:43,720 --> 00:29:45,160
Mamo!
243
00:29:45,800 --> 00:29:48,440
To ty zmusiłaś ją do małżeństwa!
244
00:29:49,120 --> 00:29:51,440
- To moja wina?
- Co miała robić?
245
00:29:51,600 --> 00:29:57,360
Miałyśmy patrzeć na ich status
i pieniądze, a nie na charakter!
246
00:30:12,480 --> 00:30:14,400
Cześć, Evi!
247
00:30:17,640 --> 00:30:19,640
Mam coś dla ciebie!
248
00:30:28,600 --> 00:30:30,560
Czekaj!
249
00:30:30,720 --> 00:30:32,400
Słyszysz?
250
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
To my! The Sixties!
251
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
Zmarłego by obudziło!
252
00:30:49,240 --> 00:30:51,880
Szkoda, że nie moją siostrę.
253
00:31:08,840 --> 00:31:10,800
Co u Dorli?
254
00:31:11,480 --> 00:31:15,120
Dobrze. Troszczą się o nią trzy "mamy".
255
00:31:18,280 --> 00:31:19,880
A u Evy?
256
00:31:20,920 --> 00:31:23,000
Niedobrze.
257
00:31:23,160 --> 00:31:27,840
Lekarz nie wie kiedy się obudzi
i czy w ogóle się obudzi.
258
00:31:28,000 --> 00:31:30,560
Może już nie być taka sama.
259
00:31:32,280 --> 00:31:35,320
Nie sądziłam, że Nicka ma rację.
260
00:31:35,480 --> 00:31:37,680
Że ona i mężczyźni...
261
00:31:38,920 --> 00:31:40,840
Przykro mi.
262
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
Policja go nie znalazła?
263
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
Co z nami?
264
00:31:54,000 --> 00:31:56,400
Uświadomiłem sobie,
265
00:32:03,120 --> 00:32:06,800
że całe życie skrywałem swoje uczucia.
266
00:32:12,320 --> 00:32:14,120
Kocham Hansa.
267
00:32:19,480 --> 00:32:21,240
"Kochasz"?
268
00:32:22,080 --> 00:32:24,520
To zboczenie! Choroba!
269
00:32:25,000 --> 00:32:26,880
Nie mów tak!
270
00:32:32,360 --> 00:32:34,640
Zostawisz mnie?
271
00:32:34,800 --> 00:32:36,360
Nas?
272
00:32:37,040 --> 00:32:40,360
Urodzę dziecko. Niedługo.
273
00:32:41,360 --> 00:32:44,640
A ty zostawiasz rodzinę!
274
00:32:51,040 --> 00:32:52,800
Nie będzie lepszej okazji.
275
00:33:08,960 --> 00:33:10,840
Moniko!
276
00:33:12,520 --> 00:33:14,440
- Wchodź!
- Szalom!
277
00:33:14,600 --> 00:33:19,040
Aden wziął 70% naszej gaży,
bo to jego buda!
278
00:33:19,720 --> 00:33:21,400
Freddy!
279
00:33:22,920 --> 00:33:25,520
Puszczali nas w radiu! Tak!
280
00:33:29,280 --> 00:33:31,960
"The Sixties" to głos nowej dekady!
281
00:33:32,120 --> 00:33:36,760
Tak powiedzieli!
Ten z mikrofonem nie kłamie!
282
00:33:37,520 --> 00:33:39,280
Co chciałaś?
283
00:33:40,600 --> 00:33:42,280
Mam pomysł.
284
00:33:42,440 --> 00:33:44,880
Słuchaj. Tu będzie scena.
285
00:33:45,040 --> 00:33:47,240
Stąd, dotąd! Zmierz!
286
00:33:47,400 --> 00:33:49,400
Tam będzie bar...
287
00:33:49,560 --> 00:33:53,040
- A w tamtym pokoju garderoba.
- Otwierasz lokal?
288
00:33:53,200 --> 00:33:56,840
Ściany będą czarno-zielone.
289
00:33:57,000 --> 00:33:59,400
Wszędzie palmy i liany.
290
00:33:59,560 --> 00:34:04,440
Krzesła z bambusa.
Na ścianach - maski voodoo.
291
00:34:04,600 --> 00:34:07,160
Co na to matka?
292
00:34:08,200 --> 00:34:10,640
Każe nazwać to "Dżunglą"!
293
00:34:12,080 --> 00:34:13,960
Moniko!
294
00:34:15,120 --> 00:34:16,680
Co robicie?
295
00:34:16,840 --> 00:34:19,720
Już czas. Siostra rodzi.
296
00:34:21,480 --> 00:34:24,640
- Powodzenia!
- Chodź ze mną!
297
00:34:25,640 --> 00:34:27,520
Proszę!
298
00:34:32,160 --> 00:34:33,720
Jest w sypialni!
299
00:34:36,640 --> 00:34:37,920
Co robisz?
300
00:34:38,080 --> 00:34:40,280
Nie pobiegnie od szpitala!
301
00:34:40,440 --> 00:34:42,120
Co?
302
00:34:42,280 --> 00:34:44,240
Nie jedziemy do szpitala!
303
00:34:44,400 --> 00:34:45,960
Nie!
304
00:34:46,120 --> 00:34:49,240
Dorli! Wszystko dobrze!
305
00:34:49,920 --> 00:34:51,960
- Zajmiesz się nią?
- Nie.
306
00:34:52,960 --> 00:34:55,720
- Tak!
- Chodź, mamo!
307
00:35:03,840 --> 00:35:05,680
Cześć!
308
00:35:08,360 --> 00:35:10,280
Lubisz sztuczki?
309
00:35:20,760 --> 00:35:22,800
Dobre, co?
310
00:35:23,560 --> 00:35:25,480
Poszukamy myszek.
311
00:35:26,480 --> 00:35:29,160
Może znajdziemy taką z kapeluszem!
312
00:35:29,320 --> 00:35:32,000
- Do kuchni!
- Tam jest czysto.
313
00:35:32,800 --> 00:35:35,320
- A tu nie?
- Owszem.
314
00:35:35,480 --> 00:35:39,800
- Ale tam są lekarze.
- Rodziłaś w domu.
315
00:35:39,960 --> 00:35:41,600
Właśnie.
316
00:35:42,400 --> 00:35:44,600
Męczyłam się, zwłaszcza z tobą.
317
00:35:44,760 --> 00:35:46,600
Boli!
318
00:35:46,760 --> 00:35:48,960
Nie chcę do szpitala!
319
00:35:49,120 --> 00:35:51,160
Wezwijcie lekarza!
320
00:35:56,680 --> 00:35:58,280
Znalazłaś?
321
00:35:58,440 --> 00:36:00,080
Nie?
322
00:36:01,040 --> 00:36:02,560
Może jest w piekarniku?
323
00:36:05,920 --> 00:36:07,760
Myszek nie ma.
324
00:36:07,920 --> 00:36:09,720
Ani jednej!
325
00:36:13,560 --> 00:36:15,480
Lubisz zające?
326
00:36:17,800 --> 00:36:20,080
Miałem jednego, Rolfa.
327
00:36:22,480 --> 00:36:23,920
Już nie żyje.
328
00:36:27,200 --> 00:36:28,840
Nie martw się.
329
00:36:32,280 --> 00:36:35,520
Istnieje zajęcze niebo.
330
00:36:35,680 --> 00:36:38,440
Są chmury z sałaty.
331
00:36:38,600 --> 00:36:41,760
I gwiazdy z marchewek!
332
00:37:00,440 --> 00:37:02,600
Dzwoniła Catherina. Już po?
333
00:37:06,960 --> 00:37:08,720
Helgo?
334
00:37:09,440 --> 00:37:11,080
Spokojnie.
335
00:37:20,280 --> 00:37:22,840
Twoja żona jest zajęta.
336
00:37:24,000 --> 00:37:26,720
- Mogę pomóc?
- Wyparz nożyce.
337
00:37:26,880 --> 00:37:28,560
Słucham?
338
00:37:28,720 --> 00:37:30,680
Są komplikacje?
339
00:37:30,840 --> 00:37:34,600
Wezwij lekarza, a ja je wyparzę.
340
00:37:36,560 --> 00:37:38,600
Idź stąd!
341
00:37:58,320 --> 00:38:01,000
- Nie dam rady!
- Dasz!
342
00:38:05,760 --> 00:38:07,640
Freddy?
343
00:38:12,560 --> 00:38:15,160
Pierwsze dziecko.
Jeszcze to potrwa.
344
00:38:18,920 --> 00:38:20,560
Co to?!
345
00:38:20,720 --> 00:38:23,000
Główka! Już blisko.
346
00:38:23,160 --> 00:38:25,480
Przyj. Mocno!
347
00:38:41,080 --> 00:38:43,040
Dziewczynka!
348
00:38:43,920 --> 00:38:45,800
Śliczna!
349
00:39:15,160 --> 00:39:17,160
Dałaś radę!
350
00:39:27,480 --> 00:39:29,400
Witaj!
351
00:39:30,360 --> 00:39:32,760
Witaj na świecie!
352
00:39:59,640 --> 00:40:01,520
Taksówka czeka.
353
00:40:01,680 --> 00:40:03,360
Już idę.
354
00:40:10,440 --> 00:40:12,040
Nicka!
355
00:40:14,000 --> 00:40:16,960
Dziecko go zmieniło.
356
00:40:19,760 --> 00:40:21,560
Nie znałam go takiego.
357
00:40:22,560 --> 00:40:25,640
Po raz pierwszy jesteśmy rodziną.
358
00:40:28,600 --> 00:40:30,480
Myślisz,
359
00:40:31,080 --> 00:40:33,120
że on już nie będzie...
360
00:40:35,920 --> 00:40:38,000
Na pewno.
361
00:40:44,920 --> 00:40:48,840
Dorli mogłaby zostać.
362
00:40:50,280 --> 00:40:51,600
U mnie?
363
00:40:52,920 --> 00:40:54,240
Tak.
364
00:40:54,840 --> 00:40:57,080
Mała wymaga opieki,
365
00:40:57,240 --> 00:41:01,080
a Wolfgang i ja
mielibyśmy czas tylko dla niej.
366
00:41:01,880 --> 00:41:03,680
Byłoby świetnie!
367
00:41:04,520 --> 00:41:07,640
- Jak długo?
- Parę tygodni?
368
00:41:10,400 --> 00:41:12,120
Powiem jej.
369
00:41:20,960 --> 00:41:22,840
- Helgo?
- Tak?
370
00:41:26,720 --> 00:41:28,400
Nie można tak!
371
00:41:29,280 --> 00:41:33,520
- Co?
- Będzie myślała, że jej nie chcecie.
372
00:41:33,680 --> 00:41:35,680
Z powodu drugiego dziecka.
373
00:41:36,320 --> 00:41:38,200
Zapłacze się.
374
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
Masz rację.
375
00:41:54,680 --> 00:41:56,560
Taksówka.
376
00:41:56,720 --> 00:41:58,880
- Trzymaj się.
- Ty też.
377
00:42:39,840 --> 00:42:43,800
Mury runą wnet,
378
00:42:44,760 --> 00:42:48,800
a nowe wyrosną tu.
379
00:42:50,920 --> 00:42:55,040
Wrogowi wkrótce też
380
00:42:56,320 --> 00:43:01,480
wybaczyć będziesz mógł.
381
00:43:03,440 --> 00:43:07,640
Wiosną zakwita kwiat,
382
00:43:09,000 --> 00:43:13,240
jesienią smutek łka,
383
00:43:14,680 --> 00:43:20,640
lecz ja wciąż pewnie trwam.
384
00:43:27,480 --> 00:43:31,320
Akcje firmy Francka
spadają na łeb na szyję.
385
00:43:31,480 --> 00:43:34,600
Pogłoski o rezygnacji z produkcji broni
386
00:43:34,760 --> 00:43:38,280
zaniepokoiły inwestorów,
zaskoczonych tym posunięciem.
387
00:43:38,440 --> 00:43:43,600
Szacuje się, że wartość akcji
spadła nawet o 24%.
388
00:43:43,760 --> 00:43:47,280
Rujnuje pan firmę, pracowników!
389
00:43:48,640 --> 00:43:52,320
Obliczyłem ile osób
poległo od naszej broni.
390
00:43:52,480 --> 00:43:55,840
- Chce pan wiedzieć?
- Nie muszę.
391
00:43:56,000 --> 00:44:00,120
Jest pan zwolniony! Proszę wyjść!
392
00:44:24,480 --> 00:44:26,240
Monika Schöllack.
393
00:44:27,200 --> 00:44:28,800
Co u ciebie?
394
00:44:32,160 --> 00:44:33,800
Dobrze.
395
00:44:34,280 --> 00:44:36,240
W porządku.
396
00:44:38,680 --> 00:44:40,880
Co u siostry?
397
00:44:41,040 --> 00:44:42,760
Gazety pisały...
398
00:44:44,400 --> 00:44:46,800
Na razie bez zmian.
399
00:44:46,960 --> 00:44:49,520
Ósmy tydzień jest w śpiączce.
400
00:44:51,120 --> 00:44:53,200
Przykro mi.
401
00:45:00,600 --> 00:45:02,520
Wyjdziesz za mnie?
402
00:45:04,720 --> 00:45:08,480
Nie teraz, ale wkrótce.
403
00:45:10,120 --> 00:45:12,440
Pozmieniało się.
404
00:45:12,600 --> 00:45:14,920
To nie moje dziecko.
405
00:45:16,200 --> 00:45:18,120
Pogadamy?
406
00:45:18,640 --> 00:45:22,760
Spotkajmy się! Proszę.
Pojedziemy na Schwanenwerder.
407
00:45:23,320 --> 00:45:24,640
Dokąd zechcesz.
408
00:45:28,000 --> 00:45:30,120
- Jesteś?
- Tak.
409
00:45:31,040 --> 00:45:32,800
Jestem.
410
00:45:37,280 --> 00:45:40,440
Ty najbardziej mnie rozczarowałaś.
411
00:45:45,760 --> 00:45:47,480
Nasza rodzina..
412
00:45:47,640 --> 00:45:50,120
wszystko jest nie tak.
413
00:45:54,000 --> 00:45:58,560
Czemu do mnie nie przyszłaś,
skoro Jürgen był dla ciebie niedobry?
414
00:46:02,400 --> 00:46:04,120
Evo!
415
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
- Witam.
- Dzień dobry.
416
00:46:08,560 --> 00:46:11,880
- Co robicie?
- Musimy ją przenieść.
417
00:46:12,040 --> 00:46:14,920
- Nie ma mowy!
- Proszę pani.
418
00:46:15,640 --> 00:46:18,720
Tak postanowi lekarze.
419
00:46:18,880 --> 00:46:21,680
Ręce precz od mojej córki! Wynocha!
420
00:46:23,480 --> 00:46:25,120
Ale już!
421
00:46:26,400 --> 00:46:29,000
- Idioci!
- Dzwonię do profesora!
422
00:46:29,160 --> 00:46:33,880
Proszę bardzo!
To w końcu jego wina!
423
00:46:34,440 --> 00:46:36,320
Mamo?
424
00:46:38,160 --> 00:46:39,680
Evi!
425
00:46:43,400 --> 00:46:45,400
To ja!
426
00:46:46,040 --> 00:46:48,440
Już... Spragniona?
427
00:46:51,840 --> 00:46:54,040
Pij!
428
00:46:58,880 --> 00:47:00,880
Boli?
429
00:47:01,560 --> 00:47:04,280
Proszę spojrzeć na palec!
430
00:47:06,760 --> 00:47:08,800
- Ile pani widzi?
- Trzy.
431
00:47:09,640 --> 00:47:11,440
Co się stało?
432
00:47:12,400 --> 00:47:14,200
Nie wiadomo...
433
00:47:14,360 --> 00:47:17,760
Nieważne! Jesteś z nami.
434
00:47:19,440 --> 00:47:21,440
Był u mnie Joachim.
435
00:47:23,040 --> 00:47:25,400
- Joachim Franck.
- Co?
436
00:47:36,800 --> 00:47:38,760
Chciałeś porozmawiać.
437
00:47:41,040 --> 00:47:43,560
Oto ugoda.
438
00:47:44,160 --> 00:47:48,280
Jeśli potwierdzisz,
że nie jestem ojcem twojego dziecka
439
00:47:48,440 --> 00:47:51,680
i zgadzasz się
na anulowanie małżeństwa,
440
00:47:51,840 --> 00:47:54,240
dostaniesz odszkodowanie.
441
00:47:57,640 --> 00:47:59,520
Chcesz się mnie pozbyć.
442
00:48:04,680 --> 00:48:06,520
Nie miałam wyboru!
443
00:48:06,680 --> 00:48:09,840
Zaszłam w ciążę z żonatym mężczyzną!
444
00:48:10,320 --> 00:48:13,280
- Mogłaś nie kłamać!
- Chciałbyś mnie?
445
00:48:13,440 --> 00:48:16,520
Może chciałbym ci pomóc!
446
00:48:17,280 --> 00:48:19,320
Świnia!
447
00:48:22,960 --> 00:48:25,520
Jacyś mężczyźni do pana.
448
00:48:35,920 --> 00:48:40,320
- Witam.
- Pójdzie pan z nami.
449
00:48:40,760 --> 00:48:42,360
Jestem zajęty!
450
00:48:42,520 --> 00:48:46,400
To dochodzenie
w sprawie usiłowania zabójstwa.
451
00:48:48,560 --> 00:48:50,560
Zostawcie mnie!
452
00:49:48,200 --> 00:49:50,160
To ona.
453
00:49:50,320 --> 00:49:53,040
Wszystkie dzieci wyglądają tak samo.
454
00:49:54,280 --> 00:49:55,520
Ona nie.
455
00:49:55,680 --> 00:49:58,000
Czas na chłopca!
456
00:49:58,880 --> 00:50:00,800
Postaram się.
457
00:50:01,440 --> 00:50:05,320
Proszę pozdrowić żonę.
Wspominam jej zupę.
458
00:50:11,640 --> 00:50:13,280
Jak mogłeś?!
459
00:50:14,320 --> 00:50:17,240
- Witaj.
- Jesteś idiotą!
460
00:50:19,040 --> 00:50:22,520
Przekroczyłeś granicę tylko po to,
by mnie wyzywać?
461
00:50:22,680 --> 00:50:27,240
Ryzykowałem,
by ci powiedzieć jak tobą gardzę!
462
00:50:29,360 --> 00:50:33,360
"W związku z obecną sytuacją
odmawiam kolejnych spotkań "?
463
00:50:36,800 --> 00:50:39,080
Nie wierzę, że to napisałeś.
464
00:50:42,000 --> 00:50:43,840
Czym ryzykowałeś?
465
00:50:45,720 --> 00:50:48,880
Nie mogę wyjeżdżać z NRD.
466
00:50:49,680 --> 00:50:51,760
Chyba, że służbowo.
467
00:50:54,240 --> 00:50:56,320
Nie wierzę ci.
468
00:51:01,520 --> 00:51:03,400
Podjąłem decyzję.
469
00:51:05,880 --> 00:51:07,560
Ja też.
470
00:51:10,520 --> 00:51:13,120
Przenoszę się do Berlina Zachodniego.
471
00:51:51,880 --> 00:51:54,800
Eva twierdzi, że u niej byłeś.
472
00:51:57,800 --> 00:51:59,560
Piliście.
473
00:52:00,280 --> 00:52:02,280
Rozmawialiście.
474
00:52:04,000 --> 00:52:06,280
Tak. To prawda.
475
00:52:09,800 --> 00:52:12,600
Nie pobiłem jej.
476
00:52:18,040 --> 00:52:19,880
Tego nie pamięta.
477
00:52:20,040 --> 00:52:21,840
Pobicia.
478
00:52:25,560 --> 00:52:27,160
Pamięta ciebie.
479
00:52:31,640 --> 00:52:34,520
Wyszedłem za dwadzieścia pierwsza.
480
00:52:34,680 --> 00:52:37,680
Eva była pijana, ale cała.
481
00:52:40,560 --> 00:52:44,840
Sąsiadka słyszała hałas
tuż przed pierwszą.
482
00:52:48,200 --> 00:52:50,560
O pierwszej byłem w domu.
483
00:52:52,520 --> 00:52:54,400
Żona potwierdzi.
484
00:52:57,200 --> 00:52:59,320
Czemu więc tu jesteś?
485
00:53:02,200 --> 00:53:05,520
Ninette zeznała,
że nie widziała, kiedy wróciłem.
486
00:53:09,920 --> 00:53:12,120
Kłamie.
487
00:53:19,640 --> 00:53:21,880
Nie powiedziałeś, że byłeś u Evy?
488
00:53:28,400 --> 00:53:30,320
Robiliście to?
489
00:53:39,320 --> 00:53:41,480
Ta pani wychodzi.
490
00:54:24,320 --> 00:54:26,680
Zahaczymy o moje mieszkanie?
491
00:54:28,040 --> 00:54:30,680
Dobrze, ale po co?
492
00:54:31,240 --> 00:54:35,120
Od przyszłego miesiąca będzie wynajmowane.
493
00:54:35,280 --> 00:54:38,600
Wezmę moje rzeczy.
494
00:54:42,360 --> 00:54:44,920
Liebigstraûe 4.
495
00:55:17,640 --> 00:55:19,760
Evo? Wszystko dobrze?
496
00:55:20,600 --> 00:55:23,080
Mama się niepokoi.
497
00:55:23,240 --> 00:55:24,720
Mogę już iść.
498
00:55:34,280 --> 00:55:36,480
Dał mi go klient.
499
00:55:38,200 --> 00:55:40,280
Nagrywałam wszystko.
500
00:55:40,920 --> 00:55:42,960
50 marek za taśmę.
501
00:55:44,640 --> 00:55:46,480
Ukryłam go.
502
00:55:48,720 --> 00:55:52,280
Tej nocy też nagrywałaś?
503
00:55:53,320 --> 00:55:54,920
Tak?
504
00:55:59,120 --> 00:56:00,800
Nie!
505
00:56:01,440 --> 00:56:03,360
Wtedy nie.
506
00:56:21,720 --> 00:56:25,560
Wolfgang! Już jadłyśmy.
507
00:56:27,120 --> 00:56:29,280
Czekałem, aż dzieci zasną.
508
00:56:30,160 --> 00:56:33,480
Mówiłam, żebyś zapowiadał kolegów.
509
00:56:33,640 --> 00:56:35,560
To Hans.
510
00:56:37,280 --> 00:56:41,080
- Hans Liebknecht - moja żona.
- Dobry wieczór.
511
00:56:48,040 --> 00:56:50,280
- Zjedz coś.
- Jadłem.
512
00:56:51,520 --> 00:56:53,680
Jedliśmy
513
00:56:54,160 --> 00:56:55,600
w knajpie.
514
00:57:05,520 --> 00:57:07,560
Usiądź.
515
00:57:10,000 --> 00:57:11,440
Ładne mieszkanko.
516
00:57:12,000 --> 00:57:13,760
Daruj sobie.
517
00:57:13,920 --> 00:57:16,680
Wybacz. Przepraszam.
518
00:57:42,120 --> 00:57:44,120
Usiądziemy?
519
00:57:45,520 --> 00:57:47,720
Co ty wyprawiasz?
520
00:57:50,280 --> 00:57:52,360
Poznajcie się.
521
00:57:56,360 --> 00:57:58,720
Mówiłeś, że z tym koniec.
522
00:58:00,640 --> 00:58:06,240
- Znajdźmy rozwiązanie.
- Obiecałeś, że zniknie na zawsze.
523
00:58:06,400 --> 00:58:10,600
- To problem?
- Porozmawiajmy jak dorośli.
524
00:58:11,160 --> 00:58:12,880
Cicho!
525
00:58:15,240 --> 00:58:17,240
Wszyscy cierpimy.
526
00:58:18,320 --> 00:58:20,400
Ja...
527
00:58:22,120 --> 00:58:24,280
Kocham was oboje!
528
00:58:26,240 --> 00:58:28,240
Kocham dzieci.
529
00:58:28,400 --> 00:58:30,920
Chcę być przykładnym ojcem.
530
00:58:33,200 --> 00:58:37,480
Czy możemy żyć razem?
531
00:58:39,520 --> 00:58:44,240
Co? Jak ludzie pierwotni?
532
00:58:44,400 --> 00:58:46,280
Brakuje kości we włosach!
533
00:58:48,480 --> 00:58:52,440
Wolfgangu! Myślisz tylko o sobie!
534
00:58:57,080 --> 00:58:58,960
Pan...
535
00:59:00,240 --> 00:59:02,600
mieszka w Berlinie Wschodnim?
536
00:59:02,760 --> 00:59:05,040
- Tak.
- Właśnie.
537
00:59:05,200 --> 00:59:08,480
Kiedy zamkną granicę, koniec z wami.
538
00:59:09,680 --> 00:59:12,440
Proszę opuścić mój dom.
539
00:59:22,320 --> 00:59:24,520
Odprowadzę cię.
540
00:59:44,200 --> 00:59:46,000
Hans!
541
00:59:46,160 --> 00:59:48,080
Musicie się lepiej poznać.
542
00:59:49,960 --> 00:59:53,680
Mam pracę do czternastego, wtedy przyjadę.
543
00:59:55,320 --> 00:59:58,160
W sobotę będzie mniej kontroli.
544
00:59:58,320 --> 01:00:02,080
Dobrze. Widzimy się o jedenastej, w parku.
545
01:00:04,080 --> 01:00:05,840
Uważaj na siebie.
546
01:00:22,800 --> 01:00:25,280
Wszystkie jesteście takie same.
547
01:00:26,200 --> 01:00:28,000
Wyrachowane.
548
01:00:28,880 --> 01:00:31,600
Ponoć to mężczyźni są bez serca.
549
01:00:31,760 --> 01:00:35,680
A to wy bronicie swoich interesów.
550
01:00:36,560 --> 01:00:38,600
Ty przynajmniej nie kłamiesz.
551
01:01:49,160 --> 01:01:53,800
DO MINISTERSTWA
BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWOWEGO NRD
552
01:01:57,640 --> 01:01:59,720
Poczta do ciebie.
553
01:01:59,880 --> 01:02:01,560
Od Joachima?
554
01:02:02,720 --> 01:02:04,400
Nie.
555
01:02:05,080 --> 01:02:07,280
Ubiegasz się o koncesję?
556
01:02:08,160 --> 01:02:10,080
Czytasz moje listy?
557
01:02:11,320 --> 01:02:15,160
Nie zgadzam się na jakąś spelunę.
558
01:02:16,120 --> 01:02:21,560
Też nie chcę, by szkoła upadła.
Myślałam, że wieczorami można by...
559
01:02:21,720 --> 01:02:23,800
Odmówiono ci.
560
01:02:24,800 --> 01:02:26,680
Co?!
561
01:02:32,120 --> 01:02:34,160
"Nierentowne"?
562
01:02:35,520 --> 01:02:39,560
To sprawka Ralfa Adena!
Nie dam się.
563
01:02:43,600 --> 01:02:45,280
Jesteście kochane,
564
01:02:47,080 --> 01:02:48,800
ale jutro wracam do domu.
565
01:02:50,280 --> 01:02:52,000
Co?
566
01:02:52,160 --> 01:02:54,080
Żartujesz?
567
01:02:55,080 --> 01:02:57,240
Twoje małżeństwo to piekło!
568
01:02:58,280 --> 01:03:01,880
Evi, jesteś młoda.
569
01:03:02,040 --> 01:03:05,720
Śliczna! Masz całe życie przed sobą.
570
01:03:05,880 --> 01:03:09,680
Znajdziesz młodego,
przystojnego lekarza i...
571
01:03:19,600 --> 01:03:22,320
- Uraz głowy!
- Twoja manipulacja!
572
01:03:22,480 --> 01:03:25,720
- Co?
- Robi to, czego chciałaś.
573
01:04:09,680 --> 01:04:11,560
Przepraszam!
574
01:04:12,920 --> 01:04:14,640
Dzień dobry!
575
01:04:16,000 --> 01:04:17,880
Monika Schöllack.
576
01:04:18,560 --> 01:04:20,040
Pamiętam panią.
577
01:04:21,680 --> 01:04:25,720
Musi pani zeznać,
o której Joachim wrócił do domu.
578
01:04:27,640 --> 01:04:29,880
Wszystko jasne.
579
01:04:30,040 --> 01:04:31,840
Chce pani to mieć.
580
01:04:35,120 --> 01:04:38,960
- Niby po co?
- To marzenie każdej kobiety.
581
01:04:41,080 --> 01:04:43,160
Mnie chodzi o Joachima.
582
01:04:47,120 --> 01:04:48,520
Przepraszam!
583
01:04:49,080 --> 01:04:53,400
Znam pani sytuację, ale tak nie można!
584
01:04:53,560 --> 01:04:55,320
Ręce przy sobie!
585
01:04:58,680 --> 01:05:01,400
Wie pani co mu grozi?
586
01:05:02,280 --> 01:05:04,720
Zostanie skazany i uwięziony!
587
01:05:04,880 --> 01:05:06,560
Dobrze!
588
01:05:06,720 --> 01:05:09,320
Będę z panią szczera.
589
01:05:09,880 --> 01:05:11,960
Żal mi pani.
590
01:05:12,760 --> 01:05:16,160
Wrócił o wpół do trzeciej. Zapłakany.
591
01:05:16,840 --> 01:05:19,000
- Kłamstwo!
- Miał krew na rękach.
592
01:05:19,160 --> 01:05:22,520
Powinien być mi wdzięczny, że...
593
01:05:41,840 --> 01:05:43,640
To kłamstwo!
594
01:05:44,720 --> 01:05:46,760
Wykorzystywała go pani!
595
01:05:47,480 --> 01:05:49,480
Nic dla pani nie znaczy!
596
01:05:49,640 --> 01:05:51,920
Rujnuje mu pani życie!
597
01:06:41,200 --> 01:06:43,760
- Eva?
- Dobry wieczór!
598
01:06:50,200 --> 01:06:52,280
Dobry wieczór.
599
01:07:48,720 --> 01:07:50,680
Co jest?
600
01:07:52,920 --> 01:07:55,680
Trautmann jedzie do Tel Awiwu.
601
01:07:55,840 --> 01:07:58,880
Do kibucu. Pyta, czy dołączę.
602
01:08:02,680 --> 01:08:04,480
Kibuc?
603
01:08:09,120 --> 01:08:11,760
To spółdzielnia rolnicza.
604
01:08:12,920 --> 01:08:14,840
Duża rodzina.
605
01:08:21,640 --> 01:08:23,920
I co? Jedziesz?
606
01:08:32,560 --> 01:08:35,400
Wiesz, o czym marzę?
Jeszcze dwa!
607
01:08:36,040 --> 01:08:37,760
Dziękuję.
608
01:08:40,840 --> 01:08:42,440
O domu!
609
01:08:43,160 --> 01:08:45,120
Mieszalibyśmy razem!
610
01:08:45,280 --> 01:08:47,960
Dorli, ty,
611
01:08:52,760 --> 01:08:54,240
Joachim.
612
01:08:55,040 --> 01:08:56,840
I matka?
613
01:08:57,000 --> 01:08:58,760
Jasne.
614
01:08:58,920 --> 01:09:02,440
- Potrzebuje mnie.
- Masz dobre serce.
615
01:09:05,800 --> 01:09:08,400
Freddy! Nie chcę cię stracić!
616
01:09:12,200 --> 01:09:14,080
Zmykaj!
617
01:09:18,960 --> 01:09:21,200
ŻONA ZOSTAWIŁA JOACHIMA FRANCKA.
618
01:09:30,760 --> 01:09:32,600
Chodź!
619
01:09:33,520 --> 01:09:36,560
Przekonamy się przy najbliższej okazji.
620
01:09:36,720 --> 01:09:38,400
Dobrze, że pan wrócił.
621
01:09:38,560 --> 01:09:40,280
Franck!
622
01:09:44,760 --> 01:09:47,680
Cieszymy się, że pan wrócił.
623
01:09:49,080 --> 01:09:51,640
Co pan tu robi?
624
01:09:53,800 --> 01:09:56,720
Trzeba większości głosów, by mnie zwolnić.
625
01:10:02,240 --> 01:10:06,280
- Co to?
- Raport medyczny, orzeczenie lekarskie.
626
01:10:07,280 --> 01:10:11,280
Gdy ojciec dokonał zmian,
był niepoczytalny.
627
01:10:11,440 --> 01:10:15,240
Pańska była żona potwierdza ten fakt.
628
01:10:18,480 --> 01:10:20,480
Testament jest nieważny.
629
01:10:20,640 --> 01:10:24,880
Przysługuje panu część obowiązkowa.
26%...
630
01:10:25,040 --> 01:10:26,480
Wiem.
631
01:10:26,640 --> 01:10:30,120
- Musi pan coś zrobić!
- Nie trzeba.
632
01:10:33,800 --> 01:10:35,520
Ma pan rację.
633
01:10:35,680 --> 01:10:38,080
Pod życia koniec ojciec zwariował.
634
01:10:38,960 --> 01:10:42,720
Gdyby był zdrowy,
nie powierzyłby mi firmy.
635
01:10:43,880 --> 01:10:45,720
I słusznie.
636
01:10:50,040 --> 01:10:52,040
Pocałujcie mnie w dupę.
637
01:11:45,080 --> 01:11:46,840
Wszystkiego dobrego.
638
01:11:48,360 --> 01:11:49,960
Dla ciebie i dziecka.
639
01:11:55,800 --> 01:11:57,720
Dam radę.
640
01:12:08,480 --> 01:12:10,400
Jeszcze jedno.
641
01:12:13,840 --> 01:12:15,640
Kto cię tak odmienił?
642
01:12:21,200 --> 01:12:23,000
Ta dziwaczka.
643
01:12:54,520 --> 01:12:57,040
Obrót na dwa...
644
01:13:00,200 --> 01:13:02,920
Jak pan obejmuje żonę?
645
01:13:03,600 --> 01:13:06,080
Boi się jej pan?
646
01:13:07,320 --> 01:13:10,640
Cierpię już 45 lat!
647
01:13:11,800 --> 01:13:13,720
Proszę pana!
648
01:13:47,160 --> 01:13:49,040
Będziemy się ranić.
649
01:13:51,520 --> 01:13:53,560
Kłócić.
650
01:13:53,720 --> 01:13:55,480
Obrażać.
651
01:13:55,640 --> 01:13:57,600
Denerwować się nawzajem.
652
01:13:59,400 --> 01:14:01,280
Nie zawsze będzie łatwo.
653
01:14:02,280 --> 01:14:04,560
A czasem, fatalnie.
654
01:14:06,360 --> 01:14:11,840
Ale nigdy nie będziemy sobie obojętni.
655
01:14:14,720 --> 01:14:17,120
Będziemy się o siebie troszczyć.
656
01:14:17,840 --> 01:14:19,560
I myśleć o sobie.
657
01:14:19,720 --> 01:14:21,880
Życzliwie!
658
01:14:35,960 --> 01:14:38,760
Będziemy dobrym małżeństwem.
659
01:14:40,680 --> 01:14:42,040
Tak!
660
01:15:07,280 --> 01:15:10,080
Nie zamieszkacie w jego willi?
661
01:15:10,240 --> 01:15:12,000
Joachim chce ją sprzedać.
662
01:15:12,160 --> 01:15:13,920
Udziały w firmie też.
663
01:15:15,400 --> 01:15:16,720
Dlaczego?
664
01:15:17,720 --> 01:15:20,080
Musi zapłacić byłej żonie.
665
01:15:20,240 --> 01:15:23,600
Resztę przeznaczy
na fundację dla ofiar wojny.
666
01:15:24,400 --> 01:15:26,160
Z czego będziecie żyć?
667
01:15:27,240 --> 01:15:29,880
Ma posadę w Berliner Tag.
668
01:15:30,680 --> 01:15:33,760
- Ja też zarabiam.
- Tata nie przyjdzie.
669
01:15:33,920 --> 01:15:36,600
- Który?
- Z Pankow...
670
01:15:36,760 --> 01:15:39,360
Boi się konsekwencji, tchórz!
671
01:15:39,520 --> 01:15:42,000
Życzy ci powodzenia!
672
01:15:42,720 --> 01:15:44,280
Znów szpiegujesz?
673
01:15:44,440 --> 01:15:47,240
Pocztówki wolno czytać!
674
01:15:47,400 --> 01:15:50,520
Nie uronię łzy na twoim ślubie!
675
01:15:52,560 --> 01:15:54,440
To nawet lepiej.
676
01:15:54,600 --> 01:15:58,240
- Bez białej sukni, welonu, bez...
- Wujka Heinera.
677
01:15:58,400 --> 01:16:00,400
Co to za ślub?!
678
01:16:04,760 --> 01:16:06,840
Mój.
679
01:16:32,320 --> 01:16:34,000
Helgo?
680
01:16:38,360 --> 01:16:39,920
Co jest?
681
01:16:40,080 --> 01:16:41,240
Moniko!
682
01:16:41,400 --> 01:16:43,480
Nie możesz jej zabrać.
683
01:16:43,640 --> 01:16:47,040
Nie zabierzesz Dorli! Obiecaj!
684
01:16:47,560 --> 01:16:48,920
Proszę!
685
01:16:57,280 --> 01:16:59,000
Nie mogę tego obiecać.
686
01:17:02,000 --> 01:17:03,760
To moja córka!
687
01:17:05,680 --> 01:17:08,960
Powinna mieszkać z nami.
688
01:17:11,440 --> 01:17:14,840
Nie wiesz ile znaczy dla mnie!
689
01:17:15,600 --> 01:17:18,160
Dla Wolfganga...
690
01:17:20,040 --> 01:17:23,040
Tak! Robiłam błędy.
691
01:17:24,000 --> 01:17:26,480
Byłam surowa, niecierpliwa...
692
01:17:30,280 --> 01:17:32,800
Ale jest też moją córką.
693
01:17:36,880 --> 01:17:38,840
Wiem.
694
01:17:45,040 --> 01:17:47,440
Na pewno coś wymyślimy.
695
01:17:53,480 --> 01:17:55,520
Dziewczynki!
696
01:17:56,280 --> 01:17:58,280
Idziecie?
697
01:18:11,280 --> 01:18:13,200
Pani Schöllack?
698
01:18:13,360 --> 01:18:15,000
Moja córka.
699
01:18:15,160 --> 01:18:17,680
- Nie zmieścimy się!
- Ja nie jadę!
700
01:18:17,840 --> 01:18:20,440
- Moje auto!
- Dla pani!
701
01:18:20,600 --> 01:18:22,800
Od pana młodego.
702
01:18:22,960 --> 01:18:24,680
Dziękuję!
703
01:18:25,840 --> 01:18:27,600
Wsiadajcie!
704
01:18:27,760 --> 01:18:29,720
Drzwi są zepsute.
705
01:18:29,880 --> 01:18:31,520
Już nie!
706
01:18:40,160 --> 01:18:42,240
Ty to masz dobrze!
707
01:18:42,400 --> 01:18:44,680
Mnie nie wolno!
708
01:18:45,120 --> 01:18:46,560
Dorli!
709
01:18:48,440 --> 01:18:49,720
Dorli!
710
01:19:08,440 --> 01:19:10,200
Wchodźcie!
711
01:19:12,520 --> 01:19:15,800
Mamy cztery godziny.
Przysięga, obrączka, całus.
712
01:19:15,960 --> 01:19:18,800
Wszystko jasne? Z życiem!
713
01:19:23,280 --> 01:19:25,200
Włącz muzykę!
714
01:19:43,840 --> 01:19:46,840
Został niecały tydzień! Skup się!
715
01:19:47,000 --> 01:19:48,640
A ty schudnij!
716
01:19:50,320 --> 01:19:52,000
Klopsiku...
717
01:19:54,400 --> 01:19:56,560
Chodź! Dalej!
718
01:19:58,080 --> 01:19:59,600
Gotowy?
719
01:20:02,480 --> 01:20:04,120
Skacz!
720
01:20:29,400 --> 01:20:31,160
Tak!
721
01:20:35,240 --> 01:20:36,800
Obrączki!
722
01:20:36,960 --> 01:20:38,760
Dorli! Obrączki!
723
01:20:41,880 --> 01:20:43,400
Nie!
724
01:20:46,760 --> 01:20:48,440
Połknęła?
725
01:20:48,600 --> 01:20:50,120
Co teraz?
726
01:20:51,640 --> 01:20:53,280
Weź moją.
727
01:20:53,440 --> 01:20:55,800
Albo moją. Moniko!
728
01:20:57,280 --> 01:20:59,920
Weź moją. Byłam szczęśliwa.
729
01:21:00,440 --> 01:21:02,400
I ty będziesz!
730
01:21:04,280 --> 01:21:06,160
Dziękuję.
731
01:21:38,160 --> 01:21:41,520
To kwestia czasu. Powodzenia.
732
01:21:46,320 --> 01:21:48,120
Co jest w środku?
733
01:21:48,840 --> 01:21:51,000
Dokumenty.
734
01:21:51,160 --> 01:21:55,360
Liebknecht!
Chcecie nielegalnie przekroczyć granicę.
735
01:21:56,120 --> 01:22:00,560
- Bzdura!
- Wynosicie tyle dokumentów?
736
01:22:05,560 --> 01:22:07,680
A to czyje?
737
01:22:08,800 --> 01:22:11,440
- Mojego ojca.
- Nosicie go?
738
01:22:58,560 --> 01:23:00,400
Wolfgangu!
739
01:23:07,760 --> 01:23:10,440
Moniko! Co to jest?!
740
01:23:15,680 --> 01:23:18,160
DŻUNGLA
741
01:23:46,080 --> 01:23:47,800
Freddy!
742
01:23:50,200 --> 01:23:52,480
Prezent ślubny.
743
01:23:56,040 --> 01:23:58,120
Dorosłaś!
744
01:23:58,800 --> 01:24:01,360
Jesteś szalony.
745
01:24:02,760 --> 01:24:05,040
Myślałam, ze wyjechałeś.
746
01:24:20,360 --> 01:24:22,800
Uwaga! Już są!
747
01:24:25,720 --> 01:24:27,680
To ich impreza!
748
01:24:30,720 --> 01:24:33,880
Monika jest najlepsza na świecie!
749
01:24:36,480 --> 01:24:39,520
A Joachim też ujdzie.
750
01:24:41,200 --> 01:24:45,280
Wasze zdrowie!
Byście zawsze się kochali!
751
01:25:20,880 --> 01:25:21,920
Mamo!
752
01:25:24,160 --> 01:25:25,760
Mamo!
753
01:25:26,400 --> 01:25:28,440
Dokąd idziesz?
754
01:25:29,520 --> 01:25:32,040
To już nie moja szkoła tańca.
755
01:25:33,280 --> 01:25:35,440
Jestem niepotrzebna.
756
01:25:35,600 --> 01:25:37,000
Mamo!
757
01:25:37,760 --> 01:25:39,720
Ja cię potrzebuję!
758
01:25:42,160 --> 01:25:44,000
Kocham cię!
759
01:25:45,200 --> 01:25:46,880
Bardzo.
760
01:26:24,840 --> 01:26:28,680
Mury runą wnet,
761
01:26:30,040 --> 01:26:33,360
nowe wyrosną tu
762
01:26:35,480 --> 01:26:39,000
Wrogowi wkrótce też
763
01:26:40,000 --> 01:26:43,640
wybaczyć będziesz mógł.
764
01:26:44,760 --> 01:26:48,320
Wiosną zakwita kwiat,
765
01:26:49,160 --> 01:26:52,800
jesienią smutek łka,
766
01:26:53,680 --> 01:26:59,640
lecz ja wciąż pewnie trwam.
767
01:27:06,120 --> 01:27:08,800
Deszczowy, smutny dzień
768
01:27:08,960 --> 01:27:12,040
rozproszy słońca blask.
769
01:27:12,720 --> 01:27:15,760
I nocy mroczny cień
770
01:27:15,920 --> 01:27:18,320
zastąpi jasność dnia.
771
01:27:19,320 --> 01:27:22,720
Powtórzę dumna to,
772
01:27:22,880 --> 01:27:26,240
bo pewność w sobie mam:
773
01:27:26,800 --> 01:27:31,000
ja wciąż pewnie trwam.
774
01:27:37,040 --> 01:27:40,600
Silna jak drzewo w wichury czas,
775
01:27:40,760 --> 01:27:43,760
jak miłość do dziecka, co kiełkuje w nas.
776
01:27:43,920 --> 01:27:47,440
Będę twą skałą, opoką twą,
777
01:27:47,600 --> 01:27:50,600
dzięki mnie przetrwasz życiowy sztorm,
778
01:27:50,760 --> 01:27:55,080
bo niezmiennie przy tobie będę trwać.
779
01:28:35,160 --> 01:28:37,120
Nie przyjedzie!
780
01:28:39,200 --> 01:28:40,880
Co?
781
01:28:41,320 --> 01:28:43,000
Skąd wiesz?
782
01:28:44,200 --> 01:28:46,240
Dzwonił?
783
01:28:46,680 --> 01:28:47,960
Tak.
784
01:28:48,800 --> 01:28:50,640
Co powiedział?
785
01:28:51,680 --> 01:28:54,200
- Chodź.
- Co powiedział?!
786
01:28:54,360 --> 01:28:55,840
Kiedy przyjedzie?
787
01:28:56,640 --> 01:28:58,760
Chodź do domu.
788
01:29:30,880 --> 01:29:34,440
Nie chcę spać w pokoju gościnnym.
789
01:29:40,440 --> 01:29:42,640
Już zawsze będziesz tam spał.
790
01:29:47,240 --> 01:29:49,960
Potrzebne mi prawo jazdy.
791
01:29:54,520 --> 01:29:56,360
Oczywiście.
792
01:29:58,840 --> 01:30:01,400
Dasz mi dostęp do konta.
793
01:30:02,320 --> 01:30:04,320
Wracam do pracy.
794
01:30:05,320 --> 01:30:09,440
Poza tym nigdy mnie nie dotkniesz.
795
01:30:17,760 --> 01:30:20,440
Skąd takie wymagania?
796
01:30:23,360 --> 01:30:25,200
Spójrz na mnie.
797
01:30:45,040 --> 01:30:47,680
Joachimie! Zmieniłeś zdanie?
798
01:30:48,920 --> 01:30:51,480
Tym razem mnie nie spławisz.
799
01:30:52,040 --> 01:30:54,320
Sto marek! Dla ciebie wystarczy.
800
01:30:54,480 --> 01:30:56,280
Ale już!
801
01:30:58,200 --> 01:31:01,200
- Boli!
- Mam do tego pełne prawo.
802
01:31:01,360 --> 01:31:03,280
Jako twój mąż!
803
01:31:21,560 --> 01:31:23,480
Nie bądź głupi.
804
01:31:24,200 --> 01:31:26,200
To kopia.
805
01:31:43,600 --> 01:31:45,320
Chodź!
806
01:31:48,480 --> 01:31:49,960
Mamo!
807
01:31:51,880 --> 01:31:54,720
Kochani! Mam pomysł!
808
01:31:55,600 --> 01:31:57,920
Wasze mieszkanie nie jest gotowe.
809
01:31:58,080 --> 01:32:03,240
- A ono jest za małe.
- Co jest za małe?
810
01:32:04,360 --> 01:32:07,240
Łóżko Moniki. Ja...
811
01:32:08,240 --> 01:32:13,040
Chcę wam odstąpić moja sypialnię.
812
01:32:13,200 --> 01:32:16,240
Moją i zmarłego męża.
813
01:32:19,480 --> 01:32:24,960
Jesteś kochana, ale obrączka wystarczy.
814
01:32:26,640 --> 01:32:28,080
Rozumiem.
815
01:32:32,680 --> 01:32:35,640
Ostatnie dziecko wylatuje z gniazda!
816
01:32:35,800 --> 01:32:37,920
Idziemy do sypialni!
817
01:32:57,480 --> 01:32:59,120
Co jest?
818
01:32:59,760 --> 01:33:01,400
Nie możemy!
819
01:33:02,640 --> 01:33:06,040
Jesteśmy małżeństwem.
To nasze łóżko!
820
01:33:08,720 --> 01:33:11,320
To łóżko rodziców.
821
01:33:31,120 --> 01:33:34,120
- Freddy!
- Jestem Mowgli!
822
01:33:34,280 --> 01:33:36,400
Zostawiliście mnie w dżungli!
823
01:33:36,560 --> 01:33:38,560
Samego jak palec.
824
01:33:39,440 --> 01:33:41,080
Zupełnie...
825
01:33:44,960 --> 01:33:46,240
Spadaj!
826
01:33:47,200 --> 01:33:49,000
Joachimie...
827
01:33:49,160 --> 01:33:50,840
Nie!
828
01:34:00,560 --> 01:34:02,600
- Śpi od zewnątrz.
- Suń się!
829
01:34:06,880 --> 01:34:08,840
Nie!
830
01:34:47,720 --> 01:34:50,480
Tekst: Julia Kunikowska
52368