Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:07,160
I'm Dick Strawbridge, and with my
wife Angel and our two children...
2
00:00:07,160 --> 00:00:07,400
I'm Dick Strawbridge, and with my
wife Angel and our two children...
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,080
Don't crash!
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,120
..we're nearly five years
into our French adventure,
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,120
..we're nearly five years
into our French adventure,
6
00:00:12,120 --> 00:00:14,160
restoring this once-abandoned
chateau.
7
00:00:14,160 --> 00:00:14,680
restoring this once-abandoned
chateau.
8
00:00:14,680 --> 00:00:16,120
That one!
Ha-hah.
9
00:00:16,120 --> 00:00:17,760
It's been a lot of hard work.
10
00:00:18,960 --> 00:00:20,480
Oh, that's heavy.
11
00:00:20,480 --> 00:00:22,280
But a lot of fun, too.
12
00:00:22,280 --> 00:00:24,320
Families! Families!
Cheers!
13
00:00:24,320 --> 00:00:25,360
Families! Families!
Cheers!
14
00:00:25,360 --> 00:00:26,800
And all over France,
15
00:00:26,800 --> 00:00:28,840
there are other intrepid British
families doing exactly the same.
16
00:00:28,840 --> 00:00:30,880
there are other intrepid British
families doing exactly the same.
17
00:00:30,880 --> 00:00:31,200
there are other intrepid British
families doing exactly the same.
18
00:00:31,200 --> 00:00:33,240
I'm just randomly drilling holes
in the wall at the moment.
19
00:00:33,240 --> 00:00:34,320
I'm just randomly drilling holes
in the wall at the moment.
20
00:00:34,320 --> 00:00:36,360
Now Angel and I are once again
lending a hand to other expat
21
00:00:36,360 --> 00:00:37,760
Now Angel and I are once again
lending a hand to other expat
22
00:00:37,760 --> 00:00:39,000
chateau owners.
23
00:00:39,000 --> 00:00:40,440
That's working for me.
24
00:00:40,440 --> 00:00:41,720
I love it!
25
00:00:41,720 --> 00:00:43,240
We'll meet some new faces...
26
00:00:43,240 --> 00:00:45,280
Dee-dee!
27
00:00:45,280 --> 00:00:45,760
Dee-dee!
28
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
..and some old friends.
29
00:00:49,040 --> 00:00:51,080
And we'll reveal more
about our own chateau life.
30
00:00:51,080 --> 00:00:52,000
And we'll reveal more
about our own chateau life.
31
00:00:52,000 --> 00:00:54,040
You're Monsieur Dick!
32
00:00:54,040 --> 00:00:54,880
You're Monsieur Dick!
33
00:00:54,880 --> 00:00:56,240
There'll be plenty of highs...
34
00:00:56,240 --> 00:00:57,560
Yay!
35
00:00:57,560 --> 00:00:59,520
..and lows.
36
00:00:59,520 --> 00:01:00,840
No! No!
37
00:01:00,840 --> 00:01:02,840
But however hard it gets...
38
00:01:02,840 --> 00:01:04,200
Whoa!
39
00:01:04,200 --> 00:01:06,240
..they're all battling to transform
these abandoned buildings...
40
00:01:06,240 --> 00:01:07,560
..they're all battling to transform
these abandoned buildings...
41
00:01:07,560 --> 00:01:09,520
It's not the size of the
wine press that matters,
42
00:01:09,520 --> 00:01:11,240
it's what you do with it.
43
00:01:11,240 --> 00:01:13,280
..into extraordinary homes
and businesses...
44
00:01:13,280 --> 00:01:14,320
..into extraordinary homes
and businesses...
45
00:01:14,320 --> 00:01:16,320
Oh, this is wonderful.
46
00:01:16,320 --> 00:01:18,360
..to live the dream as custodians
of their very own castle.
47
00:01:18,360 --> 00:01:20,400
..to live the dream as custodians
of their very own castle.
48
00:01:20,400 --> 00:01:20,960
..to live the dream as custodians
of their very own castle.
49
00:01:25,600 --> 00:01:26,800
Today...
50
00:01:26,800 --> 00:01:28,840
Creating a new garden scheme
for a 300-year-old family home...
51
00:01:28,840 --> 00:01:30,880
Creating a new garden scheme
for a 300-year-old family home...
52
00:01:30,880 --> 00:01:31,200
Creating a new garden scheme
for a 300-year-old family home...
53
00:01:31,200 --> 00:01:33,240
Honey, stop, stop, stop!
54
00:01:33,240 --> 00:01:33,560
Honey, stop, stop, stop!
55
00:01:33,560 --> 00:01:35,280
You're going to spray paint
everywhere.
56
00:01:35,280 --> 00:01:37,320
Precise, precise.
57
00:01:37,320 --> 00:01:38,040
Precise, precise.
58
00:01:38,040 --> 00:01:39,960
..puts someone in the doghouse.
59
00:01:39,960 --> 00:01:41,840
Go away!
Go!
60
00:01:44,520 --> 00:01:46,560
New chateau DIY-ers have
a communication breakdown.
61
00:01:46,560 --> 00:01:47,960
New chateau DIY-ers have
a communication breakdown.
62
00:01:47,960 --> 00:01:49,640
I know I didn't go and check.
63
00:01:49,640 --> 00:01:51,680
I just thought we were just
thinking on the same thing.
64
00:01:51,680 --> 00:01:52,440
I just thought we were just
thinking on the same thing.
65
00:01:52,440 --> 00:01:54,480
Not only did you not check,
you never told me.
66
00:01:54,480 --> 00:01:55,320
Not only did you not check,
you never told me.
67
00:01:55,320 --> 00:01:57,360
Telepathy!
68
00:01:57,360 --> 00:01:57,640
Telepathy!
69
00:01:57,640 --> 00:01:59,680
It's baby toad rescue at our place.
70
00:01:59,680 --> 00:02:00,000
It's baby toad rescue at our place.
71
00:02:00,000 --> 00:02:01,560
They're all running
away at a rate of knots.
72
00:02:01,560 --> 00:02:03,280
You actually have to chase them.
73
00:02:03,280 --> 00:02:05,320
Look how many are in there.
74
00:02:05,320 --> 00:02:05,560
Look how many are in there.
75
00:02:05,560 --> 00:02:06,640
Whoa!
76
00:02:06,640 --> 00:02:08,680
And one returning couple
could get an unlucky break...
77
00:02:08,680 --> 00:02:09,960
And one returning couple
could get an unlucky break...
78
00:02:09,960 --> 00:02:12,000
That one's falling out,
quickly, there, that one.
79
00:02:12,000 --> 00:02:13,240
That one's falling out,
quickly, there, that one.
80
00:02:13,240 --> 00:02:15,160
Ah!
81
00:02:16,360 --> 00:02:18,400
..as they face the ups and downs
of a new batch of renovations.
82
00:02:18,400 --> 00:02:20,160
..as they face the ups and downs
of a new batch of renovations.
83
00:02:27,400 --> 00:02:29,440
This classic French beauty is
the 19th-century Chateau Caillac.
84
00:02:29,440 --> 00:02:31,480
This classic French beauty is
the 19th-century Chateau Caillac.
85
00:02:31,480 --> 00:02:32,040
This classic French beauty is
the 19th-century Chateau Caillac.
86
00:02:33,080 --> 00:02:35,120
With 20 rooms, extensive gardens
and a private jetty down on the
87
00:02:35,120 --> 00:02:37,160
With 20 rooms, extensive gardens
and a private jetty down on the
88
00:02:37,160 --> 00:02:38,120
With 20 rooms, extensive gardens
and a private jetty down on the
89
00:02:38,120 --> 00:02:40,160
beautiful River Lot, it's now owned
by keen cyclists Angela and Steve.
90
00:02:40,160 --> 00:02:42,200
beautiful River Lot, it's now owned
by keen cyclists Angela and Steve.
91
00:02:42,200 --> 00:02:43,680
beautiful River Lot, it's now owned
by keen cyclists Angela and Steve.
92
00:02:43,680 --> 00:02:45,720
They are amazing places
and they've got character,
93
00:02:45,720 --> 00:02:46,080
They are amazing places
and they've got character,
94
00:02:46,080 --> 00:02:47,640
they've got big, thick walls,
95
00:02:47,640 --> 00:02:49,680
all that stuff that you don't
get in a modern house nowadays.
96
00:02:49,680 --> 00:02:50,160
all that stuff that you don't
get in a modern house nowadays.
97
00:02:50,160 --> 00:02:52,160
We like to be a little bit different
98
00:02:52,160 --> 00:02:54,200
and certainly not everybody
buys a chateau in France.
99
00:02:54,200 --> 00:02:56,240
and certainly not everybody
buys a chateau in France.
100
00:02:56,240 --> 00:02:56,480
and certainly not everybody
buys a chateau in France.
101
00:02:56,480 --> 00:02:58,520
They bought their unique home,
102
00:02:58,520 --> 00:02:58,840
They bought their unique home,
103
00:02:58,840 --> 00:03:00,880
located 60 miles from Bordeaux,
in 2004, for £800,000.
104
00:03:00,880 --> 00:03:02,920
located 60 miles from Bordeaux,
in 2004, for £800,000.
105
00:03:02,920 --> 00:03:04,160
located 60 miles from Bordeaux,
in 2004, for £800,000.
106
00:03:06,760 --> 00:03:08,800
With costly upkeep and a huge
mortgage still to pay off,
107
00:03:08,800 --> 00:03:10,440
With costly upkeep and a huge
mortgage still to pay off,
108
00:03:10,440 --> 00:03:12,480
they rent out the entire chateau
each summer to bring in income.
109
00:03:12,480 --> 00:03:14,520
they rent out the entire chateau
each summer to bring in income.
110
00:03:14,520 --> 00:03:14,680
they rent out the entire chateau
each summer to bring in income.
111
00:03:15,200 --> 00:03:17,240
We stay on our houseboat
in Cheshire.
112
00:03:17,240 --> 00:03:17,560
We stay on our houseboat
in Cheshire.
113
00:03:18,520 --> 00:03:20,360
This is the life, isn't it?
114
00:03:20,360 --> 00:03:22,400
And then we return in September,
and stay all through the winter,
115
00:03:22,400 --> 00:03:24,440
And then we return in September,
and stay all through the winter,
116
00:03:24,440 --> 00:03:24,760
And then we return in September,
and stay all through the winter,
117
00:03:24,760 --> 00:03:26,800
which gives us plenty of time to do
all our jobs that we need to do.
118
00:03:26,800 --> 00:03:27,280
which gives us plenty of time to do
all our jobs that we need to do.
119
00:03:27,280 --> 00:03:29,320
When we met them last time, they
were creating a new guest suite,
120
00:03:29,320 --> 00:03:31,360
When we met them last time, they
were creating a new guest suite,
121
00:03:31,360 --> 00:03:31,680
When we met them last time, they
were creating a new guest suite,
122
00:03:31,680 --> 00:03:33,720
and my Angel added some
of her own special spin.
123
00:03:33,720 --> 00:03:34,520
and my Angel added some
of her own special spin.
124
00:03:35,280 --> 00:03:37,040
Bit of copper bling.
125
00:03:37,040 --> 00:03:38,520
I like it.
126
00:03:38,520 --> 00:03:40,560
This is actually coming on
quite lovely.
127
00:03:40,560 --> 00:03:40,720
This is actually coming on
quite lovely.
128
00:03:42,080 --> 00:03:44,120
It's March, and Angela and Steve
129
00:03:44,120 --> 00:03:44,480
It's March, and Angela and Steve
130
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
have a seemingly endless cycle
of renovations to do
131
00:03:46,520 --> 00:03:47,600
have a seemingly endless cycle
of renovations to do
132
00:03:47,600 --> 00:03:49,640
before the first paying guests
arrive in two months' time.
133
00:03:49,640 --> 00:03:51,680
before the first paying guests
arrive in two months' time.
134
00:03:51,680 --> 00:03:53,720
We've always got some
projects on the go.
135
00:03:53,720 --> 00:03:54,040
We've always got some
projects on the go.
136
00:03:54,040 --> 00:03:56,080
We want to make a proper parking
area for our guests,
137
00:03:56,080 --> 00:03:56,960
We want to make a proper parking
area for our guests,
138
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
we've got a leak in the
swimming pool we need to fix.
139
00:03:59,000 --> 00:03:59,320
we've got a leak in the
swimming pool we need to fix.
140
00:03:59,320 --> 00:04:01,360
We're also thinking of doing a new
en-suite into one of the bedrooms.
141
00:04:01,360 --> 00:04:02,320
We're also thinking of doing a new
en-suite into one of the bedrooms.
142
00:04:02,320 --> 00:04:04,360
Before that, they're giving
the ceiling of the new guest suite
143
00:04:04,360 --> 00:04:06,200
Before that, they're giving
the ceiling of the new guest suite
144
00:04:06,200 --> 00:04:08,240
added grandeur with a reproduction
period plaster rose they bought
145
00:04:08,240 --> 00:04:10,280
added grandeur with a reproduction
period plaster rose they bought
146
00:04:10,280 --> 00:04:11,240
added grandeur with a reproduction
period plaster rose they bought
147
00:04:11,240 --> 00:04:13,280
for almost £300 and had to
transport all the way from Scotland.
148
00:04:13,280 --> 00:04:15,320
for almost £300 and had to
transport all the way from Scotland.
149
00:04:15,320 --> 00:04:16,280
for almost £300 and had to
transport all the way from Scotland.
150
00:04:16,280 --> 00:04:17,880
Steve just looked at me and said,
151
00:04:17,880 --> 00:04:19,920
"What on Earth have
you bought, here?"
152
00:04:19,920 --> 00:04:20,240
"What on Earth have
you bought, here?"
153
00:04:20,240 --> 00:04:22,280
Well, I thought they might
come in one piece, but actually,
154
00:04:22,280 --> 00:04:22,840
Well, I thought they might
come in one piece, but actually,
155
00:04:22,840 --> 00:04:24,880
they come in about 15 pieces.
156
00:04:24,880 --> 00:04:25,680
they come in about 15 pieces.
157
00:04:25,680 --> 00:04:27,720
The chances of us getting that up
on the ceiling is going to be
158
00:04:27,720 --> 00:04:28,520
The chances of us getting that up
on the ceiling is going to be
159
00:04:28,520 --> 00:04:30,560
pretty slim.
Yeah, interesting.
160
00:04:30,560 --> 00:04:30,880
pretty slim.
Yeah, interesting.
161
00:04:30,880 --> 00:04:32,920
It will look amazing if we can get
it up there without breaking it.
162
00:04:32,920 --> 00:04:34,320
It will look amazing if we can get
it up there without breaking it.
163
00:04:34,320 --> 00:04:36,360
Steve has a background
in engineering.
164
00:04:36,360 --> 00:04:37,120
Steve has a background
in engineering.
165
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
As a former military
engineer myself,
166
00:04:39,160 --> 00:04:39,600
As a former military
engineer myself,
167
00:04:39,600 --> 00:04:41,640
I reckon that's going to
come in super handy.
168
00:04:41,640 --> 00:04:42,440
I reckon that's going to
come in super handy.
169
00:04:43,800 --> 00:04:44,960
Right.
170
00:04:44,960 --> 00:04:46,120
Now the scary bit.
171
00:04:47,320 --> 00:04:49,360
To move the fragile centrepiece,
172
00:04:49,360 --> 00:04:50,080
To move the fragile centrepiece,
173
00:04:50,080 --> 00:04:52,120
Steve's fashioned a DIY solution
out of board and clamps.
174
00:04:52,120 --> 00:04:54,160
Steve's fashioned a DIY solution
out of board and clamps.
175
00:04:54,160 --> 00:04:55,000
Steve's fashioned a DIY solution
out of board and clamps.
176
00:04:55,000 --> 00:04:57,040
When we bought this,
we actually said to the company,
177
00:04:57,040 --> 00:04:58,520
When we bought this,
we actually said to the company,
178
00:04:58,520 --> 00:05:00,560
"Do you have any fitting
instructions?"
179
00:05:00,560 --> 00:05:01,240
"Do you have any fitting
instructions?"
180
00:05:01,240 --> 00:05:03,280
and their answer was,
"It's really a professional's job."
181
00:05:03,280 --> 00:05:04,720
and their answer was,
"It's really a professional's job."
182
00:05:04,720 --> 00:05:06,760
So in the end, we've just come up
with our own plan.
183
00:05:06,760 --> 00:05:08,280
So in the end, we've just come up
with our own plan.
184
00:05:09,600 --> 00:05:11,000
I've got more.
185
00:05:11,000 --> 00:05:12,280
Careful.
I've got it.
186
00:05:12,280 --> 00:05:13,560
Yeah? OK.
187
00:05:15,920 --> 00:05:17,960
How are we looking?
Come my way slightly.
188
00:05:17,960 --> 00:05:18,280
How are we looking?
Come my way slightly.
189
00:05:18,280 --> 00:05:19,800
That's it.
Are you over? Yeah.
190
00:05:21,400 --> 00:05:23,440
No breakages so far, Steve.
191
00:05:23,440 --> 00:05:23,600
No breakages so far, Steve.
192
00:05:24,560 --> 00:05:26,200
So far, so good.
193
00:05:26,200 --> 00:05:27,440
Voila!
194
00:05:27,440 --> 00:05:29,480
Yeah, I can't hear any cracking,
so we're all right.
195
00:05:29,480 --> 00:05:30,920
Yeah, I can't hear any cracking,
so we're all right.
196
00:05:30,920 --> 00:05:32,960
Moving the heavy rose through
a 19th-century chateau
197
00:05:32,960 --> 00:05:33,720
Moving the heavy rose through
a 19th-century chateau
198
00:05:33,720 --> 00:05:35,560
is a feat in itself.
199
00:05:35,560 --> 00:05:37,600
I think I need to put my arm
underneath this weight.
200
00:05:37,600 --> 00:05:37,840
I think I need to put my arm
underneath this weight.
201
00:05:37,840 --> 00:05:39,440
No, as long as you...
202
00:05:39,440 --> 00:05:41,280
I can hold it down, like that.
203
00:05:41,280 --> 00:05:43,320
You hold it up. Try and lift it
a bit higher, if you can. OK.
204
00:05:43,320 --> 00:05:44,080
You hold it up. Try and lift it
a bit higher, if you can. OK.
205
00:05:44,080 --> 00:05:46,120
Spiral staircases don't help.
206
00:05:46,120 --> 00:05:46,440
Spiral staircases don't help.
207
00:05:46,440 --> 00:05:48,480
Yep, you OK? Yep, I'm fine.
It's not heavy, is it?
208
00:05:48,480 --> 00:05:49,200
Yep, you OK? Yep, I'm fine.
It's not heavy, is it?
209
00:05:49,200 --> 00:05:51,240
No, I'm just worried about it
cracking in the middle.
210
00:05:51,240 --> 00:05:52,080
No, I'm just worried about it
cracking in the middle.
211
00:05:52,080 --> 00:05:53,680
High over the cot.
212
00:05:55,000 --> 00:05:57,040
Oh, cat's wanting to help.
Yep.
213
00:05:57,040 --> 00:05:58,640
Oh, cat's wanting to help.
Yep.
214
00:05:58,640 --> 00:06:00,680
Yes, Molly.
You're being really helpful.
215
00:06:00,680 --> 00:06:00,920
Yes, Molly.
You're being really helpful.
216
00:06:00,920 --> 00:06:02,960
OK, we're in. Yep.
217
00:06:02,960 --> 00:06:03,840
OK, we're in. Yep.
218
00:06:03,840 --> 00:06:05,880
Bit further.
Oh, a bit further, sorry.
219
00:06:05,880 --> 00:06:06,600
Bit further.
Oh, a bit further, sorry.
220
00:06:06,600 --> 00:06:08,640
Were you trying to help, hey?
221
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
Were you trying to help, hey?
222
00:06:09,640 --> 00:06:11,680
Molly decides that curiosity
killed the cat.
223
00:06:11,680 --> 00:06:13,280
Molly decides that curiosity
killed the cat.
224
00:06:13,280 --> 00:06:15,320
What we're going to do is make
a little structure here
225
00:06:15,320 --> 00:06:16,800
What we're going to do is make
a little structure here
226
00:06:16,800 --> 00:06:18,840
and we're going to slowly
lift it up. Yep.
227
00:06:18,840 --> 00:06:19,160
and we're going to slowly
lift it up. Yep.
228
00:06:19,160 --> 00:06:21,200
We'll use our trolley jack,
I think, to lift it.
229
00:06:21,200 --> 00:06:21,920
We'll use our trolley jack,
I think, to lift it.
230
00:06:21,920 --> 00:06:23,960
To raise the delicate plaster
of Paris rose to the ceiling,
231
00:06:23,960 --> 00:06:25,840
To raise the delicate plaster
of Paris rose to the ceiling,
232
00:06:25,840 --> 00:06:27,880
they're going to use adjustable
steel posts.
233
00:06:27,880 --> 00:06:28,840
they're going to use adjustable
steel posts.
234
00:06:28,840 --> 00:06:30,880
So this is where you need...
I'm going to have to get up higher.
235
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
So this is where you need...
I'm going to have to get up higher.
236
00:06:31,880 --> 00:06:33,920
OK? OK.
237
00:06:33,920 --> 00:06:34,240
OK? OK.
238
00:06:34,240 --> 00:06:36,280
Can you actually lift
and put your pin in?
239
00:06:36,280 --> 00:06:36,880
Can you actually lift
and put your pin in?
240
00:06:36,880 --> 00:06:38,520
I think I'd have to do
one at a time.
241
00:06:38,520 --> 00:06:40,160
Do you want me
to try it on my own, first?
242
00:06:40,160 --> 00:06:41,280
Try it with me.
243
00:06:41,280 --> 00:06:42,560
Oh, I can get that in.
244
00:06:42,560 --> 00:06:44,320
Yeah, put that one in there.
245
00:06:44,320 --> 00:06:45,800
Lift it up more with me.
246
00:06:47,680 --> 00:06:49,320
I can't get that in, whoa.
247
00:06:50,520 --> 00:06:52,000
There we are, I'm in.
248
00:06:54,200 --> 00:06:56,240
Adapt and overcome is our new motto,
isn't it?
249
00:06:56,240 --> 00:06:57,440
Adapt and overcome is our new motto,
isn't it?
250
00:06:57,440 --> 00:06:59,480
I think that might be
the motto for a while.
251
00:06:59,480 --> 00:07:00,000
I think that might be
the motto for a while.
252
00:07:00,000 --> 00:07:02,040
Now Steve's plan is to jack
the rose up to the ceiling,
253
00:07:02,040 --> 00:07:03,520
Now Steve's plan is to jack
the rose up to the ceiling,
254
00:07:03,520 --> 00:07:05,560
position the screw holes
over the joists,
255
00:07:05,560 --> 00:07:06,040
position the screw holes
over the joists,
256
00:07:06,040 --> 00:07:08,080
and glue and screw the whole
thing into position.
257
00:07:08,080 --> 00:07:09,000
and glue and screw the whole
thing into position.
258
00:07:09,000 --> 00:07:13,400
Easier said than done.
259
00:07:13,400 --> 00:07:14,120
I wonder how the professionals
do it, 'cos I still don't know.
260
00:07:14,120 --> 00:07:15,720
Have you got it, Angela?
Got what?
261
00:07:15,720 --> 00:07:17,160
The actual frame.
262
00:07:17,160 --> 00:07:19,040
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
263
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
All secure.
264
00:07:21,960 --> 00:07:23,840
Don't tip it like that.
Whoa, whoa.
265
00:07:23,840 --> 00:07:25,880
Don't fall over that thing.
266
00:07:25,880 --> 00:07:27,920
Wait, wait, wait, Steve,
let's see where it is.
267
00:07:27,920 --> 00:07:28,760
Wait, wait, wait, Steve,
let's see where it is.
268
00:07:28,760 --> 00:07:30,800
The cat definitely doesn't
look very happy.
269
00:07:30,800 --> 00:07:31,400
The cat definitely doesn't
look very happy.
270
00:07:31,400 --> 00:07:32,560
It's so close.
271
00:07:34,400 --> 00:07:36,440
With the rose at ceiling height,
on goes the glue.
272
00:07:36,440 --> 00:07:37,560
With the rose at ceiling height,
on goes the glue.
273
00:07:39,920 --> 00:07:41,960
Now we've just got to put
some screws in,
274
00:07:41,960 --> 00:07:42,360
Now we've just got to put
some screws in,
275
00:07:42,360 --> 00:07:44,120
just to give it that extra support.
276
00:07:47,800 --> 00:07:49,840
It's up and it's actually
stayed in one piece.
277
00:07:49,840 --> 00:07:50,720
It's up and it's actually
stayed in one piece.
278
00:07:51,560 --> 00:07:53,600
So far so good, it looked touch
and go there for a moment.
279
00:07:53,600 --> 00:07:55,400
So far so good, it looked touch
and go there for a moment.
280
00:07:55,400 --> 00:07:57,280
Time for a cup of tea, let's go.
281
00:07:57,280 --> 00:07:59,320
Definitely time for a cup of tea.
Put the kettle on. Yeah.
282
00:07:59,320 --> 00:07:59,680
Definitely time for a cup of tea.
Put the kettle on. Yeah.
283
00:07:59,680 --> 00:08:01,720
Once the glue has set overnight,
284
00:08:01,720 --> 00:08:02,040
Once the glue has set overnight,
285
00:08:02,040 --> 00:08:04,080
they'll remove the support
from the rose.
286
00:08:04,080 --> 00:08:06,120
After all of that,
I really hope it sticks.
287
00:08:06,120 --> 00:08:06,760
After all of that,
I really hope it sticks.
288
00:08:12,000 --> 00:08:14,040
425 miles north is the
magnificent Chateau Flore.
289
00:08:14,040 --> 00:08:16,080
425 miles north is the
magnificent Chateau Flore.
290
00:08:16,080 --> 00:08:16,760
425 miles north is the
magnificent Chateau Flore.
291
00:08:18,240 --> 00:08:20,280
It has 44 rooms,
292
00:08:20,280 --> 00:08:21,000
It has 44 rooms,
293
00:08:21,000 --> 00:08:23,040
a 27-acre estate with
extensive formal gardens,
294
00:08:23,040 --> 00:08:25,080
a 27-acre estate with
extensive formal gardens,
295
00:08:25,080 --> 00:08:26,280
a 27-acre estate with
extensive formal gardens,
296
00:08:26,280 --> 00:08:28,320
and a three quarters of an acre
maze.
297
00:08:28,320 --> 00:08:29,000
and a three quarters of an acre
maze.
298
00:08:30,600 --> 00:08:32,640
It's been owned by Alex's family
299
00:08:32,640 --> 00:08:32,960
It's been owned by Alex's family
300
00:08:32,960 --> 00:08:35,000
since it was built
in the 18th century.
301
00:08:35,000 --> 00:08:35,280
since it was built
in the 18th century.
302
00:08:36,280 --> 00:08:38,320
It's now also home to British-born
wife Ithaca, an events organiser.
303
00:08:38,320 --> 00:08:40,360
It's now also home to British-born
wife Ithaca, an events organiser.
304
00:08:40,360 --> 00:08:40,800
It's now also home to British-born
wife Ithaca, an events organiser.
305
00:08:42,080 --> 00:08:43,600
We would never sell it.
306
00:08:43,600 --> 00:08:45,640
Some people ask, "Is it for sale?
What is the price?"
307
00:08:45,640 --> 00:08:47,440
Some people ask, "Is it for sale?
What is the price?"
308
00:08:47,440 --> 00:08:49,480
You say, "Actually,
it's never been priced."
309
00:08:49,480 --> 00:08:50,280
You say, "Actually,
it's never been priced."
310
00:08:50,280 --> 00:08:52,320
Alex, who runs an insurance
business, and Ithaca, pour
311
00:08:52,320 --> 00:08:53,960
Alex, who runs an insurance
business, and Ithaca, pour
312
00:08:53,960 --> 00:08:56,000
the money they earn into the upkeep,
so they can pass on the chateau
313
00:08:56,000 --> 00:08:58,040
the money they earn into the upkeep,
so they can pass on the chateau
314
00:08:58,040 --> 00:08:58,360
the money they earn into the upkeep,
so they can pass on the chateau
315
00:08:58,360 --> 00:09:00,400
to the next generation, daughter
Violet, 14, and son Jules, 11.
316
00:09:00,400 --> 00:09:02,440
to the next generation, daughter
Violet, 14, and son Jules, 11.
317
00:09:02,440 --> 00:09:03,240
to the next generation, daughter
Violet, 14, and son Jules, 11.
318
00:09:04,960 --> 00:09:07,000
We really have to do the maximum to
be able to keep it in the family.
319
00:09:07,000 --> 00:09:09,040
We really have to do the maximum to
be able to keep it in the family.
320
00:09:09,040 --> 00:09:09,680
We really have to do the maximum to
be able to keep it in the family.
321
00:09:09,680 --> 00:09:11,640
And that's really important.
322
00:09:14,120 --> 00:09:16,160
Located 40 miles from Calais,
this home's running costs are huge.
323
00:09:16,160 --> 00:09:18,200
Located 40 miles from Calais,
this home's running costs are huge.
324
00:09:18,200 --> 00:09:19,360
Located 40 miles from Calais,
this home's running costs are huge.
325
00:09:19,360 --> 00:09:21,400
This place is like an old relative
that you really cherish
326
00:09:21,400 --> 00:09:23,200
This place is like an old relative
that you really cherish
327
00:09:23,200 --> 00:09:25,240
and so you're just taking care
of her and paying for her bills,
328
00:09:25,240 --> 00:09:27,280
and so you're just taking care
of her and paying for her bills,
329
00:09:27,280 --> 00:09:29,320
paying for her wig,
sort of lipstick here and there.
330
00:09:29,320 --> 00:09:31,200
paying for her wig,
sort of lipstick here and there.
331
00:09:31,200 --> 00:09:33,240
To say, I'm doing something
and this is going to have an impact
332
00:09:33,240 --> 00:09:34,920
To say, I'm doing something
and this is going to have an impact
333
00:09:34,920 --> 00:09:36,960
and this will help
the next generation.
334
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
and this will help
the next generation.
335
00:09:39,080 --> 00:09:41,160
And even with their jobs,
336
00:09:41,160 --> 00:09:43,200
they struggle to stay on top
of the upkeep.
337
00:09:43,200 --> 00:09:43,600
they struggle to stay on top
of the upkeep.
338
00:09:43,600 --> 00:09:45,640
Their latest worry
is the 800 square metre roof
339
00:09:45,640 --> 00:09:46,680
Their latest worry
is the 800 square metre roof
340
00:09:46,680 --> 00:09:48,720
of rare and expensive tiles.
341
00:09:48,720 --> 00:09:49,880
of rare and expensive tiles.
342
00:09:49,880 --> 00:09:51,920
So, I want to show you this one
because it's really worrying me.
343
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
So, I want to show you this one
because it's really worrying me.
344
00:09:53,280 --> 00:09:54,760
I stuffed some plastic.
345
00:09:54,760 --> 00:09:56,800
See, all this here is completely
soaked through.
346
00:09:56,800 --> 00:09:57,880
See, all this here is completely
soaked through.
347
00:09:57,880 --> 00:09:59,920
Oh, yeah, oh, my God.
348
00:09:59,920 --> 00:10:00,280
Oh, yeah, oh, my God.
349
00:10:00,280 --> 00:10:02,280
There's water everywhere.
350
00:10:02,280 --> 00:10:04,320
There's some fungus coming already.
351
00:10:04,320 --> 00:10:04,720
There's some fungus coming already.
352
00:10:06,480 --> 00:10:08,520
It's now very wet, you see.
353
00:10:08,520 --> 00:10:09,000
It's now very wet, you see.
354
00:10:09,000 --> 00:10:11,040
And under that, it's all rotten.
355
00:10:11,040 --> 00:10:11,680
And under that, it's all rotten.
356
00:10:11,680 --> 00:10:13,720
It's not the only hole, actually,
there are many others.
357
00:10:13,720 --> 00:10:15,760
It's not the only hole, actually,
there are many others.
358
00:10:15,760 --> 00:10:17,800
Ithaca and Alex plan to raise money
with a big annual antiques
359
00:10:17,800 --> 00:10:19,840
Ithaca and Alex plan to raise money
with a big annual antiques
360
00:10:19,840 --> 00:10:20,160
Ithaca and Alex plan to raise money
with a big annual antiques
361
00:10:20,160 --> 00:10:22,200
and flower fair in
three months' time,
362
00:10:22,200 --> 00:10:22,560
and flower fair in
three months' time,
363
00:10:22,560 --> 00:10:24,600
but that will only cover
a fraction of the costs.
364
00:10:24,600 --> 00:10:25,200
but that will only cover
a fraction of the costs.
365
00:10:25,200 --> 00:10:27,240
The roof is going to cost the price
of a very nice house, 400K.
366
00:10:27,240 --> 00:10:29,000
The roof is going to cost the price
of a very nice house, 400K.
367
00:10:29,000 --> 00:10:31,040
We can't afford it.
368
00:10:31,040 --> 00:10:31,280
We can't afford it.
369
00:10:31,280 --> 00:10:33,120
So, we just can't do it.
370
00:10:33,120 --> 00:10:35,160
They've applied for
a historic building grant
371
00:10:35,160 --> 00:10:36,080
They've applied for
a historic building grant
372
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
to help fund the repair.
373
00:10:37,760 --> 00:10:39,800
If it doesn't come through,
the 18th-century chateau could be
374
00:10:39,800 --> 00:10:41,840
If it doesn't come through,
the 18th-century chateau could be
375
00:10:41,840 --> 00:10:42,160
If it doesn't come through,
the 18th-century chateau could be
376
00:10:42,160 --> 00:10:44,200
exposed to further damage
from the elements.
377
00:10:44,200 --> 00:10:44,520
exposed to further damage
from the elements.
378
00:10:44,520 --> 00:10:46,560
We're just hoping that we're going
to get the OK within,
379
00:10:46,560 --> 00:10:48,080
We're just hoping that we're going
to get the OK within,
380
00:10:48,080 --> 00:10:50,120
you know, a month,
and just get going.
381
00:10:50,120 --> 00:10:50,360
you know, a month,
and just get going.
382
00:10:50,360 --> 00:10:52,000
It's really, really urgent.
383
00:10:52,240 --> 00:10:53,920
The roof is falling apart.
384
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
And outside, there's more
very obvious repairs needed.
385
00:10:57,360 --> 00:10:59,400
And outside, there's more
very obvious repairs needed.
386
00:10:59,400 --> 00:11:00,040
And outside, there's more
very obvious repairs needed.
387
00:11:00,040 --> 00:11:02,080
This is a perfect example
of why the roof needs
388
00:11:02,080 --> 00:11:03,040
This is a perfect example
of why the roof needs
389
00:11:03,040 --> 00:11:05,080
to be done as soon as possible.
390
00:11:05,080 --> 00:11:07,120
Cracks, there are cracks
coming on the facade, here.
391
00:11:07,120 --> 00:11:09,160
Cracks, there are cracks
coming on the facade, here.
392
00:11:09,160 --> 00:11:09,640
Cracks, there are cracks
coming on the facade, here.
393
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Another big crack coming,
which is even more worrying,
394
00:11:11,680 --> 00:11:13,240
Another big crack coming,
which is even more worrying,
395
00:11:13,240 --> 00:11:14,960
because now it's very obvious.
396
00:11:16,160 --> 00:11:18,200
You can put your fingers
in the crack.
397
00:11:18,200 --> 00:11:19,360
You can put your fingers
in the crack.
398
00:11:19,360 --> 00:11:21,400
Now we can see some other
cracks coming.
399
00:11:21,400 --> 00:11:21,640
Now we can see some other
cracks coming.
400
00:11:21,640 --> 00:11:23,680
Slowly, but surely, they're here.
401
00:11:23,680 --> 00:11:23,840
Slowly, but surely, they're here.
402
00:11:24,920 --> 00:11:26,960
With part of the family home
literally cracking up,
403
00:11:26,960 --> 00:11:28,200
With part of the family home
literally cracking up,
404
00:11:28,200 --> 00:11:30,160
funds are needed very soon.
405
00:11:33,080 --> 00:11:34,280
Coming up...
406
00:11:35,040 --> 00:11:36,640
Out with the old...
407
00:11:36,640 --> 00:11:38,680
I wonder how many years of dust
is behind there.
408
00:11:38,680 --> 00:11:39,520
I wonder how many years of dust
is behind there.
409
00:11:39,520 --> 00:11:41,120
..and in with the new...
410
00:11:41,120 --> 00:11:43,160
Microwave, kettle, toaster,
deep fat fryer.
411
00:11:43,160 --> 00:11:43,720
Microwave, kettle, toaster,
deep fat fryer.
412
00:11:43,720 --> 00:11:45,840
That would be smashing, Paul.
413
00:11:45,840 --> 00:11:47,880
..as new chateau owners
pull out all the stops
414
00:11:47,880 --> 00:11:48,360
..as new chateau owners
pull out all the stops
415
00:11:48,360 --> 00:11:50,080
to make Mum and Dad feel at home.
416
00:11:50,080 --> 00:11:52,120
To new kitchens!
To new kitchens and apartments!
417
00:11:52,120 --> 00:11:54,160
To new kitchens!
To new kitchens and apartments!
418
00:11:54,160 --> 00:11:54,600
To new kitchens!
To new kitchens and apartments!
419
00:11:54,600 --> 00:11:56,040
And Steve and Angela...
420
00:11:56,040 --> 00:11:57,440
No!
421
00:11:57,440 --> 00:11:59,480
That one there is going to fall, I'm
telling you now, it's going to fall.
422
00:11:59,480 --> 00:12:01,520
That one there is going to fall, I'm
telling you now, it's going to fall.
423
00:12:01,520 --> 00:12:01,840
That one there is going to fall, I'm
telling you now, it's going to fall.
424
00:12:01,840 --> 00:12:03,880
..could come unstuck
over the ceiling rose.
425
00:12:03,880 --> 00:12:04,760
..could come unstuck
over the ceiling rose.
426
00:12:04,760 --> 00:12:06,800
Oh, gosh, why on Earth
did I choose one like this?
427
00:12:06,800 --> 00:12:08,360
Oh, gosh, why on Earth
did I choose one like this?
428
00:12:16,023 --> 00:12:18,063
Set in the glorious landscapes
of western France
429
00:12:18,063 --> 00:12:18,303
Set in the glorious landscapes
of western France
430
00:12:18,303 --> 00:12:20,343
is 45-room Chateau de Sauge,
431
00:12:20,343 --> 00:12:21,943
is 45-room Chateau de Sauge,
432
00:12:21,943 --> 00:12:23,863
home to Brits Donna and Paul,
433
00:12:23,863 --> 00:12:25,703
who moved in less than
three months ago.
434
00:12:26,863 --> 00:12:28,903
The dream behind the chateau
is to be our own bosses
435
00:12:28,903 --> 00:12:30,503
The dream behind the chateau
is to be our own bosses
436
00:12:30,503 --> 00:12:32,543
and to restore the chateau
to its former glory.
437
00:12:32,543 --> 00:12:34,583
and to restore the chateau
to its former glory.
438
00:12:34,583 --> 00:12:35,063
and to restore the chateau
to its former glory.
439
00:12:35,063 --> 00:12:37,063
There's a certain romantic element
440
00:12:37,063 --> 00:12:39,103
and a fairy tale aspect of
chateau ownership.
441
00:12:39,103 --> 00:12:39,343
and a fairy tale aspect of
chateau ownership.
442
00:12:39,343 --> 00:12:41,383
We just want to make it successful
443
00:12:41,383 --> 00:12:41,703
We just want to make it successful
444
00:12:41,703 --> 00:12:43,743
and be working for ourselves
in an environment that we love.
445
00:12:43,743 --> 00:12:44,743
and be working for ourselves
in an environment that we love.
446
00:12:44,743 --> 00:12:46,783
The early 17th-century chateau is
447
00:12:46,783 --> 00:12:47,103
The early 17th-century chateau is
448
00:12:47,103 --> 00:12:49,143
located 50 miles from
La Rochelle and was snapped
449
00:12:49,143 --> 00:12:50,303
located 50 miles from
La Rochelle and was snapped
450
00:12:50,303 --> 00:12:52,343
up by the couple for £279,000,
451
00:12:52,343 --> 00:12:54,383
up by the couple for £279,000,
452
00:12:54,383 --> 00:12:54,783
up by the couple for £279,000,
453
00:12:54,783 --> 00:12:56,823
albeit in a very neglected state.
454
00:12:56,823 --> 00:12:57,583
albeit in a very neglected state.
455
00:12:59,703 --> 00:13:01,263
Yeah, that needs work.
456
00:13:01,263 --> 00:13:02,743
Yeah, this is pretty bad.
457
00:13:05,583 --> 00:13:07,623
They want to run it as a
B&B and events venue,
458
00:13:07,623 --> 00:13:08,463
They want to run it as a
B&B and events venue,
459
00:13:08,463 --> 00:13:10,503
so they've created a new catering
kitchen at the hub of the chateau.
460
00:13:10,503 --> 00:13:12,263
so they've created a new catering
kitchen at the hub of the chateau.
461
00:13:12,263 --> 00:13:14,303
I'm very excited to start baking.
462
00:13:14,303 --> 00:13:14,583
I'm very excited to start baking.
463
00:13:14,583 --> 00:13:15,783
I don't want to renovate,
464
00:13:15,783 --> 00:13:17,103
I want to cook.
465
00:13:21,623 --> 00:13:23,663
They've also been joined by
Donna's parents, Anne and Brian,
466
00:13:23,663 --> 00:13:24,263
They've also been joined by
Donna's parents, Anne and Brian,
467
00:13:24,263 --> 00:13:26,303
who've been living in makeshift
accommodation for 11 weeks.
468
00:13:26,303 --> 00:13:27,623
who've been living in makeshift
accommodation for 11 weeks.
469
00:13:27,623 --> 00:13:29,663
At first, it was really hard.
470
00:13:29,663 --> 00:13:30,183
At first, it was really hard.
471
00:13:30,183 --> 00:13:32,223
We felt, "Did we do the right thing,
you know?" Yes, it was hard work.
472
00:13:32,223 --> 00:13:33,623
We felt, "Did we do the right thing,
you know?" Yes, it was hard work.
473
00:13:33,623 --> 00:13:35,663
Everything was so cold,
and we thought, you know,
474
00:13:35,663 --> 00:13:36,543
Everything was so cold,
and we thought, you know,
475
00:13:36,543 --> 00:13:38,343
"Gosh, what have we done?"
476
00:13:39,463 --> 00:13:41,503
So now, with Anne and
Brian struggling to cope,
477
00:13:41,503 --> 00:13:42,823
So now, with Anne and
Brian struggling to cope,
478
00:13:42,823 --> 00:13:44,863
Donna and Paul are putting
some renovations on hold,
479
00:13:44,863 --> 00:13:46,103
Donna and Paul are putting
some renovations on hold,
480
00:13:46,103 --> 00:13:48,143
to turn a wing of the chateau into
a cosy, self-contained apartment.
481
00:13:48,143 --> 00:13:49,783
to turn a wing of the chateau into
a cosy, self-contained apartment.
482
00:13:51,263 --> 00:13:53,303
That's going to sit out
that far, yeah?
483
00:13:53,303 --> 00:13:53,743
That's going to sit out
that far, yeah?
484
00:13:53,743 --> 00:13:55,623
That would be fine, yeah.
485
00:13:55,623 --> 00:13:57,663
You might even get
the microwave sat on there.
486
00:13:57,663 --> 00:13:58,063
You might even get
the microwave sat on there.
487
00:13:58,063 --> 00:14:00,103
Well, I was planning my
microwave over there.
488
00:14:00,103 --> 00:14:00,263
Well, I was planning my
microwave over there.
489
00:14:01,623 --> 00:14:02,743
Over here's fine.
490
00:14:02,743 --> 00:14:04,783
See? My mum's all organised,
she knows where everything's going.
491
00:14:04,783 --> 00:14:06,383
See? My mum's all organised,
she knows where everything's going.
492
00:14:06,383 --> 00:14:08,423
What else I've got?
My hotplate, my...?
493
00:14:08,423 --> 00:14:08,743
What else I've got?
My hotplate, my...?
494
00:14:08,743 --> 00:14:10,423
Micro, kettle, toaster.
495
00:14:10,423 --> 00:14:12,463
Yeah. Deep fat fryer.
496
00:14:12,463 --> 00:14:12,943
Yeah. Deep fat fryer.
497
00:14:12,943 --> 00:14:14,983
Yeah. That would be smashing, Paul.
498
00:14:14,983 --> 00:14:15,983
Yeah. That would be smashing, Paul.
499
00:14:15,983 --> 00:14:18,023
They're hoping the new
accommodation will help quell
500
00:14:18,023 --> 00:14:18,703
They're hoping the new
accommodation will help quell
501
00:14:18,703 --> 00:14:20,743
Mum and Dad's homesickness.
502
00:14:20,743 --> 00:14:20,983
Mum and Dad's homesickness.
503
00:14:20,983 --> 00:14:22,743
It's what's kept us going, isn't it?
504
00:14:22,743 --> 00:14:24,783
Knowing that we're going to
get our own apartment.
505
00:14:24,783 --> 00:14:25,023
Knowing that we're going to
get our own apartment.
506
00:14:25,023 --> 00:14:26,543
Yeah, it's took a long time, though.
507
00:14:26,543 --> 00:14:28,583
I think you can see from
my parents' faces how
508
00:14:28,583 --> 00:14:30,303
I think you can see from
my parents' faces how
509
00:14:30,303 --> 00:14:32,343
they are really looking forward to
it being their little home.
510
00:14:32,343 --> 00:14:34,383
they are really looking forward to
it being their little home.
511
00:14:34,383 --> 00:14:34,703
they are really looking forward to
it being their little home.
512
00:14:34,703 --> 00:14:36,743
And I think it's going to
be a really nice, warm,
513
00:14:36,743 --> 00:14:37,063
And I think it's going to
be a really nice, warm,
514
00:14:37,063 --> 00:14:39,103
cosy space for them.
515
00:14:39,103 --> 00:14:39,583
cosy space for them.
516
00:14:39,583 --> 00:14:41,623
It'll be nice to just
disappear every now and then
517
00:14:41,623 --> 00:14:42,583
It'll be nice to just
disappear every now and then
518
00:14:42,583 --> 00:14:43,743
and have our own place.
519
00:14:43,743 --> 00:14:45,783
And they'll be glad to see the back
of us, for a little bit, I think.
520
00:14:45,783 --> 00:14:46,983
And they'll be glad to see the back
of us, for a little bit, I think.
521
00:14:46,983 --> 00:14:48,343
Yeah. Yeah.
522
00:14:51,783 --> 00:14:53,823
Money's tight, so Donna and Paul
are stripping
523
00:14:53,823 --> 00:14:54,903
Money's tight, so Donna and Paul
are stripping
524
00:14:54,903 --> 00:14:56,943
units from the old kitchen to re-use
them for Anne and Brian's new pad.
525
00:14:56,943 --> 00:14:58,983
units from the old kitchen to re-use
them for Anne and Brian's new pad.
526
00:14:58,983 --> 00:14:59,623
units from the old kitchen to re-use
them for Anne and Brian's new pad.
527
00:14:59,623 --> 00:15:01,663
God knows what they kept in there.
528
00:15:01,663 --> 00:15:02,183
God knows what they kept in there.
529
00:15:02,183 --> 00:15:04,103
That's not very nice.
530
00:15:04,103 --> 00:15:06,143
I wonder how many years of
dust is behind there.
531
00:15:06,143 --> 00:15:07,103
I wonder how many years of
dust is behind there.
532
00:15:08,743 --> 00:15:10,783
First, they need lots
of elbow grease.
533
00:15:10,783 --> 00:15:11,183
First, they need lots
of elbow grease.
534
00:15:14,703 --> 00:15:16,743
Oh, there's actually a white bit
underneath all this.
535
00:15:16,743 --> 00:15:17,463
Oh, there's actually a white bit
underneath all this.
536
00:15:21,423 --> 00:15:23,463
I thought they would be really
greasy and mucky, but that's not...
537
00:15:23,463 --> 00:15:25,503
I thought they would be really
greasy and mucky, but that's not...
538
00:15:25,503 --> 00:15:26,263
I thought they would be really
greasy and mucky, but that's not...
539
00:15:26,263 --> 00:15:28,263
Bit of undercoat on and a bit
of paint, should look smashing.
540
00:15:28,263 --> 00:15:29,783
Bit of undercoat on and a bit
of paint, should look smashing.
541
00:15:31,543 --> 00:15:33,583
There are still floors to finish,
a kitchen to fit,
542
00:15:33,583 --> 00:15:34,903
There are still floors to finish,
a kitchen to fit,
543
00:15:34,903 --> 00:15:36,943
and lots of decorating to do until
Mum and Dad have their own place.
544
00:15:36,943 --> 00:15:38,983
and lots of decorating to do until
Mum and Dad have their own place.
545
00:15:38,983 --> 00:15:40,143
and lots of decorating to do until
Mum and Dad have their own place.
546
00:15:40,143 --> 00:15:42,183
But one thing that's better cold
is a glass of rose after a
547
00:15:42,183 --> 00:15:43,903
But one thing that's better cold
is a glass of rose after a
548
00:15:43,903 --> 00:15:45,783
hard day's work.
549
00:15:45,783 --> 00:15:47,823
Remember the last time we did this?
When we moved in?
550
00:15:47,823 --> 00:15:48,423
Remember the last time we did this?
When we moved in?
551
00:15:48,423 --> 00:15:50,463
Yes, but it was warmer, wasn't it?
552
00:15:50,463 --> 00:15:51,063
Yes, but it was warmer, wasn't it?
553
00:15:51,063 --> 00:15:53,103
It was warmer, and we had champagne,
so things have gone downhill.
554
00:15:53,103 --> 00:15:54,263
It was warmer, and we had champagne,
so things have gone downhill.
555
00:15:57,263 --> 00:15:58,623
To better things, anyway.
556
00:15:58,623 --> 00:16:00,663
To having less work to do
today than we did last time
557
00:16:00,663 --> 00:16:01,263
To having less work to do
today than we did last time
558
00:16:01,263 --> 00:16:02,943
we toasted on the terrace.
559
00:16:02,943 --> 00:16:04,023
To new kitchens.
560
00:16:13,223 --> 00:16:15,263
Nearly 150 miles south, it's time
for Steve and Angela to find
561
00:16:15,263 --> 00:16:17,303
Nearly 150 miles south, it's time
for Steve and Angela to find
562
00:16:17,303 --> 00:16:18,063
Nearly 150 miles south, it's time
for Steve and Angela to find
563
00:16:18,063 --> 00:16:20,103
out if their DIY fix of the ceiling
rose has held up overnight.
564
00:16:20,103 --> 00:16:21,463
out if their DIY fix of the ceiling
rose has held up overnight.
565
00:16:24,183 --> 00:16:26,223
Well, that's a good sign,
it's still up. It's still up.
566
00:16:26,223 --> 00:16:26,463
Well, that's a good sign,
it's still up. It's still up.
567
00:16:26,463 --> 00:16:27,703
LAUGHTER
568
00:16:27,703 --> 00:16:28,983
Is it going to stay...?
569
00:16:28,983 --> 00:16:31,023
It looks like it's stuck
up there, Steven.
570
00:16:31,023 --> 00:16:31,463
It looks like it's stuck
up there, Steven.
571
00:16:31,463 --> 00:16:33,503
Let's release these all
the way down.
572
00:16:33,503 --> 00:16:33,743
Let's release these all
the way down.
573
00:16:33,743 --> 00:16:34,783
Let it come down together.
574
00:16:34,783 --> 00:16:36,783
That looks OK.
575
00:16:36,783 --> 00:16:38,823
Wee. That's it.
576
00:16:38,823 --> 00:16:39,183
Wee. That's it.
577
00:16:39,183 --> 00:16:41,223
Hey. It's up.
578
00:16:41,223 --> 00:16:42,783
Hey. It's up.
579
00:16:42,783 --> 00:16:44,543
It's really lovely.
580
00:16:44,543 --> 00:16:46,583
So far, so good,
but every rose has its thorn.
581
00:16:46,583 --> 00:16:48,423
So far, so good,
but every rose has its thorn.
582
00:16:48,423 --> 00:16:50,463
There are eight more delicate
decorations that need
583
00:16:50,463 --> 00:16:51,943
There are eight more delicate
decorations that need
584
00:16:51,943 --> 00:16:53,983
carefully glueing over
the screw holes.
585
00:16:53,983 --> 00:16:54,303
carefully glueing over
the screw holes.
586
00:16:54,303 --> 00:16:56,343
It's really important that
this bit will stick on.
587
00:16:56,343 --> 00:16:56,903
It's really important that
this bit will stick on.
588
00:16:56,903 --> 00:16:58,943
With the help of his
makeshift lifting contraption,
589
00:16:58,943 --> 00:17:00,423
With the help of his
makeshift lifting contraption,
590
00:17:00,423 --> 00:17:02,463
Steve tries to put all the pieces
in place, ready for glueing.
591
00:17:02,463 --> 00:17:03,583
Steve tries to put all the pieces
in place, ready for glueing.
592
00:17:03,583 --> 00:17:05,623
A bit more, a bit more, that's it.
593
00:17:05,623 --> 00:17:06,183
A bit more, a bit more, that's it.
594
00:17:06,183 --> 00:17:07,663
Any time today would be good.
595
00:17:07,663 --> 00:17:08,823
Yeah, well...
596
00:17:08,823 --> 00:17:10,863
As the rose came from Scotland,
if they break any of the plaster
597
00:17:10,863 --> 00:17:12,903
As the rose came from Scotland,
if they break any of the plaster
598
00:17:12,903 --> 00:17:14,943
pieces, they're going to be very
difficult to replace.
599
00:17:14,943 --> 00:17:16,583
pieces, they're going to be very
difficult to replace.
600
00:17:16,583 --> 00:17:18,423
You ready? Right, just a sec.
601
00:17:20,103 --> 00:17:22,143
Steve, that one's falling out,
quickly, there. That one.
602
00:17:22,143 --> 00:17:22,583
Steve, that one's falling out,
quickly, there. That one.
603
00:17:23,783 --> 00:17:24,743
Oh! Ah!
604
00:17:27,663 --> 00:17:29,703
No! It's all right.
605
00:17:29,703 --> 00:17:30,023
No! It's all right.
606
00:17:30,023 --> 00:17:32,063
Can you go up a bit more, Angela?
On that right-hand.
607
00:17:32,063 --> 00:17:32,663
Can you go up a bit more, Angela?
On that right-hand.
608
00:17:32,663 --> 00:17:34,703
No, the other one. That one.
609
00:17:34,703 --> 00:17:35,103
No, the other one. That one.
610
00:17:35,103 --> 00:17:37,143
I'm not happy. That one there
is going to fall.
611
00:17:37,143 --> 00:17:37,703
I'm not happy. That one there
is going to fall.
612
00:17:37,703 --> 00:17:39,743
I'm telling you now,
it's going to fall.
613
00:17:39,743 --> 00:17:40,063
I'm telling you now,
it's going to fall.
614
00:17:40,063 --> 00:17:42,103
But every time you put your hand
in, Steve... Whoa! Steven!
615
00:17:42,103 --> 00:17:43,103
But every time you put your hand
in, Steve... Whoa! Steven!
616
00:17:43,103 --> 00:17:45,143
Every time you put your hand in,
it moves another one out of place.
617
00:17:45,143 --> 00:17:47,183
Every time you put your hand in,
it moves another one out of place.
618
00:17:47,183 --> 00:17:48,983
Every time you put your hand in,
it moves another one out of place.
619
00:17:48,983 --> 00:17:51,023
It looks absolutely spot-on.
620
00:17:51,023 --> 00:17:51,703
It looks absolutely spot-on.
621
00:17:51,703 --> 00:17:53,743
Time to add some glue.
622
00:17:53,743 --> 00:17:55,783
It's just that flat bit
that touches.
623
00:17:55,783 --> 00:17:56,103
It's just that flat bit
that touches.
624
00:17:56,103 --> 00:17:58,143
Oh, gosh, why on earth did
I choose one like this?
625
00:17:58,143 --> 00:18:00,183
Oh, gosh, why on earth did
I choose one like this?
626
00:18:00,183 --> 00:18:00,423
Oh, gosh, why on earth did
I choose one like this?
627
00:18:00,423 --> 00:18:01,663
I don't know, Angela.
628
00:18:01,663 --> 00:18:03,703
Quick, jack it up before
anything moves.
629
00:18:03,703 --> 00:18:04,263
Quick, jack it up before
anything moves.
630
00:18:05,823 --> 00:18:07,863
Is that enough? No more?
631
00:18:07,863 --> 00:18:08,303
Is that enough? No more?
632
00:18:08,303 --> 00:18:09,383
Hello?
633
00:18:09,383 --> 00:18:11,383
Just that little bit more.
634
00:18:11,383 --> 00:18:13,423
But you're putting
pressure on it, now.
635
00:18:13,423 --> 00:18:13,983
But you're putting
pressure on it, now.
636
00:18:13,983 --> 00:18:15,583
It looks like it's...
637
00:18:15,583 --> 00:18:17,303
It's sort of in the right place.
638
00:18:17,303 --> 00:18:18,423
OK.
639
00:18:18,423 --> 00:18:20,103
Another nail-biting night ahead.
640
00:18:21,543 --> 00:18:23,583
Hopefully, tomorrow we
could fit the light. Yeah.
641
00:18:23,583 --> 00:18:24,063
Hopefully, tomorrow we
could fit the light. Yeah.
642
00:18:24,063 --> 00:18:26,103
And then I can never see another
ceiling rose in my life again.
643
00:18:26,103 --> 00:18:28,143
And then I can never see another
ceiling rose in my life again.
644
00:18:28,143 --> 00:18:28,983
And then I can never see another
ceiling rose in my life again.
645
00:18:28,983 --> 00:18:31,023
I know where you're
coming from, Steve.
646
00:18:31,023 --> 00:18:32,143
I know where you're
coming from, Steve.
647
00:18:36,223 --> 00:18:38,263
420 miles north-east
at Chateau Flore,
648
00:18:38,263 --> 00:18:39,423
420 miles north-east
at Chateau Flore,
649
00:18:39,423 --> 00:18:41,463
there's good news about the grant
that's contributing to roof repairs.
650
00:18:41,463 --> 00:18:42,903
there's good news about the grant
that's contributing to roof repairs.
651
00:18:44,023 --> 00:18:45,343
They're here.
652
00:18:45,343 --> 00:18:47,383
The money's come through and work
on the roof can finally begin.
653
00:18:47,383 --> 00:18:48,383
The money's come through and work
on the roof can finally begin.
654
00:18:50,663 --> 00:18:52,583
First stage is to erect scaffolding.
655
00:18:56,423 --> 00:18:58,463
I am very relieved the scaffoldings
are here. It's been such a
656
00:18:58,463 --> 00:19:00,423
I am very relieved the scaffoldings
are here. It's been such a
657
00:19:00,423 --> 00:19:02,463
long process that now they are
coming, I'm really just getting...
658
00:19:02,463 --> 00:19:03,463
long process that now they are
coming, I'm really just getting...
659
00:19:03,463 --> 00:19:05,503
It's a dream coming to reality.
660
00:19:05,503 --> 00:19:06,263
It's a dream coming to reality.
661
00:19:06,263 --> 00:19:08,303
The bad news is the scaffolding
will stay for the next 14 months.
662
00:19:08,303 --> 00:19:10,343
The bad news is the scaffolding
will stay for the next 14 months.
663
00:19:10,343 --> 00:19:10,823
The bad news is the scaffolding
will stay for the next 14 months.
664
00:19:10,823 --> 00:19:12,863
Not ideal with the summer fair
just two months away.
665
00:19:12,863 --> 00:19:14,183
Not ideal with the summer fair
just two months away.
666
00:19:14,183 --> 00:19:16,223
Having the scaffolding and the roof
done at the same time as our events
667
00:19:16,223 --> 00:19:18,263
Having the scaffolding and the roof
done at the same time as our events
668
00:19:18,263 --> 00:19:20,183
Having the scaffolding and the roof
done at the same time as our events
669
00:19:20,183 --> 00:19:22,223
is not what I would have chosen,
but we just have to deal with it.
670
00:19:22,223 --> 00:19:23,983
is not what I would have chosen,
but we just have to deal with it.
671
00:19:25,503 --> 00:19:26,943
For the summer fair,
672
00:19:26,943 --> 00:19:28,983
Ithaca's come up with a new
scheme for the chateau gardens.
673
00:19:28,983 --> 00:19:30,743
Ithaca's come up with a new
scheme for the chateau gardens.
674
00:19:33,303 --> 00:19:35,343
We had this idea of mixing
three or four different
675
00:19:35,343 --> 00:19:36,583
We had this idea of mixing
three or four different
676
00:19:36,583 --> 00:19:38,623
types of lavender,
quite a formal pattern.
677
00:19:38,623 --> 00:19:39,343
types of lavender,
quite a formal pattern.
678
00:19:41,303 --> 00:19:43,343
To give the path added grandeur,
they're going to plant
679
00:19:43,343 --> 00:19:44,503
To give the path added grandeur,
they're going to plant
680
00:19:44,503 --> 00:19:46,543
it in a geometric French-style
called parterre.
681
00:19:46,543 --> 00:19:48,103
it in a geometric French-style
called parterre.
682
00:19:48,103 --> 00:19:50,143
It has to have that wow effect.
683
00:19:50,143 --> 00:19:51,943
It has to enhance the house.
684
00:19:53,583 --> 00:19:55,623
British-born Ithaca has decided
not to use French lavender,
685
00:19:55,623 --> 00:19:57,143
British-born Ithaca has decided
not to use French lavender,
686
00:19:57,143 --> 00:19:59,183
instead sourcing all
the plants from Kent.
687
00:19:59,183 --> 00:20:00,183
instead sourcing all
the plants from Kent.
688
00:20:00,183 --> 00:20:02,223
I wanted to show the French that
yes, lavender could be grown
689
00:20:02,223 --> 00:20:04,263
I wanted to show the French that
yes, lavender could be grown
690
00:20:04,263 --> 00:20:05,703
I wanted to show the French that
yes, lavender could be grown
691
00:20:05,703 --> 00:20:07,743
north of France and yes, actually,
it comes from the UK.
692
00:20:07,743 --> 00:20:09,783
north of France and yes, actually,
it comes from the UK.
693
00:20:09,783 --> 00:20:11,823
north of France and yes, actually,
it comes from the UK.
694
00:20:11,823 --> 00:20:12,143
north of France and yes, actually,
it comes from the UK.
695
00:20:12,143 --> 00:20:14,183
For them, lavender is just French.
696
00:20:14,183 --> 00:20:15,943
For them, lavender is just French.
697
00:20:15,943 --> 00:20:17,983
It's lavender, it's la Provence.
698
00:20:17,983 --> 00:20:18,143
It's lavender, it's la Provence.
699
00:20:19,303 --> 00:20:20,903
Now for the tricky bit -
700
00:20:20,903 --> 00:20:22,943
transferring the plan
from the drawing to the ground.
701
00:20:22,943 --> 00:20:24,383
transferring the plan
from the drawing to the ground.
702
00:20:25,783 --> 00:20:27,823
I just want to check
if it's consistent.
703
00:20:27,823 --> 00:20:29,183
I just want to check
if it's consistent.
704
00:20:29,183 --> 00:20:31,063
626.
705
00:20:31,063 --> 00:20:33,023
OK, that's 630.
706
00:20:33,023 --> 00:20:34,623
Trying to follow this,
707
00:20:34,623 --> 00:20:36,663
but the problem is we've just
discovered that the alley
708
00:20:36,663 --> 00:20:38,303
but the problem is we've just
discovered that the alley
709
00:20:38,303 --> 00:20:40,343
isn't centred and it's not even
the same size everywhere.
710
00:20:40,343 --> 00:20:41,703
isn't centred and it's not even
the same size everywhere.
711
00:20:41,703 --> 00:20:43,743
Meaning, it's just not working.
712
00:20:43,743 --> 00:20:45,143
Meaning, it's just not working.
713
00:20:45,143 --> 00:20:47,183
With the existing path
not being geometric,
714
00:20:47,183 --> 00:20:47,783
With the existing path
not being geometric,
715
00:20:47,783 --> 00:20:49,823
that's going to cause
them a problem.
716
00:20:49,823 --> 00:20:50,063
that's going to cause
them a problem.
717
00:20:50,063 --> 00:20:52,103
OK. Moustique, no.
718
00:20:52,103 --> 00:20:52,343
OK. Moustique, no.
719
00:20:52,343 --> 00:20:53,503
HE LAUGHS
720
00:21:01,743 --> 00:21:03,103
No, you're not holding it.
721
00:21:03,103 --> 00:21:04,703
Can you hold it with your hand?
722
00:21:04,703 --> 00:21:06,743
Thank you. Well, the cat
is tugging at it.
723
00:21:06,743 --> 00:21:07,463
Thank you. Well, the cat
is tugging at it.
724
00:21:09,143 --> 00:21:10,663
Moustique. Get off. Come on.
725
00:21:13,543 --> 00:21:15,583
Spray-marking the flower beds
means they're committing
726
00:21:15,583 --> 00:21:17,383
Spray-marking the flower beds
means they're committing
727
00:21:17,383 --> 00:21:19,343
to their interpretation
of the design.
728
00:21:19,343 --> 00:21:21,263
If you're tired, you tell me.
729
00:21:21,263 --> 00:21:23,303
Honey, honey, stop, stop,
stop, stop. No.
730
00:21:23,303 --> 00:21:24,023
Honey, honey, stop, stop,
stop, stop. No.
731
00:21:24,023 --> 00:21:26,063
Highly technical equipment, operated
under Alex's strict instructions.
732
00:21:26,063 --> 00:21:28,103
Highly technical equipment, operated
under Alex's strict instructions.
733
00:21:28,103 --> 00:21:28,423
Highly technical equipment, operated
under Alex's strict instructions.
734
00:21:28,423 --> 00:21:30,463
From here, you're going
to spray paint everywhere.
735
00:21:30,463 --> 00:21:31,023
From here, you're going
to spray paint everywhere.
736
00:21:31,023 --> 00:21:33,063
You have to be really, like, close.
737
00:21:33,063 --> 00:21:33,743
You have to be really, like, close.
738
00:21:33,743 --> 00:21:34,703
OK.
739
00:21:36,183 --> 00:21:38,223
Precise, precise.
740
00:21:38,223 --> 00:21:38,383
Precise, precise.
741
00:21:40,303 --> 00:21:41,503
OK.
742
00:21:41,503 --> 00:21:43,023
Given the size of the task,
743
00:21:43,023 --> 00:21:45,063
mathematical precision soon
goes out the window.
744
00:21:45,063 --> 00:21:46,543
mathematical precision soon
goes out the window.
745
00:21:46,543 --> 00:21:48,583
Seems a bit,
a bit larger on the left.
746
00:21:48,583 --> 00:21:49,943
Seems a bit,
a bit larger on the left.
747
00:21:49,943 --> 00:21:51,383
Not at all mathematical.
748
00:21:51,383 --> 00:21:52,463
HE LAUGHS
749
00:21:52,463 --> 00:21:54,503
One, two, three, four.
750
00:21:54,503 --> 00:21:56,463
One, two, three, four.
751
00:21:56,463 --> 00:21:57,423
OK.
752
00:21:59,303 --> 00:22:01,343
This one is slightly...
753
00:22:01,343 --> 00:22:01,583
This one is slightly...
754
00:22:01,583 --> 00:22:03,623
I'm off 40 cm.
755
00:22:03,623 --> 00:22:03,863
I'm off 40 cm.
756
00:22:03,863 --> 00:22:05,103
Huh.
757
00:22:05,103 --> 00:22:07,143
Alex, it doesn't really matter.
40 cm.
758
00:22:07,143 --> 00:22:07,543
Alex, it doesn't really matter.
40 cm.
759
00:22:09,423 --> 00:22:11,223
It does not.
760
00:22:11,223 --> 00:22:12,183
Let's go.
761
00:22:13,463 --> 00:22:15,183
It's a bit of a nightmare, actually.
762
00:22:15,183 --> 00:22:17,223
It's not a nightmare, it's fun.
763
00:22:17,223 --> 00:22:17,383
It's not a nightmare, it's fun.
764
00:22:18,543 --> 00:22:20,583
Nightmare or not, they've got
their work cut out to have this job
765
00:22:20,583 --> 00:22:21,423
Nightmare or not, they've got
their work cut out to have this job
766
00:22:21,423 --> 00:22:23,463
done in time for the fair in
just two months' time.
767
00:22:23,463 --> 00:22:23,983
done in time for the fair in
just two months' time.
768
00:22:26,103 --> 00:22:27,663
Coming up...
769
00:22:27,663 --> 00:22:29,703
Mum and Dad's apartment is proving
tricky to deliver for Donna
770
00:22:29,703 --> 00:22:30,983
Mum and Dad's apartment is proving
tricky to deliver for Donna
771
00:22:30,983 --> 00:22:32,143
and Paul.
772
00:22:32,143 --> 00:22:33,583
You all right, you got it? Yep.
773
00:22:35,023 --> 00:22:37,063
It's all go here,
as usual, isn't it?
774
00:22:37,063 --> 00:22:38,103
It's all go here,
as usual, isn't it?
775
00:22:38,103 --> 00:22:40,143
Fitting the ceiling rose sees
Angela trying to reach new heights.
776
00:22:40,143 --> 00:22:41,943
Fitting the ceiling rose sees
Angela trying to reach new heights.
777
00:22:41,943 --> 00:22:43,983
It's actually quite exciting.
778
00:22:43,983 --> 00:22:44,303
It's actually quite exciting.
779
00:22:44,303 --> 00:22:46,343
I can see my plan that I've been
thinking about for months
780
00:22:46,343 --> 00:22:47,583
I can see my plan that I've been
thinking about for months
781
00:22:47,583 --> 00:22:48,543
coming together.
782
00:22:50,503 --> 00:22:52,543
And my family go hopping mad.
783
00:22:52,543 --> 00:22:53,183
And my family go hopping mad.
784
00:22:53,183 --> 00:22:54,863
I got one.
785
00:22:54,863 --> 00:22:56,063
I found one.
786
00:22:56,063 --> 00:22:57,503
Mummy, see if you can find one.
787
00:23:06,128 --> 00:23:07,688
In western France, Donna
and Paul have now fitted
788
00:23:07,688 --> 00:23:09,728
and painted all the kitchen units
in the apartment they've been
789
00:23:09,728 --> 00:23:10,848
and painted all the kitchen units
in the apartment they've been
790
00:23:10,848 --> 00:23:12,888
creating for Donna's parents.
791
00:23:12,888 --> 00:23:13,208
creating for Donna's parents.
792
00:23:13,208 --> 00:23:15,248
Today, they're expecting
a very British delivery.
793
00:23:15,248 --> 00:23:16,688
Today, they're expecting
a very British delivery.
794
00:23:16,688 --> 00:23:18,488
Important question -
tea or coffee?
795
00:23:18,488 --> 00:23:20,528
Ooh, coffee, two sugars, please.
Same. Coffee, two sugars.
796
00:23:20,528 --> 00:23:22,168
Ooh, coffee, two sugars, please.
Same. Coffee, two sugars.
797
00:23:22,168 --> 00:23:24,048
Trading standards, that is.
798
00:23:24,048 --> 00:23:26,088
Minimum requirements, yeah?
799
00:23:26,088 --> 00:23:26,288
Minimum requirements, yeah?
800
00:23:27,568 --> 00:23:29,608
Anne and Brian would like
wall-to-wall fitted carpet.
801
00:23:29,608 --> 00:23:31,288
Anne and Brian would like
wall-to-wall fitted carpet.
802
00:23:32,288 --> 00:23:34,328
Not something you see
a lot of in chateaux,
803
00:23:34,328 --> 00:23:35,088
Not something you see
a lot of in chateaux,
804
00:23:35,088 --> 00:23:37,128
as rugs over hard floors are
considered easier to keep clean.
805
00:23:37,128 --> 00:23:39,168
as rugs over hard floors are
considered easier to keep clean.
806
00:23:39,168 --> 00:23:39,768
as rugs over hard floors are
considered easier to keep clean.
807
00:23:39,768 --> 00:23:41,808
The carpet's made it to the chateau.
808
00:23:41,808 --> 00:23:42,408
The carpet's made it to the chateau.
809
00:23:42,408 --> 00:23:44,448
Hopefully, it will get through
the window.
810
00:23:44,448 --> 00:23:45,248
Hopefully, it will get through
the window.
811
00:23:45,248 --> 00:23:47,288
It's the wrong colour.
That's what you've got, now.
812
00:23:47,288 --> 00:23:47,688
It's the wrong colour.
That's what you've got, now.
813
00:23:48,888 --> 00:23:49,848
It's off the van.
814
00:23:55,888 --> 00:23:57,128
Got it? Yeah.
815
00:24:00,408 --> 00:24:02,448
The cost of the carpet
also covers fitting.
816
00:24:02,448 --> 00:24:02,888
The cost of the carpet
also covers fitting.
817
00:24:02,888 --> 00:24:04,768
But there's a problem.
818
00:24:04,768 --> 00:24:06,808
We knew the carpet was being
delivered today,
819
00:24:06,808 --> 00:24:07,488
We knew the carpet was being
delivered today,
820
00:24:07,488 --> 00:24:09,528
but we've also got an opportunity
to get it installed.
821
00:24:09,528 --> 00:24:10,648
but we've also got an opportunity
to get it installed.
822
00:24:10,648 --> 00:24:12,688
But frankly,
we're not ready for that.
823
00:24:12,688 --> 00:24:13,048
But frankly,
we're not ready for that.
824
00:24:13,048 --> 00:24:15,088
The floor still needs
to be levelled.
825
00:24:15,088 --> 00:24:16,368
The floor still needs
to be levelled.
826
00:24:16,368 --> 00:24:18,408
So that's just the transition, here,
827
00:24:18,408 --> 00:24:18,728
So that's just the transition, here,
828
00:24:18,728 --> 00:24:20,768
it obviously goes up to the tiles
and cuts into here.
829
00:24:20,768 --> 00:24:22,808
This bit here,
we haven't finished screeing that.
830
00:24:22,808 --> 00:24:23,128
This bit here,
we haven't finished screeing that.
831
00:24:23,128 --> 00:24:25,168
So we'll be going over that bridge,
there? Yes.
832
00:24:25,168 --> 00:24:26,128
So we'll be going over that bridge,
there? Yes.
833
00:24:26,128 --> 00:24:28,168
So they've come up with a solution.
834
00:24:28,168 --> 00:24:28,488
So they've come up with a solution.
835
00:24:28,488 --> 00:24:30,528
Well, if you cut it, so it's...
We could fit it.
836
00:24:30,528 --> 00:24:31,008
Well, if you cut it, so it's...
We could fit it.
837
00:24:31,008 --> 00:24:33,048
That's fine.
Fit it up to here?
838
00:24:33,048 --> 00:24:33,368
That's fine.
Fit it up to here?
839
00:24:33,368 --> 00:24:35,328
And we'll just pull it back.
We'll leave you a can of spray.
840
00:24:35,328 --> 00:24:36,968
That's fine.
841
00:24:36,968 --> 00:24:38,688
Once that's gone off,
just spray around the edges,
842
00:24:38,688 --> 00:24:40,728
spray the back of the carpet.
Yep.
843
00:24:40,728 --> 00:24:40,968
spray the back of the carpet.
Yep.
844
00:24:40,968 --> 00:24:42,928
Good. Brilliant.
845
00:24:42,928 --> 00:24:44,968
The fitters will lay as much
of the carpet as possible.
846
00:24:44,968 --> 00:24:46,088
The fitters will lay as much
of the carpet as possible.
847
00:24:46,088 --> 00:24:48,128
It's all go here,
as usual, isn't it?
848
00:24:48,128 --> 00:24:48,448
It's all go here,
as usual, isn't it?
849
00:24:48,448 --> 00:24:50,488
Leaving some sections
unglued, so Donna and Paul
850
00:24:50,488 --> 00:24:51,168
Leaving some sections
unglued, so Donna and Paul
851
00:24:51,168 --> 00:24:53,208
can finish their levelling work.
852
00:24:53,208 --> 00:24:53,888
can finish their levelling work.
853
00:24:53,888 --> 00:24:55,928
That certainly wouldn't be me,
I'd be, "Ooh!"
854
00:24:55,928 --> 00:24:56,928
That certainly wouldn't be me,
I'd be, "Ooh!"
855
00:24:56,928 --> 00:24:58,968
I was having nightmares
over having to do it myself,
856
00:24:58,968 --> 00:25:00,128
I was having nightmares
over having to do it myself,
857
00:25:00,128 --> 00:25:02,168
thinking, "one wrong cut,
and that's it, isn't it?"
858
00:25:02,168 --> 00:25:03,808
thinking, "one wrong cut,
and that's it, isn't it?"
859
00:25:05,968 --> 00:25:08,008
I mean, we of course, would have
fitted it as quick as this.
860
00:25:08,008 --> 00:25:09,088
I mean, we of course, would have
fitted it as quick as this.
861
00:25:09,088 --> 00:25:10,848
It would have taken us three days.
862
00:25:10,848 --> 00:25:12,768
Yeah.
863
00:25:12,768 --> 00:25:14,808
It's much nicer watching
other people fit it!
864
00:25:14,808 --> 00:25:15,688
It's much nicer watching
other people fit it!
865
00:25:17,408 --> 00:25:19,448
It's rare for them
to just be watching.
866
00:25:19,448 --> 00:25:19,848
It's rare for them
to just be watching.
867
00:25:22,448 --> 00:25:24,488
I feel like, just seeing this down,
it's given me a boost.
868
00:25:24,488 --> 00:25:26,008
I feel like, just seeing this down,
it's given me a boost.
869
00:25:26,728 --> 00:25:28,688
Just trying to get
the rest finished, now.
870
00:25:28,688 --> 00:25:30,528
We can come and live in this bit.
871
00:25:30,528 --> 00:25:32,648
Oh, your mum and dad are here.
872
00:25:32,648 --> 00:25:34,688
Yeah, it's nicer
than what we've got.
873
00:25:34,688 --> 00:25:35,008
Yeah, it's nicer
than what we've got.
874
00:25:35,008 --> 00:25:36,848
Good luck with everything.
Thanks very much.
875
00:25:36,848 --> 00:25:38,888
Good stuff.
See you.
876
00:25:38,888 --> 00:25:39,128
Good stuff.
See you.
877
00:25:39,128 --> 00:25:40,448
Take care.
878
00:25:40,448 --> 00:25:42,368
Yay, we've got a carpet!
879
00:25:43,088 --> 00:25:44,968
Finally, we've got a carpet.
880
00:25:46,808 --> 00:25:48,848
Next job is making sure Mum and Dad
can shut the door on their own,
881
00:25:48,848 --> 00:25:50,608
Next job is making sure Mum and Dad
can shut the door on their own,
882
00:25:50,608 --> 00:25:51,968
separate home.
883
00:25:53,528 --> 00:25:55,568
Why are the hinges on that side?
884
00:25:55,568 --> 00:25:55,928
Why are the hinges on that side?
885
00:25:55,928 --> 00:25:57,248
'Cos the door opens that way.
886
00:25:57,248 --> 00:25:58,568
It doesn't, it opens against here.
887
00:25:58,568 --> 00:25:59,808
No, it doesn't.
888
00:25:59,808 --> 00:26:01,528
It's a left-opening door.
889
00:26:02,368 --> 00:26:04,408
Paul's bought a door that includes
the frame and hinges.
890
00:26:04,408 --> 00:26:06,088
Paul's bought a door that includes
the frame and hinges.
891
00:26:06,088 --> 00:26:08,128
But that means they can't change
the direction the door opens.
892
00:26:08,128 --> 00:26:10,168
But that means they can't change
the direction the door opens.
893
00:26:10,168 --> 00:26:10,328
But that means they can't change
the direction the door opens.
894
00:26:12,008 --> 00:26:14,048
I just always thought it would have
been better opening against a wall.
895
00:26:14,048 --> 00:26:16,088
I just always thought it would have
been better opening against a wall.
896
00:26:16,088 --> 00:26:16,408
I just always thought it would have
been better opening against a wall.
897
00:26:16,408 --> 00:26:18,288
I know, but you never
communicated that to me.
898
00:26:18,288 --> 00:26:20,088
' Cos we got left-opening doors.
899
00:26:20,088 --> 00:26:22,128
I know I didn't go and check,
900
00:26:22,128 --> 00:26:22,568
I know I didn't go and check,
901
00:26:22,568 --> 00:26:24,608
I just thought we were thinking
on the same thing.
902
00:26:24,608 --> 00:26:24,928
I just thought we were thinking
on the same thing.
903
00:26:24,928 --> 00:26:26,968
Not only did you not check,
you never told me.
904
00:26:26,968 --> 00:26:27,528
Not only did you not check,
you never told me.
905
00:26:27,528 --> 00:26:29,008
Telepathy!
906
00:26:31,848 --> 00:26:33,888
At least it's easier
to put the door up.
907
00:26:33,888 --> 00:26:34,288
At least it's easier
to put the door up.
908
00:26:35,368 --> 00:26:36,328
Enter!
909
00:26:40,248 --> 00:26:41,528
Can I come in?
910
00:26:44,488 --> 00:26:46,528
It may be almost ready
for Mum and Dad,
911
00:26:46,528 --> 00:26:46,968
It may be almost ready
for Mum and Dad,
912
00:26:46,968 --> 00:26:49,008
but every day spent working
on the apartment is a day
913
00:26:49,008 --> 00:26:50,208
but every day spent working
on the apartment is a day
914
00:26:50,208 --> 00:26:52,248
not working on projects
that could bring in funds.
915
00:26:52,248 --> 00:26:53,648
not working on projects
that could bring in funds.
916
00:26:54,208 --> 00:26:56,248
We've got so many other rooms that
we really need to get on with, now.
917
00:26:56,248 --> 00:26:58,288
We've got so many other rooms that
we really need to get on with, now.
918
00:26:58,288 --> 00:26:58,528
We've got so many other rooms that
we really need to get on with, now.
919
00:26:58,528 --> 00:27:00,088
Income-generating rooms.
920
00:27:01,488 --> 00:27:03,528
We need this done, and...
921
00:27:03,528 --> 00:27:05,288
Yeah, the end is in sight.
922
00:27:05,288 --> 00:27:06,688
..and ready.
923
00:27:06,688 --> 00:27:08,208
Ready to move on.
924
00:27:11,928 --> 00:27:13,968
Nearly 300 miles north-east,
Ithaca and Alex have dug the beds.
925
00:27:13,968 --> 00:27:16,008
Nearly 300 miles north-east,
Ithaca and Alex have dug the beds.
926
00:27:16,008 --> 00:27:17,048
Nearly 300 miles north-east,
Ithaca and Alex have dug the beds.
927
00:27:17,048 --> 00:27:19,088
Now, they need to plant the
480 English lavender bushes
928
00:27:19,088 --> 00:27:20,768
Now, they need to plant the
480 English lavender bushes
929
00:27:20,768 --> 00:27:22,528
to an exact design.
930
00:27:23,648 --> 00:27:24,888
The pressure is on.
931
00:27:24,888 --> 00:27:26,528
And I'm a perfectionist.
932
00:27:27,048 --> 00:27:29,088
For that, Ithaca's roped in
friends, Kate and Pascale.
933
00:27:29,088 --> 00:27:31,128
For that, Ithaca's roped in
friends, Kate and Pascale.
934
00:27:31,128 --> 00:27:31,448
For that, Ithaca's roped in
friends, Kate and Pascale.
935
00:27:31,448 --> 00:27:33,128
Hi, Alex.
Ca va?
936
00:27:33,128 --> 00:27:34,728
OK, guys, well, thanks for coming.
937
00:27:34,728 --> 00:27:36,768
I really appreciate it.
938
00:27:36,768 --> 00:27:37,008
I really appreciate it.
939
00:27:37,008 --> 00:27:38,448
Don't look so worried!
940
00:27:40,808 --> 00:27:42,848
To keep the strict geometric
design of the flowerbeds,
941
00:27:42,848 --> 00:27:44,128
To keep the strict geometric
design of the flowerbeds,
942
00:27:44,128 --> 00:27:46,168
it's important to try to plant
each individual shrub accurately.
943
00:27:46,168 --> 00:27:48,208
it's important to try to plant
each individual shrub accurately.
944
00:27:48,208 --> 00:27:48,728
it's important to try to plant
each individual shrub accurately.
945
00:27:49,368 --> 00:27:51,408
It has to be from centre to
centre to the lavender, 50cm,
946
00:27:51,408 --> 00:27:53,448
It has to be from centre to
centre to the lavender, 50cm,
947
00:27:53,448 --> 00:27:53,768
It has to be from centre to
centre to the lavender, 50cm,
948
00:27:53,768 --> 00:27:55,808
a minimum, OK?
949
00:27:55,808 --> 00:27:56,608
a minimum, OK?
950
00:27:56,608 --> 00:27:58,648
If one lavender is out of place,
I don't think it's going to be
951
00:27:58,648 --> 00:28:00,008
If one lavender is out of place,
I don't think it's going to be
952
00:28:00,008 --> 00:28:02,048
much of a problem, but
if you're off five or six lavenders,
953
00:28:02,048 --> 00:28:04,088
much of a problem, but
if you're off five or six lavenders,
954
00:28:04,088 --> 00:28:05,048
much of a problem, but
if you're off five or six lavenders,
955
00:28:05,048 --> 00:28:07,088
then from above,
it's going to look really...
956
00:28:07,088 --> 00:28:08,368
then from above,
it's going to look really...
957
00:28:08,368 --> 00:28:10,248
Well, it won't look precise.
958
00:28:11,328 --> 00:28:13,368
And Ithaca's not afraid of whipping
her team into shape to get
959
00:28:13,368 --> 00:28:14,368
And Ithaca's not afraid of whipping
her team into shape to get
960
00:28:14,368 --> 00:28:16,328
the desired results.
961
00:28:16,328 --> 00:28:18,368
I would say
the border should be there.
962
00:28:18,368 --> 00:28:18,768
I would say
the border should be there.
963
00:28:20,128 --> 00:28:22,168
Ithaca, she is bossy, but to do that
kind of job, you need to be bossy.
964
00:28:22,168 --> 00:28:24,208
Ithaca, she is bossy, but to do that
kind of job, you need to be bossy.
965
00:28:24,208 --> 00:28:25,008
Ithaca, she is bossy, but to do that
kind of job, you need to be bossy.
966
00:28:25,008 --> 00:28:27,048
You cannot be too lazy or too soft.
967
00:28:27,048 --> 00:28:28,128
You cannot be too lazy or too soft.
968
00:28:28,128 --> 00:28:30,168
You need to be bossy, in a nice way.
969
00:28:30,168 --> 00:28:30,328
You need to be bossy, in a nice way.
970
00:28:32,928 --> 00:28:34,368
You know what, guys?
971
00:28:34,368 --> 00:28:36,408
It's really nice being with you
and working and you helping us
972
00:28:36,408 --> 00:28:37,728
It's really nice being with you
and working and you helping us
973
00:28:37,728 --> 00:28:39,768
do this lavender,
it's so good, this teamwork.
974
00:28:39,768 --> 00:28:40,248
do this lavender,
it's so good, this teamwork.
975
00:28:43,048 --> 00:28:45,088
Barely a third of the lavender
planted,
976
00:28:45,088 --> 00:28:45,368
Barely a third of the lavender
planted,
977
00:28:45,368 --> 00:28:47,408
rain clouds appear on the horizon.
978
00:28:47,408 --> 00:28:47,768
rain clouds appear on the horizon.
979
00:28:47,768 --> 00:28:49,528
We're not sure about the weather.
980
00:28:49,528 --> 00:28:51,568
It might rain and if it rains,
it won't be the same story.
981
00:28:51,568 --> 00:28:53,608
It might rain and if it rains,
it won't be the same story.
982
00:28:53,608 --> 00:28:54,168
It might rain and if it rains,
it won't be the same story.
983
00:28:54,168 --> 00:28:55,288
Yep, rain is coming.
984
00:28:56,808 --> 00:28:58,848
While Ithaca
and friends take shelter...
985
00:28:58,848 --> 00:28:59,768
While Ithaca
and friends take shelter...
986
00:28:59,768 --> 00:29:00,728
Bye!
987
00:29:03,248 --> 00:29:04,808
..Alex soldiers on alone.
988
00:29:05,928 --> 00:29:07,728
I just have to carry on.
989
00:29:07,728 --> 00:29:09,768
I'm a gardener,
I like to be outside,
990
00:29:09,768 --> 00:29:10,128
I'm a gardener,
I like to be outside,
991
00:29:10,128 --> 00:29:12,168
I like to be in the nature
and I'm very fascinated,
992
00:29:12,168 --> 00:29:13,088
I like to be in the nature
and I'm very fascinated,
993
00:29:13,088 --> 00:29:15,128
because even if it rains,
the birds keep on singing.
994
00:29:15,128 --> 00:29:17,168
because even if it rains,
the birds keep on singing.
995
00:29:17,168 --> 00:29:17,608
because even if it rains,
the birds keep on singing.
996
00:29:17,608 --> 00:29:19,528
Exactly.
997
00:29:19,528 --> 00:29:21,568
And we all know, you plant wet
and sow dry.
998
00:29:21,568 --> 00:29:22,328
And we all know, you plant wet
and sow dry.
999
00:29:24,408 --> 00:29:26,448
Alex, you look completely...
1000
00:29:26,448 --> 00:29:26,688
Alex, you look completely...
1001
00:29:26,688 --> 00:29:27,968
Muddy.
1002
00:29:27,968 --> 00:29:29,968
Oh, you just...
1003
00:29:29,968 --> 00:29:32,008
Just muddy.
You look very muddy.
1004
00:29:32,008 --> 00:29:32,528
Just muddy.
You look very muddy.
1005
00:29:32,528 --> 00:29:34,448
Look, even...
1006
00:29:34,448 --> 00:29:36,208
You're muddy everywhere.
1007
00:29:37,888 --> 00:29:39,928
Along with mud, Alex brings news
about a serious miscalculation.
1008
00:29:39,928 --> 00:29:41,968
Along with mud, Alex brings news
about a serious miscalculation.
1009
00:29:41,968 --> 00:29:42,288
Along with mud, Alex brings news
about a serious miscalculation.
1010
00:29:43,888 --> 00:29:45,928
The triangle, you know
the triangle in the middle?
1011
00:29:45,928 --> 00:29:46,248
The triangle, you know
the triangle in the middle?
1012
00:29:46,248 --> 00:29:48,288
Yeah?
Are far too big, far too large.
1013
00:29:48,288 --> 00:29:48,968
Yeah?
Are far too big, far too large.
1014
00:29:48,968 --> 00:29:51,008
That means we don't have
enough lavender.
1015
00:29:51,008 --> 00:29:52,088
That means we don't have
enough lavender.
1016
00:29:52,088 --> 00:29:54,128
It's like lacking 50 or something,
maybe more.
1017
00:29:54,128 --> 00:29:55,248
It's like lacking 50 or something,
maybe more.
1018
00:29:55,248 --> 00:29:57,128
I think it was too large,
that's for sure.
1019
00:29:57,128 --> 00:29:59,168
Getting more plants from the UK
at this stage could be a real
1020
00:29:59,168 --> 00:29:59,968
Getting more plants from the UK
at this stage could be a real
1021
00:29:59,968 --> 00:30:01,968
race against time.
1022
00:30:01,968 --> 00:30:04,008
We're gonna either have
to order more lavender. Yes.
1023
00:30:04,008 --> 00:30:06,048
We're gonna either have
to order more lavender. Yes.
1024
00:30:06,048 --> 00:30:07,208
We're gonna either have
to order more lavender. Yes.
1025
00:30:07,208 --> 00:30:09,248
Or we're gonna have to reduce
the size of the middle section
1026
00:30:09,248 --> 00:30:11,248
Or we're gonna have to reduce
the size of the middle section
1027
00:30:11,248 --> 00:30:13,288
drastically and then it's not
going to look good.
1028
00:30:13,288 --> 00:30:14,128
drastically and then it's not
going to look good.
1029
00:30:14,128 --> 00:30:16,168
If you say we have to order more,
we'll order more.
1030
00:30:16,168 --> 00:30:17,968
If you say we have to order more,
we'll order more.
1031
00:30:17,968 --> 00:30:19,528
I'm waiting for you, OK?
1032
00:30:22,048 --> 00:30:24,088
Ithaca heads out and soon
discovers where the error lies.
1033
00:30:24,088 --> 00:30:25,768
Ithaca heads out and soon
discovers where the error lies.
1034
00:30:26,648 --> 00:30:28,688
What's happened is
that our triangle...
1035
00:30:28,688 --> 00:30:30,728
What's happened is
that our triangle...
1036
00:30:30,728 --> 00:30:30,968
What's happened is
that our triangle...
1037
00:30:30,968 --> 00:30:33,008
Our triangle shape is way too big.
1038
00:30:33,008 --> 00:30:33,248
Our triangle shape is way too big.
1039
00:30:33,248 --> 00:30:35,288
Yes, this part is far too large.
1040
00:30:35,288 --> 00:30:35,528
Yes, this part is far too large.
1041
00:30:35,528 --> 00:30:37,488
We should just stop here, you see?
1042
00:30:37,488 --> 00:30:39,528
This triangle is way too big
to match the drawing
1043
00:30:39,528 --> 00:30:40,688
This triangle is way too big
to match the drawing
1044
00:30:40,688 --> 00:30:42,728
and to match the number of lavender
plants that we've ordered.
1045
00:30:42,728 --> 00:30:44,768
and to match the number of lavender
plants that we've ordered.
1046
00:30:44,768 --> 00:30:44,928
and to match the number of lavender
plants that we've ordered.
1047
00:30:45,888 --> 00:30:47,928
One option is to reduce the size
of the bed, but Ithaca's not happy.
1048
00:30:47,928 --> 00:30:49,968
One option is to reduce the size
of the bed, but Ithaca's not happy.
1049
00:30:49,968 --> 00:30:51,008
One option is to reduce the size
of the bed, but Ithaca's not happy.
1050
00:30:51,008 --> 00:30:53,048
It's going to be a very small bed.
1051
00:30:53,048 --> 00:30:53,208
It's going to be a very small bed.
1052
00:30:55,488 --> 00:30:57,528
It's just...
1053
00:30:57,528 --> 00:30:58,288
It's just...
1054
00:30:58,288 --> 00:31:00,328
It's just stopping here,
rather than here.
1055
00:31:00,328 --> 00:31:01,568
It's just stopping here,
rather than here.
1056
00:31:01,568 --> 00:31:03,368
OK, fine.
1057
00:31:05,288 --> 00:31:07,328
I just want it to look beautiful.
1058
00:31:07,328 --> 00:31:07,488
I just want it to look beautiful.
1059
00:31:08,648 --> 00:31:10,328
I'm drawing a line here.
1060
00:31:11,128 --> 00:31:13,168
Let's hope the lavender measures up
in time for the big summer fair.
1061
00:31:13,168 --> 00:31:15,208
Let's hope the lavender measures up
in time for the big summer fair.
1062
00:31:15,208 --> 00:31:15,488
Let's hope the lavender measures up
in time for the big summer fair.
1063
00:31:18,768 --> 00:31:20,808
Being custodians of a chateau's
sizeable country estate
1064
00:31:20,808 --> 00:31:22,608
Being custodians of a chateau's
sizeable country estate
1065
00:31:22,608 --> 00:31:24,648
brings lots of responsibility
and hard work.
1066
00:31:24,648 --> 00:31:25,528
brings lots of responsibility
and hard work.
1067
00:31:26,888 --> 00:31:28,928
It's all made worthwhile, though,
when you get time to down tools
1068
00:31:28,928 --> 00:31:30,608
It's all made worthwhile, though,
when you get time to down tools
1069
00:31:30,608 --> 00:31:32,648
and enjoy the benefits of a
nature reserve on the doorstep,
1070
00:31:32,648 --> 00:31:34,688
and enjoy the benefits of a
nature reserve on the doorstep,
1071
00:31:34,688 --> 00:31:35,008
and enjoy the benefits of a
nature reserve on the doorstep,
1072
00:31:35,008 --> 00:31:37,048
and since we've been at the chateau,
June has always been a special time.
1073
00:31:37,048 --> 00:31:39,088
and since we've been at the chateau,
June has always been a special time.
1074
00:31:39,088 --> 00:31:39,408
and since we've been at the chateau,
June has always been a special time.
1075
00:31:39,408 --> 00:31:41,448
Now, look at the ground,
tell me what you can see.
1076
00:31:41,448 --> 00:31:41,688
Now, look at the ground,
tell me what you can see.
1077
00:31:41,688 --> 00:31:43,728
I can see rocks.
1078
00:31:43,728 --> 00:31:44,328
I can see rocks.
1079
00:31:44,328 --> 00:31:45,568
You can see rocks.
1080
00:31:45,568 --> 00:31:47,328
Can you see anything moving?
1081
00:31:47,328 --> 00:31:49,368
Look!
Look, what?
1082
00:31:49,368 --> 00:31:49,688
Look!
Look, what?
1083
00:31:49,688 --> 00:31:51,728
Timmy! Timmy!
Timmy toad.
1084
00:31:51,728 --> 00:31:51,968
Timmy! Timmy!
Timmy toad.
1085
00:31:51,968 --> 00:31:54,008
Timmy toad!
1086
00:31:54,008 --> 00:31:54,568
Timmy toad!
1087
00:31:54,568 --> 00:31:56,608
The common toad, AKA Timmy,
is found all over France.
1088
00:31:56,608 --> 00:31:58,648
The common toad, AKA Timmy,
is found all over France.
1089
00:31:58,648 --> 00:31:59,328
The common toad, AKA Timmy,
is found all over France.
1090
00:32:00,568 --> 00:32:02,608
But how many are there?
See how many we can see.
1091
00:32:02,608 --> 00:32:03,008
But how many are there?
See how many we can see.
1092
00:32:03,008 --> 00:32:04,168
Look!
1093
00:32:04,168 --> 00:32:06,208
The spring spawn has
turned into tiny toadlets
1094
00:32:06,208 --> 00:32:07,288
The spring spawn has
turned into tiny toadlets
1095
00:32:07,288 --> 00:32:09,328
and they appear at the front
of our chateau in their thousands...
1096
00:32:09,328 --> 00:32:11,368
and they appear at the front
of our chateau in their thousands...
1097
00:32:11,368 --> 00:32:11,688
and they appear at the front
of our chateau in their thousands...
1098
00:32:11,688 --> 00:32:13,728
How many can you see,
bouncing there? 100.
1099
00:32:13,728 --> 00:32:14,168
How many can you see,
bouncing there? 100.
1100
00:32:14,168 --> 00:32:15,568
Count them in French for me.
1101
00:32:15,568 --> 00:32:17,608
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, cent.
1102
00:32:17,608 --> 00:32:18,608
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, cent.
1103
00:32:18,608 --> 00:32:20,648
..looking for a cool spot in the
undergrowth to make their lair.
1104
00:32:20,648 --> 00:32:22,528
..looking for a cool spot in the
undergrowth to make their lair.
1105
00:32:22,528 --> 00:32:24,568
Oh, look, look all around your feet,
they're all over the place.
1106
00:32:24,568 --> 00:32:24,888
Oh, look, look all around your feet,
they're all over the place.
1107
00:32:24,888 --> 00:32:26,928
Look over here, Arthur,
I can see hundreds.
1108
00:32:26,928 --> 00:32:28,888
Look over here, Arthur,
I can see hundreds.
1109
00:32:28,888 --> 00:32:30,928
This is Timmy,
but I don't want to squash Timmy.
1110
00:32:30,928 --> 00:32:32,968
This is Timmy,
but I don't want to squash Timmy.
1111
00:32:32,968 --> 00:32:33,408
This is Timmy,
but I don't want to squash Timmy.
1112
00:32:33,408 --> 00:32:35,448
Look, see there? They jump
quite a long way, don't they?
1113
00:32:35,448 --> 00:32:36,968
Look, see there? They jump
quite a long way, don't they?
1114
00:32:37,688 --> 00:32:39,728
With a mass migration of toadlets
heading straight into the path
1115
00:32:39,728 --> 00:32:41,648
With a mass migration of toadlets
heading straight into the path
1116
00:32:41,648 --> 00:32:43,688
of upcoming chateau renovations,
1117
00:32:43,688 --> 00:32:44,008
of upcoming chateau renovations,
1118
00:32:44,008 --> 00:32:46,048
it's time for a spot
of wildlife rescue.
1119
00:32:46,048 --> 00:32:46,848
it's time for a spot
of wildlife rescue.
1120
00:32:47,888 --> 00:32:49,848
Here we go, fill it full of
Timmy toads, go on, everybody,
1121
00:32:49,848 --> 00:32:51,888
find Timmy toads.
1122
00:32:51,888 --> 00:32:52,208
find Timmy toads.
1123
00:32:52,208 --> 00:32:54,248
I'll put them all in here,
so we can find it.
1124
00:32:54,248 --> 00:32:55,608
I'll put them all in here,
so we can find it.
1125
00:32:57,208 --> 00:32:59,248
Everyone rallies around
to gather up the toadlets,
1126
00:32:59,248 --> 00:33:00,648
Everyone rallies around
to gather up the toadlets,
1127
00:33:00,648 --> 00:33:02,688
so we can find them
a more suitable home.
1128
00:33:02,688 --> 00:33:03,288
so we can find them
a more suitable home.
1129
00:33:03,288 --> 00:33:05,248
I got one.
1130
00:33:05,248 --> 00:33:06,448
I found one!
1131
00:33:06,448 --> 00:33:08,048
Be very delicate with it.
1132
00:33:08,048 --> 00:33:10,088
Mummy, see if you can find one.
1133
00:33:10,088 --> 00:33:10,408
Mummy, see if you can find one.
1134
00:33:10,408 --> 00:33:12,088
There you go.
1135
00:33:14,368 --> 00:33:16,408
Oh, Daddy's found loads.
1136
00:33:16,408 --> 00:33:17,008
Oh, Daddy's found loads.
1137
00:33:17,008 --> 00:33:19,128
Oh, Daddy!
1138
00:33:19,128 --> 00:33:21,168
Oh, this is the place.
Oh, there's loads here.
1139
00:33:21,168 --> 00:33:21,408
Oh, this is the place.
Oh, there's loads here.
1140
00:33:21,408 --> 00:33:23,248
I found one!
1141
00:33:23,248 --> 00:33:25,288
Well done, Dor,
put it here in the box.
1142
00:33:25,288 --> 00:33:25,528
Well done, Dor,
put it here in the box.
1143
00:33:25,528 --> 00:33:26,808
That's amazing.
1144
00:33:26,808 --> 00:33:28,528
They're all running away
at a rate of knots,
1145
00:33:28,528 --> 00:33:30,568
you actually have to chase them.
1146
00:33:30,568 --> 00:33:30,888
you actually have to chase them.
1147
00:33:30,888 --> 00:33:32,928
These tiny Timmies may be only
around 12 weeks old
1148
00:33:32,928 --> 00:33:34,088
These tiny Timmies may be only
around 12 weeks old
1149
00:33:34,088 --> 00:33:36,128
and one centimetre long, but they've
already turned from vegetarian
1150
00:33:36,128 --> 00:33:38,168
and one centimetre long, but they've
already turned from vegetarian
1151
00:33:38,168 --> 00:33:38,728
and one centimetre long, but they've
already turned from vegetarian
1152
00:33:38,728 --> 00:33:40,768
tadpoles to meat-eaters
and are the gardener's friend.
1153
00:33:40,768 --> 00:33:42,808
tadpoles to meat-eaters
and are the gardener's friend.
1154
00:33:42,808 --> 00:33:43,128
tadpoles to meat-eaters
and are the gardener's friend.
1155
00:33:43,128 --> 00:33:45,168
Do you know what they eat in France?
What?
1156
00:33:45,168 --> 00:33:45,688
Do you know what they eat in France?
What?
1157
00:33:45,688 --> 00:33:47,728
Frogs' legs.
1158
00:33:47,728 --> 00:33:47,968
Frogs' legs.
1159
00:33:47,968 --> 00:33:49,328
Frogs' legs?
1160
00:33:49,328 --> 00:33:51,368
If they survive all the hazards,
including our hungry herons...
1161
00:33:51,368 --> 00:33:53,288
If they survive all the hazards,
including our hungry herons...
1162
00:33:53,288 --> 00:33:55,328
Look how many are in there, see?
Count them.
1163
00:33:55,328 --> 00:33:55,568
Look how many are in there, see?
Count them.
1164
00:33:55,568 --> 00:33:57,088
Whoa!
1165
00:33:57,088 --> 00:33:59,128
1,2,3, there's 100.
1166
00:33:59,128 --> 00:33:59,448
1,2,3, there's 100.
1167
00:33:59,448 --> 00:34:01,488
They'll be ready to spawn another
generation in three years' time.
1168
00:34:01,488 --> 00:34:03,528
They'll be ready to spawn another
generation in three years' time.
1169
00:34:03,528 --> 00:34:03,768
They'll be ready to spawn another
generation in three years' time.
1170
00:34:03,768 --> 00:34:05,128
Right, Arthur, Arthur?
1171
00:34:05,128 --> 00:34:07,168
We'll let Timmy toads go
over here, come over here, son.
1172
00:34:07,168 --> 00:34:07,688
We'll let Timmy toads go
over here, come over here, son.
1173
00:34:07,688 --> 00:34:09,248
Are we going to let them all go?
1174
00:34:09,248 --> 00:34:11,288
Yeah. Are you ready?
No.
1175
00:34:11,288 --> 00:34:11,968
Yeah. Are you ready?
No.
1176
00:34:11,968 --> 00:34:14,008
They're coming out, now, look.
1177
00:34:14,008 --> 00:34:14,168
They're coming out, now, look.
1178
00:34:15,368 --> 00:34:17,408
The Timmy toads are all going to be
free now and that's good.
1179
00:34:17,408 --> 00:34:18,568
The Timmy toads are all going to be
free now and that's good.
1180
00:34:24,088 --> 00:34:26,128
270 miles south of our place, it's
crunch time for Angela and Steve,
1181
00:34:26,128 --> 00:34:28,168
270 miles south of our place, it's
crunch time for Angela and Steve,
1182
00:34:28,168 --> 00:34:28,848
270 miles south of our place, it's
crunch time for Angela and Steve,
1183
00:34:30,968 --> 00:34:33,008
as they're about to find out if the
final pieces of their ceiling rose
1184
00:34:33,008 --> 00:34:34,728
as they're about to find out if the
final pieces of their ceiling rose
1185
00:34:34,728 --> 00:34:36,768
have stuck,
and are in the right places.
1186
00:34:36,768 --> 00:34:38,048
have stuck,
and are in the right places.
1187
00:34:42,448 --> 00:34:44,488
Well, it's still up at the minute,
Steve,
1188
00:34:44,488 --> 00:34:44,808
Well, it's still up at the minute,
Steve,
1189
00:34:44,808 --> 00:34:46,848
so that's got to be
10% of the worry over.
1190
00:34:46,848 --> 00:34:47,168
so that's got to be
10% of the worry over.
1191
00:34:47,168 --> 00:34:49,208
Well, you're going
to have to release the trolley jack.
1192
00:34:49,208 --> 00:34:49,528
Well, you're going
to have to release the trolley jack.
1193
00:34:49,528 --> 00:34:51,568
Remember you've got to catch
the bits as well, as they come down.
1194
00:34:51,568 --> 00:34:51,888
Remember you've got to catch
the bits as well, as they come down.
1195
00:34:51,888 --> 00:34:53,328
Are you ready?
Yeah, go on.
1196
00:34:53,328 --> 00:34:55,368
Is it coming down?
Yeah, OK.
1197
00:34:55,368 --> 00:34:55,608
Is it coming down?
Yeah, OK.
1198
00:34:55,608 --> 00:34:57,368
Yeah, that's fine.
1199
00:34:57,368 --> 00:34:59,168
Right, the moment of truth.
1200
00:35:04,248 --> 00:35:05,928
It's actually quite exciting.
1201
00:35:07,328 --> 00:35:09,368
I can see my plan, that I've been
thinking about for months,
1202
00:35:09,368 --> 00:35:11,408
I can see my plan, that I've been
thinking about for months,
1203
00:35:11,408 --> 00:35:11,648
I can see my plan, that I've been
thinking about for months,
1204
00:35:11,648 --> 00:35:12,928
coming together.
1205
00:35:17,368 --> 00:35:19,248
It's still up anyway, ooh.
1206
00:35:20,848 --> 00:35:22,888
And doesn't that look grand?
1207
00:35:22,888 --> 00:35:23,288
And doesn't that look grand?
1208
00:35:23,288 --> 00:35:24,568
Voila!
1209
00:35:24,568 --> 00:35:26,608
Oh, my gosh, it's great!
1210
00:35:26,608 --> 00:35:27,248
Oh, my gosh, it's great!
1211
00:35:27,248 --> 00:35:29,288
I do love being married
to an engineer.
1212
00:35:29,288 --> 00:35:29,808
I do love being married
to an engineer.
1213
00:35:29,808 --> 00:35:31,848
I'm sure I've heard Angel say that,
too.
1214
00:35:31,848 --> 00:35:32,368
I'm sure I've heard Angel say that,
too.
1215
00:35:32,368 --> 00:35:34,408
I love it, I absolutely love it.
1216
00:35:34,408 --> 00:35:34,648
I love it, I absolutely love it.
1217
00:35:34,648 --> 00:35:36,208
How lined up are they all?
1218
00:35:36,208 --> 00:35:37,928
Well, I'm not even going to
worry about that, to be fair.
1219
00:35:37,928 --> 00:35:39,968
They're all on the ceiling,
and that's the main thing.
1220
00:35:39,968 --> 00:35:40,408
They're all on the ceiling,
and that's the main thing.
1221
00:35:40,408 --> 00:35:41,848
Need to put the light up.
1222
00:35:43,248 --> 00:35:44,888
It is actually really heavy,
this chandelier.
1223
00:35:44,888 --> 00:35:46,128
I know.
1224
00:35:48,728 --> 00:35:50,528
I don't want to knock it, you see.
1225
00:35:50,528 --> 00:35:52,128
Are you going now, with it?
1226
00:35:52,128 --> 00:35:53,448
I'll have a look.
1227
00:35:53,448 --> 00:35:55,328
I can't go any higher,
I'm on my tiptoes.
1228
00:35:57,968 --> 00:36:00,008
Watch you don't knock anything off.
1229
00:36:00,008 --> 00:36:00,448
Watch you don't knock anything off.
1230
00:36:00,448 --> 00:36:02,208
What about there, somewhere?
1231
00:36:02,208 --> 00:36:03,688
Let me just stand away.
1232
00:36:04,968 --> 00:36:07,008
I just can't believe
how beautiful it looks.
1233
00:36:07,008 --> 00:36:07,688
I just can't believe
how beautiful it looks.
1234
00:36:07,688 --> 00:36:09,728
I really do want them
in all the rooms now.
1235
00:36:09,728 --> 00:36:10,208
I really do want them
in all the rooms now.
1236
00:36:10,208 --> 00:36:12,248
He's gonna kill me!
1237
00:36:12,248 --> 00:36:12,568
He's gonna kill me!
1238
00:36:12,568 --> 00:36:14,128
There we go.
Ah, Steve.
1239
00:36:14,128 --> 00:36:16,168
Shall I go and put the power on?
Yeah.
1240
00:36:16,168 --> 00:36:16,488
Shall I go and put the power on?
Yeah.
1241
00:36:16,488 --> 00:36:18,528
Then you can see what happens.
Oh, yeah, we're on.
1242
00:36:18,528 --> 00:36:20,168
Then you can see what happens.
Oh, yeah, we're on.
1243
00:36:20,168 --> 00:36:21,888
And then there was light.
1244
00:36:21,888 --> 00:36:23,848
It's absolutely beautiful.
1245
00:36:23,848 --> 00:36:25,888
It's lovely, Steve.
Wow.
1246
00:36:25,888 --> 00:36:26,128
It's lovely, Steve.
Wow.
1247
00:36:26,128 --> 00:36:28,168
Oh, that's really good, isn't it?
1248
00:36:28,168 --> 00:36:28,688
Oh, that's really good, isn't it?
1249
00:36:28,688 --> 00:36:30,608
Thank you, Steve, honestly.
1250
00:36:30,608 --> 00:36:31,968
You're welcome.
1251
00:36:33,928 --> 00:36:35,168
It's worth it.
1252
00:36:36,288 --> 00:36:38,128
Job's a good 'un.
1253
00:36:38,128 --> 00:36:40,168
Sadly for Steve, Angela has six more
bedroom ceilings still to play with.
1254
00:36:40,168 --> 00:36:42,208
Sadly for Steve, Angela has six more
bedroom ceilings still to play with.
1255
00:36:42,208 --> 00:36:42,968
Sadly for Steve, Angela has six more
bedroom ceilings still to play with.
1256
00:36:46,848 --> 00:36:48,688
Coming up..
1257
00:36:48,688 --> 00:36:50,728
Alex and Ithaca's fancy new
lavender beds come under attack.
1258
00:36:50,728 --> 00:36:52,648
Alex and Ithaca's fancy new
lavender beds come under attack.
1259
00:36:52,648 --> 00:36:53,688
Oh, what's this?
1260
00:36:55,688 --> 00:36:57,728
I think a dog has dug up...
1261
00:36:57,728 --> 00:36:59,488
I think a dog has dug up...
1262
00:36:59,488 --> 00:37:01,408
It's definitely lavender.
1263
00:37:01,408 --> 00:37:03,448
And the thing is,
I don't know what colour it is.
1264
00:37:03,448 --> 00:37:04,248
And the thing is,
I don't know what colour it is.
1265
00:37:04,248 --> 00:37:06,288
Hmmm.
1266
00:37:06,288 --> 00:37:06,928
Hmmm.
1267
00:37:06,928 --> 00:37:08,968
And it's a final push to get
Mum and Dad's new apartment ready...
1268
00:37:08,968 --> 00:37:10,448
And it's a final push to get
Mum and Dad's new apartment ready...
1269
00:37:10,448 --> 00:37:12,488
Actually, this bed throw
was one my mum always admired,
1270
00:37:12,488 --> 00:37:14,528
Actually, this bed throw
was one my mum always admired,
1271
00:37:14,528 --> 00:37:14,768
Actually, this bed throw
was one my mum always admired,
1272
00:37:14,768 --> 00:37:16,808
so it's going back on.
1273
00:37:16,808 --> 00:37:17,528
so it's going back on.
1274
00:37:17,528 --> 00:37:19,568
..before it's finally unveiled.
1275
00:37:19,568 --> 00:37:20,608
..before it's finally unveiled.
1276
00:37:20,608 --> 00:37:22,648
I think it looks quite nice,
actually.
1277
00:37:22,648 --> 00:37:23,288
I think it looks quite nice,
actually.
1278
00:37:30,527 --> 00:37:32,567
Donna and Paul are putting B&B plans
on hold
1279
00:37:32,567 --> 00:37:32,967
Donna and Paul are putting B&B plans
on hold
1280
00:37:32,967 --> 00:37:34,847
to create a self-contained
apartment,
1281
00:37:34,847 --> 00:37:36,887
where Donna's parents
could feel more at home.
1282
00:37:36,887 --> 00:37:38,407
where Donna's parents
could feel more at home.
1283
00:37:38,407 --> 00:37:40,447
It's what's kept us going, isn't it?
Yeah. Knowing that we're going to
1284
00:37:40,447 --> 00:37:41,247
It's what's kept us going, isn't it?
Yeah. Knowing that we're going to
1285
00:37:41,247 --> 00:37:43,287
get our own apartment.
It's took a long time, though.
1286
00:37:43,287 --> 00:37:43,727
get our own apartment.
It's took a long time, though.
1287
00:37:43,727 --> 00:37:45,767
The apartment is finally
ready for some finishing touches.
1288
00:37:45,767 --> 00:37:47,607
The apartment is finally
ready for some finishing touches.
1289
00:37:49,527 --> 00:37:51,567
Actually, this bed throw was
one my mum always admired
1290
00:37:51,567 --> 00:37:53,607
Actually, this bed throw was
one my mum always admired
1291
00:37:53,607 --> 00:37:53,927
Actually, this bed throw was
one my mum always admired
1292
00:37:53,927 --> 00:37:55,967
and luckily, it's...
The colour matches as well.
1293
00:37:55,967 --> 00:37:56,207
and luckily, it's...
The colour matches as well.
1294
00:37:56,207 --> 00:37:57,607
SHE LAUGHS
1295
00:37:57,607 --> 00:37:59,087
So it's going back on.
1296
00:38:00,567 --> 00:38:02,607
After ten weeks of hard work,
the apartment is finished.
1297
00:38:02,607 --> 00:38:04,647
After ten weeks of hard work,
the apartment is finished.
1298
00:38:04,647 --> 00:38:05,047
After ten weeks of hard work,
the apartment is finished.
1299
00:38:05,047 --> 00:38:07,087
But sadly, Donna's parents made
the decision to return to the UK,
1300
00:38:07,087 --> 00:38:09,127
But sadly, Donna's parents made
the decision to return to the UK,
1301
00:38:09,127 --> 00:38:09,367
But sadly, Donna's parents made
the decision to return to the UK,
1302
00:38:09,367 --> 00:38:11,407
because as well as missing home,
1303
00:38:11,407 --> 00:38:11,727
because as well as missing home,
1304
00:38:11,727 --> 00:38:13,767
dad Brian has been suffering
health problems.
1305
00:38:13,767 --> 00:38:14,847
dad Brian has been suffering
health problems.
1306
00:38:14,847 --> 00:38:16,887
We had, you know, the news that my
parents were going back to the UK.
1307
00:38:16,887 --> 00:38:18,927
We had, you know, the news that my
parents were going back to the UK.
1308
00:38:18,927 --> 00:38:19,807
We had, you know, the news that my
parents were going back to the UK.
1309
00:38:19,807 --> 00:38:21,847
We were a bit unsettled because of
that, and...that was disappointing.
1310
00:38:21,847 --> 00:38:23,887
We were a bit unsettled because of
that, and...that was disappointing.
1311
00:38:23,887 --> 00:38:24,247
We were a bit unsettled because of
that, and...that was disappointing.
1312
00:38:25,687 --> 00:38:27,727
Rather than see their hard work
go to waste,
1313
00:38:27,727 --> 00:38:28,567
Rather than see their hard work
go to waste,
1314
00:38:28,567 --> 00:38:30,607
Donna and Paul have looked for
the silver lining
1315
00:38:30,607 --> 00:38:31,127
Donna and Paul have looked for
the silver lining
1316
00:38:31,127 --> 00:38:33,167
and come up with a plan
to rent out the apartment,
1317
00:38:33,167 --> 00:38:34,127
and come up with a plan
to rent out the apartment,
1318
00:38:34,127 --> 00:38:36,167
to bring in some much-needed income.
1319
00:38:36,167 --> 00:38:36,767
to bring in some much-needed income.
1320
00:38:36,767 --> 00:38:38,807
I think these were bought
1321
00:38:38,807 --> 00:38:40,407
in Dubai, actually.
1322
00:38:42,447 --> 00:38:43,607
And found their way
1323
00:38:43,607 --> 00:38:44,927
to a chateau in France.
1324
00:38:46,527 --> 00:38:48,567
Now, it's about dressing the space
to attract online bookings.
1325
00:38:48,567 --> 00:38:50,607
Now, it's about dressing the space
to attract online bookings.
1326
00:38:50,607 --> 00:38:51,287
Now, it's about dressing the space
to attract online bookings.
1327
00:38:51,287 --> 00:38:53,327
It just looks that bit more homely.
1328
00:38:53,327 --> 00:38:53,647
It just looks that bit more homely.
1329
00:38:53,647 --> 00:38:55,687
It's how I would want to see it,
anyway.
1330
00:38:55,687 --> 00:38:56,007
It's how I would want to see it,
anyway.
1331
00:38:56,007 --> 00:38:57,887
I should have actually brought
a bottle of wine up
1332
00:38:57,887 --> 00:38:58,967
and stood it there, as well.
1333
00:39:02,487 --> 00:39:04,527
Over the past ten weeks,
they've plastered and painted,
1334
00:39:04,527 --> 00:39:06,407
Over the past ten weeks,
they've plastered and painted,
1335
00:39:06,407 --> 00:39:08,447
fitted a kitchen and bathroom,
1336
00:39:08,447 --> 00:39:08,767
fitted a kitchen and bathroom,
1337
00:39:08,767 --> 00:39:10,807
and given the apartment
its own front door.
1338
00:39:10,807 --> 00:39:11,167
and given the apartment
its own front door.
1339
00:39:11,167 --> 00:39:12,487
THEY LAUGH
1340
00:39:12,487 --> 00:39:13,967
This was once a dark
1341
00:39:13,967 --> 00:39:16,007
and unloved space in a run-down
wing of the chateau.
1342
00:39:16,007 --> 00:39:17,287
and unloved space in a run-down
wing of the chateau.
1343
00:39:18,567 --> 00:39:20,607
Now it's self-contained, spacious
and comfortable accommodation,
1344
00:39:20,607 --> 00:39:22,567
Now it's self-contained, spacious
and comfortable accommodation,
1345
00:39:22,567 --> 00:39:24,607
ready for Donna and Paul
to host paying guests.
1346
00:39:24,607 --> 00:39:25,847
ready for Donna and Paul
to host paying guests.
1347
00:39:28,887 --> 00:39:30,687
Time to take some photos.
1348
00:39:34,007 --> 00:39:36,047
Quite nice with the beam, there.
1349
00:39:36,047 --> 00:39:36,207
Quite nice with the beam, there.
1350
00:39:39,847 --> 00:39:41,887
I'm just going onto one of
the rental sites now, and, uh...
1351
00:39:41,887 --> 00:39:43,407
I'm just going onto one of
the rental sites now, and, uh...
1352
00:39:45,247 --> 00:39:47,287
..upload the apartment.
1353
00:39:47,287 --> 00:39:48,087
..upload the apartment.
1354
00:39:48,087 --> 00:39:50,127
Obviously, my parents, I think,
feel, you know, a bit guilty.
1355
00:39:50,127 --> 00:39:52,167
Obviously, my parents, I think,
feel, you know, a bit guilty.
1356
00:39:52,167 --> 00:39:54,207
I think they're praying
that we get some bookings.
1357
00:39:54,207 --> 00:39:55,967
I think they're praying
that we get some bookings.
1358
00:39:55,967 --> 00:39:58,007
I think it looks quite nice,
actually.
1359
00:39:58,007 --> 00:39:58,527
I think it looks quite nice,
actually.
1360
00:39:58,527 --> 00:39:59,887
I'd rent it myself.
1361
00:40:01,927 --> 00:40:03,967
There we go, it's live.
1362
00:40:03,967 --> 00:40:04,127
There we go, it's live.
1363
00:40:06,047 --> 00:40:07,927
Just want some bookings now!
1364
00:40:13,807 --> 00:40:15,847
In the countryside around Calais
in northern France,
1365
00:40:15,847 --> 00:40:17,127
In the countryside around Calais
in northern France,
1366
00:40:17,127 --> 00:40:19,167
Ithaca and Alex have been preparing
the chateau gardens
1367
00:40:19,167 --> 00:40:20,007
Ithaca and Alex have been preparing
the chateau gardens
1368
00:40:20,007 --> 00:40:22,047
ready for their annual
Antiques and Flower show,
1369
00:40:22,047 --> 00:40:22,687
ready for their annual
Antiques and Flower show,
1370
00:40:22,687 --> 00:40:24,727
that's important to raise
repair funds
1371
00:40:24,727 --> 00:40:24,967
that's important to raise
repair funds
1372
00:40:24,967 --> 00:40:26,847
for their historic family home.
1373
00:40:26,847 --> 00:40:28,887
I'm getting slightly tired,
I'll be honest.
1374
00:40:28,887 --> 00:40:30,087
I'm getting slightly tired,
I'll be honest.
1375
00:40:30,087 --> 00:40:32,127
The lavender beds have now
been planted.
1376
00:40:32,127 --> 00:40:33,047
The lavender beds have now
been planted.
1377
00:40:35,087 --> 00:40:36,207
Hi, Stash.
1378
00:40:36,207 --> 00:40:38,007
Hi, oosty-woosty.
1379
00:40:38,007 --> 00:40:40,047
All that's needed
is a decent watering.
1380
00:40:40,047 --> 00:40:40,527
All that's needed
is a decent watering.
1381
00:40:42,407 --> 00:40:44,447
Well, Alex, today, is not here.
1382
00:40:44,447 --> 00:40:44,687
Well, Alex, today, is not here.
1383
00:40:44,687 --> 00:40:46,727
He's working, actually.
1384
00:40:46,727 --> 00:40:46,967
He's working, actually.
1385
00:40:46,967 --> 00:40:49,007
We both have full-time jobs and...
1386
00:40:49,007 --> 00:40:50,887
We both have full-time jobs and...
1387
00:40:50,887 --> 00:40:52,927
..it takes a lot of money
to restore,
1388
00:40:52,927 --> 00:40:54,407
..it takes a lot of money
to restore,
1389
00:40:54,407 --> 00:40:56,447
to rebuild and to improve
the gardens.
1390
00:40:56,447 --> 00:40:58,487
to rebuild and to improve
the gardens.
1391
00:40:58,487 --> 00:40:58,807
to rebuild and to improve
the gardens.
1392
00:40:58,807 --> 00:41:00,847
So we do have to work a lot,
and when we're not working at work,
1393
00:41:00,847 --> 00:41:02,887
So we do have to work a lot,
and when we're not working at work,
1394
00:41:02,887 --> 00:41:03,487
So we do have to work a lot,
and when we're not working at work,
1395
00:41:03,487 --> 00:41:05,167
well, we're working in the garden.
1396
00:41:05,167 --> 00:41:06,887
Great way to spend your free time.
1397
00:41:06,887 --> 00:41:08,927
I've taken my day off
and I'm looking after our lavender.
1398
00:41:08,927 --> 00:41:10,967
I've taken my day off
and I'm looking after our lavender.
1399
00:41:10,967 --> 00:41:11,607
I've taken my day off
and I'm looking after our lavender.
1400
00:41:12,967 --> 00:41:14,207
Non.
1401
00:41:14,207 --> 00:41:16,087
Out.
1402
00:41:16,087 --> 00:41:18,127
There are 480 newly planted bushes
that now need a regular drink
1403
00:41:18,127 --> 00:41:20,167
There are 480 newly planted bushes
that now need a regular drink
1404
00:41:20,167 --> 00:41:20,487
There are 480 newly planted bushes
that now need a regular drink
1405
00:41:20,487 --> 00:41:22,527
to get them
through their first summer.
1406
00:41:22,527 --> 00:41:23,527
to get them
through their first summer.
1407
00:41:23,527 --> 00:41:25,567
I'm making sure that we're not
going to lose any.
1408
00:41:25,567 --> 00:41:26,607
I'm making sure that we're not
going to lose any.
1409
00:41:27,767 --> 00:41:29,807
Drought isn't the only threat
to young plants
1410
00:41:29,807 --> 00:41:30,047
Drought isn't the only threat
to young plants
1411
00:41:30,047 --> 00:41:31,007
at this chateau, however.
1412
00:41:32,327 --> 00:41:33,847
Oh, what's this?
1413
00:41:38,687 --> 00:41:40,247
Hm.
1414
00:41:40,247 --> 00:41:42,287
I think our dog has dug up.
1415
00:41:42,287 --> 00:41:44,047
I think our dog has dug up.
1416
00:41:44,047 --> 00:41:46,087
It's definitely lavender.
1417
00:41:46,087 --> 00:41:46,287
It's definitely lavender.
1418
00:41:47,927 --> 00:41:49,967
And the thing is,
I don't know what colour it is.
1419
00:41:49,967 --> 00:41:50,927
And the thing is,
I don't know what colour it is.
1420
00:41:52,207 --> 00:41:54,287
Hmm.
1421
00:41:54,287 --> 00:41:56,327
I'm just going to plant this
and we'll see what it gives.
1422
00:41:56,327 --> 00:41:58,367
I'm just going to plant this
and we'll see what it gives.
1423
00:41:58,367 --> 00:41:58,687
I'm just going to plant this
and we'll see what it gives.
1424
00:41:58,687 --> 00:42:00,727
Let's hope it's the right colour,
in the right place.
1425
00:42:00,727 --> 00:42:02,127
Let's hope it's the right colour,
in the right place.
1426
00:42:02,127 --> 00:42:04,167
We spent days drawing this pattern,
digging it out,
1427
00:42:04,167 --> 00:42:05,567
We spent days drawing this pattern,
digging it out,
1428
00:42:05,567 --> 00:42:07,607
turning the soil, digging, planting,
measuring, measuring.
1429
00:42:07,607 --> 00:42:09,207
turning the soil, digging, planting,
measuring, measuring.
1430
00:42:09,207 --> 00:42:11,247
It's so close to the chateau
that it needs to look beautiful
1431
00:42:11,247 --> 00:42:13,287
It's so close to the chateau
that it needs to look beautiful
1432
00:42:13,287 --> 00:42:13,727
It's so close to the chateau
that it needs to look beautiful
1433
00:42:13,727 --> 00:42:15,767
and perfect at all times.
1434
00:42:15,767 --> 00:42:16,847
and perfect at all times.
1435
00:42:21,207 --> 00:42:22,927
Yogi, what are you doing?
1436
00:42:22,927 --> 00:42:24,247
What are you doing?
1437
00:42:24,247 --> 00:42:25,647
Just stop.
1438
00:42:27,087 --> 00:42:29,127
Oh, shoo! Go away!
1439
00:42:29,127 --> 00:42:29,567
Oh, shoo! Go away!
1440
00:42:29,567 --> 00:42:31,607
I love Yogi to bits,
but she is so clumsy and heavy
1441
00:42:31,607 --> 00:42:33,647
I love Yogi to bits,
but she is so clumsy and heavy
1442
00:42:33,647 --> 00:42:34,447
I love Yogi to bits,
but she is so clumsy and heavy
1443
00:42:34,447 --> 00:42:36,487
and she just doesn't understand
1444
00:42:36,487 --> 00:42:36,887
and she just doesn't understand
1445
00:42:36,887 --> 00:42:38,927
that this is a beautiful
lavender bed-to-be.
1446
00:42:38,927 --> 00:42:40,087
that this is a beautiful
lavender bed-to-be.
1447
00:42:41,807 --> 00:42:43,847
While Yogi eyes up
the lavender from the ground,
1448
00:42:43,847 --> 00:42:45,087
While Yogi eyes up
the lavender from the ground,
1449
00:42:45,087 --> 00:42:47,127
Ithaca heads upstairs
to get a bird's-eye view.
1450
00:42:47,127 --> 00:42:48,087
Ithaca heads upstairs
to get a bird's-eye view.
1451
00:42:51,327 --> 00:42:53,367
What was once a plain gravel path
1452
00:42:53,367 --> 00:42:54,167
What was once a plain gravel path
1453
00:42:54,167 --> 00:42:56,207
has been laid out
with geometric beds,
1454
00:42:56,207 --> 00:42:56,727
has been laid out
with geometric beds,
1455
00:42:56,727 --> 00:42:58,767
and different colours
of English lavender,
1456
00:42:58,767 --> 00:42:59,687
and different colours
of English lavender,
1457
00:42:59,687 --> 00:43:01,727
chosen to complement the walls and
roof of the 18th-century chateau.
1458
00:43:01,727 --> 00:43:03,767
chosen to complement the walls and
roof of the 18th-century chateau.
1459
00:43:03,767 --> 00:43:04,007
chosen to complement the walls and
roof of the 18th-century chateau.
1460
00:43:04,007 --> 00:43:06,047
This looks so beautiful.
1461
00:43:06,047 --> 00:43:07,847
This looks so beautiful.
1462
00:43:10,367 --> 00:43:12,407
I'm going to take a picture..
1463
00:43:12,407 --> 00:43:13,207
I'm going to take a picture..
1464
00:43:13,207 --> 00:43:15,247
..and send this to my friend
who helped
1465
00:43:15,247 --> 00:43:15,567
..and send this to my friend
who helped
1466
00:43:15,567 --> 00:43:17,127
so that they see
how beautiful it is.
1467
00:43:21,007 --> 00:43:23,047
Finally, Ithaca can put
the lavender to bed,
1468
00:43:23,047 --> 00:43:23,567
Finally, Ithaca can put
the lavender to bed,
1469
00:43:23,567 --> 00:43:25,607
but there's still lots to do
over the next eight weeks
1470
00:43:25,607 --> 00:43:26,047
but there's still lots to do
over the next eight weeks
1471
00:43:26,047 --> 00:43:28,087
if the Antiques and Flower fair
is to be a success.
1472
00:43:28,087 --> 00:43:29,647
if the Antiques and Flower fair
is to be a success.
1473
00:43:36,007 --> 00:43:37,047
Next time....
1474
00:43:37,047 --> 00:43:38,607
What can go wrong?
1475
00:43:38,607 --> 00:43:40,647
..Angela and Steve have
a difference in direction.
1476
00:43:40,647 --> 00:43:42,167
..Angela and Steve have
a difference in direction.
1477
00:43:42,167 --> 00:43:44,207
I can't see, though,
in the digger, what, where...
1478
00:43:44,207 --> 00:43:44,527
I can't see, though,
in the digger, what, where...
1479
00:43:44,527 --> 00:43:46,567
I know, well, that's why
I'm talking. I know, it's OK.
1480
00:43:46,567 --> 00:43:47,287
I know, well, that's why
I'm talking. I know, it's OK.
1481
00:43:49,487 --> 00:43:51,527
Donna and Paul hit a stumbling block
meeting building rules.
1482
00:43:51,527 --> 00:43:53,447
Donna and Paul hit a stumbling block
meeting building rules.
1483
00:43:53,447 --> 00:43:55,487
The structural opening is only 20,
30 mil larger than the plasterboard,
1484
00:43:55,487 --> 00:43:57,527
The structural opening is only 20,
30 mil larger than the plasterboard,
1485
00:43:57,527 --> 00:43:58,727
The structural opening is only 20,
30 mil larger than the plasterboard,
1486
00:43:58,727 --> 00:44:00,847
so that's not a good sign.
1487
00:44:00,847 --> 00:44:02,887
I race Arthur to some
low-hanging fruit.
1488
00:44:02,887 --> 00:44:04,647
I race Arthur to some
low-hanging fruit.
1489
00:44:04,647 --> 00:44:05,687
Get your own bush.
1490
00:44:05,687 --> 00:44:06,727
ARTHUR GIGGLES
1491
00:44:06,727 --> 00:44:08,607
That's my bush.
1492
00:44:08,607 --> 00:44:10,647
And turn our fruity booty
into delicious jelly.
1493
00:44:10,647 --> 00:44:11,647
And turn our fruity booty
into delicious jelly.
1494
00:44:11,647 --> 00:44:13,687
We're going to end up with a whole
lot of lovely jars
1495
00:44:13,687 --> 00:44:13,927
We're going to end up with a whole
lot of lovely jars
1496
00:44:13,927 --> 00:44:15,967
of our own produce.
1497
00:44:15,967 --> 00:44:16,207
of our own produce.
1498
00:44:16,207 --> 00:44:18,047
That looks pretty impressive.
1499
00:44:19,087 --> 00:44:20,567
De-de!
1500
00:44:20,567 --> 00:44:22,607
And there's logistical nightmares
for the fundraising fair.
1501
00:44:22,607 --> 00:44:23,967
And there's logistical nightmares
for the fundraising fair.
1502
00:44:25,007 --> 00:44:26,127
Oui.
1503
00:44:28,687 --> 00:44:29,647
Alors...
1504
00:44:31,767 --> 00:44:33,807
Umbrella.
1505
00:44:33,807 --> 00:44:35,847
But Ithaca keeps smiling.
1506
00:44:35,847 --> 00:44:37,887
I try to talk with a smile.
1507
00:44:37,887 --> 00:44:39,927
If you smile,
then people hear you smiling.
1508
00:44:39,927 --> 00:44:41,247
If you smile,
then people hear you smiling.
1509
00:45:02,647 --> 00:45:04,687
Subtitles by Red Bee Media
1510
00:45:04,687 --> 00:45:05,607
Subtitles by Red Bee Media
125771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.