All language subtitles for GO Into Your Heart EP11 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armor♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 11] 30 00:01:33,190 --> 00:01:34,000 [BINHAI TELEVISION] No matter what happened 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,040 [BINHAI TELEVISION] all these years, 32 00:01:35,040 --> 00:01:36,160 I never dared to post on Weibo, 33 00:01:36,160 --> 00:01:37,270 never dared to post on my social media 34 00:01:37,270 --> 00:01:38,680 because I'm afraid people will screenshot 35 00:01:38,680 --> 00:01:39,590 and make speculations! 36 00:01:40,270 --> 00:01:41,870 Whether I'm sad, angry 37 00:01:41,870 --> 00:01:43,080 or met with any problems, 38 00:01:43,080 --> 00:01:44,120 I never dared to vent out 39 00:01:44,120 --> 00:01:45,360 in public. 40 00:01:45,400 --> 00:01:46,630 I don't even dare 41 00:01:46,720 --> 00:01:48,360 to tell my father anything when I'm back home! 42 00:01:48,630 --> 00:01:49,590 I'm afraid my father 43 00:01:49,590 --> 00:01:50,590 will be anxious with me! 44 00:01:50,870 --> 00:01:52,270 Mr. Gao. If your eyes 45 00:01:52,270 --> 00:01:53,190 can see through things, 46 00:01:53,190 --> 00:01:54,310 you'll definitely see 47 00:01:54,310 --> 00:01:55,510 all the worries 48 00:01:55,510 --> 00:01:56,680 and frustrations I have 49 00:01:56,680 --> 00:01:57,760 inside of me. 50 00:02:26,110 --> 00:02:26,800 Sorry. 51 00:02:28,190 --> 00:02:29,360 I lost my cool. 52 00:02:29,470 --> 00:02:30,080 I'm sorry. 53 00:02:33,160 --> 00:02:34,750 I shouldn't have drunk so much that day. 54 00:02:39,320 --> 00:02:40,000 But 55 00:02:41,630 --> 00:02:42,440 you should 56 00:02:43,720 --> 00:02:44,670 open the windows 57 00:02:44,670 --> 00:02:45,800 sometimes 58 00:02:47,270 --> 00:02:48,720 so the pigeons kept inside the attic 59 00:02:49,830 --> 00:02:51,190 can fly out 60 00:02:52,440 --> 00:02:54,110 to get some sun and breeze. 61 00:02:56,750 --> 00:02:58,110 Otherwise, all their feathers will fall off 62 00:02:59,390 --> 00:03:00,470 no matter how beautiful they are. 63 00:03:37,830 --> 00:03:40,440 ♪Letting go of your hands slowly♪ 64 00:03:41,030 --> 00:03:42,880 ♪Floating in the ocean full of people♪ 65 00:03:43,470 --> 00:03:45,750 ♪The whole world♪ 66 00:03:46,110 --> 00:03:48,550 ♪Will not wake up♪ 67 00:03:49,470 --> 00:03:52,750 ♪Only loneliness is left wandering around♪ 68 00:03:53,520 --> 00:03:55,190 ♪The dust in the wind♪ 69 00:03:55,960 --> 00:03:59,440 ♪The helplessness that sways along with the wind♪ 70 00:03:59,720 --> 00:04:02,240 ♪Letting go of your hands slowly♪ 71 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 ♪Going through the ocean full of people♪ 72 00:04:05,190 --> 00:04:07,520 ♪Waiting for someone♪ 73 00:04:07,960 --> 00:04:10,600 ♪To lift the veil of dreams♪ 74 00:04:12,030 --> 00:04:16,480 ♪And start all over again♪ 75 00:04:17,390 --> 00:04:19,040 ♪In someone else's world♪ 76 00:04:21,550 --> 00:04:24,160 ♪Letting go of your hands slowly♪ 77 00:04:24,720 --> 00:04:26,600 ♪Floating in the ocean full of people♪ 78 00:04:27,070 --> 00:04:29,350 ♪The whole world♪ 79 00:04:29,790 --> 00:04:32,160 ♪Will not wake up♪ 80 00:04:33,200 --> 00:04:36,480 ♪Only loneliness is left wandering around♪ 81 00:04:36,790 --> 00:04:38,640 (Hello, did Cheng Yi come here today?) 82 00:04:39,600 --> 00:04:43,070 ♪The helplessness that sways along with the wind♪ 83 00:04:43,350 --> 00:04:45,880 ♪Letting go of your hands slowly♪ 84 00:04:46,440 --> 00:04:48,350 ♪Going through the ocean full of people♪ 85 00:04:48,830 --> 00:04:51,160 ♪Waiting for someone♪ 86 00:04:51,600 --> 00:04:54,230 ♪To lift the veil of dreams♪ 87 00:04:55,790 --> 00:05:00,110 ♪And start all over again♪ 88 00:05:01,320 --> 00:05:02,950 [Mr. Cheng RESTAURANT] ♪In someone else's world♪ 89 00:05:02,980 --> 00:05:06,460 [Mr. Cheng RESTAURANT] 90 00:05:13,760 --> 00:05:14,440 (Sorry.) 91 00:05:14,510 --> 00:05:16,040 (The subscriber you dialed is busy now.) 92 00:05:37,600 --> 00:05:38,640 You haven't slept yet? 93 00:05:43,670 --> 00:05:45,040 Do you know how many times 94 00:05:45,040 --> 00:05:46,950 Brother Xu Chi and I called you today? 95 00:05:49,350 --> 00:05:50,350 I had a meeting. 96 00:05:50,920 --> 00:05:51,600 I didn't hear it. 97 00:05:52,600 --> 00:05:54,350 Your eyes are so red. 98 00:05:54,440 --> 00:05:56,390 When are you going to stop lying to me? 99 00:05:56,390 --> 00:05:58,640 It's because of the sea breeze. I'm really fine. 100 00:06:00,830 --> 00:06:01,320 Sister. 101 00:06:01,760 --> 00:06:03,790 I'm no longer a child. 102 00:06:04,040 --> 00:06:04,480 The news 103 00:06:04,640 --> 00:06:06,390 is already everywhere. 104 00:06:06,760 --> 00:06:07,760 You can tell me 105 00:06:07,760 --> 00:06:09,760 everything that's on your mind. 106 00:06:10,000 --> 00:06:11,160 There's nothing to talk about. 107 00:06:11,790 --> 00:06:13,790 I just went out to drink 108 00:06:13,790 --> 00:06:15,320 and got my pictures taken. 109 00:06:15,510 --> 00:06:16,320 It's fine. 110 00:06:17,670 --> 00:06:19,720 What about your show? 111 00:06:20,110 --> 00:06:20,950 I heard 112 00:06:20,950 --> 00:06:23,200 the station decided to end your show. 113 00:06:33,270 --> 00:06:33,880 Sit. 114 00:06:36,000 --> 00:06:37,270 Does Dad know? 115 00:06:43,550 --> 00:06:44,320 It's fine. 116 00:06:44,950 --> 00:06:46,110 They can just end it. 117 00:06:46,110 --> 00:06:47,760 There are not many episodes left 118 00:06:47,760 --> 00:06:48,440 to be filmed anyway. 119 00:06:52,670 --> 00:06:53,390 Zhi Liao. 120 00:06:54,110 --> 00:06:55,350 Don't worry about me. 121 00:06:55,640 --> 00:06:57,070 Don't bring negative emotions 122 00:06:57,070 --> 00:06:58,110 back home as well. 123 00:06:58,830 --> 00:06:59,830 Dad's 124 00:06:59,830 --> 00:07:00,760 weak little heart 125 00:07:00,760 --> 00:07:01,720 will never 126 00:07:01,720 --> 00:07:03,440 stand all these problems. 127 00:07:05,270 --> 00:07:06,920 I'm fine. Really. 128 00:07:07,350 --> 00:07:08,040 What haven't I 129 00:07:08,040 --> 00:07:09,440 experienced after so many years? 130 00:07:09,600 --> 00:07:10,320 Don't worry. 131 00:07:10,480 --> 00:07:11,760 You've been thinking about others 132 00:07:11,760 --> 00:07:13,270 for so many years. 133 00:07:13,270 --> 00:07:15,160 You've been keeping everything to yourself. 134 00:07:15,270 --> 00:07:15,920 Not so loud. 135 00:07:16,160 --> 00:07:17,270 Even a robot 136 00:07:17,270 --> 00:07:18,760 can't stand so much. 137 00:07:22,600 --> 00:07:23,830 The people at Jiuzhou Dojo 138 00:07:23,830 --> 00:07:24,880 invited me to karaoke. 139 00:07:25,390 --> 00:07:26,670 I want to bring you along. 140 00:07:28,920 --> 00:07:31,000 I want you to go with me. 141 00:07:37,270 --> 00:07:37,880 Sure. 142 00:07:38,390 --> 00:07:39,110 I'll go. 143 00:07:42,350 --> 00:07:43,350 Go and sleep. 144 00:07:43,760 --> 00:07:45,950 I'm going to sleep. I'm so sleepy. 145 00:09:03,000 --> 00:09:03,550 Senior. 146 00:09:04,150 --> 00:09:04,640 Let's go. 147 00:09:05,080 --> 00:09:05,790 Where to? 148 00:09:06,670 --> 00:09:08,350 It's the Jiuzhou Dojo karaoke party. 149 00:09:11,640 --> 00:09:12,590 I am busy today. 150 00:09:13,150 --> 00:09:13,960 I can't go. 151 00:09:14,150 --> 00:09:15,000 You're busy? 152 00:09:16,230 --> 00:09:17,080 What a pity. 153 00:09:17,670 --> 00:09:18,590 Today's party is organized 154 00:09:18,590 --> 00:09:20,350 to thank Sister-in-law. 155 00:09:20,880 --> 00:09:22,230 Lan has already invited her. 156 00:09:22,440 --> 00:09:24,280 It's up to you to decide whether to go or not. 157 00:09:24,440 --> 00:09:24,960 Goodbye. 158 00:09:24,960 --> 00:09:25,760 Wait. 159 00:09:28,030 --> 00:09:29,030 I asked you to thank her. 160 00:09:30,080 --> 00:09:30,910 You picked today? 161 00:09:43,710 --> 00:09:44,590 This way, please. 162 00:09:45,150 --> 00:09:45,790 Thank you. 163 00:09:48,150 --> 00:09:49,080 Are we early? 164 00:09:49,280 --> 00:09:50,840 No. They are all here. 165 00:10:34,520 --> 00:10:35,470 What are you thinking about? 166 00:10:35,880 --> 00:10:36,550 Go in. 167 00:10:37,470 --> 00:10:37,910 Let's go. 168 00:10:42,880 --> 00:10:44,670 Surprise! 169 00:11:01,840 --> 00:11:02,790 Sister Cheng Liao! 170 00:11:03,320 --> 00:11:04,110 You didn't expect it, right? 171 00:11:04,280 --> 00:11:05,440 This is the thank-you party 172 00:11:05,440 --> 00:11:07,470 that we've prepared for you. 173 00:11:08,200 --> 00:11:09,550 A thank-you party? 174 00:11:17,590 --> 00:11:19,230 I thought it is... 175 00:11:19,760 --> 00:11:20,470 What did you think it is? 176 00:11:21,280 --> 00:11:22,400 I thought it is... 177 00:11:23,030 --> 00:11:24,790 I thought it's just a simple gathering. 178 00:11:25,110 --> 00:11:26,640 That's impossible. 179 00:11:26,760 --> 00:11:27,320 You helped us out 180 00:11:27,320 --> 00:11:28,200 with such a good show. 181 00:11:28,200 --> 00:11:28,710 Of course, 182 00:11:28,710 --> 00:11:30,080 we have to thank you. 183 00:11:30,440 --> 00:11:32,110 I made you spend money again. 184 00:11:32,840 --> 00:11:34,200 Don't be so polite. 185 00:11:34,640 --> 00:11:37,150 We are a family. 186 00:11:38,520 --> 00:11:39,910 Let me introduce her. 187 00:11:40,440 --> 00:11:42,470 This is my sister, Cheng Yi. 188 00:11:42,790 --> 00:11:43,840 You don't have to introduce her. 189 00:11:43,840 --> 00:11:45,080 All of us know who she is. 190 00:11:45,230 --> 00:11:46,030 Hello, Sister. 191 00:11:46,470 --> 00:11:47,080 Hello. 192 00:11:47,230 --> 00:11:48,840 It was abrupt of me to come suddenly. 193 00:11:49,000 --> 00:11:50,400 It's fine. 194 00:11:50,590 --> 00:11:51,030 That show of yours 195 00:11:51,030 --> 00:11:52,280 is so famous. 196 00:11:53,030 --> 00:11:53,710 In my opinion, 197 00:11:53,960 --> 00:11:55,000 you should 198 00:11:55,000 --> 00:11:56,470 gather more with Go players like us. 199 00:11:56,760 --> 00:11:57,200 Right? 200 00:11:57,520 --> 00:11:57,790 I'm telling you... 201 00:11:57,790 --> 00:11:59,200 Sister, let's go over there. 202 00:11:59,230 --> 00:12:00,880 There are so many cookies. 203 00:12:01,590 --> 00:12:02,350 Let's go. 204 00:12:02,790 --> 00:12:03,640 You're eating again. 205 00:12:03,640 --> 00:12:04,080 Which one do you want? 206 00:12:04,080 --> 00:12:04,640 Xi He. 207 00:12:05,550 --> 00:12:07,230 Why isn't Senior Chang An here? 208 00:12:07,790 --> 00:12:08,880 Eldest Senior Brother and Master 209 00:12:08,880 --> 00:12:10,200 went to 210 00:12:11,320 --> 00:12:12,550 a meeting which is... 211 00:12:13,550 --> 00:12:14,080 Don't worry. 212 00:12:14,230 --> 00:12:15,080 Leave his job 213 00:12:15,080 --> 00:12:16,640 to me today. Don't worry. 214 00:12:21,080 --> 00:12:22,350 Here, Cheng Liao. 215 00:12:22,350 --> 00:12:23,230 Have a fruit. 216 00:12:23,440 --> 00:12:24,350 Thank you. 217 00:12:25,550 --> 00:12:26,280 Here, Ms. Cheng. 218 00:12:27,000 --> 00:12:27,840 Have a fruit. 219 00:12:27,840 --> 00:12:28,550 Thank you. 220 00:12:28,550 --> 00:12:29,440 Just call me Sister as Cheng Liao does. 221 00:12:29,796 --> 00:12:30,676 Sister. 222 00:12:36,350 --> 00:12:37,030 Hello. 223 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 Hello. 224 00:12:45,910 --> 00:12:47,080 I should go and pick a song. 225 00:12:58,200 --> 00:12:58,790 Xi He. 226 00:12:59,640 --> 00:13:01,320 Today's party is just to thank Cheng Liao? 227 00:13:03,440 --> 00:13:04,590 There are no other arrangements? 228 00:13:05,790 --> 00:13:06,760 Why... Why don't 229 00:13:07,350 --> 00:13:09,000 we go and eat skewers later? 230 00:13:09,470 --> 00:13:10,030 There's no need. 231 00:13:10,640 --> 00:13:11,320 It's quite nice like this. 232 00:13:23,840 --> 00:13:24,470 This. This. 233 00:13:26,640 --> 00:13:27,840 You know all these songs? 234 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 It's just a coincidence. 235 00:13:29,840 --> 00:13:30,960 Ms. Cheng 236 00:13:30,960 --> 00:13:32,590 is here to sing today? 237 00:13:32,960 --> 00:13:34,110 That is a coincidence too. 238 00:13:44,760 --> 00:13:46,150 Do you want to just sing here? 239 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 I'm fine with anything. 240 00:13:49,440 --> 00:13:49,910 Okay. 241 00:13:50,470 --> 00:13:51,110 Listen to me. 242 00:13:52,670 --> 00:13:53,200 Oh. 243 00:14:01,670 --> 00:14:02,470 Have fun. 244 00:14:02,840 --> 00:14:03,640 I'm leaving first. 245 00:14:04,550 --> 00:14:05,470 You are leaving like that? 246 00:14:07,350 --> 00:14:08,470 Going to practice again? 247 00:14:14,080 --> 00:14:14,880 Senior Jing. 248 00:14:15,520 --> 00:14:15,960 Both of you... 249 00:14:16,760 --> 00:14:17,670 We are going to send him off. 250 00:14:24,470 --> 00:14:25,350 This one. 251 00:14:25,420 --> 00:14:28,020 [Hutaoli Music & Restaurant] 252 00:14:30,150 --> 00:14:31,230 Senior Jing Chu, there's no need to send me off. 253 00:14:31,790 --> 00:14:32,400 I'm leaving. 254 00:14:32,670 --> 00:14:33,110 Okay. 255 00:14:38,030 --> 00:14:39,000 Let's go somewhere else. 256 00:14:39,710 --> 00:14:40,640 Where to? 257 00:14:41,280 --> 00:14:42,520 They are all inside 258 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 and we are just leaving? 259 00:14:43,760 --> 00:14:44,470 Isn't that inappropriate? 260 00:14:45,400 --> 00:14:46,080 Lan is there. 261 00:14:46,590 --> 00:14:47,200 She'll keep the mood lively. 262 00:14:48,960 --> 00:14:52,080 ♪Let me guess in secret♪ 263 00:14:52,710 --> 00:14:55,000 ♪Are you looking forward to it too♪ 264 00:14:55,350 --> 00:14:56,910 ♪To those words in my heart♪ 265 00:14:57,550 --> 00:14:59,640 ♪Nice to meet you♪ 266 00:15:01,200 --> 00:15:03,670 ♪A confession through the eyes♪ 267 00:15:04,280 --> 00:15:07,110 ♪It almost bumps into the heart♪ 268 00:15:07,110 --> 00:15:08,440 ♪Have you♪ 269 00:15:08,960 --> 00:15:10,840 ♪Seen through it?♪ 270 00:15:21,150 --> 00:15:22,200 ♪For you♪ 271 00:15:31,030 --> 00:15:31,960 Are these enough? 272 00:15:32,440 --> 00:15:33,320 Yes. 273 00:15:33,880 --> 00:15:34,590 But 274 00:15:34,590 --> 00:15:35,880 we don't have to eat here. 275 00:15:36,200 --> 00:15:37,470 Let me bring you to a better place. 276 00:15:38,080 --> 00:15:38,710 Sure. 277 00:15:39,960 --> 00:15:40,590 How is it? 278 00:15:41,230 --> 00:15:42,150 It's not bad, right? 279 00:15:43,470 --> 00:15:44,200 Our school 280 00:15:44,200 --> 00:15:45,880 doesn't allow us to bring food inside. 281 00:15:46,230 --> 00:15:47,790 But the food stand is just beside our school. 282 00:15:48,080 --> 00:15:48,910 How could I 283 00:15:48,910 --> 00:15:49,710 not buy it? 284 00:15:50,080 --> 00:15:51,150 I went and bought it 285 00:15:51,150 --> 00:15:52,030 during my break. 286 00:15:53,350 --> 00:15:55,280 But my school entrance was here 287 00:15:55,520 --> 00:15:57,150 and the food stand is here. 288 00:15:57,440 --> 00:15:58,470 It was a waste of time 289 00:15:58,590 --> 00:15:59,790 to go back and forth. 290 00:16:00,640 --> 00:16:02,150 So, I used my brain to think. 291 00:16:02,400 --> 00:16:03,590 The shortest distance 292 00:16:04,350 --> 00:16:06,030 between two points is a straight line. 293 00:16:08,200 --> 00:16:09,960 You got used to climbing over walls. 294 00:16:10,790 --> 00:16:11,550 Let me tell you. 295 00:16:12,030 --> 00:16:12,790 After I climbed this wall, 296 00:16:13,110 --> 00:16:14,550 I got to eat good food 297 00:16:14,960 --> 00:16:16,440 and enjoy such beautiful scenery. 298 00:16:16,760 --> 00:16:17,880 How worthy it is. 299 00:16:21,520 --> 00:16:22,960 Do you feel sad about 300 00:16:24,960 --> 00:16:25,790 mentioning climbing walls now? 301 00:16:30,880 --> 00:16:32,640 It's not really sad. 302 00:16:33,910 --> 00:16:35,470 But it's not happy either. 303 00:16:38,350 --> 00:16:39,200 It's getting late. 304 00:16:39,520 --> 00:16:40,080 Let's go. 305 00:16:41,590 --> 00:16:42,440 Wait. 306 00:16:43,350 --> 00:16:44,670 There are five more minutes. 307 00:16:45,550 --> 00:16:46,030 Although 308 00:16:46,030 --> 00:16:47,400 it's close to midnight, 309 00:16:49,790 --> 00:16:51,150 it is still July 21st. 310 00:17:14,230 --> 00:17:14,920 Liao Liao. 311 00:17:16,760 --> 00:17:17,760 Happy birthday. 312 00:17:23,040 --> 00:17:23,880 I didn't expect you 313 00:17:25,040 --> 00:17:26,160 to be the only person 314 00:17:26,160 --> 00:17:27,830 who remembers my birthday. 315 00:17:30,110 --> 00:17:30,950 Thank you. 316 00:17:34,590 --> 00:17:37,760 ♪Falling into your eyes♪ 317 00:17:38,400 --> 00:17:41,110 ♪Nowhere I could hide my longing for you♪ 318 00:17:42,760 --> 00:17:44,430 The male lead of your memories can be changed. 319 00:17:45,400 --> 00:17:47,190 There is more than one person who can 320 00:17:47,710 --> 00:17:48,680 rescue you from the wall. 321 00:17:50,110 --> 00:17:51,800 You can refresh your memory 322 00:17:52,590 --> 00:17:54,160 on your birthday. 323 00:17:56,000 --> 00:17:56,520 With that, 324 00:17:57,880 --> 00:17:59,590 you will no longer feel sad 325 00:18:00,350 --> 00:18:01,470 when you think of this place. 326 00:18:07,950 --> 00:18:12,640 ♪How can I pass the night?♪ 327 00:18:13,190 --> 00:18:15,950 ♪The lights at night made me fall into a daze♪ 328 00:18:15,950 --> 00:18:19,190 ♪The coffee in my hands got cold♪ 329 00:18:19,760 --> 00:18:21,640 ♪I hope you will keep it warm♪ 330 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Okay. 331 00:18:23,230 --> 00:18:28,000 ♪When I'm thinking of you, I'm trembling♪ 332 00:18:28,400 --> 00:18:31,070 ♪There's no one like me♪ 333 00:18:32,190 --> 00:18:35,000 ♪Who'd charge through the fire and water for you♪ 334 00:18:35,950 --> 00:18:38,230 ♪My only attachment♪ 335 00:18:40,640 --> 00:18:44,110 ♪Hide my vulnerability♪ 336 00:18:46,000 --> 00:18:46,710 I'm coming. 337 00:18:48,350 --> 00:18:51,640 ♪You can have the moon, the stars♪ 338 00:18:52,160 --> 00:18:54,950 ♪And also a peace of mind♪ 339 00:18:55,880 --> 00:18:59,070 ♪Give me another chance to grasp♪ 340 00:18:59,800 --> 00:19:02,760 ♪Don't ever leave me♪ 341 00:19:05,000 --> 00:19:07,040 Sorry... Sorry. 342 00:19:07,470 --> 00:19:09,230 I didn't jump down for a long time. 343 00:19:09,230 --> 00:19:10,000 So, 344 00:19:10,430 --> 00:19:11,430 I jumped too far. 345 00:19:28,230 --> 00:19:29,190 You are a girl. 346 00:19:30,560 --> 00:19:31,760 You don't have to apologize. 347 00:19:33,430 --> 00:19:34,160 I think 348 00:19:34,160 --> 00:19:36,160 the mood was very happy for the whole day. 349 00:19:36,160 --> 00:19:36,950 In the end, 350 00:19:37,640 --> 00:19:39,400 what I did 351 00:19:39,880 --> 00:19:41,040 just spoiled the mood. 352 00:19:43,830 --> 00:19:44,640 It will 353 00:19:46,230 --> 00:19:47,640 make a more unforgettable memory. 354 00:19:55,310 --> 00:19:56,400 There's sesame seed. 355 00:19:58,280 --> 00:19:59,040 Thank you. 356 00:19:59,280 --> 00:20:00,110 What I ate 357 00:20:00,110 --> 00:20:02,190 accidentally got on your face. 358 00:20:03,560 --> 00:20:04,350 Look. 359 00:20:04,350 --> 00:20:06,520 I said I've spoiled the mood. 360 00:20:35,710 --> 00:20:37,230 (I got kissed twice) 361 00:20:37,230 --> 00:20:39,160 (so randomly.) 362 00:20:40,110 --> 00:20:42,160 (He is the Legend of Go) 363 00:20:42,710 --> 00:20:44,070 (and he is so handsome.) 364 00:20:44,560 --> 00:20:46,230 (It's not a bad thing for me no matter what.) 365 00:20:47,710 --> 00:20:49,590 (But that was my first kiss.) 366 00:20:49,800 --> 00:20:50,640 (I've kept it) 367 00:20:50,640 --> 00:20:52,470 (for 24 years.) 368 00:20:53,190 --> 00:20:54,830 (It's gone just like that.) 369 00:20:56,190 --> 00:20:57,430 (I'm such a failure.) 370 00:21:07,760 --> 00:21:11,470 Happy birthday! 371 00:21:40,520 --> 00:21:41,560 Birthday... 372 00:21:42,000 --> 00:21:43,230 My Zhi Liao... 373 00:21:43,230 --> 00:21:44,880 What song is this? 374 00:21:44,880 --> 00:21:45,430 -Come here. -Come! 375 00:21:45,430 --> 00:21:46,590 -Quickly. -The cake. 376 00:21:46,590 --> 00:21:47,710 Okay. Blow the candles. 377 00:21:47,710 --> 00:21:48,800 It's already past midnight. 378 00:21:48,800 --> 00:21:49,830 Hurry up. 379 00:21:49,830 --> 00:21:50,280 Don't dilly-dally. 380 00:21:50,280 --> 00:21:50,880 Make a wish. 381 00:21:50,880 --> 00:21:51,470 Bad girl. 382 00:21:51,470 --> 00:21:52,830 You won't come back before midnight? 383 00:21:53,310 --> 00:21:54,040 Look at your sister. 384 00:21:54,310 --> 00:21:54,920 She is drunk 385 00:21:54,920 --> 00:21:55,710 and she still came back earlier. 386 00:21:56,680 --> 00:21:57,310 Hurry up. 387 00:21:59,230 --> 00:22:00,110 Hurry up. Don't dilly-dally. 388 00:22:00,880 --> 00:22:02,190 Stop urging me. I'm making the wish. 389 00:22:04,520 --> 00:22:05,230 I'm done! 390 00:22:05,470 --> 00:22:07,040 Happy birthday! 391 00:22:09,280 --> 00:22:09,830 Sister. 392 00:22:10,160 --> 00:22:11,070 Are you all right? 393 00:22:11,470 --> 00:22:12,190 Yes. 394 00:22:12,560 --> 00:22:14,800 I had so much fun today. 395 00:22:17,230 --> 00:22:18,950 Look at this. 396 00:22:19,070 --> 00:22:20,520 You still have gifts for me? 397 00:22:22,760 --> 00:22:24,040 Thank you, Sister! 398 00:22:24,190 --> 00:22:26,000 See if you like it. 399 00:22:26,160 --> 00:22:26,800 Let me see. 400 00:22:28,160 --> 00:22:29,000 Do you like it? 401 00:22:31,710 --> 00:22:32,400 It's pretty, right? 402 00:22:32,640 --> 00:22:33,400 Yes. 403 00:22:33,710 --> 00:22:34,520 But 404 00:22:35,040 --> 00:22:37,280 I don't wear high heels. 405 00:22:37,560 --> 00:22:39,230 You are already 24 years old. 406 00:22:39,560 --> 00:22:41,830 You are a grown woman. 407 00:22:41,830 --> 00:22:42,760 There isn't a girl 408 00:22:42,760 --> 00:22:44,520 who doesn't wear heels for life. 409 00:22:44,920 --> 00:22:45,830 When you grow up, 410 00:22:45,830 --> 00:22:47,280 you need to be in a relationship. 411 00:22:47,470 --> 00:22:48,470 When you are in a relationship, 412 00:22:48,470 --> 00:22:50,280 you'll get married. 413 00:22:50,710 --> 00:22:52,070 It's normal. 414 00:22:52,520 --> 00:22:54,760 You need to learn how to wear heels. 415 00:22:55,520 --> 00:22:57,040 Now Zhi Liao has grown up, 416 00:22:57,520 --> 00:22:58,350 I suddenly felt 417 00:22:58,710 --> 00:22:59,800 sad in my heart. 418 00:23:03,110 --> 00:23:04,830 Why are you feeling sad? 419 00:23:06,830 --> 00:23:08,880 I brought both of you up alone. 420 00:23:10,680 --> 00:23:11,280 Zhi Liao 421 00:23:11,280 --> 00:23:12,680 is 24 years old in a blink of an eye. 422 00:23:14,560 --> 00:23:15,800 On the day 423 00:23:16,590 --> 00:23:17,880 when you both got married, 424 00:23:18,560 --> 00:23:20,280 wouldn't I be the only one 425 00:23:20,280 --> 00:23:21,280 left in this house? 426 00:23:25,520 --> 00:23:27,560 What's wrong, Cheng Feng Shou? 427 00:23:28,590 --> 00:23:31,000 Cheng Feng Shou, what are you doing? 428 00:23:31,560 --> 00:23:32,640 Yes. We won't get married. 429 00:23:32,640 --> 00:23:33,430 We are not leaving. 430 00:23:33,430 --> 00:23:33,760 Fine. 431 00:23:33,760 --> 00:23:34,160 I'm telling you. 432 00:23:34,160 --> 00:23:35,070 I will cling to you forever. 433 00:23:35,160 --> 00:23:35,920 Fine, you are not getting married? 434 00:23:36,160 --> 00:23:36,710 No. 435 00:23:36,880 --> 00:23:37,470 Don't marry for life. 436 00:23:37,800 --> 00:23:39,190 What? Don't marry? 437 00:23:39,520 --> 00:23:40,470 No way. You must get married. 438 00:23:41,950 --> 00:23:43,400 If you both stay here forever, 439 00:23:43,430 --> 00:23:44,190 the neighbours 440 00:23:44,190 --> 00:23:45,560 will laugh at me forever. 441 00:23:46,000 --> 00:23:46,760 Let them laugh. 442 00:23:46,830 --> 00:23:48,040 Bring someone back immediately. 443 00:23:48,680 --> 00:23:49,830 Especially you. Bring more 444 00:23:50,280 --> 00:23:51,110 so I can choose for you. 445 00:23:51,640 --> 00:23:53,470 I want a good son-in-law. 446 00:23:54,520 --> 00:23:55,400 I don't mind 447 00:23:55,400 --> 00:23:56,230 if they want to marry into our family. 448 00:23:56,350 --> 00:23:57,000 I welcome that. 449 00:23:57,310 --> 00:23:58,920 Who do you think you are? 450 00:23:59,920 --> 00:24:01,880 You are overestimating yourself. 451 00:24:01,880 --> 00:24:03,000 He is getting arrogant. 452 00:24:03,000 --> 00:24:04,280 Exactly. Arrogant. 453 00:24:04,560 --> 00:24:05,520 I'm not great, 454 00:24:05,800 --> 00:24:06,880 but my daughters are excellent. 455 00:24:07,350 --> 00:24:08,800 Look. The top presenter in Binhai TV Station. 456 00:24:09,830 --> 00:24:10,430 And you. 457 00:24:11,350 --> 00:24:12,560 You are passable. 458 00:24:13,280 --> 00:24:15,710 Why am I just passable? 459 00:24:16,110 --> 00:24:16,920 You are great. 460 00:24:16,920 --> 00:24:17,680 I'm great! 461 00:24:17,680 --> 00:24:18,160 I was joking. 462 00:24:18,160 --> 00:24:19,000 -Tell me. -My daughter is the greatest. 463 00:24:19,000 --> 00:24:20,190 Are you biased 464 00:24:20,190 --> 00:24:21,110 and almost forgot my birthday? 465 00:24:21,310 --> 00:24:21,830 I didn't. 466 00:24:22,040 --> 00:24:23,190 You are the one who came back late. 467 00:24:24,350 --> 00:24:25,680 She wasn't alone. 468 00:24:26,520 --> 00:24:28,560 She was with... 469 00:24:32,110 --> 00:24:32,680 What's wrong? 470 00:24:34,280 --> 00:24:35,160 No! Don't... 471 00:24:35,400 --> 00:24:36,430 Don't... 472 00:24:36,430 --> 00:24:37,000 Dad. 473 00:24:37,070 --> 00:24:38,400 Take this drunkard away. 474 00:24:38,520 --> 00:24:39,190 Don't throw up! 475 00:24:39,190 --> 00:24:39,950 Take her away. Quick! 476 00:24:40,110 --> 00:24:40,760 I'll take you to the toilet. 477 00:24:40,830 --> 00:24:42,310 Hold it in. 478 00:24:42,470 --> 00:24:43,040 I'll catch it. 479 00:24:43,160 --> 00:24:43,880 Hold it in. 480 00:24:44,040 --> 00:24:45,000 I haven't eaten the cake yet. 481 00:24:45,310 --> 00:24:46,110 Don't... 482 00:25:05,640 --> 00:25:07,190 (The male lead of your memories can be changed.) 483 00:25:08,400 --> 00:25:10,040 There is more than one person who can 484 00:25:10,590 --> 00:25:11,400 rescue you from the wall. 485 00:25:40,040 --> 00:25:41,040 Happy birthday. 486 00:25:42,160 --> 00:25:43,190 I didn't expect you 487 00:25:44,280 --> 00:25:45,310 to be the only person 488 00:25:45,310 --> 00:25:46,950 who remembers my birthday. 489 00:25:49,280 --> 00:25:49,950 Thank you. 490 00:26:33,560 --> 00:26:35,040 (Jo Yeon Hoon is in) 491 00:26:35,040 --> 00:26:36,000 (the Four Countries Invitational Go Tournament's list.) 492 00:26:36,000 --> 00:26:36,760 (You are afraid, right?) 493 00:26:38,560 --> 00:26:40,230 [Jo Yeon Hoon, I like you a lot] (Both of your skills are similar,) 494 00:26:40,310 --> 00:26:41,040 (but why did you) 495 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 (lose so badly every time?) 496 00:26:42,920 --> 00:26:43,560 (My form was bad.) 497 00:26:44,350 --> 00:26:44,920 (Really?) 498 00:26:45,640 --> 00:26:47,310 (I thought it was because of Lan.) 499 00:26:52,380 --> 00:26:53,540 [Jo Yeon Hoon, do your best] 500 00:27:01,920 --> 00:27:03,760 [Teaching Building] I'm leaving! Bye! 501 00:27:23,680 --> 00:27:24,710 Senior He? 502 00:27:25,470 --> 00:27:26,710 Why are you here? 503 00:27:28,680 --> 00:27:29,430 I'm here to pick you up. 504 00:27:29,430 --> 00:27:30,680 Do you think I'm here to play? 505 00:27:31,590 --> 00:27:32,680 It was raining, 506 00:27:32,680 --> 00:27:33,800 but it stopped suddenly. 507 00:27:34,190 --> 00:27:35,110 I shouldn't have come. 508 00:27:35,590 --> 00:27:36,760 Then, you can leave now. 509 00:27:49,070 --> 00:27:50,280 Slowly. It's slippery. 510 00:27:57,230 --> 00:27:57,950 Lan. 511 00:27:59,760 --> 00:28:00,830 Why are you so happy? 512 00:28:01,400 --> 00:28:02,230 Because I can 513 00:28:02,230 --> 00:28:04,070 finally see Brother Yeon Hoon! 514 00:28:09,760 --> 00:28:10,190 Ding Lan. 515 00:28:10,190 --> 00:28:11,830 As a professional Go player, 516 00:28:12,040 --> 00:28:12,830 can you care about 517 00:28:12,830 --> 00:28:13,470 the result 518 00:28:13,470 --> 00:28:14,830 instead of his look? 519 00:28:15,710 --> 00:28:16,640 When a face like his 520 00:28:16,640 --> 00:28:17,430 is sitting opposite you, 521 00:28:17,430 --> 00:28:18,280 who will still care 522 00:28:18,280 --> 00:28:19,470 about the match's result? 523 00:28:22,160 --> 00:28:23,190 Open the umbrella. 524 00:28:27,920 --> 00:28:29,470 I have to win against you this time. 525 00:28:30,280 --> 00:28:31,470 Jo Yeon Hoon. 526 00:28:35,520 --> 00:28:37,760 What a coincidence. 527 00:28:40,470 --> 00:28:41,350 So, 528 00:28:43,070 --> 00:28:44,520 you planned everything? 529 00:28:45,880 --> 00:28:46,680 What did I plan? 530 00:28:47,160 --> 00:28:48,280 You were pursuing Cheng Yi, 531 00:28:48,280 --> 00:28:49,470 but you tried to meet me by coincidence 532 00:28:49,470 --> 00:28:50,350 to become friends with me. 533 00:28:50,590 --> 00:28:51,280 No. 534 00:28:51,560 --> 00:28:52,350 You were the one 535 00:28:52,430 --> 00:28:53,280 who asked me to eat together 536 00:28:53,280 --> 00:28:54,070 when we first met. 537 00:28:54,350 --> 00:28:55,070 Right? 538 00:28:55,520 --> 00:28:56,640 This is very unexpected. 539 00:28:57,470 --> 00:28:58,190 Two people 540 00:28:58,190 --> 00:28:59,520 who have been cheering for each other 541 00:28:59,710 --> 00:29:00,560 end up 542 00:29:00,560 --> 00:29:02,160 liking the same person. 543 00:29:04,350 --> 00:29:05,070 You should give up on her. 544 00:29:05,430 --> 00:29:06,040 Do you know 545 00:29:06,040 --> 00:29:06,950 how much the drunk picture 546 00:29:06,950 --> 00:29:08,000 affected her? 547 00:29:08,590 --> 00:29:09,400 They pulled the plug on her new show 548 00:29:09,480 --> 00:29:10,840 and her new interview is suspended. 549 00:29:10,950 --> 00:29:12,280 She was supposed to be victorious 550 00:29:12,280 --> 00:29:13,110 with this new show, 551 00:29:13,350 --> 00:29:14,760 but you ruined all her plans. 552 00:29:18,310 --> 00:29:19,760 Why would a picture 553 00:29:19,760 --> 00:29:21,040 ruin her? 554 00:29:21,680 --> 00:29:22,640 What did we do? 555 00:29:23,070 --> 00:29:23,920 What's wrong 556 00:29:23,920 --> 00:29:25,110 with two unmarried people drinking together? 557 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 Everyone has been drunk before. 558 00:29:27,830 --> 00:29:28,310 Those netizens 559 00:29:28,310 --> 00:29:28,920 and haters 560 00:29:28,920 --> 00:29:30,000 are too much. 561 00:29:31,280 --> 00:29:32,160 Why don't you 562 00:29:32,160 --> 00:29:33,110 feel guilty at all? 563 00:29:33,110 --> 00:29:33,830 I'm don't feel guilty! 564 00:29:34,070 --> 00:29:34,800 Besides not feeling guilty, 565 00:29:34,800 --> 00:29:35,950 I'm also very angry! 566 00:29:36,590 --> 00:29:37,520 I want to be with her 567 00:29:37,520 --> 00:29:38,680 and attack the haters! 568 00:29:38,800 --> 00:29:39,710 Come to me if they are unhappy. 569 00:29:40,680 --> 00:29:41,880 Don't bully my goddess. 570 00:29:47,920 --> 00:29:49,400 Are you going to keep this up? 571 00:29:53,310 --> 00:29:53,800 Bro. 572 00:29:55,280 --> 00:29:56,160 I'm a free person. 573 00:29:57,070 --> 00:29:58,350 I have my own rights. 574 00:29:58,710 --> 00:29:59,400 I can do 575 00:29:59,400 --> 00:30:00,400 whatever I want. 576 00:30:01,000 --> 00:30:01,920 It's none of your business. 577 00:30:07,710 --> 00:30:09,190 But since it has come to this, 578 00:30:10,400 --> 00:30:11,000 I don't think 579 00:30:11,000 --> 00:30:11,920 we can be brothers anymore. 580 00:30:17,760 --> 00:30:18,280 Thank you 581 00:30:18,280 --> 00:30:19,470 for the drink you bought me before. 582 00:30:25,880 --> 00:30:26,920 I won't be paying you back for that. 583 00:30:35,920 --> 00:30:36,640 Mr. Zhang. 584 00:30:36,640 --> 00:30:37,470 After what happened, 585 00:30:37,470 --> 00:30:38,470 why did you not carry out 586 00:30:38,470 --> 00:30:39,280 any effective communications? 587 00:30:39,800 --> 00:30:40,520 It's none of your business. 588 00:30:40,520 --> 00:30:41,680 This is an internal matter. 589 00:30:42,230 --> 00:30:42,880 Don't ask me. 590 00:30:43,680 --> 00:30:44,280 Mr. Zhang. 591 00:30:44,280 --> 00:30:45,310 Can we have a quick chat? 592 00:30:46,350 --> 00:30:47,680 Stop following me. 593 00:30:48,280 --> 00:30:48,800 Mr. Zhang. 594 00:30:48,800 --> 00:30:50,190 I'll only take a few minutes of your time. 595 00:30:50,190 --> 00:30:50,920 Get lost! 596 00:30:51,830 --> 00:30:52,470 Cheng Yi. 597 00:30:52,920 --> 00:30:54,350 You are a celebrity after all. 598 00:30:54,760 --> 00:30:55,800 You are having trouble 599 00:30:55,800 --> 00:30:56,880 yet you still come and interview me? 600 00:30:57,400 --> 00:30:57,800 Look, 601 00:30:57,800 --> 00:30:58,520 you are a famous host, 602 00:30:58,520 --> 00:30:59,800 but you were drinking with a young boy. 603 00:31:00,160 --> 00:31:01,110 Don't you feel embarrassed? 604 00:31:01,400 --> 00:31:02,310 Don't you feel embarrassed? 605 00:31:06,110 --> 00:31:06,590 Sister. 606 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 Are you fine? 607 00:31:08,000 --> 00:31:08,800 Why are you here? 608 00:31:09,400 --> 00:31:10,000 I said it. 609 00:31:10,280 --> 00:31:11,230 He is sticking to you now. 610 00:31:11,640 --> 00:31:12,680 How dare you push my goddess? 611 00:31:13,040 --> 00:31:14,070 I'll not forgive you! 612 00:32:09,160 --> 00:32:09,920 Just you wait. 613 00:32:09,920 --> 00:32:10,920 I'm not going to wait for you. 614 00:32:11,350 --> 00:32:11,830 Besides, 615 00:32:12,000 --> 00:32:12,760 you were the one 616 00:32:12,760 --> 00:32:13,760 who pushed my goddess first. 617 00:32:13,760 --> 00:32:14,160 That's right. 618 00:32:14,160 --> 00:32:15,350 We have it all on camera. 619 00:32:25,590 --> 00:32:27,430 Hey, are you all right? 620 00:32:59,830 --> 00:33:01,190 How did you find this place? 621 00:33:06,830 --> 00:33:08,160 I called the TV station 622 00:33:08,590 --> 00:33:10,310 and they said you have an interview here. 623 00:33:11,880 --> 00:33:13,070 Luckily, I got here on time. 624 00:33:13,350 --> 00:33:14,230 Otherwise, he would've... 625 00:33:17,190 --> 00:33:17,640 Yes. 626 00:33:21,310 --> 00:33:21,920 Can you stop 627 00:33:21,920 --> 00:33:22,920 meddling in my business? 628 00:33:23,430 --> 00:33:24,190 I don't want to 629 00:33:24,190 --> 00:33:25,160 cause any more problems. 630 00:33:29,710 --> 00:33:30,800 Why do you sound 631 00:33:31,590 --> 00:33:33,280 so similar to Xu Chi? 632 00:33:38,350 --> 00:33:40,070 How would you know Xu Chi? 633 00:33:41,470 --> 00:33:42,400 It's a long story. 634 00:33:43,040 --> 00:33:44,000 I just know him. 635 00:33:44,800 --> 00:33:45,830 Besides, 636 00:33:45,830 --> 00:33:47,070 we've already made it clear. 637 00:33:47,470 --> 00:33:48,350 It will be a fair competition. 638 00:33:49,640 --> 00:33:50,310 A competition? 639 00:33:50,310 --> 00:33:51,110 There's nothing to fight for. 640 00:33:51,110 --> 00:33:51,590 I'm not 641 00:33:51,590 --> 00:33:52,680 your private property. 642 00:33:52,800 --> 00:33:53,560 There must be 643 00:33:53,560 --> 00:33:55,070 competition between love rivals. 644 00:33:56,830 --> 00:33:58,230 Has any one of you 645 00:33:58,230 --> 00:33:59,040 asked about my opinion? 646 00:34:00,110 --> 00:34:00,830 He is just like 647 00:34:00,830 --> 00:34:01,920 a family member to me. 648 00:34:02,230 --> 00:34:03,040 As for you, 649 00:34:04,760 --> 00:34:06,160 I am just feeling pity for you. 650 00:34:12,630 --> 00:34:13,520 What if 651 00:34:14,840 --> 00:34:17,150 your feeling of pity turns into love? 652 00:34:18,230 --> 00:34:20,360 Forget it. I'm already annoyed. 653 00:34:22,469 --> 00:34:23,119 You should 654 00:34:23,760 --> 00:34:24,710 stop giving yourself trouble. 655 00:34:25,360 --> 00:34:25,949 I know 656 00:34:25,949 --> 00:34:26,839 it's hard for you too. 657 00:34:27,280 --> 00:34:27,870 It's tough. 658 00:34:28,469 --> 00:34:29,279 Think about important things. 659 00:34:29,280 --> 00:34:30,190 Study Go better. 660 00:34:30,600 --> 00:34:31,280 Don't forget the reason 661 00:34:31,280 --> 00:34:32,040 why you came back. 662 00:34:36,120 --> 00:34:37,080 Hey! 663 00:34:46,949 --> 00:34:47,669 I love you. 664 00:34:48,389 --> 00:34:49,079 Love you. 665 00:34:56,080 --> 00:34:56,670 Senior. 666 00:34:57,760 --> 00:34:58,470 Although you can connect 667 00:34:58,470 --> 00:34:59,360 after a bend and attach, 668 00:34:59,670 --> 00:35:00,710 it will exchange with the white stones 669 00:35:00,710 --> 00:35:02,190 when the black stones bend. 670 00:35:02,390 --> 00:35:02,870 It ruins the territory. 671 00:35:03,040 --> 00:35:03,760 The black stone is forced to defend. 672 00:35:04,230 --> 00:35:04,950 It's not ideal. 673 00:35:05,840 --> 00:35:07,150 How should I play? 674 00:35:10,120 --> 00:35:11,000 Look at these three steps. 675 00:35:17,430 --> 00:35:19,000 Crawl first and a pincer next. 676 00:35:19,520 --> 00:35:20,430 If the white stones come out, 677 00:35:20,520 --> 00:35:21,800 the black stones can cut it. 678 00:35:22,150 --> 00:35:23,190 If the white stones receive it, 679 00:35:23,710 --> 00:35:25,520 black stones can cut and use a nobi. 680 00:35:27,280 --> 00:35:28,950 What an amazing combo. 681 00:35:29,280 --> 00:35:30,390 Not bad, Junior. 682 00:35:30,390 --> 00:35:31,360 Great. 683 00:35:32,710 --> 00:35:33,390 Junior. 684 00:35:33,950 --> 00:35:34,840 Who is better 685 00:35:34,840 --> 00:35:35,870 in terms of results 686 00:35:35,870 --> 00:35:37,080 between you and Jo Yeon Hoon? 687 00:35:38,120 --> 00:35:39,120 I think... 688 00:35:39,360 --> 00:35:40,520 Don't mention him. 689 00:35:43,670 --> 00:35:44,630 What's wrong with Jo Yeon Hoon? 690 00:35:45,280 --> 00:35:46,710 I don't want to hear this name. 691 00:35:47,080 --> 00:35:47,840 Jo Yeon Hoon. 692 00:35:48,080 --> 00:35:49,080 Brother Yeon Hoon. 693 00:35:49,120 --> 00:35:50,670 Brother Yeon Hoon is my idol. 694 00:35:50,840 --> 00:35:51,710 Lan, that's too much! 695 00:35:52,080 --> 00:35:52,840 Why are you getting fierce? 696 00:35:55,190 --> 00:35:55,800 Senior. 697 00:35:56,520 --> 00:35:57,150 Lan. 698 00:35:57,280 --> 00:35:58,710 Mango, your favourite. 699 00:36:03,080 --> 00:36:04,950 Let's eat as we talk. 700 00:36:05,430 --> 00:36:06,320 Thank you, Eldest Senior Brother. 701 00:36:08,230 --> 00:36:09,360 In the upcoming Four Countries Invitational Go Tournament, 702 00:36:09,520 --> 00:36:10,520 Master has decided 703 00:36:10,870 --> 00:36:11,800 not to participate. 704 00:36:12,080 --> 00:36:13,600 First of all, 705 00:36:13,840 --> 00:36:15,430 it's because the participants are all juniors. 706 00:36:15,710 --> 00:36:17,000 Besides that, you also know 707 00:36:17,120 --> 00:36:18,120 Father is never interested 708 00:36:18,120 --> 00:36:19,870 in these commercial competitions. 709 00:36:20,190 --> 00:36:21,230 Although he isn't participating, 710 00:36:21,560 --> 00:36:22,760 we still need to 711 00:36:22,760 --> 00:36:24,000 be well-prepared before the match. 712 00:36:24,190 --> 00:36:25,950 We need to understand 713 00:36:25,950 --> 00:36:27,600 our opponents' latest form. 714 00:36:28,120 --> 00:36:28,800 Lan. 715 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 You are an invited female player. 716 00:36:31,190 --> 00:36:33,040 Don't pressure yourself. 717 00:36:33,280 --> 00:36:34,600 Relax. 718 00:36:35,360 --> 00:36:36,390 Thank you, Eldest Senior Brother. 719 00:36:37,190 --> 00:36:38,000 Eldest Senior Brother. 720 00:36:38,520 --> 00:36:39,910 Since Master is not here, 721 00:36:40,430 --> 00:36:41,630 please guide us. 722 00:36:46,470 --> 00:36:47,190 Sure. 723 00:36:49,520 --> 00:36:50,870 I'll tell you my opinion. 724 00:36:51,360 --> 00:36:52,390 First, we have to... 725 00:36:52,390 --> 00:36:53,910 I think the most important thing 726 00:36:54,230 --> 00:36:55,670 is not to let Cao Xi He 727 00:36:55,670 --> 00:36:56,800 meet Jo Yeon Hoon. 728 00:36:57,080 --> 00:36:57,840 Whenever he sees 729 00:36:57,840 --> 00:36:58,760 my Brother Yeon Hoon, 730 00:36:59,040 --> 00:37:00,390 he will be paralyzed 731 00:37:00,390 --> 00:37:01,430 and dizzy. 732 00:37:01,870 --> 00:37:03,470 It's decided by drawing lots. 733 00:37:03,710 --> 00:37:04,320 I think... 734 00:37:04,520 --> 00:37:05,670 I think 735 00:37:05,840 --> 00:37:07,230 it's better for me 736 00:37:07,230 --> 00:37:08,600 instead of Ding Lan to face him. 737 00:37:09,120 --> 00:37:10,080 The result is not certain 738 00:37:10,080 --> 00:37:11,600 between me and Jo Yeon Hoon. 739 00:37:12,430 --> 00:37:14,320 If you Ding Lan faces him, 740 00:37:14,320 --> 00:37:16,120 she will only look at his face instead of the board. 741 00:37:16,390 --> 00:37:17,320 Besides losing the match, 742 00:37:17,320 --> 00:37:19,360 she will even embarrass Jiuzhou Dojo. 743 00:37:19,560 --> 00:37:21,120 Who said I'm not looking at the board? 744 00:37:21,390 --> 00:37:22,910 Besides, I like to see handsome men. 745 00:37:23,080 --> 00:37:24,520 How is that embarrassing? 746 00:37:24,670 --> 00:37:25,600 No. 747 00:37:25,800 --> 00:37:26,840 When you are playing, 748 00:37:27,040 --> 00:37:27,950 you should look at the board 749 00:37:27,950 --> 00:37:28,710 instead of handsome men. Right? 750 00:37:28,950 --> 00:37:29,600 If you like 751 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 looking at handsome men, 752 00:37:30,800 --> 00:37:32,360 you can do it before the match. 753 00:37:32,800 --> 00:37:34,000 Xi He is handsome too. 754 00:37:34,840 --> 00:37:36,390 You can look at him too. Right? 755 00:37:38,000 --> 00:37:38,910 Right? Junior. 756 00:37:41,840 --> 00:37:43,320 We should talk about the competition. 757 00:37:43,910 --> 00:37:45,840 Okay. Let's talk about Jo Yeon Hoon. 758 00:37:49,280 --> 00:37:50,760 What I mean is 759 00:37:51,230 --> 00:37:53,040 every player has his own habits. 760 00:37:53,320 --> 00:37:55,000 This habit might also be his weakness. 761 00:37:55,230 --> 00:37:56,280 Take Jing Chu for example. 762 00:37:56,560 --> 00:37:57,430 Jing Chu's habit 763 00:37:57,430 --> 00:37:58,910 is to hold Tao Te Ching, right? 764 00:37:59,120 --> 00:38:00,230 He would flip the book before the match 765 00:38:00,390 --> 00:38:02,230 and put it beside him during a match. 766 00:38:02,470 --> 00:38:05,080 Otherwise, he won't feel at ease. 767 00:38:05,150 --> 00:38:05,840 Why does 768 00:38:05,840 --> 00:38:06,870 Senior Jing Chu always bring it along? 769 00:38:07,950 --> 00:38:08,710 This book 770 00:38:08,710 --> 00:38:10,000 was given to him by Father 771 00:38:10,190 --> 00:38:11,600 when he was still young. 772 00:38:11,600 --> 00:38:13,000 It became his habit after all these years. 773 00:38:13,000 --> 00:38:14,280 He will feel at ease. 774 00:38:14,430 --> 00:38:15,190 I'm telling you. 775 00:38:15,190 --> 00:38:16,630 Brother Yeon Hoon is the same. 776 00:38:16,630 --> 00:38:17,560 My Brother Yeon Hoon 777 00:38:17,710 --> 00:38:19,520 has a protection amulet 778 00:38:19,520 --> 00:38:20,630 made from mahogany. 779 00:38:20,870 --> 00:38:22,150 He always carries it 780 00:38:22,150 --> 00:38:23,190 during competitions. 781 00:38:23,560 --> 00:38:24,000 Apparently, 782 00:38:24,000 --> 00:38:25,800 that was given to my Brother Yeon Hoon 783 00:38:25,950 --> 00:38:27,150 by his master. 784 00:38:27,320 --> 00:38:28,190 My Brother Yeon Hoon 785 00:38:28,190 --> 00:38:29,630 has always been studying Go. 786 00:38:30,190 --> 00:38:30,910 I'm telling you. 787 00:38:31,430 --> 00:38:32,390 My Brother Yeon Hoon 788 00:38:32,390 --> 00:38:33,080 cried once 789 00:38:33,150 --> 00:38:34,040 in an interview. 790 00:38:34,230 --> 00:38:35,630 At that time, my Brother Yeon Hoon... 791 00:38:36,710 --> 00:38:38,230 When my Brother Yeon Hoon was young, 792 00:38:38,230 --> 00:38:39,230 he was very weak. 793 00:38:39,230 --> 00:38:40,950 However, Go requires physical strength, 794 00:38:41,280 --> 00:38:42,600 my Brother Yeon Hoon started 795 00:38:42,600 --> 00:38:43,710 to train his body 796 00:38:43,870 --> 00:38:45,360 because of Go. 797 00:38:49,300 --> 00:38:53,260 [Yiyou Go Classroom] 798 00:39:02,150 --> 00:39:03,870 (Is it because Go is too difficult) 799 00:39:04,150 --> 00:39:06,320 (or is it my intelligence that's insufficient?) 800 00:39:06,520 --> 00:39:07,600 (An amateur like me) 801 00:39:07,600 --> 00:39:09,800 (will never do the show well.) 802 00:39:19,360 --> 00:39:21,320 (Why does my stupid brain) 803 00:39:21,320 --> 00:39:23,630 (keep thinking about that incident?) 804 00:39:29,390 --> 00:39:30,120 (Legend.) 805 00:39:30,560 --> 00:39:31,800 (Don't be angry.) 806 00:39:32,230 --> 00:39:33,910 (I don't mean to offend you.) 807 00:39:34,190 --> 00:39:35,670 (It's not that I have evil intentions.) 808 00:39:36,230 --> 00:39:37,430 (I just have no choice) 809 00:39:37,800 --> 00:39:39,430 (but to ask for your help at this moment.) 810 00:39:43,910 --> 00:39:44,630 (Legend.) 811 00:39:45,040 --> 00:39:47,080 (The tournament is coming soon.) 812 00:39:47,230 --> 00:39:48,600 (But I still) 813 00:39:48,600 --> 00:39:50,360 (lack knowledge about Go.) 814 00:39:50,760 --> 00:39:51,120 (Can I) 815 00:39:51,120 --> 00:39:52,560 (learn from you out of a sudden?) 816 00:40:05,950 --> 00:40:06,600 (I'm home.) 817 00:40:07,320 --> 00:40:07,840 (Come.) 818 00:40:08,430 --> 00:40:08,760 (Okay.) 819 00:40:21,430 --> 00:40:22,190 Hello, Teacher. 820 00:40:23,800 --> 00:40:24,430 Hello, Cheng Liao. 821 00:40:24,840 --> 00:40:25,710 Please come in. 822 00:40:34,220 --> 00:40:35,860 [History of Go] 823 00:40:36,190 --> 00:40:37,560 You prepared everything? 824 00:40:39,000 --> 00:40:39,710 I'm the teacher. 825 00:40:40,280 --> 00:40:41,840 I should be serious. 826 00:40:42,710 --> 00:40:43,840 On your way here, 827 00:40:44,280 --> 00:40:45,800 I got some pictures from the internet. 828 00:40:46,040 --> 00:40:46,800 So, 829 00:40:47,280 --> 00:40:49,040 it'll be clearer for you. 830 00:40:49,630 --> 00:40:51,040 You are the Legend indeed. 831 00:40:51,040 --> 00:40:52,950 You are quick even at preparing materials. 832 00:40:55,190 --> 00:40:56,040 Are you ready? 833 00:40:57,120 --> 00:40:57,800 Yes, teacher. 834 00:40:57,910 --> 00:40:59,150 I'm ready. 835 00:41:05,840 --> 00:41:06,760 Let's begin. 836 00:41:12,670 --> 00:41:13,320 What's wrong? 837 00:41:13,840 --> 00:41:14,600 I thought 838 00:41:15,150 --> 00:41:16,360 you would be standing in front 839 00:41:16,470 --> 00:41:17,120 like we were 840 00:41:17,710 --> 00:41:19,360 studying in school. 841 00:41:21,430 --> 00:41:22,430 Just think of me 842 00:41:22,870 --> 00:41:23,760 as a private teacher. 843 00:41:25,040 --> 00:41:25,870 In this competition, 844 00:41:26,150 --> 00:41:28,000 there will be participants from four countries. 845 00:41:28,320 --> 00:41:29,280 They are from China, 846 00:41:29,710 --> 00:41:31,390 Korea, Japan and Singapore. 847 00:41:31,710 --> 00:41:33,190 Let me tell you about 848 00:41:33,190 --> 00:41:35,000 the history and development of Go 849 00:41:35,000 --> 00:41:36,190 in these four countries first. 850 00:41:36,600 --> 00:41:37,520 After that, I'll tell you 851 00:41:37,800 --> 00:41:39,230 about these foreign Go players. 852 00:41:39,840 --> 00:41:41,150 Okay. I'll listen to you. 853 00:41:42,438 --> 00:41:44,568 Go originated in China. 854 00:41:44,800 --> 00:41:47,150 Legend has it that Emperor Yao was the one who created Go 855 00:41:47,390 --> 00:41:49,190 to educate his son, Dan Zhu. 856 00:41:49,470 --> 00:41:51,000 Go started out as an intelligence game 857 00:41:51,000 --> 00:41:52,320 that mimicked military movements 858 00:41:52,520 --> 00:41:54,600 to a self-cultivation leisure activity. 859 00:41:55,080 --> 00:41:55,950 It is later developed 860 00:41:55,950 --> 00:41:58,280 as a competitive sport. 861 00:42:05,220 --> 00:42:06,620 [This is Master Chen Zu De who won against a Japanese nine dan player for the first time] 862 00:42:06,620 --> 00:42:08,540 [Master Nie Wei Ping did a comeback against Japan and caused an unprecedented Go hype in China] 863 00:42:19,120 --> 00:42:21,390 This is the only victory 864 00:42:21,840 --> 00:42:23,560 in the battle between man and robots. 865 00:42:26,320 --> 00:42:27,190 This is the key move. 866 00:42:27,560 --> 00:42:28,190 The wedge. 867 00:42:28,560 --> 00:42:31,000 It turned the whole game around. 868 00:42:35,150 --> 00:42:36,280 Have you gotten everything? 869 00:42:37,950 --> 00:42:38,870 Yes. 870 00:42:39,080 --> 00:42:40,080 Let's take a break then. 871 00:42:41,320 --> 00:42:42,430 I'm going to take a look at the greenhouse. 872 00:42:42,950 --> 00:42:43,430 Okay. 873 00:43:31,300 --> 00:43:37,300 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 874 00:43:38,540 --> 00:43:41,460 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 875 00:43:42,500 --> 00:43:45,380 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 876 00:43:46,540 --> 00:43:49,140 ♪Black and white, and the faded colors♪ 877 00:43:50,100 --> 00:43:53,460 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 878 00:43:54,460 --> 00:43:57,380 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 879 00:43:58,420 --> 00:44:00,780 ♪Because you are dancing again♪ 880 00:44:02,820 --> 00:44:06,100 ♪Your presence lights up my world♪ 881 00:44:06,820 --> 00:44:11,780 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 882 00:44:12,700 --> 00:44:17,100 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 883 00:44:18,260 --> 00:44:24,860 ♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪ 884 00:44:26,380 --> 00:44:37,100 ♪Ah... I want to respond to your kindness♪ 885 00:44:52,660 --> 00:44:58,620 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 886 00:44:59,940 --> 00:45:02,500 ♪Waiting in the long rainy season♪ 887 00:45:03,580 --> 00:45:06,900 ♪For the summer dialogues♪ 888 00:45:07,500 --> 00:45:10,940 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 889 00:45:12,500 --> 00:45:14,580 ♪Colors have appeared all around you now♪ 890 00:45:16,100 --> 00:45:18,580 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 891 00:45:19,540 --> 00:45:22,340 ♪It's you who have given me the new power♪ 892 00:45:23,580 --> 00:45:30,460 ♪Ah... Finding the taste of memories♪ 893 00:45:32,220 --> 00:45:40,900 ♪Ah... Let's pray for love♪ 894 00:45:42,820 --> 00:45:45,500 ♪Your presence lights up my world♪ 895 00:45:46,340 --> 00:45:51,260 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 896 00:45:52,380 --> 00:45:56,460 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 897 00:45:58,540 --> 00:46:01,380 ♪Your existence awakens my past♪ 898 00:46:02,460 --> 00:46:06,620 ♪Embracing my future as you teach me♪ 899 00:46:07,340 --> 00:46:12,100 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 900 00:46:13,620 --> 00:46:19,740 ♪Ah... The small dream is flying high now♪ 901 00:46:21,300 --> 00:46:31,340 ♪Ah... You are my precious♪ 53324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.