All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S02E19.720p.HDTV.x264-LiNKLE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:06,140 and along with my wife Angel and our two children, 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,180 we've lived in this magnificent chateau in France for the 3 00:00:08,180 --> 00:00:08,540 we've lived in this magnificent chateau in France for the 4 00:00:08,540 --> 00:00:10,580 last four years. 5 00:00:10,580 --> 00:00:11,100 last four years. 6 00:00:11,100 --> 00:00:13,100 Open your eyes! 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,740 It's not just our home... 8 00:00:14,740 --> 00:00:16,340 Ta-da! 9 00:00:16,340 --> 00:00:18,060 ..but a business. 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,100 There we go. Thank you very much. 11 00:00:20,100 --> 00:00:20,420 There we go. Thank you very much. 12 00:00:20,420 --> 00:00:22,460 And it turns out we're not the only ones who want a chateau 13 00:00:22,460 --> 00:00:23,100 And it turns out we're not the only ones who want a chateau 14 00:00:23,100 --> 00:00:24,500 to call home. 15 00:00:24,500 --> 00:00:25,980 Wow! 16 00:00:25,980 --> 00:00:27,060 Oh, my gosh! 17 00:00:27,060 --> 00:00:28,580 Oh! Heaven. 18 00:00:28,580 --> 00:00:30,620 Now Angel and I are back, guiding more daring Brits on their journey. 19 00:00:30,620 --> 00:00:32,660 Now Angel and I are back, guiding more daring Brits on their journey. 20 00:00:32,660 --> 00:00:33,380 Now Angel and I are back, guiding more daring Brits on their journey. 21 00:00:33,380 --> 00:00:35,420 This is where it gets interesting, isn't it? 22 00:00:35,420 --> 00:00:35,660 This is where it gets interesting, isn't it? 23 00:00:35,660 --> 00:00:36,940 A bit of copper bling. 24 00:00:36,940 --> 00:00:38,340 I can't believe it. 25 00:00:38,340 --> 00:00:40,380 We'll work with some familiar faces... 26 00:00:40,380 --> 00:00:40,620 We'll work with some familiar faces... 27 00:00:40,620 --> 00:00:42,020 Cheers, baby! Cheers! 28 00:00:42,020 --> 00:00:43,660 Good to see you. Welcome! 29 00:00:43,660 --> 00:00:45,700 ..and meet a new wave of chateau-loving Brits... 30 00:00:45,700 --> 00:00:45,940 ..and meet a new wave of chateau-loving Brits... 31 00:00:45,940 --> 00:00:47,060 Ta-da! 32 00:00:47,060 --> 00:00:49,100 This is great. This is where the creativeness is. 33 00:00:49,100 --> 00:00:49,900 This is great. This is where the creativeness is. 34 00:00:49,900 --> 00:00:51,940 Look at that movement. Oh, man, I love it! 35 00:00:51,940 --> 00:00:53,340 Look at that movement. Oh, man, I love it! 36 00:00:53,340 --> 00:00:55,180 ..as they battle to renovate their homes... 37 00:00:55,180 --> 00:00:56,980 Aargh! 38 00:00:56,980 --> 00:00:59,020 ..and make them work as businesses. 39 00:00:59,020 --> 00:01:00,140 ..and make them work as businesses. 40 00:01:00,140 --> 00:01:01,860 Oh! There it goes. 41 00:01:01,860 --> 00:01:03,020 There'll be triumphs... 42 00:01:03,020 --> 00:01:05,060 Ah! Wow, wow, wow, wow, wow! 43 00:01:05,060 --> 00:01:05,620 Ah! Wow, wow, wow, wow, wow! 44 00:01:05,620 --> 00:01:07,100 ..and setbacks. 45 00:01:07,100 --> 00:01:09,140 Seriously, I was really close to a breakdown. 46 00:01:09,140 --> 00:01:09,420 Seriously, I was really close to a breakdown. 47 00:01:09,420 --> 00:01:10,580 Whoa! 48 00:01:10,580 --> 00:01:12,620 But however hard the going gets, 49 00:01:12,620 --> 00:01:13,060 But however hard the going gets, 50 00:01:13,060 --> 00:01:15,060 for these plucky Brits 51 00:01:15,060 --> 00:01:17,100 their homes really are their castles. 52 00:01:17,100 --> 00:01:17,460 their homes really are their castles. 53 00:01:22,180 --> 00:01:23,580 Today... 54 00:01:23,580 --> 00:01:24,620 ..I step in... 55 00:01:24,620 --> 00:01:25,660 Hiya! 56 00:01:25,660 --> 00:01:27,700 ..when some DIY hits breaking point. 57 00:01:27,700 --> 00:01:28,540 ..when some DIY hits breaking point. 58 00:01:28,540 --> 00:01:30,300 Ah... You've broke it? 59 00:01:30,300 --> 00:01:31,540 Yeah. In the hole? 60 00:01:31,540 --> 00:01:33,380 Right, that's a bit of an issue. 61 00:01:33,380 --> 00:01:35,420 One chateau owner faces family flack over her healthy baking. 62 00:01:35,420 --> 00:01:37,180 One chateau owner faces family flack over her healthy baking. 63 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 Go on, try it. 64 00:01:40,060 --> 00:01:42,100 It's just not very nice! 65 00:01:42,100 --> 00:01:42,420 It's just not very nice! 66 00:01:42,420 --> 00:01:44,460 And a foodie weekend launch threatens to be a damp squib. 67 00:01:44,460 --> 00:01:46,100 And a foodie weekend launch threatens to be a damp squib. 68 00:01:46,100 --> 00:01:47,860 I've got a bloody great leak down here, 69 00:01:47,860 --> 00:01:49,660 and my kitchen is flooding. 70 00:01:49,660 --> 00:01:51,700 So, erm, I don't know what to do. 71 00:01:51,700 --> 00:01:52,140 So, erm, I don't know what to do. 72 00:01:59,660 --> 00:02:01,700 The fairy-tale 28-bedroom Chateau de Bourneau is the new home 73 00:02:01,700 --> 00:02:03,740 The fairy-tale 28-bedroom Chateau de Bourneau is the new home 74 00:02:03,740 --> 00:02:03,980 The fairy-tale 28-bedroom Chateau de Bourneau is the new home 75 00:02:03,980 --> 00:02:05,460 to fiancees... 76 00:02:05,460 --> 00:02:07,500 ..Brit, Erin, and French-born JB, 77 00:02:07,500 --> 00:02:08,940 ..Brit, Erin, and French-born JB, 78 00:02:08,940 --> 00:02:10,980 who are getting it ready to host events and weddings. 79 00:02:10,980 --> 00:02:12,580 who are getting it ready to host events and weddings. 80 00:02:13,940 --> 00:02:15,980 They're doing up a solarium - or sun room - 81 00:02:15,980 --> 00:02:16,780 They're doing up a solarium - or sun room - 82 00:02:16,780 --> 00:02:18,820 to serve guests breakfast. 83 00:02:18,820 --> 00:02:19,180 to serve guests breakfast. 84 00:02:19,180 --> 00:02:21,220 DIY has not gone smoothly. 85 00:02:21,220 --> 00:02:22,060 DIY has not gone smoothly. 86 00:02:22,060 --> 00:02:23,500 It snapped. 87 00:02:23,500 --> 00:02:24,900 Oh... It snapped! 88 00:02:24,900 --> 00:02:26,540 Oh, did you snap the pin? Oh. 89 00:02:26,540 --> 00:02:28,580 The window frames now have a bunch of broken hinges. 90 00:02:28,580 --> 00:02:30,300 The window frames now have a bunch of broken hinges. 91 00:02:30,300 --> 00:02:31,740 It broke - it broke. 92 00:02:34,580 --> 00:02:36,620 The chateau is around 170 miles south of our place, 93 00:02:36,620 --> 00:02:37,900 The chateau is around 170 miles south of our place, 94 00:02:37,900 --> 00:02:39,860 in the beautiful Pays de la Loire. 95 00:02:43,140 --> 00:02:45,180 So it's just a three-hour journey to see if I can find a fix for those 96 00:02:45,180 --> 00:02:46,420 So it's just a three-hour journey to see if I can find a fix for those 97 00:02:46,420 --> 00:02:48,460 pesky hinges that won't blow their budget. 98 00:02:48,460 --> 00:02:49,580 pesky hinges that won't blow their budget. 99 00:02:50,580 --> 00:02:51,700 Hiya! 100 00:02:51,700 --> 00:02:53,460 Hello! Hello, how are you? Nice to see you. 101 00:02:53,460 --> 00:02:55,500 Yeah, good. Hello, darling! Nice to see you and welcome back. 102 00:02:55,500 --> 00:02:55,900 Yeah, good. Hello, darling! Nice to see you and welcome back. 103 00:02:55,900 --> 00:02:57,100 What's happening today? 104 00:02:57,100 --> 00:02:58,260 Ah, the solarium. 105 00:02:58,260 --> 00:02:59,740 The solarium. Are you serious? 106 00:02:59,740 --> 00:03:01,340 Yeah. Yeah. Come up there. 107 00:03:03,180 --> 00:03:05,100 So this is it. 108 00:03:05,100 --> 00:03:07,020 This is the solarium. 109 00:03:07,020 --> 00:03:09,100 This is quite special. 110 00:03:09,100 --> 00:03:11,140 So we thought it would be a good idea, you know, to refurbish 111 00:03:11,140 --> 00:03:11,540 So we thought it would be a good idea, you know, to refurbish 112 00:03:11,540 --> 00:03:13,580 the windows, so pop them out of the hinges, off, clean them, repaint, 113 00:03:13,580 --> 00:03:15,620 the windows, so pop them out of the hinges, off, clean them, repaint, 114 00:03:15,620 --> 00:03:15,940 the windows, so pop them out of the hinges, off, clean them, repaint, 115 00:03:15,940 --> 00:03:17,980 put them back on. They lift straight off, don't they? 116 00:03:17,980 --> 00:03:18,220 put them back on. They lift straight off, don't they? 117 00:03:18,220 --> 00:03:19,420 Well, they didn't. 118 00:03:20,700 --> 00:03:22,740 We sheared most of the hinges here, so...yeah. 119 00:03:22,740 --> 00:03:24,580 We sheared most of the hinges here, so...yeah. 120 00:03:24,580 --> 00:03:26,140 This is why you're here! 121 00:03:26,140 --> 00:03:28,180 Ah! Well, this will be like a little conservatory, won't it? 122 00:03:28,180 --> 00:03:30,220 Ah! Well, this will be like a little conservatory, won't it? 123 00:03:30,220 --> 00:03:32,020 It'll be really quite special. BOTH: Yeah. 124 00:03:32,020 --> 00:03:34,060 OK, erm...how many problems have you got? 125 00:03:34,060 --> 00:03:35,620 OK, erm...how many problems have you got? 126 00:03:35,620 --> 00:03:37,340 One there. Two... Mm-hm. 127 00:03:37,340 --> 00:03:39,380 ..three, four... Oh, you did a job on it, didn't you, fella? 128 00:03:39,380 --> 00:03:40,620 ..three, four... Oh, you did a job on it, didn't you, fella? 129 00:03:40,620 --> 00:03:41,780 Mm-hm. 130 00:03:41,780 --> 00:03:43,820 ..five, six, seven. 131 00:03:43,820 --> 00:03:45,300 ..five, six, seven. 132 00:03:45,300 --> 00:03:47,340 So you butchered seven hinges? 133 00:03:47,340 --> 00:03:47,860 So you butchered seven hinges? 134 00:03:47,860 --> 00:03:49,900 Yeah, I did. Yeah... Yeah, bu...don't...y-y-y...! 135 00:03:49,900 --> 00:03:51,540 Yeah, I did. Yeah... Yeah, bu...don't...y-y-y...! 136 00:03:51,540 --> 00:03:53,380 So my friend Ali and I... Jean-Baptiste! 137 00:03:53,380 --> 00:03:55,420 Once an accident, twice a stupidity, 138 00:03:55,420 --> 00:03:56,620 Once an accident, twice a stupidity, 139 00:03:56,620 --> 00:03:58,500 three times is enemy action! 140 00:03:58,500 --> 00:04:00,420 I've never worked out what seven's going to be! 141 00:04:00,420 --> 00:04:02,460 I thought we were doing great and then...nah! 142 00:04:02,460 --> 00:04:02,780 I thought we were doing great and then...nah! 143 00:04:04,420 --> 00:04:06,460 Right, what I'd like to do is to see how easy one of those comes out. 144 00:04:06,460 --> 00:04:08,500 Right, what I'd like to do is to see how easy one of those comes out. 145 00:04:08,500 --> 00:04:09,420 Right, what I'd like to do is to see how easy one of those comes out. 146 00:04:09,420 --> 00:04:11,260 Have you tried hitting it with something? 147 00:04:11,260 --> 00:04:13,300 Yep. Have you got a punch, or anything like that? 148 00:04:13,300 --> 00:04:13,620 Yep. Have you got a punch, or anything like that? 149 00:04:13,620 --> 00:04:15,060 Have you got hammers, and punches...? 150 00:04:15,060 --> 00:04:17,100 Did it come... Oh, I even brought my glasses with me this time! 151 00:04:17,100 --> 00:04:17,500 Did it come... Oh, I even brought my glasses with me this time! 152 00:04:19,380 --> 00:04:21,420 It looks cracked. 153 00:04:21,420 --> 00:04:21,740 It looks cracked. 154 00:04:21,740 --> 00:04:23,780 Sorry? It looks cracked. 155 00:04:23,780 --> 00:04:24,140 Sorry? It looks cracked. 156 00:04:24,140 --> 00:04:26,180 It doesn't look cracked up there, does it? 157 00:04:26,180 --> 00:04:26,620 It doesn't look cracked up there, does it? 158 00:04:26,620 --> 00:04:28,100 Ahh, OK. 159 00:04:28,100 --> 00:04:30,140 Well, we can drill it out - tap it and screw something into it. 160 00:04:30,140 --> 00:04:32,100 Well, we can drill it out - tap it and screw something into it. 161 00:04:32,100 --> 00:04:33,620 If we actually put a bolt into it 162 00:04:33,620 --> 00:04:35,660 and just took the top off the bolt - as long as it's that size, 163 00:04:35,660 --> 00:04:36,060 and just took the top off the bolt - as long as it's that size, 164 00:04:36,060 --> 00:04:38,100 as long as we've got any bolts that fit into those holes. 165 00:04:38,100 --> 00:04:38,420 as long as we've got any bolts that fit into those holes. 166 00:04:38,420 --> 00:04:39,900 Mm-hm. I think that's worth a try. 167 00:04:39,900 --> 00:04:41,700 I like that, yeah. 168 00:04:41,700 --> 00:04:43,740 Right, drill - have you got a drill? And a bit. 169 00:04:43,740 --> 00:04:44,300 Right, drill - have you got a drill? And a bit. 170 00:04:44,300 --> 00:04:45,740 Yeah. 171 00:04:45,740 --> 00:04:47,780 I reckon if we can drill out the old broken hinge pins, 172 00:04:47,780 --> 00:04:49,260 I reckon if we can drill out the old broken hinge pins, 173 00:04:49,260 --> 00:04:51,300 we can then screw in cut-down bolts to act as new ones. 174 00:04:51,300 --> 00:04:53,340 we can then screw in cut-down bolts to act as new ones. 175 00:04:53,340 --> 00:04:53,660 we can then screw in cut-down bolts to act as new ones. 176 00:04:53,660 --> 00:04:55,500 Right, are you going to do this for us, Erin? 177 00:04:56,700 --> 00:04:58,740 Oh, no - I don't want to take credit for destroying the doors, 178 00:04:58,740 --> 00:05:00,180 Oh, no - I don't want to take credit for destroying the doors, 179 00:05:00,180 --> 00:05:02,220 so I'll let you boys play and I'll see you later! 180 00:05:02,220 --> 00:05:02,780 so I'll let you boys play and I'll see you later! 181 00:05:02,780 --> 00:05:04,740 Thank you! Thank you for being supportive! Bye! 182 00:05:04,740 --> 00:05:06,780 Why are you laughing? I'm not doing it! 183 00:05:06,780 --> 00:05:07,220 Why are you laughing? I'm not doing it! 184 00:05:07,220 --> 00:05:08,700 Right. Nice and gently. 185 00:05:11,180 --> 00:05:13,220 JB drills out the first of the broken hinge pins. 186 00:05:13,220 --> 00:05:14,020 JB drills out the first of the broken hinge pins. 187 00:05:20,060 --> 00:05:22,100 Now, if we had a bolt, put a bolt in there, have it cut off. 188 00:05:22,100 --> 00:05:23,300 Now, if we had a bolt, put a bolt in there, have it cut off. 189 00:05:23,300 --> 00:05:24,540 OK. Yeah? 190 00:05:24,540 --> 00:05:26,580 That means we've got one of these. Oh, yeah - OK. 191 00:05:26,580 --> 00:05:26,820 That means we've got one of these. Oh, yeah - OK. 192 00:05:26,820 --> 00:05:28,060 You know what I mean? 193 00:05:28,060 --> 00:05:30,020 So you've got the same drilling to do, there. OK. 194 00:05:30,020 --> 00:05:32,060 And if we can do that one first, and we do the door... 195 00:05:32,060 --> 00:05:32,300 And if we can do that one first, and we do the door... 196 00:05:32,300 --> 00:05:33,260 Yeah. 197 00:05:33,260 --> 00:05:34,940 ..then we've got the first window up. 198 00:05:34,940 --> 00:05:36,180 Good, sounds good. 199 00:05:36,180 --> 00:05:38,220 OK? Meanwhile, I'm going to go and grind this. 200 00:05:38,220 --> 00:05:39,060 OK? Meanwhile, I'm going to go and grind this. 201 00:05:39,060 --> 00:05:40,740 While I grind the bolts, 202 00:05:40,740 --> 00:05:42,780 I've left JB in charge of getting the other broken hinge pins from 203 00:05:42,780 --> 00:05:44,460 I've left JB in charge of getting the other broken hinge pins from 204 00:05:44,460 --> 00:05:46,500 this frame out, using a hardened drill bit suited to metalwork. 205 00:05:46,500 --> 00:05:48,540 this frame out, using a hardened drill bit suited to metalwork. 206 00:05:48,540 --> 00:05:48,740 this frame out, using a hardened drill bit suited to metalwork. 207 00:05:51,020 --> 00:05:52,220 Oh, that was stupid. 208 00:05:53,660 --> 00:05:55,700 Unfortunately, they can still break if you don't treat them right. 209 00:05:55,700 --> 00:05:57,660 Unfortunately, they can still break if you don't treat them right. 210 00:05:57,660 --> 00:05:58,740 Argh. 211 00:06:01,020 --> 00:06:03,060 Snapped the drill bit in it. 212 00:06:03,060 --> 00:06:03,300 Snapped the drill bit in it. 213 00:06:03,300 --> 00:06:04,580 Dick won't be happy. 214 00:06:06,180 --> 00:06:07,780 Ah, no. 215 00:06:09,220 --> 00:06:11,300 Dick? 216 00:06:11,300 --> 00:06:13,340 What have you broken? What have you broken?! 217 00:06:13,340 --> 00:06:13,580 What have you broken? What have you broken?! 218 00:06:13,580 --> 00:06:15,060 The drill bit. 219 00:06:15,060 --> 00:06:16,180 You broke it? Yeah. 220 00:06:16,180 --> 00:06:17,860 In the hole? Yeah, obviously. 221 00:06:17,860 --> 00:06:19,100 Obviously. 222 00:06:19,100 --> 00:06:21,020 Right, that's a bit of an issue, really, 223 00:06:21,020 --> 00:06:22,660 because that's hardened steel. Yeah. 224 00:06:22,660 --> 00:06:24,700 With the drill bit stuck in there, this problem has just got worse. 225 00:06:24,700 --> 00:06:26,180 With the drill bit stuck in there, this problem has just got worse. 226 00:06:26,180 --> 00:06:27,820 Back to the drawing board. 227 00:06:31,820 --> 00:06:33,860 60 miles away is 19th-century Chateau de la Vigne, 228 00:06:33,860 --> 00:06:35,900 60 miles away is 19th-century Chateau de la Vigne, 229 00:06:35,900 --> 00:06:36,140 60 miles away is 19th-century Chateau de la Vigne, 230 00:06:36,140 --> 00:06:38,180 the French home of May, Guy, 231 00:06:38,180 --> 00:06:39,100 the French home of May, Guy, 232 00:06:39,100 --> 00:06:41,140 and their 21-year-old son Jack and 19-year-old daughter Jade. 233 00:06:41,140 --> 00:06:42,660 and their 21-year-old son Jack and 19-year-old daughter Jade. 234 00:06:43,940 --> 00:06:45,980 Life here is very relaxed, very enjoyable. 235 00:06:45,980 --> 00:06:47,260 Life here is very relaxed, very enjoyable. 236 00:06:47,260 --> 00:06:49,300 We cook lovely meals, we play games, we watch films - it's a 237 00:06:49,300 --> 00:06:50,420 We cook lovely meals, we play games, we watch films - it's a 238 00:06:50,420 --> 00:06:52,460 perfect spot to gather the family. 239 00:06:52,460 --> 00:06:52,740 perfect spot to gather the family. 240 00:06:52,740 --> 00:06:54,180 Thank you, Mum. 241 00:06:54,180 --> 00:06:55,900 You're welcome. 242 00:06:55,900 --> 00:06:57,940 The chateau is located in the Loire Valley, 243 00:06:57,940 --> 00:06:58,780 The chateau is located in the Loire Valley, 244 00:06:58,780 --> 00:07:00,820 where nutritionist May is in charge of business - hosting guests in 245 00:07:00,820 --> 00:07:02,100 where nutritionist May is in charge of business - hosting guests in 246 00:07:02,100 --> 00:07:04,140 the chateau, three holiday lets, as well as running wellbeing retreats. 247 00:07:04,140 --> 00:07:06,180 the chateau, three holiday lets, as well as running wellbeing retreats. 248 00:07:06,180 --> 00:07:07,020 the chateau, three holiday lets, as well as running wellbeing retreats. 249 00:07:07,020 --> 00:07:09,060 There is always something to deal with, 250 00:07:09,060 --> 00:07:09,380 There is always something to deal with, 251 00:07:09,380 --> 00:07:11,420 there's always something I need to address. 252 00:07:11,420 --> 00:07:11,740 there's always something I need to address. 253 00:07:11,740 --> 00:07:13,300 She's now in the midst of transforming 254 00:07:13,300 --> 00:07:15,340 an outbuilding into a new yoga studio. 255 00:07:15,340 --> 00:07:16,260 an outbuilding into a new yoga studio. 256 00:07:16,260 --> 00:07:18,300 The first group is due in three weeks 257 00:07:18,300 --> 00:07:18,620 The first group is due in three weeks 258 00:07:18,620 --> 00:07:20,660 and includes a journalist who's rating the retreats. 259 00:07:20,660 --> 00:07:21,980 and includes a journalist who's rating the retreats. 260 00:07:21,980 --> 00:07:24,020 It's the first time I've ever had a review written about my retreat. 261 00:07:24,020 --> 00:07:26,060 It's the first time I've ever had a review written about my retreat. 262 00:07:26,060 --> 00:07:26,580 It's the first time I've ever had a review written about my retreat. 263 00:07:27,940 --> 00:07:29,980 With good PR at stake, 264 00:07:29,980 --> 00:07:32,020 she's enlisted son Jack to help with the decorating. 265 00:07:32,020 --> 00:07:32,860 she's enlisted son Jack to help with the decorating. 266 00:07:34,100 --> 00:07:36,140 Come on, we've got to get this done. 267 00:07:36,140 --> 00:07:36,780 Come on, we've got to get this done. 268 00:07:36,780 --> 00:07:38,820 See, I'm not sure I've ever seen Jack doing any DIY, 269 00:07:38,820 --> 00:07:39,300 See, I'm not sure I've ever seen Jack doing any DIY, 270 00:07:39,300 --> 00:07:41,340 so we're starting at a pretty low bar, here. 271 00:07:41,340 --> 00:07:41,580 so we're starting at a pretty low bar, here. 272 00:07:41,580 --> 00:07:42,860 Here we go. 273 00:07:42,860 --> 00:07:44,900 I'll be showing him which end of the paintbrush he needs 274 00:07:44,900 --> 00:07:45,260 I'll be showing him which end of the paintbrush he needs 275 00:07:45,260 --> 00:07:47,300 to use and we're just going to go from there and hope for the best. 276 00:07:47,300 --> 00:07:48,580 to use and we're just going to go from there and hope for the best. 277 00:07:48,580 --> 00:07:50,620 The first job is to cover the paint on the old doors with a base coat. 278 00:07:50,620 --> 00:07:52,340 The first job is to cover the paint on the old doors with a base coat. 279 00:07:52,340 --> 00:07:53,900 OK, not too thick, Jack. 280 00:07:55,300 --> 00:07:57,340 Actually, no - a bit thicker than that! 281 00:07:57,340 --> 00:07:57,700 Actually, no - a bit thicker than that! 282 00:07:57,700 --> 00:07:58,940 Make your mind up! 283 00:07:58,940 --> 00:08:00,100 SHE LAUGHS 284 00:08:00,100 --> 00:08:02,140 Jack, you're splashing. 285 00:08:02,140 --> 00:08:02,460 Jack, you're splashing. 286 00:08:02,460 --> 00:08:04,500 No, come on - you've got to get really...look. 287 00:08:04,500 --> 00:08:05,300 No, come on - you've got to get really...look. 288 00:08:05,300 --> 00:08:07,340 Go like that, so it's smooth, into it. 289 00:08:07,340 --> 00:08:07,820 Go like that, so it's smooth, into it. 290 00:08:07,820 --> 00:08:09,860 It's a bit slap-happy! Literally. 291 00:08:09,860 --> 00:08:11,420 It's a bit slap-happy! Literally. 292 00:08:11,420 --> 00:08:13,540 It's literally going everywhere. 293 00:08:13,540 --> 00:08:15,580 Just try and work that paint in a little bit. 294 00:08:15,580 --> 00:08:17,380 Just try and work that paint in a little bit. 295 00:08:17,380 --> 00:08:18,500 Like that? 296 00:08:18,500 --> 00:08:19,860 Yes! That's it. 297 00:08:19,860 --> 00:08:20,940 That's it. 298 00:08:20,940 --> 00:08:22,980 See? That's so much better. 299 00:08:22,980 --> 00:08:23,260 See? That's so much better. 300 00:08:23,260 --> 00:08:24,900 OK. 301 00:08:24,900 --> 00:08:26,940 Old paint concealed, the new topcoat can go on. 302 00:08:26,940 --> 00:08:28,460 Old paint concealed, the new topcoat can go on. 303 00:08:28,460 --> 00:08:30,500 If we can just get a really nice coat of paint on, 304 00:08:30,500 --> 00:08:31,140 If we can just get a really nice coat of paint on, 305 00:08:31,140 --> 00:08:33,180 it will look really cute. 306 00:08:33,180 --> 00:08:34,820 it will look really cute. 307 00:08:34,820 --> 00:08:36,860 And then no-one will know all the awful things that lie behind it! 308 00:08:36,860 --> 00:08:38,900 And then no-one will know all the awful things that lie behind it! 309 00:08:38,900 --> 00:08:39,700 And then no-one will know all the awful things that lie behind it! 310 00:08:39,700 --> 00:08:41,740 What do you reckon, Jack? Do you think that's a nice colour? 311 00:08:41,740 --> 00:08:42,340 What do you reckon, Jack? Do you think that's a nice colour? 312 00:08:42,340 --> 00:08:44,380 It looks darker on the door than it does in the pot, which is 313 00:08:44,380 --> 00:08:44,900 It looks darker on the door than it does in the pot, which is 314 00:08:44,900 --> 00:08:46,740 a good sign. OK. 315 00:08:46,740 --> 00:08:48,260 We'll have to wait and see how it dries. 316 00:08:48,260 --> 00:08:49,740 Does it look mauve, to you? 317 00:08:49,740 --> 00:08:51,780 I couldn't tell you what mauve is! 318 00:08:51,780 --> 00:08:52,340 I couldn't tell you what mauve is! 319 00:08:52,340 --> 00:08:53,900 Final answer. 320 00:08:53,900 --> 00:08:55,820 The good thing about this door is that, 321 00:08:55,820 --> 00:08:57,860 because it's an old door, it doesn't have to look perfect. 322 00:08:57,860 --> 00:08:59,020 because it's an old door, it doesn't have to look perfect. 323 00:08:59,020 --> 00:09:01,060 I suppose that's called 'chateau chic'. 324 00:09:01,060 --> 00:09:01,540 I suppose that's called 'chateau chic'. 325 00:09:01,540 --> 00:09:03,580 We can really get away with quite a lot with this door. 326 00:09:03,580 --> 00:09:05,260 We can really get away with quite a lot with this door. 327 00:09:05,260 --> 00:09:07,340 Which is a great thing. 328 00:09:07,340 --> 00:09:09,380 Because it's not going to look perfect! 329 00:09:09,380 --> 00:09:10,420 Because it's not going to look perfect! 330 00:09:10,700 --> 00:09:12,740 You missed the bit at the top right, as well. 331 00:09:12,740 --> 00:09:13,740 You missed the bit at the top right, as well. 332 00:09:13,740 --> 00:09:14,820 Where? Oh, yeah. 333 00:09:16,140 --> 00:09:17,420 All right, I think 334 00:09:17,420 --> 00:09:19,460 we'll leave that cos I do think it's going to need another coat. 335 00:09:19,460 --> 00:09:20,460 we'll leave that cos I do think it's going to need another coat. 336 00:09:20,460 --> 00:09:22,500 Shall we just call that done? We'll call it done! 337 00:09:22,500 --> 00:09:22,740 Shall we just call that done? We'll call it done! 338 00:09:22,740 --> 00:09:24,300 We'll call it done! 339 00:09:24,300 --> 00:09:26,380 It's as done as it's going to be. 340 00:09:26,380 --> 00:09:28,420 Not bad at all for a first attempt, Jack. 341 00:09:28,420 --> 00:09:29,220 Not bad at all for a first attempt, Jack. 342 00:09:29,220 --> 00:09:30,340 I'm happy with that, Mum. 343 00:09:30,340 --> 00:09:32,380 Yeah. 344 00:09:32,380 --> 00:09:32,740 Yeah. 345 00:09:32,740 --> 00:09:34,780 We're definitely going for the rustic look. 346 00:09:34,780 --> 00:09:35,100 We're definitely going for the rustic look. 347 00:09:35,100 --> 00:09:37,140 There's a lot more studio to paint, as well as skirting 348 00:09:37,140 --> 00:09:37,700 There's a lot more studio to paint, as well as skirting 349 00:09:37,700 --> 00:09:39,740 and lighting to fit, before it's ready for a first yoga lesson. 350 00:09:39,740 --> 00:09:41,500 and lighting to fit, before it's ready for a first yoga lesson. 351 00:09:44,740 --> 00:09:46,140 Coming up... 352 00:09:46,140 --> 00:09:48,180 I show chateau DIY's never too hot to handle. 353 00:09:48,180 --> 00:09:49,300 I show chateau DIY's never too hot to handle. 354 00:09:49,300 --> 00:09:50,820 Wa! Cha! Ah! Pa! 355 00:09:50,820 --> 00:09:52,380 Wa! Ooh! Ah! 356 00:09:52,380 --> 00:09:54,420 A chateau-owner's first Good Food Weekend unearths surprises. 357 00:09:54,420 --> 00:09:56,100 A chateau-owner's first Good Food Weekend unearths surprises. 358 00:09:56,100 --> 00:09:57,700 I've never seen this before. Amazing. 359 00:09:57,700 --> 00:09:59,700 And this is growing on my land? 360 00:09:59,700 --> 00:10:01,740 And Jack's putting Mum in the spotlight. 361 00:10:01,740 --> 00:10:02,700 And Jack's putting Mum in the spotlight. 362 00:10:02,700 --> 00:10:04,740 You're literally going to see my face light up. 363 00:10:04,740 --> 00:10:05,300 You're literally going to see my face light up. 364 00:10:05,300 --> 00:10:06,980 BOTH: Yeah! 365 00:10:15,993 --> 00:10:18,033 At 19th-century Chateau des Lys in northern France, we've been 366 00:10:18,033 --> 00:10:20,073 At 19th-century Chateau des Lys in northern France, we've been 367 00:10:20,073 --> 00:10:20,393 At 19th-century Chateau des Lys in northern France, we've been 368 00:10:20,393 --> 00:10:22,433 catching up with Tim and Margreeth, who we first met last year. 369 00:10:22,433 --> 00:10:24,473 catching up with Tim and Margreeth, who we first met last year. 370 00:10:24,473 --> 00:10:24,793 catching up with Tim and Margreeth, who we first met last year. 371 00:10:24,793 --> 00:10:26,833 So, these ones are all ready to go, yeah? Yep. 372 00:10:26,833 --> 00:10:26,993 So, these ones are all ready to go, yeah? Yep. 373 00:10:27,913 --> 00:10:29,513 Following our advice, 374 00:10:29,513 --> 00:10:31,553 they're now expanding from B&B into wedding packages 375 00:10:31,553 --> 00:10:33,193 they're now expanding from B&B into wedding packages 376 00:10:33,193 --> 00:10:35,233 with help from their newly-created vintage bar in the woods. 377 00:10:35,233 --> 00:10:36,473 with help from their newly-created vintage bar in the woods. 378 00:10:36,473 --> 00:10:38,513 I couldn't have wished for a better reaction, they loved it. 379 00:10:38,513 --> 00:10:39,673 I couldn't have wished for a better reaction, they loved it. 380 00:10:39,673 --> 00:10:41,153 They are loving it. 381 00:10:41,153 --> 00:10:43,193 It's fantastic, I'm so pleased. 382 00:10:43,193 --> 00:10:44,233 It's fantastic, I'm so pleased. 383 00:10:44,233 --> 00:10:46,273 Now Tim and Margreeth are turning their attentions to some much-needed 384 00:10:46,273 --> 00:10:48,033 Now Tim and Margreeth are turning their attentions to some much-needed 385 00:10:48,033 --> 00:10:50,073 cash in the off season by staging Good Food Weekends. 386 00:10:50,073 --> 00:10:52,113 cash in the off season by staging Good Food Weekends. 387 00:10:52,113 --> 00:10:52,393 cash in the off season by staging Good Food Weekends. 388 00:10:52,393 --> 00:10:53,713 Super. 389 00:10:53,713 --> 00:10:55,753 I think the thing about all chateaux is they eat money. 390 00:10:55,753 --> 00:10:56,633 I think the thing about all chateaux is they eat money. 391 00:10:56,633 --> 00:10:58,673 There's always something breaking, there's always something 392 00:10:58,673 --> 00:10:59,353 There's always something breaking, there's always something 393 00:10:59,353 --> 00:11:01,393 going down. The most difficult time is the winter. 394 00:11:01,393 --> 00:11:02,113 going down. The most difficult time is the winter. 395 00:11:02,113 --> 00:11:04,153 Financially, it's always important to have people all year round. 396 00:11:04,153 --> 00:11:05,873 Financially, it's always important to have people all year round. 397 00:11:05,873 --> 00:11:07,913 January, February, beginning of March is normally very, very quiet. 398 00:11:07,913 --> 00:11:09,953 January, February, beginning of March is normally very, very quiet. 399 00:11:09,953 --> 00:11:10,313 January, February, beginning of March is normally very, very quiet. 400 00:11:10,313 --> 00:11:12,353 If we could fill a few weekends in those months that 401 00:11:12,353 --> 00:11:13,033 If we could fill a few weekends in those months that 402 00:11:13,033 --> 00:11:15,073 bring in nice pay, that would be absolutely amazing. 403 00:11:15,073 --> 00:11:17,073 bring in nice pay, that would be absolutely amazing. 404 00:11:17,073 --> 00:11:19,113 Today, their first-ever group is arriving... 405 00:11:19,113 --> 00:11:19,713 Today, their first-ever group is arriving... 406 00:11:19,713 --> 00:11:21,753 ..30 guests from the UK with high expectations. 407 00:11:21,753 --> 00:11:22,393 ..30 guests from the UK with high expectations. 408 00:11:24,753 --> 00:11:26,793 If this works for us, then that's going to make it 1,000 times 409 00:11:26,793 --> 00:11:27,873 If this works for us, then that's going to make it 1,000 times 410 00:11:27,873 --> 00:11:32,513 easier for the chateau to survive and to have a comfortable life. 411 00:11:32,513 --> 00:11:32,793 easier for the chateau to survive and to have a comfortable life. 412 00:11:32,793 --> 00:11:34,833 Tim usually does the catering, but to make this weekend go with 413 00:11:34,833 --> 00:11:36,873 Tim usually does the catering, but to make this weekend go with 414 00:11:36,873 --> 00:11:37,193 Tim usually does the catering, but to make this weekend go with 415 00:11:37,193 --> 00:11:39,233 a bang, he's invited a professional chef over from the UK. 416 00:11:39,233 --> 00:11:41,273 a bang, he's invited a professional chef over from the UK. 417 00:11:41,273 --> 00:11:41,593 a bang, he's invited a professional chef over from the UK. 418 00:11:41,593 --> 00:11:43,633 We've got the best chef in Kent, a guy called Will Devlin. 419 00:11:43,633 --> 00:11:43,873 We've got the best chef in Kent, a guy called Will Devlin. 420 00:11:43,873 --> 00:11:45,113 He's come over to help me out 421 00:11:45,113 --> 00:11:47,113 because I need to have something really wonderful. 422 00:11:47,113 --> 00:11:49,153 Will, amazing. Nice to meet you. Very pleased to meet you. 423 00:11:49,153 --> 00:11:49,913 Will, amazing. Nice to meet you. Very pleased to meet you. 424 00:11:49,913 --> 00:11:51,913 What a place. Well, thank you. 425 00:11:51,913 --> 00:11:53,953 I have to say, I'm quite intimidated to meet a real chef. 426 00:11:53,953 --> 00:11:54,193 I have to say, I'm quite intimidated to meet a real chef. 427 00:11:54,193 --> 00:11:55,433 Pleasure to be here, really. 428 00:11:55,433 --> 00:11:57,473 It's a pleasure to have you, really. I hope you enjoy yourself. 429 00:11:57,473 --> 00:11:58,153 It's a pleasure to have you, really. I hope you enjoy yourself. 430 00:11:58,153 --> 00:12:00,193 Will has his own restaurant in Kent, where he's won awards for cuisine 431 00:12:00,193 --> 00:12:02,233 Will has his own restaurant in Kent, where he's won awards for cuisine 432 00:12:02,233 --> 00:12:02,793 Will has his own restaurant in Kent, where he's won awards for cuisine 433 00:12:02,793 --> 00:12:04,833 focused on local, seasonal ingredients. 434 00:12:04,833 --> 00:12:05,753 focused on local, seasonal ingredients. 435 00:12:05,753 --> 00:12:07,793 Would you like to see the kitchen and everything? Absolutely, yeah. 436 00:12:07,793 --> 00:12:08,313 Would you like to see the kitchen and everything? Absolutely, yeah. 437 00:12:08,313 --> 00:12:10,353 For sure, yeah. Follow me, mate. We'll have a look around. 438 00:12:10,353 --> 00:12:11,393 For sure, yeah. Follow me, mate. We'll have a look around. 439 00:12:11,393 --> 00:12:13,433 Welcome. Welcome to.. Yeah, the kitchen. 440 00:12:13,433 --> 00:12:14,513 Welcome. Welcome to.. Yeah, the kitchen. 441 00:12:14,513 --> 00:12:16,153 The engine room, where it all happens. 442 00:12:16,153 --> 00:12:18,193 It is the engine room, yeah. Big enough? Yeah, for sure. 443 00:12:18,193 --> 00:12:18,433 It is the engine room, yeah. Big enough? Yeah, for sure. 444 00:12:18,433 --> 00:12:19,753 It's a bit of a mishmash weekend. 445 00:12:19,753 --> 00:12:21,793 We're doing everything at the same time because this is our first 446 00:12:21,793 --> 00:12:22,313 We're doing everything at the same time because this is our first 447 00:12:22,313 --> 00:12:24,353 Good Food Weekend, which is why I'm quite lucky to have you here 448 00:12:24,353 --> 00:12:24,833 Good Food Weekend, which is why I'm quite lucky to have you here 449 00:12:24,833 --> 00:12:26,873 and it also means if it isn't good food, it's your fault. 450 00:12:26,873 --> 00:12:27,273 and it also means if it isn't good food, it's your fault. 451 00:12:27,273 --> 00:12:28,553 THEY LAUGH 452 00:12:28,553 --> 00:12:30,593 Don't worry, I've been used for worse things. 453 00:12:30,593 --> 00:12:31,793 Don't worry, I've been used for worse things. 454 00:12:31,793 --> 00:12:33,833 Better get cracking then. Got a lot to do. Got a lot to do! 455 00:12:33,833 --> 00:12:35,113 Better get cracking then. Got a lot to do. Got a lot to do! 456 00:12:35,113 --> 00:12:37,153 Tim's not just delegating kitchen jobs. 457 00:12:37,153 --> 00:12:38,433 Tim's not just delegating kitchen jobs. 458 00:12:38,433 --> 00:12:40,473 He's also teamed up with a catering college in the UK 459 00:12:40,473 --> 00:12:41,633 He's also teamed up with a catering college in the UK 460 00:12:41,633 --> 00:12:43,673 to give some trainee butlers a chance to practise 461 00:12:43,673 --> 00:12:44,393 to give some trainee butlers a chance to practise 462 00:12:44,393 --> 00:12:46,433 their service skills over the weekend. 463 00:12:46,433 --> 00:12:47,313 their service skills over the weekend. 464 00:12:47,313 --> 00:12:49,353 There's a butler school who would like to try out their butlering. 465 00:12:49,353 --> 00:12:50,033 There's a butler school who would like to try out their butlering. 466 00:12:50,033 --> 00:12:52,073 So, there's six little trainee butlers. 467 00:12:52,073 --> 00:12:52,673 So, there's six little trainee butlers. 468 00:12:52,673 --> 00:12:54,313 They're going to get the chance to wait tables 469 00:12:54,313 --> 00:12:55,473 and learn how to be butlers. 470 00:12:55,473 --> 00:12:57,513 They'll serve a five-course meal, showcasing local seasonal food, 471 00:12:57,513 --> 00:12:59,553 They'll serve a five-course meal, showcasing local seasonal food, 472 00:12:59,553 --> 00:12:59,953 They'll serve a five-course meal, showcasing local seasonal food, 473 00:12:59,953 --> 00:13:01,993 including some ingredients growing in the chateau grounds. 474 00:13:01,993 --> 00:13:02,873 including some ingredients growing in the chateau grounds. 475 00:13:04,193 --> 00:13:06,033 I thought we'd go and forage later on. 476 00:13:06,033 --> 00:13:07,793 I think we should give it a go, I mean... Yeah. 477 00:13:07,793 --> 00:13:09,433 ..depending on what the weather's been like 478 00:13:09,433 --> 00:13:10,593 in the last couple of days. 479 00:13:10,593 --> 00:13:12,633 I think there might be a few horse chestnuts kicking around, 480 00:13:12,633 --> 00:13:12,953 I think there might be a few horse chestnuts kicking around, 481 00:13:12,953 --> 00:13:14,993 so that would be nice at the end of the evening. Sweet chestnuts. 482 00:13:14,993 --> 00:13:15,353 so that would be nice at the end of the evening. Sweet chestnuts. 483 00:13:15,353 --> 00:13:17,393 Don't want to feed people horse chestnuts. You're absolutely right. 484 00:13:17,393 --> 00:13:18,833 Don't want to feed people horse chestnuts. You're absolutely right. 485 00:13:18,833 --> 00:13:20,873 Nothing beats using wild food from your own land. 486 00:13:20,873 --> 00:13:22,153 Nothing beats using wild food from your own land. 487 00:13:22,153 --> 00:13:24,193 There might be a few things in the grass. 488 00:13:24,193 --> 00:13:24,433 There might be a few things in the grass. 489 00:13:24,433 --> 00:13:25,953 If you're going foraging, 490 00:13:25,953 --> 00:13:27,993 have someone with you who knows their stuff. 491 00:13:27,993 --> 00:13:28,633 have someone with you who knows their stuff. 492 00:13:28,633 --> 00:13:30,673 Luckily for Tim, he's got Will. 493 00:13:30,673 --> 00:13:31,073 Luckily for Tim, he's got Will. 494 00:13:31,073 --> 00:13:32,193 Will, how you doing, mate? 495 00:13:32,193 --> 00:13:34,233 We've got a few bits for the salad, the lobster salad. 496 00:13:34,233 --> 00:13:35,033 We've got a few bits for the salad, the lobster salad. 497 00:13:35,033 --> 00:13:37,073 Got some wild dandelion leaves, some sorrel. 498 00:13:37,073 --> 00:13:37,633 Got some wild dandelion leaves, some sorrel. 499 00:13:37,633 --> 00:13:39,673 It's got a kind of lemony citrus kick at the end. Can I try a bit? 500 00:13:39,673 --> 00:13:40,593 It's got a kind of lemony citrus kick at the end. Can I try a bit? 501 00:13:40,593 --> 00:13:41,713 Yeah, for sure. 502 00:13:41,713 --> 00:13:43,193 I've never seen this before, amazing. 503 00:13:43,193 --> 00:13:44,833 And this is growing on my land? Yeah. 504 00:13:44,833 --> 00:13:46,873 That's what you're looking for, the V in the bottom of the leaf. 505 00:13:46,873 --> 00:13:47,313 That's what you're looking for, the V in the bottom of the leaf. 506 00:13:47,313 --> 00:13:48,833 Kind of like an arrowhead. Right. 507 00:13:48,833 --> 00:13:50,633 It is like an arrowhead, isn't it? Yeah. 508 00:13:50,633 --> 00:13:52,513 You get a real nice minerality from the start... 509 00:13:52,513 --> 00:13:54,553 Oh, that's delicious. That is stunning. ..and acidity at the end. 510 00:13:54,553 --> 00:13:54,873 Oh, that's delicious. That is stunning. ..and acidity at the end. 511 00:13:54,873 --> 00:13:56,113 That is absolutely stunning. 512 00:13:56,113 --> 00:13:58,153 We dress that through with some wild dandelion leaves that are a 513 00:13:58,153 --> 00:13:58,513 We dress that through with some wild dandelion leaves that are a 514 00:13:58,513 --> 00:14:00,553 little bit bitter, but the acidity in there kind of balances through. 515 00:14:00,553 --> 00:14:01,113 little bit bitter, but the acidity in there kind of balances through. 516 00:14:01,113 --> 00:14:03,153 Wow. I'm hoping we're going to find a few mushrooms. 517 00:14:03,153 --> 00:14:03,753 Wow. I'm hoping we're going to find a few mushrooms. 518 00:14:03,753 --> 00:14:05,793 Yeah, there's thousands of different types. Yes. 519 00:14:05,793 --> 00:14:07,273 Yeah, there's thousands of different types. Yes. 520 00:14:07,273 --> 00:14:09,313 Learn the ones that you can find and stick to them. 521 00:14:09,313 --> 00:14:09,913 Learn the ones that you can find and stick to them. 522 00:14:09,913 --> 00:14:11,513 Learn the edible ones. Yes. 523 00:14:11,513 --> 00:14:12,473 THEY CHUCKLE 524 00:14:14,553 --> 00:14:16,593 Will knows what's safe to eat and what's not, 525 00:14:16,593 --> 00:14:16,993 Will knows what's safe to eat and what's not, 526 00:14:16,993 --> 00:14:19,033 so don't try this unless you do as well. 527 00:14:19,033 --> 00:14:19,433 so don't try this unless you do as well. 528 00:14:19,433 --> 00:14:21,473 So, you're looking for, from the parasol mushrooms, a little bit 529 00:14:21,473 --> 00:14:22,593 So, you're looking for, from the parasol mushrooms, a little bit 530 00:14:22,593 --> 00:14:24,633 of mottling on the top and they've got this kind of colour on them, 531 00:14:24,633 --> 00:14:26,673 of mottling on the top and they've got this kind of colour on them, 532 00:14:26,673 --> 00:14:26,993 of mottling on the top and they've got this kind of colour on them, 533 00:14:26,993 --> 00:14:28,913 which goes halfway up and a bit more mottling on the side. 534 00:14:28,913 --> 00:14:30,033 Well done, sir. 535 00:14:30,033 --> 00:14:32,073 It's amazing that, like, 100m from where I live... 536 00:14:32,073 --> 00:14:32,713 It's amazing that, like, 100m from where I live... 537 00:14:32,713 --> 00:14:34,713 Yeah, we've barely started. We've barely started 538 00:14:34,713 --> 00:14:36,753 and we've already found things that I didn't know existed. Yeah. 539 00:14:36,753 --> 00:14:37,153 and we've already found things that I didn't know existed. Yeah. 540 00:14:37,153 --> 00:14:39,193 You cannot buy this stuff in a supermarket. No. 541 00:14:39,193 --> 00:14:39,513 You cannot buy this stuff in a supermarket. No. 542 00:14:39,513 --> 00:14:41,153 Love it, mate. Let's keep going, yeah? 543 00:14:42,633 --> 00:14:44,673 Ingredients for a successful weekend ahead, 544 00:14:44,673 --> 00:14:45,673 Ingredients for a successful weekend ahead, 545 00:14:45,673 --> 00:14:47,713 now to make sure the dining room decor and meals deliver. 546 00:14:47,713 --> 00:14:48,353 now to make sure the dining room decor and meals deliver. 547 00:15:00,353 --> 00:15:02,393 Back in the Pays de la Loire, I'm at Chateau de Bourneau, 548 00:15:02,393 --> 00:15:04,033 Back in the Pays de la Loire, I'm at Chateau de Bourneau, 549 00:15:04,033 --> 00:15:06,073 helping novice DIYers JB and Erin fix their solarium windows. 550 00:15:06,073 --> 00:15:07,593 helping novice DIYers JB and Erin fix their solarium windows. 551 00:15:08,753 --> 00:15:10,793 Sadly, it's not quite going to plan, 552 00:15:10,793 --> 00:15:11,233 Sadly, it's not quite going to plan, 553 00:15:11,233 --> 00:15:13,273 as JB's broken the drill bit inside the broken hinge. 554 00:15:13,273 --> 00:15:13,913 as JB's broken the drill bit inside the broken hinge. 555 00:15:15,393 --> 00:15:17,433 Erin, the solarium is staying open. 556 00:15:17,433 --> 00:15:19,033 Erin, the solarium is staying open. 557 00:15:19,033 --> 00:15:20,193 DICK LAUGHS 558 00:15:20,193 --> 00:15:22,233 I left you for two minutes to go and get some tools. 559 00:15:22,233 --> 00:15:23,393 I left you for two minutes to go and get some tools. 560 00:15:23,393 --> 00:15:24,673 Right, give us your drill. 561 00:15:37,953 --> 00:15:39,993 Using a replacement drill bit, I reckon drilling out 562 00:15:39,993 --> 00:15:41,473 Using a replacement drill bit, I reckon drilling out 563 00:15:41,473 --> 00:15:43,513 a parallel hole will help get the broken bit out. 564 00:15:43,513 --> 00:15:43,753 a parallel hole will help get the broken bit out. 565 00:15:45,433 --> 00:15:47,473 It's not a quick job, is it? No, they're never quick jobs, are they? 566 00:15:47,473 --> 00:15:52,993 It's not a quick job, is it? No, they're never quick jobs, are they? 567 00:15:52,993 --> 00:15:55,033 A pair of long-nose pliers and let's get a grip of this thing. 568 00:15:55,033 --> 00:15:55,193 A pair of long-nose pliers and let's get a grip of this thing. 569 00:15:59,833 --> 00:16:01,873 Oh, yes. Well done. 570 00:16:01,873 --> 00:16:02,273 Oh, yes. Well done. 571 00:16:02,273 --> 00:16:04,313 Broken drill bit and hinge pin removed, 572 00:16:04,313 --> 00:16:04,833 Broken drill bit and hinge pin removed, 573 00:16:04,833 --> 00:16:06,873 back to the task at hand... 574 00:16:06,873 --> 00:16:07,193 back to the task at hand... 575 00:16:07,193 --> 00:16:09,193 ..drilling a hole to fit the new bolt. 576 00:16:09,193 --> 00:16:11,233 Need a bigger hole in there now, don't we? Mm. 577 00:16:11,233 --> 00:16:11,393 Need a bigger hole in there now, don't we? Mm. 578 00:16:16,033 --> 00:16:18,073 Get some oil on it to help with the cutting, yeah? 579 00:16:18,073 --> 00:16:19,233 Get some oil on it to help with the cutting, yeah? 580 00:16:19,233 --> 00:16:21,273 Meanwhile, I'm going to see about making the bolts to go on it. 581 00:16:21,273 --> 00:16:23,073 Meanwhile, I'm going to see about making the bolts to go on it. 582 00:16:33,593 --> 00:16:34,953 Ooh! Ah! 583 00:16:34,953 --> 00:16:36,633 Ha! Wah! Ooh! Ah! Hot! 584 00:16:38,113 --> 00:16:40,153 Put that in there, cut that little nut in half. 585 00:16:40,153 --> 00:16:42,193 Put that in there, cut that little nut in half. 586 00:16:42,193 --> 00:16:42,433 Put that in there, cut that little nut in half. 587 00:16:42,433 --> 00:16:44,473 You wouldn't tell the difference. 588 00:16:44,473 --> 00:16:44,713 You wouldn't tell the difference. 589 00:16:44,713 --> 00:16:46,753 With the bolts cut for hinge pins, 590 00:16:46,753 --> 00:16:47,073 With the bolts cut for hinge pins, 591 00:16:47,073 --> 00:16:49,113 we now have to drill holes for them in the hinges on the door. 592 00:16:49,113 --> 00:16:49,753 we now have to drill holes for them in the hinges on the door. 593 00:16:52,873 --> 00:16:53,953 How good is that? 594 00:16:55,993 --> 00:16:58,033 Time to hang the door and see if it all works. 595 00:16:58,033 --> 00:16:59,553 Time to hang the door and see if it all works. 596 00:16:59,553 --> 00:17:00,593 There we go. 597 00:17:02,993 --> 00:17:03,953 Yeah. 598 00:17:09,233 --> 00:17:10,753 Yeah, OK, the top is in. 599 00:17:12,553 --> 00:17:13,873 Push it back... Hold on. 600 00:17:16,233 --> 00:17:18,273 Is that OK? Are we all in? 601 00:17:18,273 --> 00:17:18,513 Is that OK? Are we all in? 602 00:17:18,513 --> 00:17:19,833 It's on the top, it's on there. 603 00:17:19,833 --> 00:17:21,873 The bottom is slightly ajar... OK, OK. Do you want to... 604 00:17:21,873 --> 00:17:22,993 The bottom is slightly ajar... OK, OK. Do you want to... 605 00:17:22,993 --> 00:17:24,953 Hold on. ..have a look? 606 00:17:24,953 --> 00:17:26,993 One last wobble to get it into place. 607 00:17:26,993 --> 00:17:27,153 One last wobble to get it into place. 608 00:17:29,073 --> 00:17:30,593 That's it. 609 00:17:30,593 --> 00:17:32,593 Is it on? It's on. 610 00:17:32,593 --> 00:17:34,233 Yes! 611 00:17:34,233 --> 00:17:36,233 Jean-Baptiste! 612 00:17:36,233 --> 00:17:38,273 The principle's proven and it works. 613 00:17:38,273 --> 00:17:38,873 The principle's proven and it works. 614 00:17:38,873 --> 00:17:40,913 I just need to get better at drilling, 615 00:17:40,913 --> 00:17:41,233 I just need to get better at drilling, 616 00:17:41,233 --> 00:17:43,113 without breaking drill bits, isn't it? 617 00:17:43,113 --> 00:17:45,153 No, it's fine. Great fun. I'm very pleased. 618 00:17:45,153 --> 00:17:45,393 No, it's fine. Great fun. I'm very pleased. 619 00:17:45,393 --> 00:17:46,313 Thank you so much. 620 00:17:47,993 --> 00:17:48,953 There you go. 621 00:17:51,513 --> 00:17:53,553 You could have doors here. Have you thought about it? 622 00:17:53,553 --> 00:17:54,313 You could have doors here. Have you thought about it? 623 00:17:54,313 --> 00:17:56,353 Now that JB knows what to do, he's all set to fix 624 00:17:56,353 --> 00:17:57,353 Now that JB knows what to do, he's all set to fix 625 00:17:57,353 --> 00:17:59,393 the rest of the hinges himself, saving a small fortune. 626 00:17:59,393 --> 00:17:59,993 the rest of the hinges himself, saving a small fortune. 627 00:18:01,193 --> 00:18:03,233 Lovely to see you. Lovely to see you. You take care. Thank you. 628 00:18:03,233 --> 00:18:03,673 Lovely to see you. Lovely to see you. You take care. Thank you. 629 00:18:03,673 --> 00:18:05,713 Go and do some work, you've got plenty to do. Plenty to do. 630 00:18:05,713 --> 00:18:06,753 Go and do some work, you've got plenty to do. Plenty to do. 631 00:18:06,753 --> 00:18:07,953 See you. Safe drive. 632 00:18:07,953 --> 00:18:08,993 Bye. See you. 633 00:18:16,673 --> 00:18:18,713 In the Loire Valley at Chateau de la Vigne, 634 00:18:18,713 --> 00:18:19,033 In the Loire Valley at Chateau de la Vigne, 635 00:18:19,033 --> 00:18:21,073 nutritionist and chateau-owner May is racing to finish her new 636 00:18:21,073 --> 00:18:22,513 nutritionist and chateau-owner May is racing to finish her new 637 00:18:22,513 --> 00:18:24,553 yoga studio ready for its first booking. 638 00:18:24,553 --> 00:18:24,873 yoga studio ready for its first booking. 639 00:18:26,513 --> 00:18:28,553 It's really important that the retreats go well for my mum. 640 00:18:28,553 --> 00:18:30,073 It's really important that the retreats go well for my mum. 641 00:18:30,073 --> 00:18:32,113 A lot of her business is about people knowing who she is, 642 00:18:32,113 --> 00:18:32,713 A lot of her business is about people knowing who she is, 643 00:18:32,713 --> 00:18:34,753 so if we have eight to ten guests who tell everyone how 644 00:18:34,753 --> 00:18:35,073 so if we have eight to ten guests who tell everyone how 645 00:18:35,073 --> 00:18:37,113 wonderful it was, that will do wonders for my mum's publicity. 646 00:18:37,113 --> 00:18:38,473 wonderful it was, that will do wonders for my mum's publicity. 647 00:18:42,033 --> 00:18:44,073 May wants to show her studio in the best light, 648 00:18:44,073 --> 00:18:44,993 May wants to show her studio in the best light, 649 00:18:44,993 --> 00:18:46,753 so she's picking out some fixtures. 650 00:18:48,393 --> 00:18:50,433 There's one here, actually, that could work. 651 00:18:50,433 --> 00:18:50,673 There's one here, actually, that could work. 652 00:18:50,673 --> 00:18:51,793 The second brown one down. 653 00:19:18,393 --> 00:19:20,433 Back at the chateau, May's getting handy-man Roger 654 00:19:20,433 --> 00:19:20,873 Back at the chateau, May's getting handy-man Roger 655 00:19:20,873 --> 00:19:22,353 to fit the yoga studio lights. 656 00:19:23,873 --> 00:19:25,913 Is it the same colours for live and neutral here? 657 00:19:25,913 --> 00:19:26,753 Is it the same colours for live and neutral here? 658 00:19:26,753 --> 00:19:28,273 Yes, it is, yeah. 659 00:19:30,913 --> 00:19:32,953 Oh, that looks fantastic. Really good. 660 00:19:32,953 --> 00:19:33,833 Oh, that looks fantastic. Really good. 661 00:19:34,993 --> 00:19:36,833 Perfect. That's good. Good job. 662 00:19:36,833 --> 00:19:38,873 These were the 50 watt. Do you want to do them? 663 00:19:38,873 --> 00:19:39,113 These were the 50 watt. Do you want to do them? 664 00:19:39,113 --> 00:19:40,873 Yeah, I'll do them. Boy job. 665 00:19:40,873 --> 00:19:42,153 Fitting in place, 666 00:19:42,153 --> 00:19:44,193 novice DIYer Jack gets the job of putting in the bulbs. 667 00:19:44,193 --> 00:19:45,993 novice DIYer Jack gets the job of putting in the bulbs. 668 00:19:45,993 --> 00:19:47,793 Have you done this before, Jack? Oh, yeah. 669 00:19:47,793 --> 00:19:49,153 THEY LAUGH 670 00:19:49,153 --> 00:19:50,873 No, I'm proper good at it. 671 00:19:50,873 --> 00:19:51,833 Come on, Jack. 672 00:19:53,833 --> 00:19:55,233 Oh, it sounds good. 673 00:19:56,593 --> 00:19:58,713 That's it. That's one. 674 00:19:58,713 --> 00:20:00,753 Sometimes, even the simplest jobs throw up a challenge. 675 00:20:00,753 --> 00:20:01,393 Sometimes, even the simplest jobs throw up a challenge. 676 00:20:02,913 --> 00:20:04,953 I'm left-handed again. 677 00:20:04,953 --> 00:20:05,273 I'm left-handed again. 678 00:20:05,273 --> 00:20:07,033 A bad workman always blames his tools. 679 00:20:08,833 --> 00:20:10,873 There you go. How do you want them angled? 680 00:20:10,873 --> 00:20:11,233 There you go. How do you want them angled? 681 00:20:11,233 --> 00:20:13,273 Don't worry about that. Let's just see if they work first. 682 00:20:13,273 --> 00:20:13,713 Don't worry about that. Let's just see if they work first. 683 00:20:13,713 --> 00:20:15,753 You're literally going to see my face light up. 684 00:20:15,753 --> 00:20:15,913 You're literally going to see my face light up. 685 00:20:17,513 --> 00:20:19,033 BOTH: Yeah! 686 00:20:19,033 --> 00:20:20,553 There we go. Fantastic. 687 00:20:21,673 --> 00:20:23,713 So, these were the yellow lights. 688 00:20:23,713 --> 00:20:24,513 So, these were the yellow lights. 689 00:20:24,513 --> 00:20:26,553 She gave me a choice of yellow or white, 690 00:20:26,553 --> 00:20:26,793 She gave me a choice of yellow or white, 691 00:20:26,793 --> 00:20:28,713 so yellow is much nicer, isn't it? 692 00:20:28,713 --> 00:20:30,753 The bracket suits the room perfectly 693 00:20:30,753 --> 00:20:31,273 The bracket suits the room perfectly 694 00:20:31,273 --> 00:20:33,313 and the orange light works a lot better than white light would. 695 00:20:33,313 --> 00:20:34,073 and the orange light works a lot better than white light would. 696 00:20:34,073 --> 00:20:36,113 It's a yellow light, Jack. Yellow light. 697 00:20:36,113 --> 00:20:36,473 It's a yellow light, Jack. Yellow light. 698 00:20:36,473 --> 00:20:38,313 THEY LAUGH 699 00:20:38,313 --> 00:20:40,353 I think we've taken a big step towards the type of room that 700 00:20:40,353 --> 00:20:40,753 I think we've taken a big step towards the type of room that 701 00:20:40,753 --> 00:20:42,793 we're trying to create today. Yeah, I love it. 702 00:20:42,793 --> 00:20:43,113 we're trying to create today. Yeah, I love it. 703 00:20:43,113 --> 00:20:45,153 I'm so excited. I really can't wait to start getting those yoga 704 00:20:45,153 --> 00:20:46,153 I'm so excited. I really can't wait to start getting those yoga 705 00:20:46,153 --> 00:20:48,193 mats out and working out where each one is going to go, I can't wait. 706 00:20:48,193 --> 00:20:50,233 mats out and working out where each one is going to go, I can't wait. 707 00:20:50,233 --> 00:20:51,393 mats out and working out where each one is going to go, I can't wait. 708 00:20:51,393 --> 00:20:53,433 May now needs to fit the skirting, clean up and dress the yoga studio 709 00:20:53,433 --> 00:20:55,473 May now needs to fit the skirting, clean up and dress the yoga studio 710 00:20:55,473 --> 00:20:55,873 May now needs to fit the skirting, clean up and dress the yoga studio 711 00:20:55,873 --> 00:20:57,713 to get it ready for its first booking. 712 00:21:02,193 --> 00:21:03,793 Coming up... 713 00:21:03,793 --> 00:21:05,833 ..JB and Erin hope practice makes perfect... 714 00:21:05,833 --> 00:21:06,793 ..JB and Erin hope practice makes perfect... 715 00:21:06,793 --> 00:21:08,833 He doesn't look happy with that suggestion because you won't 716 00:21:08,833 --> 00:21:09,273 He doesn't look happy with that suggestion because you won't 717 00:21:09,273 --> 00:21:11,313 sleep at night now, knowing that at the top it's a millimetre off. 718 00:21:11,313 --> 00:21:13,353 sleep at night now, knowing that at the top it's a millimetre off. 719 00:21:13,353 --> 00:21:15,033 sleep at night now, knowing that at the top it's a millimetre off. 720 00:21:15,033 --> 00:21:17,073 ..May drills son Jack on the art of bed making... 721 00:21:17,073 --> 00:21:17,553 ..May drills son Jack on the art of bed making... 722 00:21:19,113 --> 00:21:20,193 Not bad! 723 00:21:21,553 --> 00:21:23,593 Not bad, Jack. Yeah? 724 00:21:23,593 --> 00:21:23,913 Not bad, Jack. Yeah? 725 00:21:23,913 --> 00:21:25,953 But hang on, hang on. So, the pillows go on top. 726 00:21:25,953 --> 00:21:27,393 But hang on, hang on. So, the pillows go on top. 727 00:21:27,393 --> 00:21:28,473 So I was close. 728 00:21:28,473 --> 00:21:29,433 THEY LAUGH 729 00:21:30,913 --> 00:21:32,953 ..and trouser trouble for Tim at the Good Food Weekend. 730 00:21:32,953 --> 00:21:34,473 ..and trouser trouble for Tim at the Good Food Weekend. 731 00:21:34,473 --> 00:21:36,513 Got a bit of an emergency situation for someone. 732 00:21:36,513 --> 00:21:36,833 Got a bit of an emergency situation for someone. 733 00:21:36,833 --> 00:21:38,873 They've broken their belt, so, hopefully, I can rivet 734 00:21:38,873 --> 00:21:39,673 They've broken their belt, so, hopefully, I can rivet 735 00:21:39,673 --> 00:21:41,713 this. I'll rivet it and hope that it works. 736 00:21:41,713 --> 00:21:41,873 this. I'll rivet it and hope that it works. 737 00:21:50,941 --> 00:21:52,461 At Chateau de Bourneau, 738 00:21:52,461 --> 00:21:54,501 Erin and JB are getting their place ready for events and weddings 739 00:21:54,501 --> 00:21:56,221 Erin and JB are getting their place ready for events and weddings 740 00:21:56,221 --> 00:21:58,261 and have turned attention to the honeymoon suite. 741 00:21:58,261 --> 00:21:59,781 and have turned attention to the honeymoon suite. 742 00:21:59,781 --> 00:22:01,821 This is why we want to do the honeymoon suite - 743 00:22:01,821 --> 00:22:02,141 This is why we want to do the honeymoon suite - 744 00:22:02,141 --> 00:22:04,181 to offer this sort of chateau experience, 745 00:22:04,181 --> 00:22:05,421 to offer this sort of chateau experience, 746 00:22:05,421 --> 00:22:07,461 chateau feel, comfy, luxurious experience to our clients. 747 00:22:07,461 --> 00:22:09,341 chateau feel, comfy, luxurious experience to our clients. 748 00:22:09,341 --> 00:22:11,381 After taking advice from interior-design friend Jo... 749 00:22:11,381 --> 00:22:12,541 After taking advice from interior-design friend Jo... 750 00:22:12,541 --> 00:22:14,581 Absolutely hit the nail on the head, that's wonderful! 751 00:22:14,581 --> 00:22:15,541 Absolutely hit the nail on the head, that's wonderful! 752 00:22:15,541 --> 00:22:17,581 ..Erin and JB are fitting cut-price panelling. 753 00:22:17,581 --> 00:22:19,341 ..Erin and JB are fitting cut-price panelling. 754 00:22:19,341 --> 00:22:21,381 JB's taken on the task of cutting everything to size, 755 00:22:21,381 --> 00:22:22,941 JB's taken on the task of cutting everything to size, 756 00:22:22,941 --> 00:22:24,981 before Erin fixes the mouldings to the wall. 757 00:22:24,981 --> 00:22:25,821 before Erin fixes the mouldings to the wall. 758 00:22:25,821 --> 00:22:27,741 But she's not happy. 759 00:22:27,741 --> 00:22:29,781 I did not cut that piece of wood! 760 00:22:29,781 --> 00:22:29,941 I did not cut that piece of wood! 761 00:22:33,381 --> 00:22:35,421 Let's hope the next attempt measures up. 762 00:22:35,421 --> 00:22:35,581 Let's hope the next attempt measures up. 763 00:22:37,261 --> 00:22:39,301 You're joking. 764 00:22:39,301 --> 00:22:39,541 You're joking. 765 00:22:39,541 --> 00:22:41,661 Are you on it? I'm on it. 766 00:22:41,661 --> 00:22:43,701 Is there a bit of a gap? Yeah, a little bit, but nothing... 767 00:22:43,701 --> 00:22:44,021 Is there a bit of a gap? Yeah, a little bit, but nothing... 768 00:22:44,021 --> 00:22:46,061 Like, a millimetre gap? More like two. 769 00:22:46,061 --> 00:22:47,941 Is it on the line? Look at this line. 770 00:22:49,261 --> 00:22:51,301 Yeah, it's on the line. On the line, OK. 771 00:22:51,301 --> 00:22:51,621 Yeah, it's on the line. On the line, OK. 772 00:22:51,621 --> 00:22:53,661 You know what, though, if the gap is up there, no-one can see it. 773 00:22:53,661 --> 00:22:54,141 You know what, though, if the gap is up there, no-one can see it. 774 00:22:54,141 --> 00:22:56,181 I know it's annoying for the perfectionist in you, JB! 775 00:22:56,181 --> 00:22:57,741 I know it's annoying for the perfectionist in you, JB! 776 00:22:57,741 --> 00:22:59,781 But I think we match this one, we make sure that this looks good, 777 00:22:59,781 --> 00:23:01,821 But I think we match this one, we make sure that this looks good, 778 00:23:01,821 --> 00:23:02,061 But I think we match this one, we make sure that this looks good, 779 00:23:02,061 --> 00:23:03,661 and then what's happening up there, 780 00:23:03,661 --> 00:23:05,701 we can use wood filler and no-one is ever going to see that. 781 00:23:05,701 --> 00:23:06,061 we can use wood filler and no-one is ever going to see that. 782 00:23:06,061 --> 00:23:08,101 JB's engineering mind just won't let him compromise. 783 00:23:08,101 --> 00:23:09,901 JB's engineering mind just won't let him compromise. 784 00:23:09,901 --> 00:23:11,061 All right, OK. 785 00:23:12,541 --> 00:23:14,341 He doesn't look happy with that suggestion! 786 00:23:14,341 --> 00:23:16,381 Cos you won't sleep at night now, 787 00:23:16,381 --> 00:23:16,701 Cos you won't sleep at night now, 788 00:23:16,701 --> 00:23:18,741 knowing that the top is a millimetre off! 789 00:23:18,741 --> 00:23:19,861 knowing that the top is a millimetre off! 790 00:23:21,421 --> 00:23:23,301 I need to recheck the size. 791 00:23:23,301 --> 00:23:25,141 I just can't let it go. 792 00:23:25,141 --> 00:23:26,301 It's too short! 793 00:23:27,701 --> 00:23:29,741 I know. I was distracted! 794 00:23:29,741 --> 00:23:30,021 I know. I was distracted! 795 00:23:30,021 --> 00:23:31,621 Right, let's try the other one. 796 00:23:31,621 --> 00:23:33,661 Maybe, hopefully, this one's a bit longer. 797 00:23:33,661 --> 00:23:34,861 Maybe, hopefully, this one's a bit longer. 798 00:23:34,861 --> 00:23:35,861 Take two. 799 00:23:44,341 --> 00:23:46,061 I'm in the right position here. Mm-hm. 800 00:23:48,781 --> 00:23:50,821 Bingo, and that's the final bit of panelling effect done. 801 00:23:50,821 --> 00:23:51,741 Bingo, and that's the final bit of panelling effect done. 802 00:23:53,701 --> 00:23:55,741 Erin's got a creative addition of her own that won't break the bank. 803 00:23:55,741 --> 00:23:57,781 Erin's got a creative addition of her own that won't break the bank. 804 00:23:57,781 --> 00:23:58,101 Erin's got a creative addition of her own that won't break the bank. 805 00:23:58,101 --> 00:24:00,141 What I was thinking, above this door, you know normally, in a lot of 806 00:24:00,141 --> 00:24:02,181 What I was thinking, above this door, you know normally, in a lot of 807 00:24:02,181 --> 00:24:04,221 chateaux, above the door, you'd have a fresco or something like that. 808 00:24:04,221 --> 00:24:06,061 chateaux, above the door, you'd have a fresco or something like that. 809 00:24:06,061 --> 00:24:08,101 You know there's that piece of wood that I found in the attic? 810 00:24:08,101 --> 00:24:09,861 You know there's that piece of wood that I found in the attic? 811 00:24:09,861 --> 00:24:11,901 Maybe if it's repainted, we could sort of touch up 812 00:24:11,901 --> 00:24:12,501 Maybe if it's repainted, we could sort of touch up 813 00:24:12,501 --> 00:24:14,541 the plasterwork in it and then repaint it. I don't know. 814 00:24:14,541 --> 00:24:14,941 the plasterwork in it and then repaint it. I don't know. 815 00:24:14,941 --> 00:24:16,981 Shall I bring it in? Do you want to have a look? 816 00:24:16,981 --> 00:24:17,421 Shall I bring it in? Do you want to have a look? 817 00:24:17,421 --> 00:24:19,301 Do I have a choice? 818 00:24:19,301 --> 00:24:21,341 I'll show you, see what you think, hang on. 819 00:24:21,341 --> 00:24:22,181 I'll show you, see what you think, hang on. 820 00:24:22,181 --> 00:24:24,221 Hang on! This is it. 821 00:24:24,221 --> 00:24:25,341 Hang on! This is it. 822 00:24:25,341 --> 00:24:27,381 So it is actually made of wood, and... 823 00:24:27,381 --> 00:24:29,141 So it is actually made of wood, and... 824 00:24:31,181 --> 00:24:33,261 ..it's quite heavy, actually. Right. 825 00:24:33,261 --> 00:24:35,301 So this, I think, used to be above a fireplace. 826 00:24:35,301 --> 00:24:35,661 So this, I think, used to be above a fireplace. 827 00:24:35,661 --> 00:24:37,701 I mean, it is a bit damaged, but I think... It's lovely. 828 00:24:37,701 --> 00:24:39,381 I mean, it is a bit damaged, but I think... It's lovely. 829 00:24:39,381 --> 00:24:41,101 Use your imagination, JB! 830 00:24:43,381 --> 00:24:45,261 Do you not think it might be nice to 831 00:24:45,261 --> 00:24:47,301 have a little nod to the old chateau? Yeah, yeah. 832 00:24:47,301 --> 00:24:49,341 have a little nod to the old chateau? Yeah, yeah. 833 00:24:49,341 --> 00:24:49,661 have a little nod to the old chateau? Yeah, yeah. 834 00:24:49,661 --> 00:24:51,701 Cos if you think about it, if it was up there, just above the doorway? 835 00:24:51,701 --> 00:24:53,261 Cos if you think about it, if it was up there, just above the doorway? 836 00:24:54,941 --> 00:24:56,981 Yeah, OK. I know what you mean. Do you know what I mean? Um... 837 00:24:56,981 --> 00:24:58,381 Yeah, OK. I know what you mean. Do you know what I mean? Um... 838 00:24:58,381 --> 00:25:00,421 I think it's probably a bit too big, looking at it like that, but... 839 00:25:00,421 --> 00:25:02,461 I think it's probably a bit too big, looking at it like that, but... 840 00:25:02,461 --> 00:25:02,981 I think it's probably a bit too big, looking at it like that, but... 841 00:25:02,981 --> 00:25:05,021 ..with a little bit of doing it up, I think it could be lovely. 842 00:25:05,021 --> 00:25:07,061 ..with a little bit of doing it up, I think it could be lovely. 843 00:25:07,061 --> 00:25:07,301 ..with a little bit of doing it up, I think it could be lovely. 844 00:25:07,301 --> 00:25:08,381 Just say yes, JB. 845 00:25:10,221 --> 00:25:12,261 Good, well done. Well done, team, of two! 846 00:25:12,261 --> 00:25:14,301 Good, well done. Well done, team, of two! 847 00:25:14,301 --> 00:25:14,621 Good, well done. Well done, team, of two! 848 00:25:14,621 --> 00:25:16,661 Good, well, beer time. 849 00:25:16,661 --> 00:25:16,901 Good, well, beer time. 850 00:25:16,901 --> 00:25:18,301 Yeah. 851 00:25:18,301 --> 00:25:20,341 Time for a glass of wine in the sunshine, I think. 852 00:25:20,341 --> 00:25:20,861 Time for a glass of wine in the sunshine, I think. 853 00:25:20,861 --> 00:25:22,621 Cheers to that. 854 00:25:22,621 --> 00:25:24,661 The look of fully-panelled walls without the eye-watering price tag. 855 00:25:24,661 --> 00:25:26,141 The look of fully-panelled walls without the eye-watering price tag. 856 00:25:26,141 --> 00:25:27,381 Bargain! 857 00:25:27,381 --> 00:25:29,421 We're getting there, I think today went really well. 858 00:25:29,421 --> 00:25:30,781 We're getting there, I think today went really well. 859 00:25:30,781 --> 00:25:32,581 So, yeah. Good. 860 00:25:32,581 --> 00:25:34,461 As long as you are pleased, 861 00:25:34,461 --> 00:25:35,821 I am pleased. 862 00:25:35,821 --> 00:25:37,701 Good! Cheers! 863 00:25:48,421 --> 00:25:50,461 At Chateau de la Vigne in the Loire valley, 864 00:25:50,461 --> 00:25:50,701 At Chateau de la Vigne in the Loire valley, 865 00:25:50,701 --> 00:25:52,741 it's the day of the retreat. 866 00:25:52,741 --> 00:25:52,981 it's the day of the retreat. 867 00:25:52,981 --> 00:25:55,021 You've done such a good job. 868 00:25:55,021 --> 00:25:55,261 You've done such a good job. 869 00:25:55,261 --> 00:25:57,301 They are cute. They're very cute. 870 00:25:57,301 --> 00:25:57,821 They are cute. They're very cute. 871 00:25:57,821 --> 00:25:59,861 Ten guests are due in just a few hours. 872 00:25:59,861 --> 00:26:00,501 Ten guests are due in just a few hours. 873 00:26:00,501 --> 00:26:02,541 And fortunately, the yoga studio is finally ready. 874 00:26:02,541 --> 00:26:03,821 And fortunately, the yoga studio is finally ready. 875 00:26:06,941 --> 00:26:08,981 It was a disused outbuilding in the grounds of the chateau. 876 00:26:08,981 --> 00:26:10,421 It was a disused outbuilding in the grounds of the chateau. 877 00:26:11,941 --> 00:26:13,981 Now, they've re-plastered, painted and laid new flooring. 878 00:26:13,981 --> 00:26:16,021 Now, they've re-plastered, painted and laid new flooring. 879 00:26:16,021 --> 00:26:16,901 Now, they've re-plastered, painted and laid new flooring. 880 00:26:16,901 --> 00:26:18,941 And it's a bright, relaxing space, ready for its first students. 881 00:26:18,941 --> 00:26:20,301 And it's a bright, relaxing space, ready for its first students. 882 00:26:21,541 --> 00:26:23,581 Seems to have actually happened, it's materialised. 883 00:26:23,581 --> 00:26:24,101 Seems to have actually happened, it's materialised. 884 00:26:24,101 --> 00:26:26,141 I have got a yoga space, so I'm so excited about that. 885 00:26:26,141 --> 00:26:28,181 I have got a yoga space, so I'm so excited about that. 886 00:26:28,181 --> 00:26:28,501 I have got a yoga space, so I'm so excited about that. 887 00:26:28,501 --> 00:26:30,461 The focus is getting the accommodation 888 00:26:30,461 --> 00:26:32,501 and healthy-eating menu prepped for their arrival. 889 00:26:32,501 --> 00:26:34,141 and healthy-eating menu prepped for their arrival. 890 00:26:34,141 --> 00:26:36,181 I would quite like to get the beds done. 891 00:26:36,181 --> 00:26:36,821 I would quite like to get the beds done. 892 00:26:36,821 --> 00:26:38,461 Two singles at the top. 893 00:26:38,461 --> 00:26:40,381 The king room, all the other rooms 894 00:26:40,381 --> 00:26:42,421 and just one single made up in the twin room, OK? 895 00:26:42,421 --> 00:26:44,101 and just one single made up in the twin room, OK? 896 00:26:44,101 --> 00:26:46,141 Son Jack is on bedroom duty. 897 00:26:46,141 --> 00:26:46,661 Son Jack is on bedroom duty. 898 00:26:46,661 --> 00:26:48,701 And he's under strict instructions from Mum. 899 00:26:48,701 --> 00:26:48,861 And he's under strict instructions from Mum. 900 00:26:53,021 --> 00:26:55,021 That's my mum's trick, she'll be proud. 901 00:26:55,021 --> 00:26:57,061 Starting with the duvet cover inside out, 902 00:26:57,061 --> 00:26:57,781 Starting with the duvet cover inside out, 903 00:26:57,781 --> 00:26:58,821 folding it over. 904 00:27:00,341 --> 00:27:02,381 Needless to say, Mum will be in here changing this. 905 00:27:02,381 --> 00:27:03,621 Needless to say, Mum will be in here changing this. 906 00:27:04,701 --> 00:27:06,821 But... 907 00:27:06,821 --> 00:27:08,861 ..I don't think I've done too badly. Jack, where are you? 908 00:27:08,861 --> 00:27:09,341 ..I don't think I've done too badly. Jack, where are you? 909 00:27:09,341 --> 00:27:11,021 I'm upstairs, I'm in the twin room. 910 00:27:11,021 --> 00:27:12,301 Speak of the devil. OK. 911 00:27:13,381 --> 00:27:14,661 Not bad! 912 00:27:15,981 --> 00:27:17,661 Not bad, Jack. Yeah? 913 00:27:17,661 --> 00:27:19,061 Yeah, but hang on, hang on. 914 00:27:19,061 --> 00:27:20,141 So the pillows... 915 00:27:21,501 --> 00:27:23,541 Go underneath, OK. No, the pillows go on top. 916 00:27:23,541 --> 00:27:24,421 Go underneath, OK. No, the pillows go on top. 917 00:27:24,421 --> 00:27:26,461 That's what I meant. They go up, like that. 918 00:27:26,461 --> 00:27:27,181 That's what I meant. They go up, like that. 919 00:27:27,181 --> 00:27:28,501 So I was close? 920 00:27:30,341 --> 00:27:31,821 Not bad for a first try, is it? 921 00:27:31,821 --> 00:27:33,701 It's not bad, well done! 922 00:27:33,701 --> 00:27:35,741 Bedroom inspection complete. 923 00:27:35,741 --> 00:27:37,781 All right. Brilliant, so this is done. Moving on. 924 00:27:37,781 --> 00:27:38,501 All right. Brilliant, so this is done. Moving on. 925 00:27:38,501 --> 00:27:40,541 Did you fold the toilet paper? Oh, no. 926 00:27:40,541 --> 00:27:40,941 Did you fold the toilet paper? Oh, no. 927 00:27:40,941 --> 00:27:42,981 The devil's in the detail. 928 00:27:42,981 --> 00:27:43,301 The devil's in the detail. 929 00:27:43,301 --> 00:27:45,341 I actually love doing this, cos it's just like, 930 00:27:45,341 --> 00:27:45,581 I actually love doing this, cos it's just like, 931 00:27:45,581 --> 00:27:47,621 it's a little extra touch. 932 00:27:47,621 --> 00:27:47,941 it's a little extra touch. 933 00:27:47,941 --> 00:27:49,781 But I get really pernickety about it, 934 00:27:49,781 --> 00:27:51,581 I just want everywhere to have it. 935 00:27:51,581 --> 00:27:53,621 Mum always forgets, as well. 936 00:27:53,621 --> 00:27:53,941 Mum always forgets, as well. 937 00:27:53,941 --> 00:27:55,301 Finished. 938 00:27:55,301 --> 00:27:57,341 Time to check the ETA of their guests' flights. 939 00:27:57,341 --> 00:27:58,541 Time to check the ETA of their guests' flights. 940 00:27:58,541 --> 00:28:00,581 Is it the one that's arrival at 3:07? 941 00:28:00,581 --> 00:28:02,621 Is it the one that's arrival at 3:07? 942 00:28:02,621 --> 00:28:03,661 Is it the one that's arrival at 3:07? 943 00:28:03,661 --> 00:28:05,141 The retreat guests, 944 00:28:05,141 --> 00:28:07,181 including the reviewing journalist, have been delayed. 945 00:28:07,181 --> 00:28:08,301 including the reviewing journalist, have been delayed. 946 00:28:08,301 --> 00:28:10,341 That is going to be a problem. Why? 947 00:28:10,341 --> 00:28:10,581 That is going to be a problem. Why? 948 00:28:10,581 --> 00:28:11,861 The yoga. 949 00:28:11,861 --> 00:28:13,901 We won't be able to start the yoga on time. 950 00:28:13,901 --> 00:28:14,261 We won't be able to start the yoga on time. 951 00:28:14,261 --> 00:28:16,301 But, I mean, we can just ditch the yoga. 952 00:28:16,301 --> 00:28:16,621 But, I mean, we can just ditch the yoga. 953 00:28:16,621 --> 00:28:18,661 No! We can't ditch the yoga! Oh, sorry! 954 00:28:18,661 --> 00:28:18,821 No! We can't ditch the yoga! Oh, sorry! 955 00:28:20,741 --> 00:28:22,301 No way! 956 00:28:22,301 --> 00:28:24,341 Yoga IS what the guests signed up for, Jade. 957 00:28:24,341 --> 00:28:25,141 Yoga IS what the guests signed up for, Jade. 958 00:28:25,141 --> 00:28:26,541 I think we're done here. 959 00:28:32,981 --> 00:28:35,021 During the retreat, May's also serving up a healthy-eating menu. 960 00:28:35,021 --> 00:28:37,061 During the retreat, May's also serving up a healthy-eating menu. 961 00:28:37,061 --> 00:28:37,221 During the retreat, May's also serving up a healthy-eating menu. 962 00:28:39,701 --> 00:28:40,901 There we go! 963 00:28:40,901 --> 00:28:42,941 Including specialite de la maison, 964 00:28:42,941 --> 00:28:43,741 Including specialite de la maison, 965 00:28:43,741 --> 00:28:45,661 May's sweet potato brownies. 966 00:28:45,661 --> 00:28:46,821 Go on, try it! 967 00:28:49,621 --> 00:28:51,661 It's just not very nice! 968 00:28:51,661 --> 00:28:52,021 It's just not very nice! 969 00:28:52,021 --> 00:28:52,981 Yes, it is! 970 00:28:54,181 --> 00:28:56,221 Is it? Mm! 971 00:28:56,221 --> 00:28:56,661 Is it? Mm! 972 00:28:56,661 --> 00:28:58,701 It's cold, so I think it needs to be at room temperature. 973 00:28:58,701 --> 00:28:59,861 It's cold, so I think it needs to be at room temperature. 974 00:28:59,861 --> 00:29:01,141 It is nice. 975 00:29:01,141 --> 00:29:03,261 It's got a weird aftertaste. 976 00:29:03,261 --> 00:29:05,301 No, I would say if that was horrible, 977 00:29:05,301 --> 00:29:05,621 No, I would say if that was horrible, 978 00:29:05,621 --> 00:29:07,661 and we wouldn't be serving it. It's actually very good. 979 00:29:07,661 --> 00:29:07,901 and we wouldn't be serving it. It's actually very good. 980 00:29:07,901 --> 00:29:09,501 It's got really lovely ingredients. 981 00:29:09,501 --> 00:29:11,541 Time for a casting vote from Jack. 982 00:29:11,541 --> 00:29:12,101 Time for a casting vote from Jack. 983 00:29:12,101 --> 00:29:13,661 Jade, 984 00:29:13,661 --> 00:29:15,701 I hear you need a third opinion on the brownie. 985 00:29:15,701 --> 00:29:15,941 I hear you need a third opinion on the brownie. 986 00:29:15,941 --> 00:29:17,981 Try it. I wouldn't try that much. 987 00:29:17,981 --> 00:29:18,861 Try it. I wouldn't try that much. 988 00:29:18,861 --> 00:29:20,021 It's not that bad! 989 00:29:25,821 --> 00:29:26,781 Do you like it? 990 00:29:28,261 --> 00:29:29,541 I don't love it. 991 00:29:29,541 --> 00:29:31,581 I can't necessarily taste sweet potato, but 992 00:29:31,581 --> 00:29:32,301 I can't necessarily taste sweet potato, but 993 00:29:32,301 --> 00:29:34,341 the texture's a bit off, it's a bit weird. 994 00:29:34,341 --> 00:29:35,501 the texture's a bit off, it's a bit weird. 995 00:29:35,501 --> 00:29:37,341 But it's good! It does the job. 996 00:29:37,341 --> 00:29:39,381 It's a healthy chocolate brownie, which is why they're here. 997 00:29:39,381 --> 00:29:39,821 It's a healthy chocolate brownie, which is why they're here. 998 00:29:39,821 --> 00:29:41,461 Exactly, Jack! 999 00:29:41,461 --> 00:29:43,341 Thank you for the reminder! 1000 00:29:45,621 --> 00:29:47,581 What do children know? 1001 00:29:47,581 --> 00:29:49,621 The mixed reviews aren't stopping May 1002 00:29:49,621 --> 00:29:49,941 The mixed reviews aren't stopping May 1003 00:29:49,941 --> 00:29:51,981 from serving the brownies to her guests... 1004 00:29:51,981 --> 00:29:52,301 from serving the brownies to her guests... 1005 00:29:52,301 --> 00:29:54,341 Hello! Welcome, you have all made it! 1006 00:29:54,341 --> 00:29:55,701 Hello! Welcome, you have all made it! 1007 00:29:55,701 --> 00:29:57,741 ..who have finally arrived. 1008 00:29:57,741 --> 00:29:58,541 ..who have finally arrived. 1009 00:29:58,541 --> 00:30:00,581 Including heath and travel writer Louise Atkinson, 1010 00:30:00,581 --> 00:30:01,741 Including heath and travel writer Louise Atkinson, 1011 00:30:01,741 --> 00:30:03,781 who will be reviewing everything, including the new yoga studio. 1012 00:30:03,781 --> 00:30:05,261 who will be reviewing everything, including the new yoga studio. 1013 00:30:07,941 --> 00:30:09,981 So, um, it's all there, ready and waiting. 1014 00:30:09,981 --> 00:30:11,021 So, um, it's all there, ready and waiting. 1015 00:30:11,021 --> 00:30:13,061 So you are the first guests to enjoy the new yoga studio. 1016 00:30:13,061 --> 00:30:15,101 So you are the first guests to enjoy the new yoga studio. 1017 00:30:15,101 --> 00:30:15,381 So you are the first guests to enjoy the new yoga studio. 1018 00:30:15,381 --> 00:30:17,421 Before they start exercising, 1019 00:30:17,421 --> 00:30:17,661 Before they start exercising, 1020 00:30:17,661 --> 00:30:19,381 there are welcome drinks, 1021 00:30:19,381 --> 00:30:21,421 with that very healthy twist. 1022 00:30:21,421 --> 00:30:21,861 with that very healthy twist. 1023 00:30:21,861 --> 00:30:23,901 It's time for the sweet potato brownies! 1024 00:30:23,901 --> 00:30:24,741 It's time for the sweet potato brownies! 1025 00:30:26,381 --> 00:30:28,421 They look quite nice, because they look like normal brownies. 1026 00:30:28,421 --> 00:30:30,101 They look quite nice, because they look like normal brownies. 1027 00:30:30,101 --> 00:30:32,141 Let's pass those brownies round as well, don't be shy. 1028 00:30:32,141 --> 00:30:34,181 Let's pass those brownies round as well, don't be shy. 1029 00:30:34,181 --> 00:30:34,541 Let's pass those brownies round as well, don't be shy. 1030 00:30:34,541 --> 00:30:36,581 Maybe they need to do some exercise and work up an appetite. 1031 00:30:36,581 --> 00:30:37,461 Maybe they need to do some exercise and work up an appetite. 1032 00:30:44,021 --> 00:30:46,061 Jade, we got no feedback on the sweet potato brownies. 1033 00:30:46,061 --> 00:30:47,101 Jade, we got no feedback on the sweet potato brownies. 1034 00:30:47,101 --> 00:30:49,141 And I don't think that's a bad thing. 1035 00:30:49,141 --> 00:30:49,381 And I don't think that's a bad thing. 1036 00:30:49,381 --> 00:30:51,381 No, "mm" and no, "yuck!" 1037 00:30:51,381 --> 00:30:52,941 If anyone really liked them, 1038 00:30:52,941 --> 00:30:54,981 they can let us know, we've got plenty left. 1039 00:30:54,981 --> 00:30:55,301 they can let us know, we've got plenty left. 1040 00:30:55,301 --> 00:30:57,341 May will have to keep on her toes for the rest of the weekend, 1041 00:30:57,341 --> 00:30:58,141 May will have to keep on her toes for the rest of the weekend, 1042 00:30:58,141 --> 00:30:59,741 if she's to bag a good review. 1043 00:31:04,181 --> 00:31:06,221 At Chateau des Lys, Tim and Margreeth 1044 00:31:06,221 --> 00:31:07,061 At Chateau des Lys, Tim and Margreeth 1045 00:31:07,061 --> 00:31:09,101 are doing the final prep for their first Good Food Weekend, 1046 00:31:09,101 --> 00:31:09,741 are doing the final prep for their first Good Food Weekend, 1047 00:31:09,741 --> 00:31:11,781 for a group of 30 guests... 1048 00:31:11,781 --> 00:31:11,941 for a group of 30 guests... 1049 00:31:15,541 --> 00:31:17,581 ..with help from award-winning chef, Will... 1050 00:31:17,581 --> 00:31:18,341 ..with help from award-winning chef, Will... 1051 00:31:18,341 --> 00:31:20,381 Better get cracking, then, no? We've got a lot to do. 1052 00:31:20,381 --> 00:31:20,621 Better get cracking, then, no? We've got a lot to do. 1053 00:31:20,621 --> 00:31:22,661 We've got a lot to do! 1054 00:31:22,661 --> 00:31:22,981 We've got a lot to do! 1055 00:31:22,981 --> 00:31:25,021 ..and a team of trainee butlers to wait on the diners. 1056 00:31:25,021 --> 00:31:26,301 ..and a team of trainee butlers to wait on the diners. 1057 00:31:26,301 --> 00:31:27,821 It's quite scary. 1058 00:31:27,821 --> 00:31:29,861 It's the first time we're really hosting food. 1059 00:31:29,861 --> 00:31:30,701 It's the first time we're really hosting food. 1060 00:31:30,701 --> 00:31:32,741 They're paying quite a bit of money for it. 1061 00:31:32,741 --> 00:31:33,221 They're paying quite a bit of money for it. 1062 00:31:33,221 --> 00:31:35,261 So the standard of the food and drinks has to be quite high. 1063 00:31:35,261 --> 00:31:36,941 So the standard of the food and drinks has to be quite high. 1064 00:31:36,941 --> 00:31:38,981 I hope they'll be a bit forgiving if things don't go totally smoothly. 1065 00:31:38,981 --> 00:31:41,021 I hope they'll be a bit forgiving if things don't go totally smoothly. 1066 00:31:41,021 --> 00:31:41,341 I hope they'll be a bit forgiving if things don't go totally smoothly. 1067 00:31:41,341 --> 00:31:43,381 Tim's giving the butlers a guided tour around the chateau 1068 00:31:43,381 --> 00:31:44,061 Tim's giving the butlers a guided tour around the chateau 1069 00:31:44,061 --> 00:31:46,101 and instructions for this evening. 1070 00:31:46,101 --> 00:31:46,821 and instructions for this evening. 1071 00:31:46,821 --> 00:31:48,861 The deal is we have approximately six people on each table, 1072 00:31:48,861 --> 00:31:49,581 The deal is we have approximately six people on each table, 1073 00:31:49,581 --> 00:31:51,261 we've got four tables. 1074 00:31:51,261 --> 00:31:53,301 I'd like it if you guys are going to be dressed up in whatever it is, 1075 00:31:53,301 --> 00:31:54,501 I'd like it if you guys are going to be dressed up in whatever it is, 1076 00:31:54,501 --> 00:31:56,541 and you're going to read out the wines. 1077 00:31:56,541 --> 00:31:56,941 and you're going to read out the wines. 1078 00:31:56,941 --> 00:31:58,981 Just make it up as you go along, cos that's what everybody else does! 1079 00:31:58,981 --> 00:32:00,141 Just make it up as you go along, cos that's what everybody else does! 1080 00:32:00,141 --> 00:32:02,181 "This goes particularly well with fish and hedgehog." 1081 00:32:02,181 --> 00:32:03,461 "This goes particularly well with fish and hedgehog." 1082 00:32:03,461 --> 00:32:05,501 Fish and hedgehog? My favourite! 1083 00:32:05,501 --> 00:32:06,261 Fish and hedgehog? My favourite! 1084 00:32:08,301 --> 00:32:10,341 Butlers briefed, time to welcome the guests from the UK. 1085 00:32:10,341 --> 00:32:11,381 Butlers briefed, time to welcome the guests from the UK. 1086 00:32:11,381 --> 00:32:13,421 Hello. Hello, everybody! 1087 00:32:13,421 --> 00:32:13,661 Hello. Hello, everybody! 1088 00:32:13,661 --> 00:32:15,461 A group of discerning foodies. 1089 00:32:15,461 --> 00:32:17,301 Hi, I'm Margreeth! I'm Dave. 1090 00:32:17,301 --> 00:32:19,341 Hi, Dave, nice to meet you! 1091 00:32:19,341 --> 00:32:19,581 Hi, Dave, nice to meet you! 1092 00:32:19,581 --> 00:32:21,621 First impressions are good. 1093 00:32:21,621 --> 00:32:21,941 First impressions are good. 1094 00:32:21,941 --> 00:32:23,981 Pulled up outside the gates and thought, "what an amazing driveway." 1095 00:32:23,981 --> 00:32:24,941 Pulled up outside the gates and thought, "what an amazing driveway." 1096 00:32:24,941 --> 00:32:26,981 You want to come down the driveway slowly, take it all in. 1097 00:32:26,981 --> 00:32:28,541 You want to come down the driveway slowly, take it all in. 1098 00:32:28,541 --> 00:32:30,581 The chateau is amazing, beautiful. 1099 00:32:30,581 --> 00:32:30,941 The chateau is amazing, beautiful. 1100 00:32:30,941 --> 00:32:32,981 I just thought the scenery and leafy trees, 1101 00:32:32,981 --> 00:32:35,021 I just thought the scenery and leafy trees, 1102 00:32:35,021 --> 00:32:35,341 I just thought the scenery and leafy trees, 1103 00:32:35,341 --> 00:32:37,381 it looked amazing, and I'm looking forward very much to the weekend. 1104 00:32:37,381 --> 00:32:39,421 it looked amazing, and I'm looking forward very much to the weekend. 1105 00:32:39,421 --> 00:32:40,301 it looked amazing, and I'm looking forward very much to the weekend. 1106 00:32:40,301 --> 00:32:42,341 You guys are in the little studio, so you've got your own little house. 1107 00:32:42,341 --> 00:32:44,381 You guys are in the little studio, so you've got your own little house. 1108 00:32:44,381 --> 00:32:45,141 You guys are in the little studio, so you've got your own little house. 1109 00:32:45,141 --> 00:32:47,061 Keen to make a good impression, 1110 00:32:47,061 --> 00:32:49,101 Tim's stepping in to sort a wardrobe malfunction. 1111 00:32:49,101 --> 00:32:49,661 Tim's stepping in to sort a wardrobe malfunction. 1112 00:32:49,661 --> 00:32:51,701 Got a bit of an emergency situation for someone. 1113 00:32:51,701 --> 00:32:51,941 Got a bit of an emergency situation for someone. 1114 00:32:51,941 --> 00:32:53,141 They've broken their belt, 1115 00:32:53,141 --> 00:32:55,181 so I'm going to, hopefully, I can rivet this. 1116 00:32:55,181 --> 00:32:55,501 so I'm going to, hopefully, I can rivet this. 1117 00:32:55,501 --> 00:32:57,541 So I'll try and rivet it, hope that it works. 1118 00:32:57,541 --> 00:32:57,861 So I'll try and rivet it, hope that it works. 1119 00:32:57,861 --> 00:32:59,901 Margreeth's running around at the moment, there's a lot of things 1120 00:32:59,901 --> 00:33:00,621 Margreeth's running around at the moment, there's a lot of things 1121 00:33:00,621 --> 00:33:02,661 going on, and I am trying to do my thing and repair this guy's belt. 1122 00:33:02,661 --> 00:33:04,701 going on, and I am trying to do my thing and repair this guy's belt. 1123 00:33:04,701 --> 00:33:05,781 going on, and I am trying to do my thing and repair this guy's belt. 1124 00:33:05,781 --> 00:33:07,821 OK, I think that looks quite cool, actually. 1125 00:33:07,821 --> 00:33:08,061 OK, I think that looks quite cool, actually. 1126 00:33:08,061 --> 00:33:10,101 As riveted at the Chateau des Lys! 1127 00:33:10,101 --> 00:33:12,061 Bill, Bill, mate. Oh, Tim, that's brilliant. 1128 00:33:12,061 --> 00:33:14,101 Thank you very much. You're welcome. 1129 00:33:14,101 --> 00:33:14,421 Thank you very much. You're welcome. 1130 00:33:14,421 --> 00:33:16,461 That will stop everyone, and me, being embarrassed later! 1131 00:33:16,461 --> 00:33:17,181 That will stop everyone, and me, being embarrassed later! 1132 00:33:17,181 --> 00:33:19,021 So thank you! 1133 00:33:20,261 --> 00:33:22,301 With the gourmet banquet fast approaching, 1134 00:33:22,301 --> 00:33:22,621 With the gourmet banquet fast approaching, 1135 00:33:22,621 --> 00:33:24,661 Margreeth's decorating the dining hall. 1136 00:33:24,661 --> 00:33:25,181 Margreeth's decorating the dining hall. 1137 00:33:25,181 --> 00:33:27,221 I think I'm going to be OK. 1138 00:33:27,221 --> 00:33:28,221 I think I'm going to be OK. 1139 00:33:28,221 --> 00:33:30,261 Foodwise, I'll try not to get involved with it too much. 1140 00:33:30,261 --> 00:33:31,421 Foodwise, I'll try not to get involved with it too much. 1141 00:33:31,421 --> 00:33:33,461 We've got people from a catering college, we've got 1142 00:33:33,461 --> 00:33:33,861 We've got people from a catering college, we've got 1143 00:33:33,861 --> 00:33:35,901 a fantastic chef and we've got two volunteers. 1144 00:33:35,901 --> 00:33:37,581 a fantastic chef and we've got two volunteers. 1145 00:33:37,581 --> 00:33:39,621 We have a chance to sit down for the dinner ourselves, me and Tim. 1146 00:33:39,621 --> 00:33:41,421 We have a chance to sit down for the dinner ourselves, me and Tim. 1147 00:33:41,421 --> 00:33:43,461 Normally, we'd be running around in the kitchen and serving. 1148 00:33:43,461 --> 00:33:44,141 Normally, we'd be running around in the kitchen and serving. 1149 00:33:44,141 --> 00:33:46,181 So we're just going to enjoy it. 1150 00:33:46,181 --> 00:33:46,501 So we're just going to enjoy it. 1151 00:33:46,501 --> 00:33:48,541 But before we can enjoy it, we have to do this work. 1152 00:33:48,541 --> 00:33:49,501 But before we can enjoy it, we have to do this work. 1153 00:33:49,501 --> 00:33:51,341 In the kitchen, 1154 00:33:51,341 --> 00:33:53,381 chef Will is busy prepping for the five-course meal ahead. 1155 00:33:53,381 --> 00:33:55,221 chef Will is busy prepping for the five-course meal ahead. 1156 00:33:55,221 --> 00:33:56,861 The kitchen facilities are much 1157 00:33:56,861 --> 00:33:58,901 better than I thought they were going to be. 1158 00:33:58,901 --> 00:34:02,901 better than I thought they were going to be. 1159 00:34:02,901 --> 00:34:03,781 Some prep space, a big fridge, and, yeah, we can kind of get cracking. 1160 00:34:03,781 --> 00:34:05,461 So, so far, so good. 1161 00:34:05,461 --> 00:34:07,501 While chef Will seems to have everything under control, 1162 00:34:07,501 --> 00:34:09,141 While chef Will seems to have everything under control, 1163 00:34:09,141 --> 00:34:11,181 Tim's struggling next door. 1164 00:34:11,181 --> 00:34:11,781 Tim's struggling next door. 1165 00:34:11,781 --> 00:34:13,821 I've got a bloody great leak down here and my kitchen is flooding. 1166 00:34:13,821 --> 00:34:15,301 I've got a bloody great leak down here and my kitchen is flooding. 1167 00:34:15,301 --> 00:34:17,341 So, um, I don't know what to do. 1168 00:34:17,341 --> 00:34:17,981 So, um, I don't know what to do. 1169 00:34:17,981 --> 00:34:19,101 I don't know what to do! 1170 00:34:22,741 --> 00:34:23,941 He's there! 1171 00:34:23,941 --> 00:34:25,341 Coming up, 1172 00:34:25,341 --> 00:34:27,381 Erin and JB's renovations reach new heights. 1173 00:34:27,381 --> 00:34:28,981 Erin and JB's renovations reach new heights. 1174 00:34:28,981 --> 00:34:31,021 The view from up there must be amazing. 1175 00:34:31,021 --> 00:34:32,061 The view from up there must be amazing. 1176 00:34:32,061 --> 00:34:34,101 And Tim and Margreeth are feeling on top of the world. 1177 00:34:34,101 --> 00:34:35,181 And Tim and Margreeth are feeling on top of the world. 1178 00:34:35,181 --> 00:34:36,621 I think it looks great. 1179 00:34:36,621 --> 00:34:38,581 Well done. 1180 00:34:38,581 --> 00:34:40,621 Thank you. It looks so good, you've done that so well. 1181 00:34:40,621 --> 00:34:40,861 Thank you. It looks so good, you've done that so well. 1182 00:34:40,861 --> 00:34:42,221 That's really posh-looking. 1183 00:34:51,179 --> 00:34:53,219 At Chateau de Bourneau, in the Pays de la Loire, 1184 00:34:53,219 --> 00:34:53,859 At Chateau de Bourneau, in the Pays de la Loire, 1185 00:34:53,859 --> 00:34:55,899 Erin and JB are renovating 1186 00:34:55,899 --> 00:34:57,939 so that they can open up for weddings and events. 1187 00:34:57,939 --> 00:34:59,139 so that they can open up for weddings and events. 1188 00:34:59,139 --> 00:35:01,179 Every day in a chateau brings a new challenge. 1189 00:35:01,179 --> 00:35:02,499 Every day in a chateau brings a new challenge. 1190 00:35:02,499 --> 00:35:04,539 Today, they're trying to sort out a problem 1191 00:35:04,539 --> 00:35:05,579 Today, they're trying to sort out a problem 1192 00:35:05,579 --> 00:35:07,619 in the ceiling of the turret room above the solarium. 1193 00:35:07,619 --> 00:35:09,179 in the ceiling of the turret room above the solarium. 1194 00:35:09,179 --> 00:35:11,219 You can see the issue. Yeah, OK. 1195 00:35:11,219 --> 00:35:11,539 You can see the issue. Yeah, OK. 1196 00:35:11,539 --> 00:35:13,579 There was water pouring completely through that section there. 1197 00:35:13,579 --> 00:35:15,419 There was water pouring completely through that section there. 1198 00:35:15,419 --> 00:35:17,099 Right. 1199 00:35:17,099 --> 00:35:19,139 Well, you can see where it's been pooled on the floor. Mmm. 1200 00:35:19,139 --> 00:35:20,099 Well, you can see where it's been pooled on the floor. Mmm. 1201 00:35:20,099 --> 00:35:22,139 Clearly there's been a tile that's dislodged or a significant hole. 1202 00:35:22,139 --> 00:35:24,179 Clearly there's been a tile that's dislodged or a significant hole. 1203 00:35:24,179 --> 00:35:24,539 Clearly there's been a tile that's dislodged or a significant hole. 1204 00:35:24,539 --> 00:35:26,259 With that shape... 1205 00:35:26,259 --> 00:35:28,299 Because it creates a square shape, I wonder if it's not the belvedere. 1206 00:35:28,299 --> 00:35:30,059 Because it creates a square shape, I wonder if it's not the belvedere. 1207 00:35:30,059 --> 00:35:31,939 Oh, yeah - the little bell tower. 1208 00:35:31,939 --> 00:35:33,979 The bell tower. Mm-hm. That's a thought. 1209 00:35:33,979 --> 00:35:34,819 The bell tower. Mm-hm. That's a thought. 1210 00:35:34,819 --> 00:35:36,819 We can't repair it ourselves. No, no. 1211 00:35:36,819 --> 00:35:38,859 That would involve climbing on this rotunda roof, 1212 00:35:38,859 --> 00:35:39,859 That would involve climbing on this rotunda roof, 1213 00:35:39,859 --> 00:35:41,459 it's quite complicated. 1214 00:35:41,459 --> 00:35:43,019 You can get companies 1215 00:35:43,019 --> 00:35:45,059 that will send, essentially, mountaineers with ropes 1216 00:35:45,059 --> 00:35:45,339 that will send, essentially, mountaineers with ropes 1217 00:35:45,339 --> 00:35:47,379 onto the roof to assess the damage. 1218 00:35:47,379 --> 00:35:49,419 onto the roof to assess the damage. 1219 00:35:49,419 --> 00:35:49,659 onto the roof to assess the damage. 1220 00:35:49,659 --> 00:35:51,619 Assess and do a small repair, so... 1221 00:35:51,619 --> 00:35:53,659 So it might be something we'll have to look into. 1222 00:35:53,659 --> 00:35:53,979 So it might be something we'll have to look into. 1223 00:35:53,979 --> 00:35:56,019 I mean, certainly, we cannot leave it like this for the next few months 1224 00:35:56,019 --> 00:35:56,779 I mean, certainly, we cannot leave it like this for the next few months 1225 00:35:56,779 --> 00:35:58,819 if it's going to be raining and things. 1226 00:35:58,819 --> 00:35:59,219 if it's going to be raining and things. 1227 00:35:59,219 --> 00:36:01,259 It's going to cause too much damage. It needs to be fixed. It does. 1228 00:36:01,259 --> 00:36:02,059 It's going to cause too much damage. It needs to be fixed. It does. 1229 00:36:05,259 --> 00:36:07,299 This definitely can't wait for a rainy day, 1230 00:36:07,299 --> 00:36:07,739 This definitely can't wait for a rainy day, 1231 00:36:07,739 --> 00:36:09,779 so Erin and JB summon some specialists to size up the damage. 1232 00:36:09,779 --> 00:36:11,819 so Erin and JB summon some specialists to size up the damage. 1233 00:36:11,819 --> 00:36:12,059 so Erin and JB summon some specialists to size up the damage. 1234 00:36:12,059 --> 00:36:14,099 Bonjour. Bonjour! Bonjour! 1235 00:36:14,099 --> 00:36:14,339 Bonjour. Bonjour! Bonjour! 1236 00:36:14,339 --> 00:36:16,379 Enchante - Erin. Jean-Baptiste. 1237 00:36:16,379 --> 00:36:16,819 Enchante - Erin. Jean-Baptiste. 1238 00:36:16,819 --> 00:36:18,859 Using these climbing experts will save time putting up scaffolding. 1239 00:36:18,859 --> 00:36:20,899 Using these climbing experts will save time putting up scaffolding. 1240 00:36:20,899 --> 00:36:22,099 Using these climbing experts will save time putting up scaffolding. 1241 00:36:30,859 --> 00:36:32,539 While they're up there, 1242 00:36:32,539 --> 00:36:34,579 JB and Erin have asked the team to give everything else a check-up. 1243 00:36:34,579 --> 00:36:35,979 JB and Erin have asked the team to give everything else a check-up. 1244 00:36:35,979 --> 00:36:38,019 We check all the roof, 1245 00:36:38,019 --> 00:36:39,499 We check all the roof, 1246 00:36:39,499 --> 00:36:41,539 and the window, the wall. 1247 00:36:41,539 --> 00:36:42,299 and the window, the wall. 1248 00:36:44,699 --> 00:36:46,739 Scaling the heights of Chateau de Bourneau starts easily enough. 1249 00:36:46,739 --> 00:36:48,019 Scaling the heights of Chateau de Bourneau starts easily enough. 1250 00:36:49,739 --> 00:36:51,939 It's really exciting! 1251 00:36:51,939 --> 00:36:53,979 It's not every day that you have, essentially, rock climbers on your roof, is it? 1252 00:36:53,979 --> 00:36:56,019 It's not every day that you have, essentially, rock climbers on your roof, is it? 1253 00:36:56,019 --> 00:36:57,579 It's not every day that you have, essentially, rock climbers on your roof, is it? 1254 00:36:57,579 --> 00:36:59,619 Fingers crossed, though, that the news is good news. 1255 00:36:59,619 --> 00:37:00,019 Fingers crossed, though, that the news is good news. 1256 00:37:01,419 --> 00:37:03,459 I did tell him that we want the cost to be spread over a few years, 1257 00:37:03,459 --> 00:37:05,499 I did tell him that we want the cost to be spread over a few years, 1258 00:37:05,499 --> 00:37:06,019 I did tell him that we want the cost to be spread over a few years, 1259 00:37:06,019 --> 00:37:08,059 so if he can give us, like, cost-per-things... 1260 00:37:08,059 --> 00:37:08,419 so if he can give us, like, cost-per-things... 1261 00:37:08,419 --> 00:37:10,459 Yeah - what needs to be done, and what needs to be done first. 1262 00:37:10,459 --> 00:37:10,819 Yeah - what needs to be done, and what needs to be done first. 1263 00:37:10,819 --> 00:37:12,859 And a bit of a budget, because there is no cost of scaffolding, 1264 00:37:12,859 --> 00:37:13,539 And a bit of a budget, because there is no cost of scaffolding, 1265 00:37:13,539 --> 00:37:15,299 so we can just do that - 1266 00:37:15,299 --> 00:37:17,339 have them for, like, a few days and then go away. 1267 00:37:17,339 --> 00:37:17,579 have them for, like, a few days and then go away. 1268 00:37:17,579 --> 00:37:18,899 Yep. 1269 00:37:18,899 --> 00:37:20,939 Well, that's the beauty of this - not having the scaffolding. 1270 00:37:20,939 --> 00:37:21,819 Well, that's the beauty of this - not having the scaffolding. 1271 00:37:21,819 --> 00:37:23,859 Yeah, if we had scaffolding, you would do everything in one go. 1272 00:37:23,859 --> 00:37:25,579 Yeah, if we had scaffolding, you would do everything in one go. 1273 00:37:25,579 --> 00:37:27,299 WHISPERING: I think they're on the roof. 1274 00:37:27,299 --> 00:37:29,019 Oh, they're on the roof? Yeah, that's it. 1275 00:37:29,019 --> 00:37:30,659 Where? Just there! 1276 00:37:30,659 --> 00:37:32,499 The view from up there must be amazing. 1277 00:37:44,139 --> 00:37:45,499 The team checks chimneys... 1278 00:37:47,339 --> 00:37:49,059 ..masonry... 1279 00:37:49,059 --> 00:37:50,739 ..metalwork... 1280 00:37:50,739 --> 00:37:52,539 ..tiles, and guttering. 1281 00:38:05,539 --> 00:38:07,179 Assessment done, 1282 00:38:07,179 --> 00:38:09,219 team leader Thierry talks Erin and JB through 1283 00:38:09,219 --> 00:38:09,619 team leader Thierry talks Erin and JB through 1284 00:38:09,619 --> 00:38:11,659 what they've found on the roof of the turret. 1285 00:38:11,659 --> 00:38:12,419 what they've found on the roof of the turret. 1286 00:38:24,539 --> 00:38:26,579 Unfortunately, they've also discovered 1287 00:38:26,579 --> 00:38:27,259 Unfortunately, they've also discovered 1288 00:38:27,259 --> 00:38:29,299 another, even more serious problem. 1289 00:38:29,299 --> 00:38:29,699 another, even more serious problem. 1290 00:38:39,459 --> 00:38:41,499 The damage to the chimney means it could fall at any moment - 1291 00:38:41,499 --> 00:38:42,859 The damage to the chimney means it could fall at any moment - 1292 00:38:42,859 --> 00:38:44,899 so it needs sorting out, and fast. 1293 00:38:44,899 --> 00:38:46,219 so it needs sorting out, and fast. 1294 00:38:46,219 --> 00:38:48,299 Au revoir. 1295 00:38:48,299 --> 00:38:50,339 One big job will be the chimney, there. 1296 00:38:50,339 --> 00:38:51,739 One big job will be the chimney, there. 1297 00:38:51,739 --> 00:38:53,779 Cos it's... Structurally unsound. 1298 00:38:53,779 --> 00:38:54,019 Cos it's... Structurally unsound. 1299 00:38:54,019 --> 00:38:56,059 ..splitting in two, and it's moving. 1300 00:38:56,059 --> 00:38:56,379 ..splitting in two, and it's moving. 1301 00:38:56,379 --> 00:38:58,179 I don't want this chimney to fall on the roof, 1302 00:38:58,179 --> 00:39:00,219 because then that would be a big bill. 1303 00:39:00,219 --> 00:39:00,459 because then that would be a big bill. 1304 00:39:00,459 --> 00:39:01,979 So, chimney - 1305 00:39:01,979 --> 00:39:03,739 very important. 1306 00:39:03,739 --> 00:39:05,779 Yep. Focusing on the safety elements, 1307 00:39:05,779 --> 00:39:06,779 Yep. Focusing on the safety elements, 1308 00:39:06,779 --> 00:39:08,819 and also the main leak over the solarium 1309 00:39:08,819 --> 00:39:09,219 and also the main leak over the solarium 1310 00:39:09,219 --> 00:39:11,139 is going to be our first port of call, isn't it? 1311 00:39:11,139 --> 00:39:13,179 And we'll...hold our breath when we see the estimate. 1312 00:39:13,179 --> 00:39:15,219 And we'll...hold our breath when we see the estimate. 1313 00:39:15,219 --> 00:39:16,579 And we'll...hold our breath when we see the estimate. 1314 00:39:16,579 --> 00:39:18,619 Not sure gaffer tape will cut it on this occasion! 1315 00:39:18,619 --> 00:39:19,939 Not sure gaffer tape will cut it on this occasion! 1316 00:39:21,499 --> 00:39:23,539 They may be looking at an expensive bill, 1317 00:39:23,539 --> 00:39:24,139 They may be looking at an expensive bill, 1318 00:39:24,139 --> 00:39:26,179 but keeping their chateau safe and weather-tight 1319 00:39:26,179 --> 00:39:26,659 but keeping their chateau safe and weather-tight 1320 00:39:26,659 --> 00:39:28,699 will be money well spent. 1321 00:39:28,699 --> 00:39:29,139 will be money well spent. 1322 00:39:35,539 --> 00:39:37,379 Back at Chateau des Lys, 1323 00:39:37,379 --> 00:39:39,419 with just hours left until the five-course gourmet banquet, 1324 00:39:39,419 --> 00:39:40,739 with just hours left until the five-course gourmet banquet, 1325 00:39:40,739 --> 00:39:42,779 Tim's battling plumbing problems in one of the kitchens. 1326 00:39:42,779 --> 00:39:44,819 Tim's battling plumbing problems in one of the kitchens. 1327 00:39:44,819 --> 00:39:45,219 Tim's battling plumbing problems in one of the kitchens. 1328 00:39:45,219 --> 00:39:47,259 OK, so, it is leaking - where is it leaking? 1329 00:39:47,259 --> 00:39:48,059 OK, so, it is leaking - where is it leaking? 1330 00:39:48,059 --> 00:39:50,099 I think it's leaking from there. 1331 00:39:50,099 --> 00:39:50,739 I think it's leaking from there. 1332 00:39:50,739 --> 00:39:52,779 The spray tap won't turn off, so it's flooding the floor. 1333 00:39:52,779 --> 00:39:54,299 The spray tap won't turn off, so it's flooding the floor. 1334 00:39:54,299 --> 00:39:56,339 Just what you don't need when you've got 30 guests. 1335 00:39:56,339 --> 00:39:57,539 Just what you don't need when you've got 30 guests. 1336 00:39:59,979 --> 00:40:02,019 The only problem with it is to get the thing through this gap - 1337 00:40:02,019 --> 00:40:03,019 The only problem with it is to get the thing through this gap - 1338 00:40:03,019 --> 00:40:04,939 I'm not sure I can do that. 1339 00:40:04,939 --> 00:40:06,979 This is one of these little jobs that should take two seconds 1340 00:40:06,979 --> 00:40:07,499 This is one of these little jobs that should take two seconds 1341 00:40:07,499 --> 00:40:09,539 and it's going to turn into a half an hour's work. 1342 00:40:09,539 --> 00:40:10,099 and it's going to turn into a half an hour's work. 1343 00:40:12,499 --> 00:40:14,499 Ahh, no, no, no... 1344 00:40:14,499 --> 00:40:16,539 I think I'm going to have to give up this sink for the day. 1345 00:40:16,539 --> 00:40:17,259 I think I'm going to have to give up this sink for the day. 1346 00:40:18,499 --> 00:40:20,539 This is not an easy job. 1347 00:40:20,539 --> 00:40:20,779 This is not an easy job. 1348 00:40:20,779 --> 00:40:22,819 No, I can't repair this. 1349 00:40:22,819 --> 00:40:23,139 No, I can't repair this. 1350 00:40:23,139 --> 00:40:25,179 What I can do is just leave the shower head in the sink 1351 00:40:25,179 --> 00:40:25,779 What I can do is just leave the shower head in the sink 1352 00:40:25,779 --> 00:40:27,819 and that will work if I get it out, and that will be OK for me. 1353 00:40:27,819 --> 00:40:28,859 and that will work if I get it out, and that will be OK for me. 1354 00:40:28,859 --> 00:40:30,899 I just have to remember not to put it back into its tube - 1355 00:40:30,899 --> 00:40:31,579 I just have to remember not to put it back into its tube - 1356 00:40:31,579 --> 00:40:33,459 when it leaks, it will leak into the sink. 1357 00:40:33,459 --> 00:40:35,299 I've solved it. 1358 00:40:35,299 --> 00:40:37,339 The leak will be fixed, by letting it leak! 1359 00:40:37,339 --> 00:40:39,379 Put that in there, leaks into the thing. I mean...! 1360 00:40:39,379 --> 00:40:40,139 Put that in there, leaks into the thing. I mean...! 1361 00:40:40,139 --> 00:40:41,619 It'll do for now. 1362 00:40:41,619 --> 00:40:43,659 I can get on with the washing up. Shall I leave this on?! 1363 00:40:43,659 --> 00:40:44,139 I can get on with the washing up. Shall I leave this on?! 1364 00:40:49,219 --> 00:40:50,979 In the dining room, 1365 00:40:50,979 --> 00:40:53,019 Margreeth's cutting her cloth according to her tables. 1366 00:40:53,019 --> 00:40:54,139 Margreeth's cutting her cloth according to her tables. 1367 00:40:54,139 --> 00:40:56,179 Ooh, I was afraid of that. 1368 00:40:56,179 --> 00:40:56,499 Ooh, I was afraid of that. 1369 00:40:56,499 --> 00:40:58,539 I've just made the ends a bit long, so now that one is a bit short. 1370 00:40:58,539 --> 00:41:00,579 I've just made the ends a bit long, so now that one is a bit short. 1371 00:41:00,579 --> 00:41:00,859 I've just made the ends a bit long, so now that one is a bit short. 1372 00:41:00,859 --> 00:41:02,899 Plan B? Change the table layout. 1373 00:41:02,899 --> 00:41:03,379 Plan B? Change the table layout. 1374 00:41:03,379 --> 00:41:05,419 So this is going to be one long one instead of two separate ones. 1375 00:41:05,419 --> 00:41:06,699 So this is going to be one long one instead of two separate ones. 1376 00:41:06,699 --> 00:41:08,579 Otherwise it's not going to fit. 1377 00:41:08,579 --> 00:41:10,619 The decor is going to look so good that no-one's going to notice 1378 00:41:10,619 --> 00:41:11,539 The decor is going to look so good that no-one's going to notice 1379 00:41:11,539 --> 00:41:13,579 that this tablecloth is actually a bit too short. 1380 00:41:13,579 --> 00:41:15,619 that this tablecloth is actually a bit too short. 1381 00:41:15,619 --> 00:41:16,019 that this tablecloth is actually a bit too short. 1382 00:41:16,019 --> 00:41:18,059 They're running short in the kitchen, too. 1383 00:41:18,059 --> 00:41:18,579 They're running short in the kitchen, too. 1384 00:41:18,579 --> 00:41:20,619 We've run out of butter for chef Will's bearnaise sauce. 1385 00:41:20,619 --> 00:41:22,219 We've run out of butter for chef Will's bearnaise sauce. 1386 00:41:24,739 --> 00:41:26,779 We're still... We're still not, you know, at panic stations yet. 1387 00:41:26,779 --> 00:41:27,499 We're still... We're still not, you know, at panic stations yet. 1388 00:41:27,499 --> 00:41:29,539 Do you have any idea where there's more butter? 1389 00:41:29,539 --> 00:41:30,179 Do you have any idea where there's more butter? 1390 00:41:30,179 --> 00:41:32,019 I'll send Jonathan in the car. 1391 00:41:35,339 --> 00:41:37,379 With a few hiccups finally smoothed out, 1392 00:41:37,379 --> 00:41:37,619 With a few hiccups finally smoothed out, 1393 00:41:37,619 --> 00:41:39,419 things are coming together 1394 00:41:39,419 --> 00:41:41,459 and Margreeth's vision for the dining hall is complete. 1395 00:41:41,459 --> 00:41:42,859 and Margreeth's vision for the dining hall is complete. 1396 00:41:42,859 --> 00:41:44,899 I've got half an hour before the apero is going to start, 1397 00:41:44,899 --> 00:41:46,539 I've got half an hour before the apero is going to start, 1398 00:41:46,539 --> 00:41:48,579 but this is finished and I think it looks great, so... 1399 00:41:48,579 --> 00:41:50,419 but this is finished and I think it looks great, so... 1400 00:41:50,419 --> 00:41:52,539 Well done. Mmm! Thank you. 1401 00:41:52,539 --> 00:41:54,499 This looks so good, you've done that so well. 1402 00:41:54,499 --> 00:41:56,459 That's really posh-looking. 1403 00:41:58,459 --> 00:42:00,099 Talking of posh, 1404 00:42:00,099 --> 00:42:02,139 the trainee butlers look the business. 1405 00:42:02,139 --> 00:42:02,459 the trainee butlers look the business. 1406 00:42:02,459 --> 00:42:04,499 And with a whole team of staff on hand, 1407 00:42:04,499 --> 00:42:04,899 And with a whole team of staff on hand, 1408 00:42:04,899 --> 00:42:06,939 Tim and Margreeth can take a back seat, for once. 1409 00:42:06,939 --> 00:42:07,499 Tim and Margreeth can take a back seat, for once. 1410 00:42:07,499 --> 00:42:09,539 This stresses me out! THIS stresses us out! 1411 00:42:09,539 --> 00:42:09,859 This stresses me out! THIS stresses us out! 1412 00:42:09,859 --> 00:42:11,899 That's the weird thing, that we don't have to do anything! 1413 00:42:11,899 --> 00:42:12,139 That's the weird thing, that we don't have to do anything! 1414 00:42:12,139 --> 00:42:13,699 So what we're going to do now is, 1415 00:42:13,699 --> 00:42:15,739 we're going to grab a glass, and we're going to just enjoy it... 1416 00:42:15,739 --> 00:42:16,259 we're going to grab a glass, and we're going to just enjoy it... 1417 00:42:16,259 --> 00:42:18,299 And relax. ..and if it goes right, we are going to be really happy. 1418 00:42:18,299 --> 00:42:19,059 And relax. ..and if it goes right, we are going to be really happy. 1419 00:42:19,059 --> 00:42:21,099 We're going to have a gourmet evening in our own chateau, 1420 00:42:21,099 --> 00:42:21,419 We're going to have a gourmet evening in our own chateau, 1421 00:42:21,419 --> 00:42:23,379 with a top chef from Kent, and it's brilliant. 1422 00:42:23,379 --> 00:42:25,419 It's amazing! Cheers! Cheers! 1423 00:42:25,419 --> 00:42:25,899 It's amazing! Cheers! Cheers! 1424 00:42:25,899 --> 00:42:27,619 Living the dream! 1425 00:42:35,659 --> 00:42:37,619 Come on through, take your seats. 1426 00:42:37,619 --> 00:42:39,219 Ooh, lovely! 1427 00:42:39,219 --> 00:42:41,259 Ladies and gentlemen, could I ask you all to rise, 1428 00:42:41,259 --> 00:42:42,419 Ladies and gentlemen, could I ask you all to rise, 1429 00:42:42,419 --> 00:42:44,459 with a toast to the Chateau des Lys? 1430 00:42:44,459 --> 00:42:44,699 with a toast to the Chateau des Lys? 1431 00:42:44,699 --> 00:42:46,099 ALL: Chateau des Lys! 1432 00:42:50,019 --> 00:42:52,059 All right, guys - let's go! 1433 00:42:52,059 --> 00:42:52,379 All right, guys - let's go! 1434 00:43:02,059 --> 00:43:06,819 The meal tonight has been outstanding. 1435 00:43:06,819 --> 00:43:08,859 The hosts, Tim and Margreeth, are absolutely lovely, 1436 00:43:08,859 --> 00:43:09,179 The hosts, Tim and Margreeth, are absolutely lovely, 1437 00:43:09,179 --> 00:43:11,219 maybe a little bit to the detriment of their business acumen. 1438 00:43:11,219 --> 00:43:13,259 maybe a little bit to the detriment of their business acumen. 1439 00:43:13,259 --> 00:43:13,579 maybe a little bit to the detriment of their business acumen. 1440 00:43:13,579 --> 00:43:15,619 They could have made a lot more money from us. 1441 00:43:15,619 --> 00:43:16,579 They could have made a lot more money from us. 1442 00:43:16,579 --> 00:43:18,619 You'd never know this was their first attempt. 1443 00:43:18,619 --> 00:43:19,139 You'd never know this was their first attempt. 1444 00:43:19,139 --> 00:43:21,179 Now it's a time to really think business. 1445 00:43:21,179 --> 00:43:21,779 Now it's a time to really think business. 1446 00:43:21,779 --> 00:43:23,499 This is great. I mean, they're so happy. 1447 00:43:23,499 --> 00:43:25,379 It's gone incredibly smoothly, 1448 00:43:25,379 --> 00:43:27,299 and chef Will has taken all the pressure off, 1449 00:43:27,299 --> 00:43:29,339 he's done all the prep, and all the stuff. 1450 00:43:29,339 --> 00:43:31,379 One of the nicest evenings I've ever had here. It's been a pleasure. Thank you very much. 1451 00:43:31,379 --> 00:43:32,739 One of the nicest evenings I've ever had here. It's been a pleasure. Thank you very much. 1452 00:43:32,739 --> 00:43:34,779 Thank you very much! Really enjoyed it. I've really enjoyed it. 1453 00:43:34,779 --> 00:43:35,259 Thank you very much! Really enjoyed it. I've really enjoyed it. 1454 00:43:35,259 --> 00:43:37,299 Thank you! Until next time! Let's do it again. We'll do it again. 1455 00:43:37,299 --> 00:43:37,819 Thank you! Until next time! Let's do it again. We'll do it again. 1456 00:43:37,819 --> 00:43:39,459 Yeah, for sure. Absolutely. 1457 00:43:39,459 --> 00:43:41,499 This is the first time we've done this, and we've learnt a lot, 1458 00:43:41,499 --> 00:43:42,219 This is the first time we've done this, and we've learnt a lot, 1459 00:43:42,219 --> 00:43:44,259 and a lot of people have expressed an interest in coming back. 1460 00:43:44,259 --> 00:43:44,739 and a lot of people have expressed an interest in coming back. 1461 00:43:44,739 --> 00:43:46,779 It's going to be a great revenue stream in the coming months 1462 00:43:46,779 --> 00:43:47,459 It's going to be a great revenue stream in the coming months 1463 00:43:47,459 --> 00:43:49,499 if we decide to do this again in the winter. 1464 00:43:49,499 --> 00:43:49,819 if we decide to do this again in the winter. 1465 00:43:49,819 --> 00:43:51,619 This is it for the winter months, I think. 1466 00:43:51,619 --> 00:43:53,659 Once a month, food event weekend, it's a lot of fun. 1467 00:43:53,659 --> 00:43:54,859 Once a month, food event weekend, it's a lot of fun. 1468 00:43:57,899 --> 00:43:59,939 Well done, Tim and Margreeth. 1469 00:43:59,939 --> 00:44:01,979 The food event has been well received. 1470 00:44:01,979 --> 00:44:02,899 The food event has been well received. 1471 00:44:02,899 --> 00:44:04,939 Add this to the wedding packages, 1472 00:44:04,939 --> 00:44:05,179 Add this to the wedding packages, 1473 00:44:05,179 --> 00:44:07,299 and it looks as though they now have 1474 00:44:07,299 --> 00:44:09,339 a very rosy future to look forward to. 1475 00:44:09,339 --> 00:44:10,059 a very rosy future to look forward to. 1476 00:44:10,059 --> 00:44:12,099 It's given us the confidence that we can put down more events. 1477 00:44:12,099 --> 00:44:13,419 It's given us the confidence that we can put down more events. 1478 00:44:13,419 --> 00:44:15,459 Yes. We think, for the first time in five years, we've, er, broken even. 1479 00:44:15,459 --> 00:44:17,499 Yes. We think, for the first time in five years, we've, er, broken even. 1480 00:44:17,499 --> 00:44:17,819 Yes. We think, for the first time in five years, we've, er, broken even. 1481 00:44:17,819 --> 00:44:19,859 Yeah. That makes us really, really happy! 1482 00:44:19,859 --> 00:44:20,179 Yeah. That makes us really, really happy! 1483 00:44:20,179 --> 00:44:22,219 We made some magical things happen. 1484 00:44:22,219 --> 00:44:22,379 We made some magical things happen. 1485 00:44:25,779 --> 00:44:27,139 Next time - 1486 00:44:27,139 --> 00:44:29,179 A glamorous box of cake! 1487 00:44:29,179 --> 00:44:29,499 A glamorous box of cake! 1488 00:44:29,499 --> 00:44:31,539 Angel reveals the secret to good baking. 1489 00:44:31,539 --> 00:44:31,779 Angel reveals the secret to good baking. 1490 00:44:31,779 --> 00:44:33,819 Part of the key is crumb management! 1491 00:44:33,819 --> 00:44:34,899 Part of the key is crumb management! 1492 00:44:34,899 --> 00:44:36,939 JB finds out he can have his cake AND eat it, too... Mm! 1493 00:44:36,939 --> 00:44:38,419 JB finds out he can have his cake AND eat it, too... Mm! 1494 00:44:38,419 --> 00:44:40,459 ..as he and Erin launch their new chateau business. 1495 00:44:40,459 --> 00:44:41,819 ..as he and Erin launch their new chateau business. 1496 00:44:41,819 --> 00:44:43,859 Ooh! That is the doorbell. Merci bien! 1497 00:44:43,859 --> 00:44:44,179 Ooh! That is the doorbell. Merci bien! 1498 00:44:44,179 --> 00:44:46,219 One chateau owner can't quite let go when it comes to a wedding plan. 1499 00:44:46,219 --> 00:44:46,979 One chateau owner can't quite let go when it comes to a wedding plan. 1500 00:44:46,979 --> 00:44:49,019 I am hanging in the background so that I can see what's happening. 1501 00:44:49,019 --> 00:44:51,059 I am hanging in the background so that I can see what's happening. 1502 00:44:51,059 --> 00:44:53,099 And May finds out that too many cooks 1503 00:44:53,099 --> 00:44:53,499 And May finds out that too many cooks 1504 00:44:53,499 --> 00:44:55,539 definitely spoil the...cookies! 1505 00:44:55,539 --> 00:44:55,859 definitely spoil the...cookies! 1506 00:44:55,859 --> 00:44:57,899 Why couldn't you have shaped them nicer? 1507 00:44:57,899 --> 00:44:58,179 Why couldn't you have shaped them nicer? 1508 00:44:58,179 --> 00:44:59,859 They don't look great. 1509 00:45:17,019 --> 00:45:19,059 Subtitles by Red Bee Media 1510 00:45:19,059 --> 00:45:19,219 Subtitles by Red Bee Media 127856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.