All language subtitles for Endeavour - S08E01 (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,400 COMMENTATOR: 'You join us here at The Barracks 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,120 'for this fifth-round FA Cup tie between minnows Cowley Town 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,160 'and local rivals Oxford Wanderers. 4 00:00:10,160 --> 00:00:13,280 'The build-up around Cowley's home ground is already quite something, 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,520 'not at all the sort of crowd they're used to seeing 6 00:00:15,520 --> 00:00:16,760 'at this end of the league.' 7 00:00:19,840 --> 00:00:24,160 CROWD SINGING AND CHANTING IN THE DISTANCE 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,440 WHISTLE BLOWS 9 00:00:37,600 --> 00:00:41,880 MUSIC: 'Won't Get Fooled Again' by The Who 10 00:00:53,880 --> 00:00:56,720 Hello, Alf. Who's your pal? 11 00:00:59,840 --> 00:01:04,240 # And the men who spurred us on 12 00:01:04,240 --> 00:01:07,320 # Sit in judgement of all wrong 13 00:01:07,320 --> 00:01:09,040 # They decide 14 00:01:09,040 --> 00:01:12,720 # And the shotgun sings the song 15 00:01:15,000 --> 00:01:18,920 # I'll tip my hat To the new constitution 16 00:01:18,920 --> 00:01:22,400 # Take a bow For the new revolution... # 17 00:01:22,400 --> 00:01:25,080 COMMENTATOR: 'One minute of injury time remaining 18 00:01:25,080 --> 00:01:27,680 'and Oxford Wanderers are trailing the minnows Cowley Town 19 00:01:27,680 --> 00:01:30,040 'by a goal to nil in this fifth-round cup tie.' 20 00:01:30,040 --> 00:01:32,480 # Just like yesterday 21 00:01:32,480 --> 00:01:37,400 # Then I'll get on my knees And pray... # 22 00:01:37,400 --> 00:01:38,920 CROWD CHANT AND CHEER 23 00:01:40,120 --> 00:01:44,240 # We don't get fooled again 24 00:01:56,240 --> 00:01:59,640 # The change, it had to come... # 25 00:01:59,640 --> 00:02:00,960 WHISTLE BLOWS 26 00:02:00,960 --> 00:02:03,800 COMMENTATOR: 'A free kick just outside the penalty area.' 27 00:02:03,800 --> 00:02:06,800 # We were liberated from the fold That's all 28 00:02:09,880 --> 00:02:13,000 # And the world Looks just the same... # 29 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 'Swift is lining up to take the kick.' 30 00:02:16,880 --> 00:02:19,400 # Cos the banners they are flown 31 00:02:19,400 --> 00:02:22,400 # In the next war 32 00:02:24,640 --> 00:02:28,880 # I'll tip my hat To the new constitution 33 00:02:28,880 --> 00:02:34,640 # Take a bow For the new revolution... # 34 00:02:34,640 --> 00:02:36,600 CHEERING 'Swift has snatched if not victory 35 00:02:36,600 --> 00:02:39,480 'from the jaws of defeat, then at least something that'll...' 36 00:02:39,480 --> 00:02:41,440 # Just like yesterday 37 00:02:41,440 --> 00:02:45,200 # Then I'll down on my knees And pray 38 00:02:49,720 --> 00:02:51,960 # We don't get fooled again... # 39 00:02:53,680 --> 00:02:55,760 This is a message from the Provisional IRA. 40 00:02:55,760 --> 00:02:59,320 If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 41 00:02:59,320 --> 00:03:00,480 he'll be shot. 42 00:03:11,080 --> 00:03:12,960 RECORD BUFFERS ON THE TURNTABLE 43 00:03:18,040 --> 00:03:21,240 RADIO REPORTER: 'The nationwide postal strike enters its fourth week 44 00:03:21,240 --> 00:03:23,160 'with no sign of movement on either side. 45 00:03:23,160 --> 00:03:25,320 'D-Day, and we turn our old pennies...' 46 00:03:25,320 --> 00:03:26,600 MUSIC PLAYS ON THE RADIO 47 00:03:26,600 --> 00:03:28,680 Traffic, I expect. 48 00:03:28,680 --> 00:03:30,360 I'm sure he'll be here soon. 49 00:03:31,520 --> 00:03:35,400 # Surely it's gonna be time To change the money round 50 00:03:35,400 --> 00:03:38,760 # Cos we've got decimalisation 51 00:03:38,760 --> 00:03:41,120 # Decimalisation 52 00:03:41,120 --> 00:03:43,560 # There's a hundred new pennies now 53 00:03:43,560 --> 00:03:48,680 # For every pound. # 54 00:03:51,640 --> 00:03:54,640 You have to understand, Master, that funding a department 55 00:03:54,640 --> 00:03:57,400 with money from a company with blood on its hands is... 56 00:03:59,160 --> 00:04:01,800 ..with blood on its hands can no longer be tolerated. 57 00:04:01,800 --> 00:04:05,240 Be wary of judging the past by modern morals, Mr Sarson, 58 00:04:05,240 --> 00:04:10,720 lest your own enlightened virtues one day fall from fashion. 59 00:04:10,720 --> 00:04:13,000 It's not about the past, Master. 60 00:04:25,600 --> 00:04:30,240 Oh! Good morning, Miss Widdowson. Morning, Miss Newell. 61 00:04:30,240 --> 00:04:31,560 You're in early. 62 00:04:31,560 --> 00:04:33,440 But it's all right, I've got the kettle on. 63 00:04:51,200 --> 00:04:53,360 EXPLOSION BOOMS 64 00:04:55,280 --> 00:04:58,600 FIRE ALARM RINGS, PEOPLE SCREAM 65 00:04:58,600 --> 00:05:01,040 FIRE ALARM RINGS 66 00:05:07,280 --> 00:05:08,920 TELEPHONE RINGS 67 00:05:19,120 --> 00:05:20,840 RINGING CONTINUES 68 00:05:27,160 --> 00:05:28,400 Morse. 69 00:05:59,840 --> 00:06:01,320 What's the, er...? 70 00:06:01,320 --> 00:06:02,600 One dead and one injured. 71 00:06:02,600 --> 00:06:05,400 The deceased is a Miss Margaret Widdowson. 72 00:06:05,400 --> 00:06:07,640 22, from Headington. 73 00:06:08,720 --> 00:06:11,080 Junior secretary in the Master's office. 74 00:06:11,080 --> 00:06:15,560 She wouldn't have known anything about it. Small mercies. 75 00:06:18,400 --> 00:06:20,080 And the, er, survivor? 76 00:06:20,080 --> 00:06:22,920 A Miss Newell. Also secretarial. 77 00:06:22,920 --> 00:06:24,720 And where was the bomb? 78 00:06:24,720 --> 00:06:26,080 In the post, it looks like. 79 00:06:26,080 --> 00:06:29,520 A parcel, I should imagine, by the size of the blast. 80 00:06:29,520 --> 00:06:32,680 Forensics will identify the package, hopefully. 81 00:06:32,680 --> 00:06:33,840 What's left of it. 82 00:06:33,840 --> 00:06:37,760 But I expect it will be a very lengthy process. 83 00:06:37,760 --> 00:06:40,880 Cause of death should speak for itself, in this instance, 84 00:06:40,880 --> 00:06:43,760 But shall we say two o'clock? 85 00:06:43,760 --> 00:06:45,320 Thanks, Doctor. 86 00:06:45,320 --> 00:06:47,480 Oh, hello, Sergeant. 87 00:06:47,480 --> 00:06:50,120 Very nice to have you back. Doctor. 88 00:06:51,640 --> 00:06:52,840 So, what do we think? 89 00:06:52,840 --> 00:06:54,320 Angry Brigade? 90 00:06:54,320 --> 00:06:56,520 Word out of Barnet is they charged a bloke Saturday 91 00:06:56,520 --> 00:06:58,880 with bombing the Employment Minister's place. 92 00:06:58,880 --> 00:07:00,200 The Brigade would suggest that 93 00:07:00,200 --> 00:07:02,520 more than one person's involved, wouldn't you think? 94 00:07:02,520 --> 00:07:04,920 Didn't they put something in one of their communiques? 95 00:07:04,920 --> 00:07:06,760 "We attack properties, not people." 96 00:07:06,760 --> 00:07:09,040 Wouldn't be their style, I shouldn't have thought. 97 00:07:09,040 --> 00:07:12,280 Well, whoever sent it and whatever it came in, 98 00:07:12,280 --> 00:07:14,400 we can assume it was meant for the Master. 99 00:07:16,400 --> 00:07:18,360 THURSDAY: You've had no personal 100 00:07:18,360 --> 00:07:20,720 or professional disagreements with colleagues? 101 00:07:20,720 --> 00:07:23,560 I had nothing to warrant such a terrible, wicked... 102 00:07:24,600 --> 00:07:26,040 That poor, poor girl. 103 00:07:27,560 --> 00:07:31,560 I noticed some placards concerning the Buchanan affair in the quad. 104 00:07:31,560 --> 00:07:33,960 Feelings are still running high, I take it. 105 00:07:33,960 --> 00:07:35,720 Just undergraduate misbehaviour. 106 00:07:35,720 --> 00:07:38,000 What's this? Tobias Buchanan, sir. 107 00:07:38,000 --> 00:07:40,520 He made a fortune in arms during the American Civil War 108 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 and later invested a science chair here. 109 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 Some say as a way to expiate his sins. 110 00:07:44,360 --> 00:07:46,480 So, the issue is? The company that bears his name 111 00:07:46,480 --> 00:07:49,280 also manufactures napalm and a defoliant called Agent Orange, 112 00:07:49,280 --> 00:07:51,960 both of which have been used, to lethal effect, in Vietnam. 113 00:07:51,960 --> 00:07:54,640 The more militantly minded might see it as just cause. 114 00:07:54,640 --> 00:07:57,840 A bomb, though! What are you thinking, that it's Angry Brigade? 115 00:07:57,840 --> 00:08:00,320 We're keeping an open mind. 116 00:08:00,320 --> 00:08:02,280 But to be on the safe side, we'd like to put 117 00:08:02,280 --> 00:08:04,720 a uniformed constable on the gate as a deterrent. 118 00:08:04,720 --> 00:08:06,880 Well, if you think so. 119 00:08:06,880 --> 00:08:08,440 Just for the time being. 120 00:08:08,440 --> 00:08:10,280 Until we get to the bottom of things. 121 00:08:11,800 --> 00:08:13,800 Post delivered during a postal strike. 122 00:08:13,800 --> 00:08:15,360 It's unlikely, don't you think? 123 00:08:15,360 --> 00:08:17,400 A lot of private firms have taken up the slack. 124 00:08:17,400 --> 00:08:18,840 Well, I'll get on to anyone local, 125 00:08:18,840 --> 00:08:20,440 see if they've made deliveries today. 126 00:08:20,440 --> 00:08:22,680 Strange can do that. I'm quite capable. 127 00:08:22,680 --> 00:08:23,840 I'm not saying you're not. 128 00:08:23,840 --> 00:08:26,640 It's just there's something else Mr Bright wants you to look at. 129 00:08:26,640 --> 00:08:28,840 Do you know much about football? 130 00:08:28,840 --> 00:08:30,360 Yes, sir. 131 00:08:30,360 --> 00:08:31,680 Understood. 132 00:08:31,680 --> 00:08:33,000 Just a moment, sir. 133 00:08:34,080 --> 00:08:37,040 Mr Bright said to let you know he's running late at Division. 134 00:08:37,040 --> 00:08:39,720 But, er... Miss Frazil's here. 135 00:08:39,720 --> 00:08:42,000 He, er, put her in your office. 136 00:08:44,640 --> 00:08:47,800 Miss Frazil. Chief Inspector. Morse. 137 00:08:47,800 --> 00:08:49,160 Bad moment? 138 00:08:49,160 --> 00:08:50,760 It never rains. 139 00:08:50,760 --> 00:08:53,080 Well, anything I can do to help the boys in blue. 140 00:08:53,080 --> 00:08:55,520 But I've got to tell you, sitting on a scoop this big 141 00:08:55,520 --> 00:08:57,040 goes against every instinct. 142 00:08:57,040 --> 00:08:59,960 As you can see, we've kept it out of the paper for now. 143 00:08:59,960 --> 00:09:04,080 But if the threat is on the level, and God forbid they make good on it, 144 00:09:04,080 --> 00:09:06,760 then it's gonna be all over the front page, let alone the back. 145 00:09:06,760 --> 00:09:08,880 What's this? There was an anonymous phone call 146 00:09:08,880 --> 00:09:11,120 to the Oxford Mail on Saturday evening, was it? 147 00:09:11,120 --> 00:09:13,240 Man's voice. Irish. 148 00:09:13,240 --> 00:09:16,320 Said, "This is a message from the Provisional IRA. 149 00:09:16,320 --> 00:09:19,400 "If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 150 00:09:19,400 --> 00:09:20,840 "he'll be shot." 151 00:09:20,840 --> 00:09:23,520 Old or young, from the voice? 152 00:09:23,520 --> 00:09:25,880 Somewhere between 18 and 80. 153 00:09:25,880 --> 00:09:27,360 Ulster accent, like Paisley. 154 00:09:27,360 --> 00:09:29,920 Have you found out where the call was made? 155 00:09:29,920 --> 00:09:33,080 It was a public phone in the foyer of the Plaza Hotel. 156 00:09:33,080 --> 00:09:36,640 Well, that could just be a crank, then, couldn't it? 157 00:09:36,640 --> 00:09:39,000 Someone who doesn't want Swift playing against, er... 158 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 Cowley Town, cup tie replay. 159 00:09:41,160 --> 00:09:43,520 The Plaza Hotel's a stone's throw from Cowley's ground. 160 00:09:43,520 --> 00:09:45,960 It could've been someone on the way back from the match. 161 00:09:45,960 --> 00:09:48,680 There was an issue when he first joined the club, wasn't there? 162 00:09:48,680 --> 00:09:50,400 Hate mail, death threats. 163 00:09:50,400 --> 00:09:53,960 Well, we certainly got letters saying people like Swift 164 00:09:53,960 --> 00:09:56,320 shouldn't be playing for an English club. 165 00:09:56,320 --> 00:09:58,800 People like Swift? Why, don't Irish footballers... 166 00:09:58,800 --> 00:10:01,520 play for English sides? Sorry, I don't know much about the game. 167 00:10:01,520 --> 00:10:04,760 There are many Northern Irish players in the English league. 168 00:10:04,760 --> 00:10:07,040 But as one correspondent put it, 169 00:10:07,040 --> 00:10:09,800 "None with the touch of the tar brush". 170 00:10:11,040 --> 00:10:12,240 Ah... 171 00:10:12,240 --> 00:10:14,200 It's a race issue, then. 172 00:10:14,200 --> 00:10:16,360 When he first started, maybe. 173 00:10:16,360 --> 00:10:18,760 But Swift's long since proved himself to the fans. 174 00:10:18,760 --> 00:10:21,120 I mean, he won them promotion from the Second Division 175 00:10:21,120 --> 00:10:24,040 more or less single-handed. Could there be any connection 176 00:10:24,040 --> 00:10:27,280 with the threat against Swift and this bomb at Lonsdale? 177 00:10:27,280 --> 00:10:29,520 The Irish, on this side of the water? 178 00:10:29,520 --> 00:10:32,440 I don't think they'd make a play as bold as that, Miss Frazil. 179 00:10:32,440 --> 00:10:35,520 Well, what's threatening the life of a leading footballer? 180 00:10:35,520 --> 00:10:38,120 Seems pretty bold to me, Chief Inspector. 181 00:10:38,120 --> 00:10:41,360 Well, that's assuming that the threat is genuine. 182 00:10:41,360 --> 00:10:42,680 Aren't you? 183 00:10:42,680 --> 00:10:45,040 Well, I think that's rather the conundrum, don't you? 184 00:10:47,800 --> 00:10:51,720 Jack Swift is to have round-the-clock local protection 185 00:10:51,720 --> 00:10:54,200 until the match is over. Division's order. 186 00:10:54,200 --> 00:10:56,960 Football's hardly my area of expertise, sir. 187 00:10:56,960 --> 00:10:58,880 I've very little interest in the game. 188 00:10:58,880 --> 00:11:01,520 Which is exactly why you've been chosen. 189 00:11:01,520 --> 00:11:04,560 The last thing we need is someone with stars in their eyes 190 00:11:04,560 --> 00:11:07,960 who's going to be overwhelmed by the whole soccer razzamatazz. 191 00:11:07,960 --> 00:11:10,200 Better by far to have someone in place 192 00:11:10,200 --> 00:11:13,240 who's going to keep their eye on the ball. 193 00:11:13,240 --> 00:11:14,680 As it were. 194 00:11:16,400 --> 00:11:18,400 You're all right, are you? 195 00:11:18,400 --> 00:11:20,840 Well, it's a case of having to be, isn't it? 196 00:11:20,840 --> 00:11:23,160 I just think my time will be better spent on the bomb, 197 00:11:23,160 --> 00:11:26,040 rather than playing wet nurse to some overpaid football star. 198 00:11:26,040 --> 00:11:28,840 "Our is not to reason why." And look how that turned out. 199 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 If it's a real threat... 200 00:11:30,160 --> 00:11:31,920 But that's the point, isn't it? "If". 201 00:11:31,920 --> 00:11:33,920 I just don't want to be on a dead-end assignment 202 00:11:33,920 --> 00:11:35,400 when I could be helping you find 203 00:11:35,400 --> 00:11:37,160 which lunatic blew up my old college. 204 00:11:38,360 --> 00:11:40,160 But Division knows best. 205 00:11:43,120 --> 00:11:44,440 WHISTLE TOOTS 206 00:11:44,440 --> 00:11:47,440 Right, simple passing drill, boys. Give and go. 207 00:11:47,440 --> 00:11:49,360 Don't let Jack do all the work, come on! 208 00:11:49,360 --> 00:11:52,160 Hey, work harder than that. 209 00:11:52,160 --> 00:11:54,240 Last one. 210 00:11:54,240 --> 00:11:55,520 WHISTLE TOOTS 211 00:11:55,520 --> 00:11:56,800 'Ah, come on.' 212 00:11:56,800 --> 00:11:58,960 We're not taking any notice of that, are we? 213 00:11:58,960 --> 00:12:00,600 It's just some wee buck eejit 214 00:12:00,600 --> 00:12:02,240 trying to put me off my game, is all. 215 00:12:02,240 --> 00:12:04,160 Well, I'm sure there's nothing to it, Mr Swift. 216 00:12:04,160 --> 00:12:07,000 But I am under strict instructions to make sure that it stays that way. 217 00:12:07,000 --> 00:12:09,600 How's that? Kind of like a bodyguard, do you mean? 218 00:12:09,600 --> 00:12:11,840 Well, something like that. Either myself 219 00:12:11,840 --> 00:12:14,600 or one of my colleagues will be with you at all times. 220 00:12:14,600 --> 00:12:16,320 Do I have a say? No. 221 00:12:16,320 --> 00:12:18,800 You don't. It's come down from Mr Fenner himself. 222 00:12:18,800 --> 00:12:22,240 He's not taking a gamble with his star striker, is he, Jack? 223 00:12:22,240 --> 00:12:25,120 Well, I'm just about to see him. What's that? 224 00:12:25,120 --> 00:12:27,760 I've a fitting for some clobber for this fashion thing tonight. 225 00:12:27,760 --> 00:12:30,200 I'll talk to him, Dan. I'm not afraid of these people. 226 00:12:30,200 --> 00:12:31,720 Nobody's thinking that. 227 00:12:31,720 --> 00:12:34,280 Not for a minute. We just... 228 00:12:34,280 --> 00:12:36,760 want to be sensible, that's all. Mm. 229 00:12:36,760 --> 00:12:40,320 Is there no way that Mr Swift can just miss the match? 230 00:12:40,320 --> 00:12:41,760 HE SCOFFS 231 00:12:42,720 --> 00:12:44,640 It's a cup tie. 232 00:12:44,640 --> 00:12:47,880 Do you know what that means for the club financially? 233 00:12:47,880 --> 00:12:50,360 Besides, if I don't play this game, what about the next? 234 00:12:50,360 --> 00:12:51,720 When does it stop? 235 00:12:53,760 --> 00:12:55,920 Your son's posted there, isn't he? 236 00:12:57,080 --> 00:12:59,000 Northern Ireland? Yes, sir. Yes, he is. 237 00:12:59,000 --> 00:13:00,640 Getting on all right? 238 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 Hard to tell with, Sam, sir. 239 00:13:02,400 --> 00:13:05,080 He writes home to his mother once a week. But, er... 240 00:13:05,080 --> 00:13:06,600 with the postal strike. 241 00:13:06,600 --> 00:13:09,720 And Morse... how's he these days? 242 00:13:09,720 --> 00:13:11,400 Morse is Morse, sir. 243 00:13:11,400 --> 00:13:14,080 You know more than anyone what last year took out of a soul. 244 00:13:16,160 --> 00:13:17,880 He walks a step slower maybe. 245 00:13:17,880 --> 00:13:20,160 Lost some of his bounce, you mean? 246 00:13:20,160 --> 00:13:23,360 A bit less full of himself. A bit less cocksure. 247 00:13:23,360 --> 00:13:25,560 That's not always a bad thing. 248 00:13:25,560 --> 00:13:28,200 A bit of uncertainty, a bit of doubt makes a man 249 00:13:28,200 --> 00:13:30,680 more careful in his work. More thorough. 250 00:13:30,680 --> 00:13:33,720 Perhaps time does that to all of us, sooner or later. 251 00:13:33,720 --> 00:13:37,040 There are some blows from which one never quite recovers. 252 00:13:38,520 --> 00:13:40,440 Not fully, at least. 253 00:13:40,440 --> 00:13:42,280 One thing's for sure. 254 00:13:42,280 --> 00:13:46,360 He's no more the kid that got off the coach from Carshall New Town. 255 00:13:46,360 --> 00:13:48,800 So, you've not noticed anything out of the ordinary? 256 00:13:48,800 --> 00:13:51,320 Nobody following you. Outside of the press? 257 00:13:51,320 --> 00:13:53,280 No. 258 00:13:53,280 --> 00:13:57,160 I mean, nothing like that. 259 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 Like what, then? Look, it's daft. 260 00:14:00,280 --> 00:14:03,720 Last week, Thursday or Friday maybe, 261 00:14:03,720 --> 00:14:05,920 I was in a taxi coming through town, 262 00:14:05,920 --> 00:14:08,520 and I thought I saw someone I knew. 263 00:14:08,520 --> 00:14:10,400 From home. Who? 264 00:14:10,400 --> 00:14:13,680 A fella I used to play football with when we were kids. 265 00:14:13,680 --> 00:14:15,920 George Sellars. 266 00:14:15,920 --> 00:14:18,080 He married our neighbour's girl. 267 00:14:18,080 --> 00:14:20,480 Only, I was caught in the one-way, right, 268 00:14:20,480 --> 00:14:24,040 and I had the driver go around, but by the time we'd got back, 269 00:14:24,040 --> 00:14:25,360 there was no sign. 270 00:14:26,480 --> 00:14:27,800 But do you think it was him? 271 00:14:27,800 --> 00:14:29,720 Aye, he had the look of George, sure. 272 00:14:29,720 --> 00:14:32,720 But I can't think he'd be in town and not call. 273 00:14:32,720 --> 00:14:34,280 It's probably my mistake. 274 00:14:35,480 --> 00:14:37,800 But you said anything out of the ordinary. 275 00:15:10,600 --> 00:15:13,680 I just had a chat with the Forensics boys. 276 00:15:13,680 --> 00:15:16,840 They think the bomb was inside a plain cardboard box 277 00:15:16,840 --> 00:15:19,720 wrapped in brown paper and string on a timer. 278 00:15:19,720 --> 00:15:21,720 No distinguishing features. 279 00:15:21,720 --> 00:15:23,480 Well, that narrows it down a bit. 280 00:15:23,480 --> 00:15:26,480 I've spoken to all the major private services delivering mail in Oxford. 281 00:15:26,480 --> 00:15:29,120 From Friday until today 282 00:15:29,120 --> 00:15:31,920 none of them had any parcels like that for the college. 283 00:15:31,920 --> 00:15:34,040 The bomber must have dropped it off himself, then. 284 00:15:34,040 --> 00:15:37,760 Anything from intelligence on the usual two-bob radicals? 285 00:15:37,760 --> 00:15:39,040 This is Oxford. 286 00:15:39,040 --> 00:15:42,080 Roll a ball down Carfax, you'll hit half-a-dozen agitators. 287 00:15:42,080 --> 00:15:44,200 Ban the bomb. Make love, not war. 288 00:15:44,200 --> 00:15:46,760 AmnOx. Vegetarians. 289 00:15:46,760 --> 00:15:48,200 They might make a noise, 290 00:15:48,200 --> 00:15:51,080 but I can't see any of that lot blowing people up. 291 00:15:51,080 --> 00:15:54,760 Back to the Angry Brigade, then? Else it's something personal. 292 00:15:55,800 --> 00:15:57,160 Come on, get your coat. 293 00:16:07,800 --> 00:16:09,440 HE TURNS THE ENGINE OFF 294 00:16:19,160 --> 00:16:22,840 Cecily, get Solly to cut a new pattern for a different model. 295 00:16:22,840 --> 00:16:25,120 I just found out Suki's in the pudding club. 296 00:16:25,120 --> 00:16:28,840 Marta, darling, you make sure you put a bit more into it tonight. 297 00:16:28,840 --> 00:16:30,200 This isn't any old schmutter, 298 00:16:30,200 --> 00:16:32,960 this is the Robert Fenner Spring Collection. That's it! 299 00:16:32,960 --> 00:16:34,680 Jackie! 300 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 Take five, girls. Take five. 301 00:16:36,400 --> 00:16:38,240 Jackie, darling, all right? 302 00:16:38,240 --> 00:16:40,200 Who's your friend? Police. 303 00:16:40,200 --> 00:16:42,800 Oh. Er, Robert Fenner. Fenner Fashions. 304 00:16:42,800 --> 00:16:46,080 Couturier to the stars and them that'd like to be. 305 00:16:46,080 --> 00:16:48,400 I also happen to be Chairman of Oxford Wanderers. 306 00:16:48,400 --> 00:16:50,160 So I understand. 307 00:16:50,160 --> 00:16:54,440 Mr Swift tells me he is to attend some, er... fashion show tonight. 308 00:16:54,440 --> 00:16:56,360 Tonight's the launch of Fenner Fashions. 309 00:16:56,360 --> 00:16:57,800 Very important Jackie's here. 310 00:16:57,800 --> 00:17:00,160 More important he doesn't get killed, don't you think? 311 00:17:00,160 --> 00:17:02,520 Now, I'll need a list of all that are attending. 312 00:17:02,520 --> 00:17:05,520 Nobody's going to do anything to him in public, are they? 313 00:17:05,520 --> 00:17:06,880 My good lady wife. 314 00:17:06,880 --> 00:17:10,280 Nothing's going to happen to him with you here, is it? 315 00:17:10,280 --> 00:17:11,640 Tell you what, Cecily, 316 00:17:11,640 --> 00:17:14,400 why don't you take Jackie to try his outfit for tonight on? 317 00:17:14,400 --> 00:17:17,320 Any alterations, Solly can take care of. Of course. 318 00:17:17,320 --> 00:17:19,440 If you'd like to come this way, Jackie. 319 00:17:19,440 --> 00:17:22,280 Let's take a look at that famous inside leg, shall we? 320 00:17:22,280 --> 00:17:24,200 Aye, but I can't be too long about it. 321 00:17:24,200 --> 00:17:26,760 Ray wants me back at the ground for a photoshoot. 322 00:17:32,920 --> 00:17:35,720 I had a doctor's appointment at 4:30 on Friday, 323 00:17:35,720 --> 00:17:39,080 so I came in a little earlier this morning to make up the time. 324 00:17:39,080 --> 00:17:41,920 Maggie was already in. She had the kettle on. 325 00:17:41,920 --> 00:17:44,800 Morning, Miss Newell. You're in early. 326 00:17:44,800 --> 00:17:47,480 I noticed she had a parcel wrapped in brown paper. 327 00:17:47,480 --> 00:17:49,560 Did you see who it was addressed to? 328 00:17:49,560 --> 00:17:51,360 I noticed it was for the Master. 329 00:17:51,360 --> 00:17:53,640 Only, they'd written Stanfield, 330 00:17:53,640 --> 00:17:55,760 rather than Stamfield. 331 00:17:55,760 --> 00:17:58,080 THURSDAY: 'Stanfield? With an N?' 332 00:17:58,080 --> 00:18:00,920 'Yes. GW Stanfield.' 333 00:18:00,920 --> 00:18:03,600 I turned away to do something and there was a bright light. 334 00:18:07,440 --> 00:18:09,040 That's all I remember. 335 00:18:09,040 --> 00:18:10,880 Was everything well between you? 336 00:18:10,880 --> 00:18:12,280 Oh, yes. 337 00:18:12,280 --> 00:18:14,400 We got on like a house on fire. 338 00:18:14,400 --> 00:18:17,760 How about Professor Stamfield, with his colleagues and so forth? 339 00:18:17,760 --> 00:18:19,640 No fall-outs there or...? 340 00:18:19,640 --> 00:18:22,120 He had words with Maggie about her timekeeping. 341 00:18:22,120 --> 00:18:24,400 Sometimes she'd only put her nose around the door 342 00:18:24,400 --> 00:18:26,400 at a quarter or 20 past nine. 343 00:18:27,520 --> 00:18:29,680 It seems silly now... 344 00:18:31,160 --> 00:18:32,600 ..the things we fret over. 345 00:18:32,600 --> 00:18:35,000 Something like this happens and... 346 00:18:36,600 --> 00:18:38,160 ..you wonder why you worry. 347 00:18:43,520 --> 00:18:46,520 Miss Widdowson has a sister, a Mrs Frida O'Rourke. 348 00:18:46,520 --> 00:18:48,120 I wonder if she knows something. 349 00:18:48,120 --> 00:18:50,240 See if you can run her down, find out what's what. 350 00:18:50,240 --> 00:18:52,320 And meet me back at the ranch. Sir. 351 00:18:52,320 --> 00:18:55,600 Despite playing for opposing teams, 352 00:18:55,600 --> 00:18:58,880 both Jack Swift and John-Paul Martinelli 353 00:18:58,880 --> 00:19:02,200 are delighted to be associated with the launch of... 354 00:19:02,200 --> 00:19:04,760 the Striker from Grenville Cycles. 355 00:19:04,760 --> 00:19:07,920 CAMERA SHUTTER CLICKS So, any questions? 356 00:19:07,920 --> 00:19:10,040 Yes, I've a question for Mr Martinelli. 357 00:19:10,040 --> 00:19:12,920 How does it feel to be described as "the next Jack Swift"? 358 00:19:14,600 --> 00:19:17,080 Oh, there's only one Jack Swift. 359 00:19:17,080 --> 00:19:19,320 He's been my hero since I was at school. 360 00:19:19,320 --> 00:19:21,560 And now you're up against him on Wednesday. 361 00:19:21,560 --> 00:19:23,200 Any predictions? 362 00:19:23,200 --> 00:19:25,600 Wanderers will have the home advantage here at The Field. 363 00:19:25,600 --> 00:19:27,560 But Cowley's ready to give it all we've got. 364 00:19:27,560 --> 00:19:29,320 You know, that's the magic of a cup tie. 365 00:19:29,320 --> 00:19:30,880 Anything can happen. 366 00:19:32,320 --> 00:19:33,480 All right, folks. 367 00:19:33,480 --> 00:19:35,880 The boys have got to get back to their training, so... 368 00:19:35,880 --> 00:19:37,840 Well, thank you very much. 369 00:19:38,760 --> 00:19:39,800 Come on, then, lads. 370 00:19:42,760 --> 00:19:45,760 You drew the short straw, then. Urgh... 371 00:19:45,760 --> 00:19:47,720 So, what's the plan with Swift? 372 00:19:47,720 --> 00:19:51,000 Well, keep him alive, I suppose. If the threat's genuine. 373 00:19:51,000 --> 00:19:53,360 Are you all right? You look a bit peaky. 374 00:19:53,360 --> 00:19:55,240 Oh, I'm fine. Sure? 375 00:19:55,240 --> 00:19:56,360 Yeah. 376 00:19:58,080 --> 00:19:59,920 Do you know him, Swift? 377 00:19:59,920 --> 00:20:02,920 Yeah, I've interviewed him once or twice. He seems nice enough. 378 00:20:02,920 --> 00:20:06,760 Which isn't something you can say for Ray Jubba, their agent. 379 00:20:06,760 --> 00:20:08,040 Their agent? 380 00:20:08,040 --> 00:20:09,960 Yeah, Swift and John-Paul Martinelli. 381 00:20:09,960 --> 00:20:11,600 Ray Jubba manages them both. 382 00:20:11,600 --> 00:20:14,880 But they play for different sides. Not for much longer. 383 00:20:14,880 --> 00:20:18,240 Word is, Martinelli's looking to transfer from Cowley, 384 00:20:18,240 --> 00:20:20,320 and Wanderers are interested. 385 00:20:20,320 --> 00:20:21,880 "The next Jack Swift"? 386 00:20:21,880 --> 00:20:24,160 But the Wanderers have already got a Jack Swift. 387 00:20:24,160 --> 00:20:25,400 Why do they need another? 388 00:20:25,400 --> 00:20:28,400 "And slowly answered Arthur from the barge, 389 00:20:28,400 --> 00:20:32,240 "'The old order changeth, yielding place to new.'" 390 00:20:33,680 --> 00:20:36,720 Every god has his day, Morse. 391 00:20:36,720 --> 00:20:38,080 I'd better go. 392 00:20:54,840 --> 00:20:56,920 Don't you think you should tell him? 393 00:20:56,920 --> 00:20:59,000 I thought he might take it better coming from you. 394 00:20:59,000 --> 00:21:01,240 You're the manager, Dan. I'm just his agent. 395 00:21:01,240 --> 00:21:03,200 It's what they pay you for. 396 00:21:03,200 --> 00:21:05,640 Just let him get the game tomorrow night out of the way. 397 00:21:10,800 --> 00:21:14,320 And you're keeping in touch with your family back home now. 398 00:21:14,320 --> 00:21:17,760 Cos... that's important when you're over here. 399 00:21:17,760 --> 00:21:19,400 Oh, sure. 400 00:21:19,400 --> 00:21:21,720 Duke Ward said to send his best, by the way. 401 00:21:22,800 --> 00:21:24,600 When did you see Duke? I didn't. 402 00:21:24,600 --> 00:21:26,000 I spoke to him. 403 00:21:26,000 --> 00:21:28,080 You know, on the phone. 404 00:21:28,080 --> 00:21:29,800 OK. 405 00:21:29,800 --> 00:21:31,040 Well... 406 00:21:31,040 --> 00:21:34,240 if you've any problems, you just let me know. 407 00:21:34,240 --> 00:21:36,040 All right? Sure thing. 408 00:21:37,320 --> 00:21:38,640 I'll see you tonight. 409 00:21:38,640 --> 00:21:41,600 I mean, tomorrow at the game. 410 00:21:41,600 --> 00:21:44,640 Here, you couldn't get me that Cheryl's number, could you? 411 00:21:44,640 --> 00:21:46,680 Fancy her, do you? 412 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 I can introduce you. 413 00:21:48,480 --> 00:21:50,800 But some things a man's got to do himself, 'ey? 414 00:22:02,640 --> 00:22:05,640 It's OK. This is Jim. He's a policeman. 415 00:22:05,640 --> 00:22:08,000 Aye-aye, Joanie. 416 00:22:08,000 --> 00:22:10,560 Back on the horse, then? 417 00:22:10,560 --> 00:22:13,400 Dad said you had a time of it. Oh, did he? 418 00:22:14,480 --> 00:22:16,400 What's the story here? 419 00:22:16,400 --> 00:22:18,760 Just something I got involved with through Welfare. 420 00:22:20,280 --> 00:22:22,040 I'm looking for Frida O'Rourke. 421 00:22:22,040 --> 00:22:24,120 Uniform thought she might've come here. 422 00:22:24,120 --> 00:22:26,960 Is she one of yours? What's it about? 423 00:22:26,960 --> 00:22:28,560 A family matter. 424 00:22:28,560 --> 00:22:30,240 Her sister's been killed. 425 00:22:30,240 --> 00:22:32,560 Maggie? You know her? 426 00:22:32,560 --> 00:22:34,120 Yeah, I know her. 427 00:22:34,120 --> 00:22:36,200 She visited Frida a couple of times. 428 00:22:37,600 --> 00:22:39,440 What happened, an accident, or...? 429 00:22:39,440 --> 00:22:41,280 Not exactly. 430 00:22:42,520 --> 00:22:44,760 Oi! Hope you're looking after my boy. 431 00:22:44,760 --> 00:22:46,880 He means a lot to me. I'd hate to see anything happen. 432 00:22:46,880 --> 00:22:49,720 You manage them both, I understand. Their commercial interests, 433 00:22:49,720 --> 00:22:52,320 endorsements, personal appearances, that sort of thing. 434 00:22:52,320 --> 00:22:54,480 Is it lucrative? Put it this way... 435 00:22:56,560 --> 00:22:59,200 ..when Jack lent his name to a range of signature boots, 436 00:22:59,200 --> 00:23:01,800 they sold more than half a million in the first season alone. 437 00:23:01,800 --> 00:23:03,880 59 and 11 a pair for the boys. 438 00:23:03,880 --> 00:23:05,760 149 shillings for men's. 439 00:23:05,760 --> 00:23:08,800 Decent screw in any money, old or new. 440 00:23:12,240 --> 00:23:14,680 Joan said she'd been by to see you. 441 00:23:14,680 --> 00:23:16,000 Last week. 442 00:23:17,040 --> 00:23:20,000 She just came by to drop some bits off for the kiddies. 443 00:23:21,360 --> 00:23:24,640 When I left their dad, I had to go quick, 444 00:23:24,640 --> 00:23:27,120 and their toys got left behind. 445 00:23:28,440 --> 00:23:30,120 How was she? 446 00:23:30,120 --> 00:23:32,640 Did she seem all right? Nothing bothering her? No troubles? 447 00:23:32,640 --> 00:23:35,520 I was going to be maid of honour and she... 448 00:23:38,360 --> 00:23:40,880 I'm sorry. It's OK. You're all right. 449 00:23:42,120 --> 00:23:43,560 Poor Maggie! 450 00:24:31,360 --> 00:24:33,160 I don't suppose you can get me out 451 00:24:33,160 --> 00:24:35,400 of this thing tonight with Fenner, can you? 452 00:24:35,400 --> 00:24:36,800 Sorry, Jackie, no can do. 453 00:24:36,800 --> 00:24:39,640 It's, you know, all set up and we've got the papers there. 454 00:24:39,640 --> 00:24:41,720 Sure, Ray. Sure. 455 00:24:41,720 --> 00:24:45,400 Right, can you, er, just look after him? I've got to make a phone call. 456 00:24:46,600 --> 00:24:48,480 He's all right, really. 457 00:24:48,480 --> 00:24:51,240 He's got my best interests at heart. Fashion shows? 458 00:24:51,240 --> 00:24:53,200 Photoshoots? Endorsements? 459 00:24:53,200 --> 00:24:55,720 It's a wonder you get time to play any football at all. 460 00:24:55,720 --> 00:24:57,880 Who's that? 461 00:24:57,880 --> 00:24:59,520 No idea. 462 00:24:59,520 --> 00:25:01,080 He's not ground staff. 463 00:25:02,960 --> 00:25:04,600 Press maybe? 464 00:25:06,040 --> 00:25:08,880 If her old man shows up, you know where I am. 465 00:25:09,920 --> 00:25:12,360 And if anything ever comes to her her sister might've said. 466 00:25:12,360 --> 00:25:13,520 Of course. 467 00:25:14,680 --> 00:25:15,920 Well, then. 468 00:25:17,640 --> 00:25:19,360 Mind how you go. 469 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 Oh, here... 470 00:25:24,600 --> 00:25:26,320 I've got a do coming up. 471 00:25:26,320 --> 00:25:28,480 A ladies' do, in the spring. 472 00:25:28,480 --> 00:25:30,680 A charity evening. Dinner dance. 473 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 I was wondering... 474 00:25:32,960 --> 00:25:34,640 ..I don't suppose it'd be up your street? 475 00:25:34,640 --> 00:25:36,000 SHE CHUCKLES 476 00:25:36,000 --> 00:25:39,880 Somebody let you down? No. No, no, no, nothing like that. 477 00:25:39,880 --> 00:25:42,040 You're the first person I've asked. 478 00:25:43,280 --> 00:25:45,360 I'll believe you. No, honest. 479 00:25:46,520 --> 00:25:48,320 We're expected to bring someone. 480 00:25:48,320 --> 00:25:50,560 "James Strange and guest." 481 00:25:50,560 --> 00:25:52,840 What about your girlfriend? 482 00:25:53,840 --> 00:25:55,400 I'm between at the minute. 483 00:25:56,600 --> 00:25:58,240 You'd be doing me a favour. 484 00:25:58,240 --> 00:25:59,920 And it's all for a good cause. 485 00:26:02,080 --> 00:26:05,600 What time? Seven for drinks and canopies. 486 00:26:05,600 --> 00:26:08,360 Sit down's at eight. Pick you up and drop you back, of course. 487 00:26:08,360 --> 00:26:11,000 Nice, private hire car. Home by midnight. 488 00:26:11,000 --> 00:26:12,200 SHE LAUGHS 489 00:26:12,200 --> 00:26:14,000 Before I turn into a pumpkin? 490 00:26:14,000 --> 00:26:15,040 HE LAUGHS 491 00:26:16,040 --> 00:26:17,680 All right, go on, then. 492 00:26:18,680 --> 00:26:20,640 Really? 493 00:26:20,640 --> 00:26:22,320 Oh, right. 494 00:26:24,560 --> 00:26:28,960 I'll phone you through with the date. It's not until May, but... 495 00:26:28,960 --> 00:26:30,400 Ta. 496 00:26:41,680 --> 00:26:43,720 ROCK MUSIC PLAYS 497 00:26:46,840 --> 00:26:49,520 MAN OVER PA: 'Everyone thought the mini-skirt 498 00:26:49,520 --> 00:26:50,960 'really couldn't go any higher. 499 00:26:50,960 --> 00:26:52,640 'But maybe it could. 500 00:26:52,640 --> 00:26:57,320 'Because it seems the thigh's the limit for lovely Louise, 501 00:26:57,320 --> 00:27:02,440 'as she models a pair of the hottest of hot pants in striped satin. 502 00:27:05,680 --> 00:27:09,760 'These are guaranteed to turn the most everyday behind 503 00:27:09,760 --> 00:27:12,000 'into a delectable derriere. 504 00:27:12,000 --> 00:27:13,760 Would you keep an eye on him for two minutes 505 00:27:13,760 --> 00:27:15,200 while I go see where my support is? 506 00:27:15,200 --> 00:27:16,680 Yeah, on him. 507 00:27:16,680 --> 00:27:20,240 ROCK MUSIC CONTINUES 508 00:27:24,880 --> 00:27:27,640 HE PUNCHES A NUMBER 509 00:27:27,640 --> 00:27:29,440 PHONE LINE RINGS 510 00:27:29,440 --> 00:27:31,960 MAN WITH IRISH ACCENT: I've got everything in place. 511 00:27:31,960 --> 00:27:34,360 Don't worry. I'll get him at the end of the show. 512 00:28:02,840 --> 00:28:04,920 Well, I've a list of guests from the hotel, 513 00:28:04,920 --> 00:28:06,400 but no names stick out as Irish. 514 00:28:06,400 --> 00:28:08,040 THURSDAY: 'Did they say Swift's name?' 515 00:28:08,040 --> 00:28:09,680 No, "I'll get him at the end of the show." 516 00:28:09,680 --> 00:28:11,200 Who else could they be talking about? 517 00:28:11,200 --> 00:28:13,360 'They don't even know if he's gonna play in the match. 518 00:28:13,360 --> 00:28:15,200 'Sure you haven't got your wires crossed?' 519 00:28:15,200 --> 00:28:17,840 Saturday's warning call came from the Plaza Hotel, didn't it? 520 00:28:17,840 --> 00:28:19,600 So, they're here. I know they are. 521 00:28:19,600 --> 00:28:21,480 'All right, stand to.' 522 00:28:23,760 --> 00:28:25,080 APPLAUSE 523 00:28:25,080 --> 00:28:26,800 Thank you! Thank you! 524 00:28:26,800 --> 00:28:30,440 Thank you for attending Fenner Fashion's Spring Collection, 525 00:28:30,440 --> 00:28:33,840 sponsored by Tressell's Building Contractors. 526 00:28:33,840 --> 00:28:38,400 Now, if I could just ask our style ambassador, Jack Swift, 527 00:28:38,400 --> 00:28:40,360 Mr Goldenboots himself, 528 00:28:40,360 --> 00:28:42,640 up on to the stage for a few photos. 529 00:28:42,640 --> 00:28:44,320 Come on, Jackie, don't be shy. 530 00:28:44,320 --> 00:28:45,600 IRISH ACCENT: Here we go. 531 00:28:45,600 --> 00:28:47,480 APPLAUSE 532 00:28:49,520 --> 00:28:51,720 That's it, ladies. Come on, get a slice. 533 00:28:51,720 --> 00:28:53,960 That's right. Straight down there. 534 00:28:53,960 --> 00:28:55,520 There we go. 535 00:28:55,520 --> 00:28:57,480 That's right. 536 00:28:57,480 --> 00:28:58,800 Now! 537 00:28:58,800 --> 00:29:00,320 FENNER: Thank you. 538 00:29:01,880 --> 00:29:03,760 Hello. How are you? 539 00:29:03,760 --> 00:29:06,720 Jack, sorry to interrupt such a great show, 540 00:29:06,720 --> 00:29:08,760 but we have another show for you as well. 541 00:29:08,760 --> 00:29:11,560 Because tonight, Jack Swift, Oxford Wanderers 542 00:29:11,560 --> 00:29:13,920 and Northern Ireland international football striker, 543 00:29:13,920 --> 00:29:16,360 this is your life! 544 00:29:16,360 --> 00:29:17,960 CHEERING AND APPLAUSE 545 00:29:17,960 --> 00:29:20,040 THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC PLAYS 546 00:29:28,000 --> 00:29:30,080 APPLAUSE 547 00:29:31,880 --> 00:29:35,120 THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC PLAYS 548 00:29:35,120 --> 00:29:37,520 So, Jack, this is your life. 549 00:29:37,520 --> 00:29:40,240 Eamonn Andrews! Well, I don't really watch television. 550 00:29:40,240 --> 00:29:43,040 But you must have heard of him! Well... 551 00:29:43,040 --> 00:29:45,080 No harm done. Better safe than sorry. 552 00:29:45,080 --> 00:29:47,000 Though, I expect you'll get it from uniform 553 00:29:47,000 --> 00:29:48,640 when you get back to the nick. 554 00:29:48,640 --> 00:29:49,800 Aye-aye. 555 00:29:49,800 --> 00:29:51,720 What's the latest on the bombing at Lonsdale? 556 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Outside of the Angry Brigade, we're coming up short 557 00:29:53,920 --> 00:29:56,640 on whether anybody has much against Stamfield or the college. 558 00:29:56,640 --> 00:29:58,760 Well, what about the victim? Blameless. 559 00:29:58,760 --> 00:30:00,960 She has a sister whose husband knocks her about a bit. 560 00:30:00,960 --> 00:30:03,760 But other than that, the family seems decent. 561 00:30:03,760 --> 00:30:05,680 Her fiance's broken-hearted over it. 562 00:30:05,680 --> 00:30:07,400 '..has a special message for you now.' 563 00:30:07,400 --> 00:30:08,800 Hello, Jack. Sarah. 564 00:30:08,800 --> 00:30:11,600 I remember when you were practising your football 565 00:30:11,600 --> 00:30:15,160 and you looked up and saw me and gave me that cheeky grin. 566 00:30:15,160 --> 00:30:18,200 But even with all the good luck you've had, you're still the same... 567 00:30:18,200 --> 00:30:21,200 And her colleague? Miss Newell didn't have much to say. 568 00:30:21,200 --> 00:30:23,960 Stamfield had had a bit of a go at the girl over her timekeeping. 569 00:30:23,960 --> 00:30:26,000 But otherwise, all was hunky-dory. 570 00:30:27,320 --> 00:30:30,120 So, have a wonderful night with your family and friends. 571 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 And I hope to see you soon. 572 00:30:31,800 --> 00:30:34,360 And she'll be seeing you sooner than you both thought. 573 00:30:34,360 --> 00:30:36,000 You last saw her eight years ago 574 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 when you were her husband's best man. 575 00:30:38,000 --> 00:30:40,520 But she's here tonight. Sarah Coyle then. 576 00:30:40,520 --> 00:30:42,000 Now, Sarah Sellars! 577 00:30:42,000 --> 00:30:45,080 APPLAUSE 578 00:30:46,360 --> 00:30:48,000 Yes, as Sarah said, 579 00:30:48,000 --> 00:30:50,200 you were never that keen on school work. 580 00:30:50,200 --> 00:30:52,000 And as our next witness will testify, 581 00:30:52,000 --> 00:30:55,200 your eagerness to play football often got you into trouble. 582 00:30:55,200 --> 00:30:57,000 MAN: It was only a kick-about after school. 583 00:30:57,000 --> 00:31:00,560 But when he got home, Jack was really in hot water. 584 00:31:00,560 --> 00:31:02,960 Yes, you've not seen him for a while, your school pal 585 00:31:02,960 --> 00:31:05,360 and fellow footballing hopeful from Londonderry, 586 00:31:05,360 --> 00:31:08,440 you were best man at his wedding, George Sellars! 587 00:31:12,800 --> 00:31:15,520 So, tell us, George, what sort of trouble did Jack used to get in? 588 00:31:15,520 --> 00:31:18,160 Well, down the rec, we didn't have a proper goal, 589 00:31:18,160 --> 00:31:20,160 so we'd use our jumpers to mark the posts, like. 590 00:31:20,160 --> 00:31:23,480 This one game, he gets his jumper absolutely wrecked. 591 00:31:23,480 --> 00:31:27,440 He knew he'd catch it off his mam, so he borrowed mine. 592 00:31:27,440 --> 00:31:30,240 Did the deception work, Mrs Swift? No, Eamonn, it didn't! 593 00:31:30,240 --> 00:31:31,680 LAUGHTER 594 00:31:31,680 --> 00:31:34,840 It wasn't Jackie's name tag that was sewn into the collar of his sweater, 595 00:31:34,840 --> 00:31:38,240 it was George's, so I knew they'd been out and up to no good. 596 00:31:38,240 --> 00:31:42,040 I said to him, "You'll get a clatter off your daddy when he gets home!" 597 00:31:42,040 --> 00:31:43,240 Rest his soul. 598 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 Thank you, George Sellars! 599 00:31:45,320 --> 00:31:46,760 APPLAUSE 600 00:31:46,760 --> 00:31:49,040 And before long, your name reached the ears 601 00:31:49,040 --> 00:31:52,040 of someone who was to change the course of your life. 602 00:31:52,040 --> 00:31:54,840 A docker friend of your late father who, in his spare time, 603 00:31:54,840 --> 00:31:57,480 acted as part-time coach and talent scout 604 00:31:57,480 --> 00:31:59,920 for football clubs here in England. 605 00:31:59,920 --> 00:32:01,720 Duke Ward. Yes. 606 00:32:01,720 --> 00:32:04,400 That's right, it's the man who spotted all that young potential, 607 00:32:04,400 --> 00:32:08,680 a legendary football scout in Northern Ireland, Marmaduke Ward! 608 00:32:08,680 --> 00:32:11,320 APPLAUSE 609 00:32:13,120 --> 00:32:14,760 Good to see you, Jackie. 610 00:32:14,760 --> 00:32:17,280 Duke, tell me, what was your reaction when you first saw Jack? 611 00:32:17,280 --> 00:32:20,880 Well, Eamonn, to tell you the truth, it was terrible. 612 00:32:20,880 --> 00:32:23,200 Five feet, four, and less meat on him than a whippet. 613 00:32:23,200 --> 00:32:25,440 But I knew, the moment I saw this fella, 614 00:32:25,440 --> 00:32:28,080 that he could be something very, very special 615 00:32:28,080 --> 00:32:30,080 if he put the hard work in 616 00:32:30,080 --> 00:32:31,920 and had somebody to take him in hand. 617 00:32:31,920 --> 00:32:33,440 We got him up to the mark, 618 00:32:33,440 --> 00:32:34,680 and then I had no hesitation 619 00:32:34,680 --> 00:32:36,440 in recommending him to the Wanderers. 620 00:32:36,440 --> 00:32:38,680 And I think you'll agree, he hasn't done too bad so far. 621 00:32:38,680 --> 00:32:40,040 Indeed, he hasn't. 622 00:32:40,040 --> 00:32:42,080 Thank you, Duke Ward. 623 00:32:42,080 --> 00:32:44,040 APPLAUSE 624 00:32:45,600 --> 00:32:47,920 Now, to close tonight, we have someone else 625 00:32:47,920 --> 00:32:50,000 who's here to pay tribute to you. 626 00:32:50,000 --> 00:32:52,520 A young man to whom you were a schoolboy hero, 627 00:32:52,520 --> 00:32:56,000 and who may himself be facing the kind of adulation 628 00:32:56,000 --> 00:32:57,640 you've gotten used to. 629 00:32:57,640 --> 00:33:00,680 That's right, Eamonn. But there's only one Jack Swift. 630 00:33:00,680 --> 00:33:03,200 Yes, that's right. It's the young striker 631 00:33:03,200 --> 00:33:05,800 who's being hailed as "the next Jack Swift". 632 00:33:05,800 --> 00:33:07,360 Cowley Town centre-forward 633 00:33:07,360 --> 00:33:11,560 and Northern Ireland international, John-Paul Martinelli! 634 00:33:11,560 --> 00:33:13,280 APPLAUSE 635 00:33:15,640 --> 00:33:17,440 I saw him this morning and he never let on. 636 00:33:17,440 --> 00:33:21,080 So, John-Paul, what is it you'd like to say to Jack? 637 00:33:21,080 --> 00:33:24,240 Jack, you've been a hero, not just to me, 638 00:33:24,240 --> 00:33:26,480 but to thousands of other schoolboys. 639 00:33:26,480 --> 00:33:28,000 And I know everyone back home 640 00:33:28,000 --> 00:33:30,160 and here in the UK is just so proud of you, 641 00:33:30,160 --> 00:33:32,560 and what you've achieved in your career. 642 00:33:34,160 --> 00:33:36,520 Well, hopefully, it's not over yet! 643 00:33:36,520 --> 00:33:38,080 LAUGHTER Indeed not. 644 00:33:38,080 --> 00:33:41,800 But for now, at least, Jack Swift, this is your life. 645 00:33:41,800 --> 00:33:44,320 THEME MUSIC, APPLAUSE 646 00:33:49,600 --> 00:33:51,160 CHAMPAGNE CORK POPS 647 00:33:51,160 --> 00:33:53,720 My playing days are mostly behind me. 648 00:33:53,720 --> 00:33:56,080 Oh, look, here he is. It's Duke. 649 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 The unluckiest man in showbusiness. 650 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Now, what was it you made for discovering Jack? 651 00:34:00,160 --> 00:34:02,160 15 quid finder's fee, wasn't it? 652 00:34:02,160 --> 00:34:05,080 On top of the £2.10 a week retainer, of course. No. 653 00:34:05,080 --> 00:34:07,160 No, you should come and work for me. 654 00:34:07,160 --> 00:34:09,680 Well, for some of us, it's not about the money. 655 00:34:09,680 --> 00:34:11,840 But then, I wouldn't expect a man like you 656 00:34:11,840 --> 00:34:13,400 to know anything about that. 657 00:34:13,400 --> 00:34:16,200 What man like me? A parasite. 658 00:34:16,200 --> 00:34:18,800 Where were you on the freezing, cold winter mornings 659 00:34:18,800 --> 00:34:20,640 I had him out training? 660 00:34:20,640 --> 00:34:22,240 Nowhere. That's where you were. 661 00:34:22,240 --> 00:34:24,320 And yet, you've bled Jack near enough dry. 662 00:34:24,320 --> 00:34:27,600 And now you've got your claws into John-Paul. 663 00:34:27,600 --> 00:34:29,920 So, you're all set to ruin him, too. 664 00:34:29,920 --> 00:34:31,920 You're a grasper. 665 00:34:31,920 --> 00:34:33,880 You make me sick to my stomach. 666 00:34:36,640 --> 00:34:38,280 Hm... 667 00:34:38,280 --> 00:34:40,040 All that stamina. 668 00:34:40,040 --> 00:34:42,680 I think that when you come and play for the Wanderers 669 00:34:42,680 --> 00:34:45,760 that we're going to be very good friends. 670 00:34:46,960 --> 00:34:48,200 Oh, it's you. 671 00:34:48,200 --> 00:34:51,240 Be a darling and go and fetch me a little drinkie. 672 00:34:51,240 --> 00:34:53,680 I'm a detective sergeant at Thames Valley, Mrs Fenner. 673 00:34:53,680 --> 00:34:55,080 I'm not a wine waiter. 674 00:34:55,080 --> 00:34:57,280 I'm sure your husband can freshen your glass. 675 00:34:57,280 --> 00:34:59,160 Er, vodka martini, wasn't it, Mrs Fenner? 676 00:34:59,160 --> 00:35:01,440 Cecily. Please. 677 00:35:04,080 --> 00:35:06,560 No mistaking you for Cupid, is there? 678 00:35:09,960 --> 00:35:12,600 Sweetheart... You might have mentioned this. 679 00:35:12,600 --> 00:35:15,360 Oh, well, we were all sworn to secrecy, weren't we? 680 00:35:15,360 --> 00:35:16,680 But you knew it was gonna happen 681 00:35:16,680 --> 00:35:18,400 when there was a threat against his life. 682 00:35:19,480 --> 00:35:21,840 Er, what can I say? I don't know what this 683 00:35:21,840 --> 00:35:24,160 threat business is about any more than you do. 684 00:35:24,160 --> 00:35:26,120 I'm grateful you're looking out for him. 685 00:35:26,120 --> 00:35:28,000 But by this time tomorrow, it'll all be over. 686 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 Well, no, the threat was if he played. 687 00:35:30,200 --> 00:35:32,000 He hasn't played yet. 688 00:35:32,000 --> 00:35:33,960 ROBERT CLEARS HIS THROAT 689 00:35:43,080 --> 00:35:44,680 Mr Lofthouse... 690 00:35:44,680 --> 00:35:47,000 The Doncaster Dynamo. 691 00:35:47,000 --> 00:35:51,640 I saw you play against Millwall in, er, '54, was it? A cup tie. 692 00:35:51,640 --> 00:35:54,240 I used to take my boy Sam there when he was smaller. 693 00:35:54,240 --> 00:35:56,400 Before we moved to Oxford, of course. 694 00:35:56,400 --> 00:35:58,360 Come on, let's split. 695 00:35:58,360 --> 00:36:00,800 But what about your family? It's... 696 00:36:00,800 --> 00:36:02,360 It's your party. 697 00:36:02,360 --> 00:36:04,240 They're not here for me. 698 00:36:04,240 --> 00:36:05,880 Right, OK. 699 00:36:05,880 --> 00:36:08,480 Hey, Jack, can I get you a drink? 700 00:36:08,480 --> 00:36:10,520 Not right at the minute, Georgie. 701 00:36:10,520 --> 00:36:13,720 Are you sure? Cos I know Sarah'd love to catch up. 702 00:36:13,720 --> 00:36:15,880 She must've just nipped out to powder her nose. 703 00:36:15,880 --> 00:36:17,480 She'll be back in a minute, I'm sure. 704 00:36:17,480 --> 00:36:19,040 I can't have a late night, George. 705 00:36:19,040 --> 00:36:20,800 I've got a match tomorrow. 706 00:36:20,800 --> 00:36:22,920 Are you staying on for it? Yeah, of course. 707 00:36:22,920 --> 00:36:24,600 We're all put up at the Plaza. 708 00:36:24,600 --> 00:36:26,360 Your mum and sisters and everyone. 709 00:36:26,360 --> 00:36:27,880 Great. 710 00:36:27,880 --> 00:36:30,200 Great, we'll do something after, then. OK? 711 00:36:34,120 --> 00:36:35,680 Home! 712 00:36:35,680 --> 00:36:37,600 WIN: You're late, Dad! 713 00:36:37,600 --> 00:36:39,480 Work went on. 714 00:36:39,480 --> 00:36:41,560 You missed Sam on the telephone. 715 00:36:42,760 --> 00:36:44,320 I gave him your best. 716 00:36:46,560 --> 00:36:48,240 All right over there, is it... 717 00:36:49,360 --> 00:36:50,800 ..with the locals? 718 00:36:50,800 --> 00:36:52,280 Behaving themselves? 719 00:36:53,760 --> 00:36:55,160 He didn't say. 720 00:36:55,160 --> 00:36:57,720 I asked if he was looking after himself. He said he was. 721 00:36:59,120 --> 00:37:02,040 I'll put the kettle on. Nothing for me this late. 722 00:37:02,040 --> 00:37:04,600 Fair dos. Here... 723 00:37:04,600 --> 00:37:06,640 you'll never guess who I met tonight. 724 00:37:06,640 --> 00:37:08,440 Who? Someone we know? 725 00:37:08,440 --> 00:37:10,000 Eamonn Andrews. 726 00:37:10,000 --> 00:37:11,600 Eamonn Andrews? 727 00:37:11,600 --> 00:37:13,840 Fancy! 728 00:37:13,840 --> 00:37:15,360 What's he like? 729 00:37:15,360 --> 00:37:16,640 Very nice. 730 00:37:17,800 --> 00:37:20,000 But not as tall as he looks on the telly. 731 00:37:21,560 --> 00:37:23,520 Sorry to drag you away. 732 00:37:23,520 --> 00:37:25,760 I just had to get out. 733 00:37:25,760 --> 00:37:28,200 You know, get away. 734 00:37:29,840 --> 00:37:31,600 Sometimes, it takes me like that. 735 00:37:32,600 --> 00:37:35,520 I get tired of it. Of what? 736 00:37:35,520 --> 00:37:37,400 Being Jack Swift. 737 00:37:37,400 --> 00:37:40,320 What, the adulation, women, money? 738 00:37:40,320 --> 00:37:42,240 My commiserations! Aye. 739 00:37:42,240 --> 00:37:43,960 It looks great from the outside. 740 00:37:43,960 --> 00:37:46,640 But everyone wants something. 741 00:37:46,640 --> 00:37:49,160 A signed photo. A cut of your wages. 742 00:37:49,160 --> 00:37:50,360 To be your friend. 743 00:37:50,360 --> 00:37:53,000 To take them to bed so they can run to the papers about it. 744 00:37:53,000 --> 00:37:54,640 And what do you want? 745 00:37:54,640 --> 00:37:56,600 The love of a good woman. 746 00:37:57,680 --> 00:37:59,000 I had one, too. 747 00:38:00,040 --> 00:38:01,480 And I let her go. 748 00:38:03,280 --> 00:38:05,920 It was put to me I had to choose. 749 00:38:05,920 --> 00:38:07,240 It was her... 750 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 ..or success at the football. 751 00:38:10,200 --> 00:38:12,320 There's not a day goes by... 752 00:38:12,320 --> 00:38:13,520 HE CHUCKLES 753 00:38:13,520 --> 00:38:15,480 And now they want to kill me for it. 754 00:38:19,840 --> 00:38:21,240 Have you got a girl? 755 00:38:23,720 --> 00:38:26,120 Er, no. No, not at the moment. 756 00:38:26,120 --> 00:38:29,320 I could get some company over. Make a call. 757 00:38:33,280 --> 00:38:35,680 Well, erm, I mean, I'm on duty. 758 00:38:35,680 --> 00:38:36,960 And, er... 759 00:38:36,960 --> 00:38:40,160 And you've got a big game tomorrow. You should probably get some rest. 760 00:38:40,160 --> 00:38:42,880 To those about to die. Well, hopefully not! 761 00:38:42,880 --> 00:38:44,240 HE CHUCKLES 762 00:38:44,240 --> 00:38:45,960 No, no, I'll, er... 763 00:38:45,960 --> 00:38:48,520 I'll just stick to the crossword. 764 00:38:51,600 --> 00:38:52,760 Yeah. 765 00:39:02,720 --> 00:39:05,840 Get your clothes on and get out, you little bitch! 766 00:39:08,920 --> 00:39:11,480 How dare you! I'll kill you! 767 00:39:11,480 --> 00:39:14,080 You said it was over! You walked out! You left! 768 00:39:14,080 --> 00:39:15,960 I thought you'd come after me. 769 00:39:15,960 --> 00:39:18,040 Instead, I spend three weeks 770 00:39:18,040 --> 00:39:19,600 bored out of my mind at the George V. 771 00:39:19,600 --> 00:39:21,840 DOORBELL CHIMES Which you're paying for! 772 00:39:21,840 --> 00:39:23,280 I'm paying for? 773 00:39:23,280 --> 00:39:25,440 And now I come back to find the place 774 00:39:25,440 --> 00:39:28,760 filled with your stupid, bloody tarts! 775 00:39:29,800 --> 00:39:31,280 Don't walk away from me! 776 00:39:31,280 --> 00:39:33,600 Yes? Morse. I'm your relief. 777 00:39:33,600 --> 00:39:36,120 Bill Shaw, Special Branch. 778 00:39:36,120 --> 00:39:38,600 You'd better get home, get some kip. You must be beat. 779 00:39:38,600 --> 00:39:41,120 MORSE GROANS Is, er...? 780 00:39:41,120 --> 00:39:43,600 Is that his piece, is it, the blondie one? 781 00:39:44,920 --> 00:39:48,360 Yeah, apparently. Nice work if you can get it. 782 00:39:48,360 --> 00:39:50,040 And if anyone can get it, he can. 783 00:39:50,040 --> 00:39:54,040 You won't have seen the paper. It's all over. 784 00:39:54,040 --> 00:39:56,480 If there was no threat to him before, a headline like that 785 00:39:56,480 --> 00:39:58,560 will drag every lunatic out of the woodwork. 786 00:39:58,560 --> 00:40:00,240 And take your bloody rubbish with you! 787 00:40:00,240 --> 00:40:02,240 Let the girl get her knickers on. 788 00:40:02,240 --> 00:40:03,480 Jesus... 789 00:40:03,480 --> 00:40:05,560 Sorry, love. First time for everything, hey? 790 00:40:05,560 --> 00:40:07,640 Detective Sergeant Bill Shaw, Special Branch. 791 00:40:07,640 --> 00:40:09,960 He'll be looking after you this afternoon. 792 00:40:09,960 --> 00:40:12,440 I'll be back this evening. 793 00:40:12,440 --> 00:40:15,120 "The love of a good woman..." When did she arrive? 794 00:40:16,080 --> 00:40:17,240 First thing. 795 00:40:18,240 --> 00:40:20,840 I did get an early night, like you said, but... 796 00:40:21,880 --> 00:40:23,600 Well... 797 00:40:23,600 --> 00:40:25,280 breakfast of champions. 798 00:40:31,160 --> 00:40:33,920 STAMFIELD: I have already addressed the concerns 799 00:40:33,920 --> 00:40:35,680 of John Sarson with him directly. 800 00:40:35,680 --> 00:40:38,880 And as far as the college is concerned... 801 00:40:40,880 --> 00:40:43,400 ..no further action need be taken. 802 00:40:43,400 --> 00:40:45,000 My apologies. 803 00:40:45,000 --> 00:40:47,880 I'm afraid, if I don't follow my train of thought to its terminus, 804 00:40:47,880 --> 00:40:49,760 I find it difficult to pick up the thread. 805 00:40:49,760 --> 00:40:51,240 What can I do for you? 806 00:40:51,240 --> 00:40:54,480 We've spoken to Miss Newell at the hospital yesterday. 807 00:40:54,480 --> 00:40:56,320 She's recovering, I trust? 808 00:40:56,320 --> 00:40:57,680 Seems to be. 809 00:40:57,680 --> 00:41:02,240 She says you and Miss Widdowson had words about her timekeeping. 810 00:41:02,240 --> 00:41:04,320 I had to take her to task. 811 00:41:04,320 --> 00:41:06,080 But it wasn't about her timekeeping. 812 00:41:06,080 --> 00:41:09,400 Rather, her poor and haphazard filing. 813 00:41:09,400 --> 00:41:12,280 To be honest, her spelling was not all one might wish. 814 00:41:13,400 --> 00:41:15,080 But, really, that was nothing. 815 00:41:15,080 --> 00:41:16,720 Not nothing to the girl. 816 00:41:16,720 --> 00:41:18,240 She was in tears, apparently. 817 00:41:19,280 --> 00:41:22,080 I perfectly accept I can be a little brusque. 818 00:41:22,080 --> 00:41:24,960 But, truly, I'm not in the habit of reducing my staff to tears. 819 00:41:24,960 --> 00:41:27,200 Whatever upset her that afternoon... 820 00:41:28,160 --> 00:41:29,520 ..it wasn't me. 821 00:41:45,520 --> 00:41:46,960 STRANGE: Aye-aye, matey. 822 00:41:49,800 --> 00:41:52,960 What's the latest? We had another go at the Master. 823 00:41:52,960 --> 00:41:54,800 And another word with his colleagues 824 00:41:54,800 --> 00:41:57,040 to see if anyone might want to blow him to kingdom come. 825 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 Not an enemy in the world, apparently. 826 00:41:58,840 --> 00:42:00,960 The Master of an Oxford college without an enemy? 827 00:42:00,960 --> 00:42:02,600 That would be a miracle. 828 00:42:02,600 --> 00:42:05,200 And what about the bomb? Regular cardboard box. 829 00:42:05,200 --> 00:42:06,480 Wrapped in brown paper. 830 00:42:06,480 --> 00:42:08,200 Tied with string. 831 00:42:08,200 --> 00:42:09,800 Handwritten address. 832 00:42:09,800 --> 00:42:12,600 Well, what's left of it. Meant for Stamfield. 833 00:42:12,600 --> 00:42:15,720 Looks to have been a time bomb, according to the Forensics boys. 834 00:42:15,720 --> 00:42:17,920 Dynamite wired up to an alarm clock. 835 00:42:17,920 --> 00:42:19,240 Simple, but effective. 836 00:42:19,240 --> 00:42:22,320 And is that consistent with the Angry Brigade's other devices? 837 00:42:22,320 --> 00:42:24,720 I've put a request in to the Yard for furthers and betters, 838 00:42:24,720 --> 00:42:27,320 but things are moving fast since the Barnet arrest on Saturday 839 00:42:27,320 --> 00:42:28,960 and they're playing their cards close. 840 00:42:30,680 --> 00:42:32,240 What do you make to that? 841 00:42:32,240 --> 00:42:33,880 The bomb lads couldn't say. 842 00:42:33,880 --> 00:42:36,320 Most likely it happened in the explosion. 843 00:42:36,320 --> 00:42:40,520 Residue traces of wax, clay and some sort of colourant. 844 00:42:41,800 --> 00:42:44,200 You're cutting it fine, aren't you? What time's kick-off? 845 00:42:44,200 --> 00:42:47,560 Oh, not till 7:30, but I'm relieving the Branch man at 6:00. 846 00:42:47,560 --> 00:42:49,160 Right. 847 00:42:49,160 --> 00:42:50,960 Well, see you there, then. 848 00:42:52,280 --> 00:42:55,080 SPECTATORS CHEER AND CHANT 849 00:42:58,440 --> 00:43:01,200 Oh, there you are! Where the bloody hell have you been? 850 00:43:01,200 --> 00:43:03,120 Oh, sorry, we got caught in the crowd. Yeah? 851 00:43:03,120 --> 00:43:04,920 Never mind the Micks taking a crack at him. 852 00:43:04,920 --> 00:43:06,280 I'll give him the full treatment 853 00:43:06,280 --> 00:43:07,800 if he's late for the team talk again. 854 00:43:07,800 --> 00:43:10,760 Ball in the back of the net, isn't it, boss? Same as last week. 855 00:43:10,760 --> 00:43:12,520 I'll be grand from here. 856 00:43:15,960 --> 00:43:18,200 Morse, I hear you, er... 857 00:43:18,200 --> 00:43:20,640 enjoyed a night with the stars. 858 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 This Is Your Life, wasn't it? Oh...! 859 00:43:23,360 --> 00:43:26,120 DCI Thursday said he's very nice. 860 00:43:26,120 --> 00:43:27,440 Eamonn Andrews. 861 00:43:27,440 --> 00:43:30,080 Though less tall than he appears on the television. 862 00:43:30,080 --> 00:43:32,800 Oh, well, I couldn't say, sir. 863 00:43:32,800 --> 00:43:35,600 Well, your charge should be in safe hands. 864 00:43:35,600 --> 00:43:38,440 Division have permitted an additional 200 officers, 865 00:43:38,440 --> 00:43:40,640 besides those who normally cover such a game. 866 00:43:41,680 --> 00:43:43,680 COMMENTATOR: 'A very warm welcome to you 867 00:43:43,680 --> 00:43:45,400 'on this chilly February evening. 868 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 'If you're just joining us, we're here at The Field, 869 00:43:47,640 --> 00:43:49,520 'Oxford Wanderers' home ground, 870 00:43:49,520 --> 00:43:53,120 'for this fifth-round cup tie reply against neighbours Cowley Town. 871 00:43:53,120 --> 00:43:54,840 'It promises to be a thriller.' 872 00:44:10,680 --> 00:44:12,480 'With a strike by Jack Swift, 873 00:44:12,480 --> 00:44:14,320 'Oxford Wanderers came from a goal behind.' 874 00:44:14,320 --> 00:44:15,920 Ah, good evening. 875 00:44:15,920 --> 00:44:18,600 'Can he work his particular brand of magic again tonight? 876 00:44:18,600 --> 00:44:20,320 'Cowley Town, despite the presence 877 00:44:20,320 --> 00:44:23,000 'of the fabulous young striker John-Paul Martinelli, 878 00:44:23,000 --> 00:44:24,520 'are very much the underdogs.' 879 00:44:28,200 --> 00:44:29,480 WHISTLE BLOWS 880 00:44:30,640 --> 00:44:32,320 Come on, ref! 881 00:44:34,360 --> 00:44:36,840 'Swift's tackle was not as clean as it might have been.' 882 00:44:42,960 --> 00:44:46,200 SPECTATORS SHOUT AND CHANT IN DISTANCE 883 00:45:01,640 --> 00:45:04,720 'And we're deep into injury time in this second half. 884 00:45:05,880 --> 00:45:09,600 'According to my watch, there is less than one minute left to play. 885 00:45:09,600 --> 00:45:11,280 FADING: 'Swift steps up to take 886 00:45:11,280 --> 00:45:13,640 'the most important free kick of his career. 887 00:45:13,640 --> 00:45:16,440 'This must surely be the last kick of the match.' 888 00:45:26,680 --> 00:45:28,760 SPECTATORS ROAR 889 00:45:28,760 --> 00:45:30,040 Yes! 890 00:45:36,560 --> 00:45:38,600 WHISTLE BLOWS 891 00:45:40,520 --> 00:45:43,960 'And Oxford Wanderers are through to the sixth round of the FA Cup. 892 00:45:43,960 --> 00:45:46,440 'And some supporters are on the pitch now. 893 00:45:46,440 --> 00:45:48,880 'We are witnessing scenes here...' Bright to all units. 894 00:45:48,880 --> 00:45:51,400 Protect the target. All eyes on Swift. 895 00:45:51,400 --> 00:45:53,360 SPECTATORS CHANT AND CHEER 896 00:45:53,360 --> 00:45:56,320 Have you seen Swift? Dressing room, I think. 897 00:45:56,320 --> 00:45:59,560 We need him out of there. Get him out of there! 898 00:46:01,200 --> 00:46:03,520 You're sure he got off the pitch? He was ahead of me. 899 00:46:03,520 --> 00:46:05,920 He'll be in the bath by now if you want to scrub his back. 900 00:46:05,920 --> 00:46:08,320 Look, I'll keep an eye on him 901 00:46:08,320 --> 00:46:10,400 and bring him up to the clubroom after, yeah? 902 00:46:10,400 --> 00:46:11,720 All right. 903 00:46:11,720 --> 00:46:13,120 Well done, lads! 904 00:46:14,120 --> 00:46:18,520 The club moved to The Field here at Potter's Lane in 1897. 905 00:46:19,520 --> 00:46:22,120 It'd been church land up until the Reformation. 906 00:46:22,120 --> 00:46:24,000 Then, after that, one of the colleges here 907 00:46:24,000 --> 00:46:26,160 got ahold of it and they leased it back to the town 908 00:46:26,160 --> 00:46:27,800 as somewhere to bury their paupers. 909 00:46:27,800 --> 00:46:31,280 So, from Potter's Field to The Field, Potter's Lane. 910 00:46:31,280 --> 00:46:34,720 I told you, we had nothing to worry about. 911 00:46:34,720 --> 00:46:37,280 I thought he'd have been here by now. 912 00:46:37,280 --> 00:46:39,720 Oh, they'll be having a few drinks, a few laughs. 913 00:46:39,720 --> 00:46:41,200 Getting warm in the bath. 914 00:46:41,200 --> 00:46:44,560 Just young men enjoying a bit of male camaraderie. 915 00:46:44,560 --> 00:46:47,240 Taking bets as to which one of these lovely, young ladies 916 00:46:47,240 --> 00:46:50,600 is going to be a notch on their bedpost by morning. 917 00:46:52,000 --> 00:46:54,480 I'm guessing you weren't the sporty type. 918 00:46:54,480 --> 00:46:56,320 More of a bookworm. Am I right? 919 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 Are you in need of a refill there, Graham? 920 00:46:58,360 --> 00:47:00,840 This is my very dear friend Mr Tressell. 921 00:47:00,840 --> 00:47:03,080 This is Jackie's bodyguard, Morse. 922 00:47:03,080 --> 00:47:05,640 Oh, you sponsored the fashion show last night. 923 00:47:05,640 --> 00:47:07,280 Sorry, Robert. 924 00:47:07,280 --> 00:47:10,720 Erm, Graham, may I introduce you to our Lady Mayoress? 925 00:47:10,720 --> 00:47:12,240 Of course. 926 00:47:12,240 --> 00:47:14,680 The warp and weft of civic life. 927 00:47:14,680 --> 00:47:16,600 Commerce, too, I should think. 928 00:47:16,600 --> 00:47:18,960 An evening at the football as guest of the club chairman, 929 00:47:18,960 --> 00:47:21,040 it must be an atmosphere convivial for business. 930 00:47:21,040 --> 00:47:24,040 Oh, well, what can I tell you? It's good to be king. 931 00:47:25,160 --> 00:47:27,120 Are you looking for Jackie, Mr Ward? 932 00:47:27,120 --> 00:47:29,480 I'd leave him be a wee while. 933 00:47:29,480 --> 00:47:31,280 It's not a good time, I don't reckon. 934 00:47:31,280 --> 00:47:33,080 Come on, Jack'll see us in the bar. 935 00:47:40,760 --> 00:47:43,360 Where's Jack? I thought you said you were going to bring him up. 936 00:47:43,360 --> 00:47:45,280 I thought he'd come ahead. No. 937 00:47:47,920 --> 00:47:50,800 WOMAN SOBS LOUDLY 938 00:47:53,880 --> 00:47:55,720 What is it? He's... 939 00:47:55,720 --> 00:47:57,200 Oh, my God! 940 00:47:57,200 --> 00:47:59,800 Why weren't you watching him? 941 00:48:02,280 --> 00:48:03,880 Oh... 942 00:48:23,920 --> 00:48:26,320 Dead less than two hours. 943 00:48:26,320 --> 00:48:28,880 I don't want to jump the gun ahead of the post-mortem, 944 00:48:28,880 --> 00:48:30,920 but death would appear to be by drowning. 945 00:48:30,920 --> 00:48:35,760 However, there is also a sizeable wound to the back of cranium. 946 00:48:35,760 --> 00:48:38,160 Could it have been accidental, Doctor? 947 00:48:38,160 --> 00:48:41,280 He's slipped, fallen, hit his head perhaps? 948 00:48:41,280 --> 00:48:42,640 It's possible. 949 00:48:42,640 --> 00:48:45,200 But more likely the blow knocked him unconscious 950 00:48:45,200 --> 00:48:47,560 and he pitched forward into the water. 951 00:48:47,560 --> 00:48:51,520 A blow from what? I recovered that from the bath. 952 00:48:51,520 --> 00:48:53,840 Forensics haven't had a go at it yet, 953 00:48:53,840 --> 00:48:56,400 but it's the right size and weight to fit the bill. 954 00:48:56,400 --> 00:48:57,720 Number 10. 955 00:48:57,720 --> 00:48:59,920 That's Swift's jersey, isn't it? 956 00:48:59,920 --> 00:49:02,120 His girlfriend thought it was Swift, sir. 957 00:49:02,120 --> 00:49:05,440 Easy mistake to make, I suppose, if you're face-down in the water. 958 00:49:05,440 --> 00:49:06,960 Then, whoever did this, 959 00:49:06,960 --> 00:49:10,040 and presumably we advance from a position of suspecting foul play, 960 00:49:10,040 --> 00:49:11,360 must have made the same error. 961 00:49:11,360 --> 00:49:13,440 Hell of a thing to get wrong. 962 00:49:13,440 --> 00:49:15,320 Well, a room full of steam. 963 00:49:15,320 --> 00:49:17,080 If they came upon him from behind, 964 00:49:17,080 --> 00:49:20,680 one could see how such a mistake might be made. 965 00:49:20,680 --> 00:49:23,480 The threat was that Swift would be shot, wasn't it, sir? 966 00:49:23,480 --> 00:49:24,880 Uniform searched everyone 967 00:49:24,880 --> 00:49:27,240 coming into the ground for concealed weapons. 968 00:49:27,240 --> 00:49:29,520 Perhaps he had to improvise with whatever was to hand. 969 00:49:29,520 --> 00:49:33,080 Of all things, what was Martinelli doing wearing another man's jersey? 970 00:49:33,080 --> 00:49:35,520 It's not unknown for players to swap shirts, sir, 971 00:49:35,520 --> 00:49:37,200 as a souvenir of their encounter. 972 00:49:37,200 --> 00:49:39,040 A mark of respect, sort of thing. 973 00:49:39,040 --> 00:49:42,240 A fan, perhaps, angry about the result. 974 00:49:42,240 --> 00:49:44,560 According to uniform and the ground staff, 975 00:49:44,560 --> 00:49:46,640 none of the punters managed to get down here. 976 00:49:46,640 --> 00:49:47,880 The tunnel gate was locked 977 00:49:47,880 --> 00:49:50,480 once all the players and officials were safely off the pitch. 978 00:49:50,480 --> 00:49:53,000 Then whoever did for him was already inside the stadium. 979 00:49:53,000 --> 00:49:55,200 What about his team-mates, where are they? 980 00:49:55,200 --> 00:49:57,640 The manager and most of the rest have gone their own way. 981 00:49:57,640 --> 00:49:59,480 Those that stuck around for the booze-up 982 00:49:59,480 --> 00:50:01,000 are still in the directors' box. 983 00:50:01,000 --> 00:50:03,920 Easy for anyone to slip out for five minutes. 984 00:50:03,920 --> 00:50:06,160 And Swift, what does he say about all this? 985 00:50:08,560 --> 00:50:10,760 We haven't managed to speak to him yet, sir. 986 00:50:10,760 --> 00:50:12,960 I'd have thought he'd be first on your list. 987 00:50:14,040 --> 00:50:16,160 He doesn't appear to be in the building, sir. 988 00:50:17,640 --> 00:50:20,360 So, we have one dead footballer... 989 00:50:20,360 --> 00:50:23,040 and one whose life has been threatened now missing! 990 00:50:24,480 --> 00:50:26,920 What do you think, Thursday? Could Swift have done this? 991 00:50:28,120 --> 00:50:31,480 He had a pretty nasty set-to with Martinelli on the pitch. 992 00:50:31,480 --> 00:50:33,440 If they swapped shirts, though, sir, 993 00:50:33,440 --> 00:50:36,160 it suggests any differences have been forgotten. 994 00:50:36,160 --> 00:50:38,680 Very well, I'll make my report to Division. 995 00:50:38,680 --> 00:50:41,400 You can brief me on any developments in the morning. 996 00:50:44,400 --> 00:50:45,960 Carry on. 997 00:50:48,200 --> 00:50:50,240 Make a start with statements and particulars 998 00:50:50,240 --> 00:50:51,840 from all interested parties, Jim. 999 00:50:53,200 --> 00:50:56,080 Set aside any without an alibi since the end of the match. 1000 00:50:56,080 --> 00:50:57,560 Sir. 1001 00:51:00,560 --> 00:51:03,880 When Jack didn't come back with the rest of the boys to the party, 1002 00:51:03,880 --> 00:51:05,520 I came down here to look for him. 1003 00:51:05,520 --> 00:51:07,360 And you didn't see anyone else down there, 1004 00:51:07,360 --> 00:51:08,840 didn't pass anyone on the stairs? 1005 00:51:08,840 --> 00:51:10,520 No. 1006 00:51:10,520 --> 00:51:14,240 I just saw him lying there in the water and thought... 1007 00:51:16,360 --> 00:51:18,000 You thought that it was Jack. 1008 00:51:19,560 --> 00:51:21,200 SHE SOBS 1009 00:51:26,480 --> 00:51:28,320 If somebody wanted to kill Martinelli, 1010 00:51:28,320 --> 00:51:30,040 there's plenty of other places to do it. 1011 00:51:30,040 --> 00:51:31,720 Why here? Why now? 1012 00:51:31,720 --> 00:51:34,040 Well, perhaps it wasn't planned. 1013 00:51:34,040 --> 00:51:36,200 Maybe it was a spur of the moment. 1014 00:51:36,200 --> 00:51:38,480 Martinelli was wearing Jack Swift's jersey, yes. 1015 00:51:38,480 --> 00:51:40,360 But only someone who'd never seen Jack before 1016 00:51:40,360 --> 00:51:42,800 could mistake the one for the other. Even from behind? 1017 00:51:42,800 --> 00:51:44,920 Well, I think, if I were an assassin, 1018 00:51:44,920 --> 00:51:47,520 I'd want to be pretty sure of my target. Wouldn't you? 1019 00:51:48,560 --> 00:51:50,080 I just can't believe it. 1020 00:51:51,800 --> 00:51:54,640 That lovely, young boy. 1021 00:51:54,640 --> 00:51:57,720 I was only talking to him after Jack's This Is Your Life. 1022 00:51:57,720 --> 00:52:00,120 You've been here in this clubroom all evening, have you? 1023 00:52:00,120 --> 00:52:03,240 Yes. So has Robert. Haven't you? What's this? 1024 00:52:03,240 --> 00:52:05,840 You haven't left the clubroom or the box tonight. 1025 00:52:05,840 --> 00:52:08,120 Well, I did have to wash my hands. 1026 00:52:08,120 --> 00:52:10,680 But I bumped into Ray, Mr Jubba, in the gents. 1027 00:52:10,680 --> 00:52:13,920 He was attending to his hair. We got talking. Made our way back here. 1028 00:52:13,920 --> 00:52:15,720 So you've been with somebody all evening. 1029 00:52:15,720 --> 00:52:18,200 That's right. And even if I hadn't been, I'm in the rag trade. 1030 00:52:18,200 --> 00:52:21,240 I'm not given to going round murdering young footballers. 1031 00:52:21,240 --> 00:52:23,080 Especially ones I'm about to sign. 1032 00:52:25,600 --> 00:52:29,120 I'd just come down to tell Jackie well done on the win, you know. 1033 00:52:29,120 --> 00:52:32,840 But he was having a bit of a row with his man Jubba, so... 1034 00:52:32,840 --> 00:52:34,680 I just went back to the do. 1035 00:52:34,680 --> 00:52:37,160 George Sellars will tell you. He came back up with me. 1036 00:52:37,160 --> 00:52:38,920 You saw Jack Swift? 1037 00:52:39,880 --> 00:52:41,280 Well, he had his back to me, 1038 00:52:41,280 --> 00:52:43,280 but I recognised his shirt, you know. 1039 00:52:44,920 --> 00:52:47,680 That wasn't Jack. That was John-Paul Martinelli. 1040 00:52:49,000 --> 00:52:50,360 What are you saying? 1041 00:52:51,520 --> 00:52:54,160 Is it John-Paul something's happened to and not Jack? 1042 00:52:55,880 --> 00:52:57,480 Oh, God, no! 1043 00:52:59,000 --> 00:53:01,160 Say that's not true. I don't believe you. 1044 00:53:01,160 --> 00:53:02,720 All that talent. 1045 00:53:04,080 --> 00:53:06,080 All that skill. 1046 00:53:06,080 --> 00:53:08,760 He could've been ten times the player Jack is. 1047 00:53:12,280 --> 00:53:14,040 What a waste! 1048 00:53:14,040 --> 00:53:15,680 I came down to say well done to Jackie. 1049 00:53:15,680 --> 00:53:17,360 Only, I could see he was having a set-to 1050 00:53:17,360 --> 00:53:19,200 with the bloke that handles his business. 1051 00:53:20,720 --> 00:53:22,800 So, me and Duke just came back up again. 1052 00:53:22,800 --> 00:53:24,640 Except what you're saying now... 1053 00:53:24,640 --> 00:53:26,280 it wasn't Jack? 1054 00:53:26,280 --> 00:53:27,840 No, that's right. 1055 00:53:27,840 --> 00:53:29,600 So, you came straight back up here after? 1056 00:53:29,600 --> 00:53:31,040 Aye. Well, Duke... 1057 00:53:31,040 --> 00:53:33,840 Er, Mr Ward stopped off at the gents for a Jimmy. 1058 00:53:33,840 --> 00:53:37,000 I had Jack's mum and that to see to, so I just left him to it. 1059 00:53:37,000 --> 00:53:38,680 It was you, you bastard! 1060 00:53:39,880 --> 00:53:41,880 What did you do to him? That wee boy! 1061 00:53:41,880 --> 00:53:44,720 What do you mean, what have I done? I haven't done anything. 1062 00:53:44,720 --> 00:53:46,040 I saw you with him! 1063 00:53:46,040 --> 00:53:48,720 I thought it was Jackie you were talking to. But it was John-Paul. 1064 00:53:48,720 --> 00:53:50,960 Would he not go along with your wee scheme, is that it? 1065 00:53:50,960 --> 00:53:52,600 All right now, Duke, that's enough. 1066 00:53:52,600 --> 00:53:55,320 What scheme would that be? Well, he knows! 1067 00:53:55,320 --> 00:53:58,360 They're all in on it. I'll kill you, you rotten...! 1068 00:53:58,360 --> 00:53:59,880 SHOUTING 1069 00:53:59,880 --> 00:54:01,920 Get him out! Get him out! I'll bloody kill you!! 1070 00:54:04,960 --> 00:54:07,440 All right, I'm sorry, I just saw red. 1071 00:54:08,400 --> 00:54:10,880 All right, what was that all about? 1072 00:54:12,440 --> 00:54:15,120 John-Paul phoned me up before the match. 1073 00:54:15,120 --> 00:54:17,520 He wanted to ask my advice. About what? 1074 00:54:19,240 --> 00:54:22,400 That Jubba, his agent, or whatever the hell he is... 1075 00:54:23,520 --> 00:54:25,880 ..told him that if a chance came up to score tonight, 1076 00:54:25,880 --> 00:54:27,960 he was to stick it over the top or put it wide. 1077 00:54:27,960 --> 00:54:29,440 He should throw the match? 1078 00:54:32,280 --> 00:54:34,960 If he wanted to come to the Wanderers, that is. 1079 00:54:36,920 --> 00:54:39,320 There's some sort of betting syndicate behind it. 1080 00:54:39,320 --> 00:54:41,400 Absolute tripe. 1081 00:54:41,400 --> 00:54:44,680 Duke Ward, he's a bitter, washed-up, old has-been. 1082 00:54:44,680 --> 00:54:47,720 The boys he discovered, Jack, John-Paul, rest his soul, 1083 00:54:47,720 --> 00:54:50,480 made small fortunes, living the high life, 1084 00:54:50,480 --> 00:54:53,280 and he's cycling round Ulster in all weathers 1085 00:54:53,280 --> 00:54:54,880 still panning for gold. 1086 00:54:56,040 --> 00:54:58,560 The other morning, after the photoshoot, 1087 00:54:58,560 --> 00:55:00,320 I overheard you and Ray Jubba 1088 00:55:00,320 --> 00:55:03,680 discussing telling someone something after the match. 1089 00:55:03,680 --> 00:55:05,520 Who was it? What were you gonna tell them? 1090 00:55:05,520 --> 00:55:06,800 That? It... 1091 00:55:08,280 --> 00:55:11,760 Well, it's got no bearing on what might have happened to John-Paul. 1092 00:55:11,760 --> 00:55:13,280 It can't have. 1093 00:55:13,280 --> 00:55:14,640 We'll be the judge of that. 1094 00:55:16,800 --> 00:55:18,640 We were talking about... 1095 00:55:18,640 --> 00:55:21,640 putting Jack out on loan to Fulchester. That was all. 1096 00:55:23,000 --> 00:55:25,560 Look, there... There's no shame in it. 1097 00:55:25,560 --> 00:55:27,280 He's had a good run. 1098 00:55:27,280 --> 00:55:28,760 12 years. 1099 00:55:28,760 --> 00:55:32,000 He's just... not what he was. 1100 00:55:32,000 --> 00:55:33,760 Which of us is, Mr Lofthouse? 1101 00:55:37,680 --> 00:55:40,800 I suppose the day that the next man's just that half a yard faster 1102 00:55:40,800 --> 00:55:43,280 comes to all of us sooner or later. 1103 00:55:43,280 --> 00:55:45,880 I suppose, for Swift, Martinelli was that man. 1104 00:55:45,880 --> 00:55:48,160 Nobody can outrun time. Not even Jack Swift. 1105 00:55:49,160 --> 00:55:50,640 Do you think he could've done it? 1106 00:55:52,760 --> 00:55:54,400 SWIFT: Morse! Here he is. 1107 00:55:56,400 --> 00:55:57,840 Who's this? 1108 00:55:57,840 --> 00:55:59,960 This is Detective Chief Inspector Thursday. 1109 00:55:59,960 --> 00:56:01,400 Mr Swift. 1110 00:56:01,400 --> 00:56:03,760 So, what happened to you? I couldn't face it. 1111 00:56:06,200 --> 00:56:08,600 Come on, don't be mad. 1112 00:56:08,600 --> 00:56:09,840 Have a drink. 1113 00:56:09,840 --> 00:56:12,320 We can't protect you if you just disappear, Mr Swift. 1114 00:56:12,320 --> 00:56:14,520 That's done with, isn't it? We played the match. 1115 00:56:14,520 --> 00:56:16,440 Nothing happened. Well, you might have told 1116 00:56:16,440 --> 00:56:17,840 Miss Eriksson you were leaving. 1117 00:56:17,840 --> 00:56:19,960 Sure, you know what she's like. I couldn't. 1118 00:56:19,960 --> 00:56:21,200 Is she upset? 1119 00:56:21,200 --> 00:56:23,160 Where did you go? I came back here. 1120 00:56:23,160 --> 00:56:25,800 Alone? Of course, alone. 1121 00:56:25,800 --> 00:56:29,640 That looked like a nasty set-to with John-Paul Martinelli. 1122 00:56:29,640 --> 00:56:32,000 The cheeky wee sh... HE CHUCKLES 1123 00:56:32,000 --> 00:56:33,600 That's just the game, you know. 1124 00:56:33,600 --> 00:56:37,120 I shook his hand when the whistle went and we swapped shirts. 1125 00:56:37,120 --> 00:56:40,680 Then the fans started pouring onto the pitch and we just legged it. 1126 00:56:40,680 --> 00:56:42,600 Did you see him when you got off? No. 1127 00:56:42,600 --> 00:56:45,200 I looked for him, just to make sure he was all right, like. 1128 00:56:45,200 --> 00:56:48,880 Make sure the fans hadn't got to him, missing that free kick. 1129 00:56:48,880 --> 00:56:51,040 Why? He's dead. 1130 00:56:52,360 --> 00:56:56,440 He was found earlier this evening. in the home team changing room... 1131 00:56:56,440 --> 00:56:58,800 wearing your shirt. Jesus... 1132 00:57:00,160 --> 00:57:01,840 Oh, my God. 1133 00:57:03,000 --> 00:57:05,280 They didn't think that he was me, did they? 1134 00:57:06,520 --> 00:57:08,400 What happened, is he shot? 1135 00:57:08,400 --> 00:57:11,400 We can't be sure it was a case of mistaken identity. 1136 00:57:11,400 --> 00:57:15,320 But we do believe that foul play was involved. 1137 00:57:15,320 --> 00:57:17,400 Your friend Mr Ward seemed to think 1138 00:57:17,400 --> 00:57:20,280 he'd got caught up in some kind of racket. 1139 00:57:20,280 --> 00:57:23,440 How do you mean? Fixing the game. 1140 00:57:23,440 --> 00:57:26,040 He got it into his head your agent was involved. 1141 00:57:26,040 --> 00:57:27,240 No, man. 1142 00:57:28,560 --> 00:57:30,080 That's just Duke. You don't... 1143 00:57:30,080 --> 00:57:32,640 You don't want to put anything into what he says. 1144 00:57:32,640 --> 00:57:34,120 That's just his way. 1145 00:57:34,120 --> 00:57:35,440 FRONT DOOR CLOSES 1146 00:57:37,400 --> 00:57:39,280 What the hell are you playing at? 1147 00:57:39,280 --> 00:57:40,760 I've been going out of my mind! 1148 00:57:40,760 --> 00:57:43,200 There was no need. I'm perfectly fine. 1149 00:57:43,200 --> 00:57:44,920 Mr Swift... 1150 00:57:44,920 --> 00:57:45,960 Come on... 1151 00:57:45,960 --> 00:57:48,640 Will you be all right minding the shop till the relief gets here? 1152 00:57:48,640 --> 00:57:49,920 Right-ho. 1153 00:57:57,600 --> 00:57:59,240 FRONT DOOR CLOSES 1154 00:58:16,200 --> 00:58:17,840 DOORBELL CHIMES 1155 00:58:22,800 --> 00:58:25,360 You had some excitement last night, didn't you? 1156 00:58:25,360 --> 00:58:27,840 Word is, whoever they sent after him got the wrong man. 1157 00:58:27,840 --> 00:58:30,360 Well, that presumes it was who they sent after him. 1158 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 If you ask me, I think the whole thing's a bloody wild-goose chase. 1159 00:58:33,200 --> 00:58:35,240 Perhaps. The coffee's on. 1160 00:58:38,120 --> 00:58:39,920 I think, if I hated someone enough 1161 00:58:39,920 --> 00:58:42,040 to kill them, I'd know how to spell their name. 1162 00:58:42,040 --> 00:58:43,400 Don't you? 1163 00:58:43,400 --> 00:58:45,520 Someone smart playing the fool? 1164 00:58:45,520 --> 00:58:47,280 Smart enough to know that Stamfield 1165 00:58:47,280 --> 00:58:49,280 wouldn't open his own post, certainly. 1166 00:58:50,280 --> 00:58:52,200 There was a Valentine's card. 1167 00:58:52,200 --> 00:58:54,840 At her bedsit. From her fiance, I took it. 1168 00:58:54,840 --> 00:58:56,000 Noel Baxter. 1169 00:58:56,000 --> 00:58:58,320 No, in the wreckage of her office. 1170 00:58:58,320 --> 00:59:00,560 It's possible a girl could have two unknown admirers. 1171 00:59:00,560 --> 00:59:01,760 True. 1172 00:59:01,760 --> 00:59:03,720 But it'd be handy to know who he was, 1173 00:59:03,720 --> 00:59:05,760 this other man, don't you think? 1174 00:59:07,880 --> 00:59:10,080 Further to your letter the 3rd inst, 1175 00:59:10,080 --> 00:59:13,280 as mentioned in my previous correspondence, 1176 00:59:13,280 --> 00:59:15,800 the college's position on entertaining... 1177 00:59:24,680 --> 00:59:27,240 You still do The Pools? Yeah. 1178 00:59:27,240 --> 00:59:29,680 I've been at the old eight from ten for 35 years 1179 00:59:29,680 --> 00:59:31,440 and never won so much as a thruppenny bit. 1180 00:59:31,440 --> 00:59:33,000 Why do you still do it? 1181 00:59:33,000 --> 00:59:34,440 I'm an optimist. 1182 00:59:36,400 --> 00:59:38,680 I used to do it with Sam when he was small, you know. 1183 00:59:38,680 --> 00:59:41,920 We'd study the league results in the paper, who'd won, who'd lost 1184 00:59:41,920 --> 00:59:44,080 and who was due for a draw. 1185 00:59:44,080 --> 00:59:47,440 I used to take him down Potter's Lane when we first came to Oxford. 1186 00:59:47,440 --> 00:59:50,080 The Field, you know, the Wanderers' ground, 1187 00:59:50,080 --> 00:59:52,800 watch the home game from the terraces. 1188 00:59:52,800 --> 00:59:54,200 Did you ever...? 1189 00:59:54,200 --> 00:59:55,840 No. 1190 00:59:55,840 --> 00:59:57,320 It'll be useful to know who 1191 00:59:57,320 --> 01:00:00,320 Miss Widdowson's other admirer was, don't you think? 1192 01:00:02,640 --> 01:00:05,320 Well, we're going to be tied up with Martinelli. 1193 01:00:05,320 --> 01:00:08,200 And if you're gonna be fit for keeping an eye on Swift all night, 1194 01:00:08,200 --> 01:00:10,680 if I was you, I'd get some kip. Oh, I'll sleep when I'm dead. 1195 01:01:06,720 --> 01:01:09,440 Did you give your fiancee a Valentine's card? 1196 01:01:10,560 --> 01:01:13,280 I was working in Hastings over the weekend, and... 1197 01:01:13,280 --> 01:01:14,720 what with the post being what it is, 1198 01:01:14,720 --> 01:01:17,320 I dropped it round her flat Monday afternoon on my lunch break. 1199 01:01:17,320 --> 01:01:19,040 Dropped it round her flat, yeah? 1200 01:01:20,520 --> 01:01:22,680 How did she seem, the last time you saw her? 1201 01:01:22,680 --> 01:01:24,040 Excited. 1202 01:01:24,960 --> 01:01:27,800 She'd just come into some money, or was about to. 1203 01:01:27,800 --> 01:01:29,240 A great aunt was very ill, 1204 01:01:29,240 --> 01:01:32,400 and Maggie said she'd always been her favourite, so... 1205 01:01:32,400 --> 01:01:34,120 So she had expectations? 1206 01:01:34,120 --> 01:01:36,280 Enough for a deposit on a flat for us, she thought. 1207 01:01:36,280 --> 01:01:37,560 Did she? Yeah. 1208 01:01:37,560 --> 01:01:40,120 It was a relief, as her bedsit had been burgled 1209 01:01:40,120 --> 01:01:41,400 the week before last. 1210 01:01:41,400 --> 01:01:44,520 Not that there was much to take. She reported it, presumably? 1211 01:01:44,520 --> 01:01:46,440 To the police? 1212 01:01:46,440 --> 01:01:48,080 I told her to, but... 1213 01:01:48,080 --> 01:01:49,600 she couldn't see the point. 1214 01:01:56,800 --> 01:01:58,880 STAMFIELD: A special service to commemorate 1215 01:01:58,880 --> 01:02:01,440 the loss of Miss Widdowson 1216 01:02:01,440 --> 01:02:06,520 will be held on the second Sunday after Septuagesima... 1217 01:02:06,520 --> 01:02:11,080 and all the academic faculty will be expected to attend. 1218 01:02:14,280 --> 01:02:16,200 Thank you for waiting. No problem. 1219 01:02:16,200 --> 01:02:18,840 You were here on Monday? That's right. 1220 01:02:18,840 --> 01:02:21,480 Is there news? I'm afraid not. 1221 01:02:21,480 --> 01:02:24,120 I'm just following a few avenues of inquiry. 1222 01:02:25,520 --> 01:02:27,600 I wonder, did Miss Widdowson ever talk to you 1223 01:02:27,600 --> 01:02:28,840 about her personal life? 1224 01:02:28,840 --> 01:02:30,400 To me? Mm-hm. 1225 01:02:30,400 --> 01:02:32,080 No. Not particularly, I don't recall. 1226 01:02:33,080 --> 01:02:34,920 But you knew she was engaged, presumably? 1227 01:02:34,920 --> 01:02:36,680 Miss Newell may have mentioned it. 1228 01:02:37,720 --> 01:02:41,160 I wonder, did she have any admirers here at college? 1229 01:02:41,160 --> 01:02:45,400 If there were, it's not something she ever vouchsafed to me. 1230 01:02:45,400 --> 01:02:46,560 Mm. 1231 01:02:47,880 --> 01:02:50,280 I understand, in the general scheme of things, 1232 01:02:50,280 --> 01:02:52,560 she wouldn't ordinarily have been in the office 1233 01:02:52,560 --> 01:02:54,560 at the time of the explosion. 1234 01:02:54,560 --> 01:02:58,200 There isn't an hour goes by I don't reproach myself, believe me. 1235 01:02:58,200 --> 01:03:00,560 One can't conduct business with others 1236 01:03:00,560 --> 01:03:04,440 as if they might be about to die at any moment, but... 1237 01:03:04,440 --> 01:03:06,720 God knows how many times these past few days 1238 01:03:06,720 --> 01:03:09,560 I've wished I'd never given Miss Widdowson a ticking off. 1239 01:03:18,400 --> 01:03:20,880 HE RATTLES A LOCKED DRAWER 1240 01:03:23,240 --> 01:03:25,480 CABINET DOOR CREAKS OPEN 1241 01:03:45,680 --> 01:03:47,920 KNOCKING, DOOR OPENS 1242 01:03:48,920 --> 01:03:52,200 Forensics came back with a set of dabs on the champagne bottle. 1243 01:03:52,200 --> 01:03:54,720 It's a match for one of the sets we took last night. 1244 01:03:55,720 --> 01:03:57,400 Not leaving us, Mr Sellars? 1245 01:03:57,400 --> 01:03:59,920 No. Just seeing Jack's family to the station. 1246 01:03:59,920 --> 01:04:01,040 Fair enough. 1247 01:04:01,040 --> 01:04:03,640 We're gonna need a further statement from you about last night. 1248 01:04:05,600 --> 01:04:06,960 Marmaduke Ward? 1249 01:04:08,160 --> 01:04:09,720 I'm arresting you on suspicion 1250 01:04:09,720 --> 01:04:11,720 of the murder of John-Paul Martinelli. 1251 01:04:20,640 --> 01:04:22,280 Mr Sarson? 1252 01:04:24,000 --> 01:04:25,320 Thank you. 1253 01:04:30,280 --> 01:04:33,840 She was typing up a paper for you? My thesis. 1254 01:04:35,000 --> 01:04:36,240 Mm. 1255 01:04:36,240 --> 01:04:39,600 There was a Valentine's card recovered from the office. 1256 01:04:39,600 --> 01:04:41,960 One-four-three. 1257 01:04:41,960 --> 01:04:45,600 She liked to do the crossword on her way into work... 1258 01:04:45,600 --> 01:04:46,760 on the 33. 1259 01:04:46,760 --> 01:04:48,800 One-four-three. 1260 01:04:48,800 --> 01:04:50,200 I love you. 1261 01:04:53,640 --> 01:04:57,120 Did she know how you felt about her? No. 1262 01:04:57,120 --> 01:04:59,840 Were you aware she was engaged to be married? 1263 01:04:59,840 --> 01:05:01,880 I'd seen her engagement ring, of course. 1264 01:05:01,880 --> 01:05:03,760 But... 1265 01:05:03,760 --> 01:05:05,240 a fella can hope. 1266 01:05:06,560 --> 01:05:09,680 When did you leave the card? Before it got light on Monday. 1267 01:05:11,280 --> 01:05:13,960 And how did you get into college? 1268 01:05:13,960 --> 01:05:16,440 In through here, the fellows' garden. 1269 01:05:16,440 --> 01:05:19,240 There's a gate that gives on to the lane. 1270 01:05:19,240 --> 01:05:20,800 It's kept shut overnight, 1271 01:05:20,800 --> 01:05:23,680 but you can snick the lock if you have the knack. 1272 01:05:25,280 --> 01:05:27,920 It was already open when I got here. 1273 01:05:29,560 --> 01:05:31,640 As a matter of fact, I almost got caught. 1274 01:05:42,040 --> 01:05:43,560 MORSE: It was the Master? 1275 01:05:43,560 --> 01:05:47,240 I didn't see his face, but the lights were on in his rooms 1276 01:05:47,240 --> 01:05:49,040 and he was coming out of the office. 1277 01:05:49,040 --> 01:05:52,080 So, I assumed he was just in early to work. 1278 01:05:52,080 --> 01:05:55,440 And when you left the Valentine's card, 1279 01:05:55,440 --> 01:05:58,200 did you notice a brown paper package on Maggie's desk? 1280 01:05:58,200 --> 01:05:59,880 I'm sorry, I... 1281 01:06:01,320 --> 01:06:03,640 I was so rattled by almost running into old Stammers, 1282 01:06:03,640 --> 01:06:05,120 my heart was in my mouth. 1283 01:06:06,520 --> 01:06:08,400 I just dropped the card off and ran. 1284 01:06:09,800 --> 01:06:11,200 Right. 1285 01:06:11,200 --> 01:06:14,600 I've stood on the sidelines of football pitches in all weathers. 1286 01:06:16,040 --> 01:06:18,800 This playing field, that youth club. 1287 01:06:18,800 --> 01:06:20,280 Nights so freezing cold 1288 01:06:20,280 --> 01:06:23,360 I couldn't feel my hands or feet cycling back home. 1289 01:06:23,360 --> 01:06:25,280 All for the game. 1290 01:06:27,360 --> 01:06:28,600 HE SCOFFS 1291 01:06:30,080 --> 01:06:34,480 All those boys whose early promise never came to anything. 1292 01:06:34,480 --> 01:06:36,760 The ones who lacked the nerve. 1293 01:06:36,760 --> 01:06:40,040 The ones who would get some girl in the family way... 1294 01:06:40,040 --> 01:06:43,520 and then grind all the hopes that you had for them into the dirt. 1295 01:06:43,520 --> 01:06:45,040 Year in, year out. 1296 01:06:47,360 --> 01:06:49,800 You wonder what the hell you've done with your life. 1297 01:06:49,800 --> 01:06:52,880 And then, one day... 1298 01:06:52,880 --> 01:06:54,480 you see a boy... 1299 01:06:56,600 --> 01:07:01,080 ..with talent so out of the ordinary... 1300 01:07:02,400 --> 01:07:04,560 ..that it could only have come from the Almighty. 1301 01:07:04,560 --> 01:07:06,320 Jack Swift. 1302 01:07:13,120 --> 01:07:15,240 You do what you can to take them under your wing. 1303 01:07:15,240 --> 01:07:17,080 You know... 1304 01:07:17,080 --> 01:07:18,320 train them up. 1305 01:07:20,040 --> 01:07:23,280 And then watch them throw it all away on trivial things. 1306 01:07:24,440 --> 01:07:26,000 Fast living. 1307 01:07:26,000 --> 01:07:27,520 Women. Cars. 1308 01:07:28,720 --> 01:07:30,040 Frivolities. 1309 01:07:30,040 --> 01:07:34,400 You were afraid history would repeat itself with Martinelli. 1310 01:07:34,400 --> 01:07:36,200 I found that boy. 1311 01:07:39,640 --> 01:07:42,160 I gave him the world. 1312 01:07:42,160 --> 01:07:45,720 I tried to warn him about Ray Jubba. 1313 01:07:45,720 --> 01:07:46,800 But... 1314 01:07:47,800 --> 01:07:50,040 ..he just turned away from me, 1315 01:07:50,040 --> 01:07:53,000 like I was some... beggarman. 1316 01:07:53,000 --> 01:07:54,560 Is that when you hit him? 1317 01:07:56,200 --> 01:07:59,280 We've got your fingerprints on the champagne bottle. 1318 01:08:09,120 --> 01:08:11,480 I took the bottle off him. 1319 01:08:11,480 --> 01:08:13,200 He was about to open it. 1320 01:08:14,400 --> 01:08:17,680 I said to him, "Is this what you want? 1321 01:08:18,840 --> 01:08:20,600 "Is this all it means to you?" 1322 01:08:22,800 --> 01:08:24,960 I took the bottle off him, 1323 01:08:24,960 --> 01:08:30,160 but I set it down on the bench by the door on my way out. 1324 01:08:36,360 --> 01:08:38,360 Harm a hair on that wee boy's head? 1325 01:08:41,920 --> 01:08:43,920 I'd sooner have cut my own throat. 1326 01:08:52,880 --> 01:08:54,440 HE TURNS THE ENGINE OFF 1327 01:09:07,360 --> 01:09:08,880 Morse. 1328 01:09:08,880 --> 01:09:10,200 Miss Thursday. 1329 01:09:11,400 --> 01:09:14,840 I'm, er... I'm looking for a Mrs O'Rourke. 1330 01:09:14,840 --> 01:09:16,560 Maggie's sister. 1331 01:09:16,560 --> 01:09:19,440 Jim came by. Strange. Erm... 1332 01:09:19,440 --> 01:09:23,000 She's taken her little girl to the park, but she'll be back soon. 1333 01:09:23,000 --> 01:09:24,800 If you want to wait. 1334 01:09:30,040 --> 01:09:32,080 Do you want a drink? 1335 01:09:32,080 --> 01:09:33,480 Bit early for me. 1336 01:09:34,720 --> 01:09:37,640 And to be honest, I'd sooner you didn't... 1337 01:09:37,640 --> 01:09:39,000 if you're gonna talk to the kids. 1338 01:09:39,000 --> 01:09:41,400 It's just most of them have experience of... 1339 01:09:41,400 --> 01:09:42,960 men who reek of booze. 1340 01:09:45,280 --> 01:09:48,600 Well... waste not, want not. 1341 01:09:48,600 --> 01:09:49,960 Thanks. 1342 01:09:53,640 --> 01:09:55,400 You never used to be so censorious. 1343 01:09:55,400 --> 01:09:58,080 Well, you never used to put it away in the middle of the afternoon. 1344 01:09:58,080 --> 01:10:00,520 "Put it away in the middle of the afternoon"? Come on. 1345 01:10:00,520 --> 01:10:02,400 What will be next? "I'm going back to mother"? 1346 01:10:06,280 --> 01:10:08,120 I feel like I missed something. 1347 01:10:09,480 --> 01:10:10,560 No. 1348 01:10:11,640 --> 01:10:12,960 Are you sure? 1349 01:10:15,440 --> 01:10:18,200 Well, if you did, then it was nothing much. 1350 01:10:19,400 --> 01:10:21,720 The mess you mentioned when you wrote, 1351 01:10:21,720 --> 01:10:24,520 did you manage to put it right, or...? 1352 01:10:24,520 --> 01:10:27,680 Oh, yes, that all... That all ended as it should. 1353 01:10:31,640 --> 01:10:32,920 Morse... 1354 01:10:33,880 --> 01:10:35,200 What is this place? 1355 01:10:36,640 --> 01:10:38,320 Some kind of halfway house? 1356 01:10:38,320 --> 01:10:40,320 I don't know it from the council list. 1357 01:10:41,920 --> 01:10:44,680 It's not council, just... 1358 01:10:44,680 --> 01:10:46,400 somewhere they can get away to. 1359 01:10:47,480 --> 01:10:49,760 If they need help. Somewhere they can be safe. 1360 01:10:52,800 --> 01:10:54,520 You're saving the world. 1361 01:10:54,520 --> 01:10:55,960 SHE CHUCKLES 1362 01:10:57,520 --> 01:10:59,040 One woman at a time. 1363 01:11:08,720 --> 01:11:11,120 What's she like, Mrs O'Rourke? 1364 01:11:11,120 --> 01:11:13,120 Jim didn't say? 1365 01:11:13,120 --> 01:11:15,800 Well, I think Detective Sergeant Strange has many qualities, 1366 01:11:15,800 --> 01:11:18,320 but I wouldn't rank sensitivity paramount amongst them. 1367 01:11:18,320 --> 01:11:19,960 Oh, I don't know. In my experience, 1368 01:11:19,960 --> 01:11:22,640 he can be quite thoughtful when the occasion demands it. 1369 01:11:22,640 --> 01:11:24,840 In your experience? You want to try living with him. 1370 01:11:28,880 --> 01:11:30,680 I heard he ended up in hospital. 1371 01:11:30,680 --> 01:11:32,200 Dad said you saved him. 1372 01:11:33,920 --> 01:11:35,880 No. 1373 01:11:35,880 --> 01:11:39,200 No, you shouldn't believe everything that you hear. 1374 01:11:41,680 --> 01:11:43,080 And poor Mr Bright. 1375 01:11:46,280 --> 01:11:48,080 Yeah, it was a bad year. 1376 01:11:53,480 --> 01:11:54,760 How was, erm...? 1377 01:11:54,760 --> 01:11:56,040 Stevenage. Mm. 1378 01:11:57,440 --> 01:11:59,240 I thought it might be a new start. 1379 01:12:00,280 --> 01:12:04,080 But it turns out... children can be just as miserable 1380 01:12:04,080 --> 01:12:06,560 and neglected there as they can in Oxford. 1381 01:12:08,200 --> 01:12:10,920 And with Sam away, I didn't like to leave Mum. 1382 01:12:10,920 --> 01:12:12,520 So... 1383 01:12:13,880 --> 01:12:15,120 ..I came back. 1384 01:12:19,960 --> 01:12:21,000 Hm. 1385 01:12:25,080 --> 01:12:27,440 Did Mrs O'Rourke ever mention a great aunt 1386 01:12:27,440 --> 01:12:29,440 of whom she had expectations? TOY RATTLES 1387 01:12:29,440 --> 01:12:31,640 Not to me. 1388 01:12:31,640 --> 01:12:33,040 I really think she should be here 1389 01:12:33,040 --> 01:12:34,720 if you're gonna go through her things. 1390 01:12:34,720 --> 01:12:37,680 I'm not going through her things. I'm just looking. 1391 01:12:39,880 --> 01:12:42,520 What was it Miss Widdowson brought for the children? 1392 01:12:42,520 --> 01:12:45,480 Just a box of toys and the doll's house. 1393 01:12:45,480 --> 01:12:46,920 Why? 1394 01:12:47,960 --> 01:12:50,480 Well, I think she thought... 1395 01:12:50,480 --> 01:12:52,800 someone intended her harm. 1396 01:12:54,720 --> 01:12:57,400 Her bedsit was broken into last week. 1397 01:12:57,400 --> 01:13:00,800 She was burgled? No, that's not what I said. 1398 01:13:02,000 --> 01:13:05,640 I think someone was looking for something. 1399 01:13:05,640 --> 01:13:07,560 Only, they didn't find it because... 1400 01:13:08,720 --> 01:13:10,840 ..she's hidden it somewhere safe. 1401 01:13:27,120 --> 01:13:28,880 THURSDAY: Professor Stamfield... 1402 01:13:28,880 --> 01:13:30,360 Can we have a word? 1403 01:13:30,360 --> 01:13:31,720 Yes, of course. 1404 01:13:33,840 --> 01:13:34,960 You'll have to excuse me. 1405 01:13:34,960 --> 01:13:37,080 We're still in a state of some disarray after... 1406 01:13:38,200 --> 01:13:39,960 ..after the tragedy. 1407 01:13:39,960 --> 01:13:43,720 Still managing to keep up with your correspondence, though. 1408 01:13:43,720 --> 01:13:46,040 I should think that thing's a godsend, isn't it? 1409 01:13:46,040 --> 01:13:48,760 Oh, yes. I don't know what I ever did without it. 1410 01:13:48,760 --> 01:13:50,920 I'm partial to a gadget, myself. 1411 01:13:50,920 --> 01:13:53,280 These, er, cassette tapes they have now, is it? 1412 01:13:53,280 --> 01:13:54,720 That's right. 1413 01:13:54,720 --> 01:13:58,240 My sergeant played me a cassette tape he came by this afternoon. 1414 01:13:58,240 --> 01:14:00,640 I'd be glad of your opinion of it. Morse... 1415 01:14:04,640 --> 01:14:08,040 STAMFIELD ON TAPE: 'It has come to my attention that undergraduates 1416 01:14:08,040 --> 01:14:11,120 'have been using the fellows' garden entrance after curfew.' 1417 01:14:11,120 --> 01:14:13,760 Not only is this... Mr Fenner, Master. 1418 01:14:13,760 --> 01:14:15,960 Robert! Come in, do. 1419 01:14:15,960 --> 01:14:18,240 Thank you, Maggie. Thank you, Maggie. 1420 01:14:19,200 --> 01:14:20,960 Sherry, or something stronger? 1421 01:14:20,960 --> 01:14:23,720 Er, Scotch, if we're celebrating. 1422 01:14:23,720 --> 01:14:26,000 I say, this is smart. I must get me one of these. 1423 01:14:26,000 --> 01:14:28,560 Testing, testing... I wouldn't be without it. 1424 01:14:28,560 --> 01:14:32,080 Of course, it's no substitute for a pert little secretary on one's lap. 1425 01:14:32,080 --> 01:14:33,360 Absolutely! 1426 01:14:36,200 --> 01:14:37,920 So... 1427 01:14:37,920 --> 01:14:39,360 The Field. 1428 01:14:41,800 --> 01:14:45,840 The Field that Fenner mentions is the Wanderers' home turf. 1429 01:14:45,840 --> 01:14:48,720 Now, the team is so-called because, originally, they shared a ground 1430 01:14:48,720 --> 01:14:50,760 with any football or rugby club who'd have them. 1431 01:14:50,760 --> 01:14:54,160 But in 1897, they were granted a 75-year lease 1432 01:14:54,160 --> 01:14:57,760 on a field at Potter's Lane by the college that owned the land. 1433 01:14:57,760 --> 01:15:00,880 This college. 1897. 1434 01:15:00,880 --> 01:15:03,040 Which means the lease expires next year. 1435 01:15:03,040 --> 01:15:05,800 Worth a bob or two, I should think, the land the stadium sits on. 1436 01:15:05,800 --> 01:15:08,080 I can explain. Let's hope so. 1437 01:15:08,080 --> 01:15:10,160 Because, as the tape goes on, 1438 01:15:10,160 --> 01:15:13,240 it sounds like you're conniving with Fenner to make sure the college 1439 01:15:13,240 --> 01:15:15,080 refuses to renew the Wanderers' lease. 1440 01:15:15,080 --> 01:15:17,440 Then, presumably after a decent interval, 1441 01:15:17,440 --> 01:15:19,600 Fenner acquires the land for redevelopment 1442 01:15:19,600 --> 01:15:21,560 and you get a fee for services rendered. 1443 01:15:22,920 --> 01:15:25,480 STAMFIELD: 'The college must never find out.' 1444 01:15:25,480 --> 01:15:27,280 FENNER: 'I've got as much to lose as you.' 1445 01:15:27,280 --> 01:15:30,240 If the Wanderers got wind that their chairman had conspired 1446 01:15:30,240 --> 01:15:32,840 to steal their home ground out from under them, 1447 01:15:32,840 --> 01:15:34,920 the fans would string me up. 1448 01:15:34,920 --> 01:15:38,440 So, don't worry. No-one will find out. 1449 01:15:38,440 --> 01:15:41,120 It's just between you and me. 1450 01:15:41,120 --> 01:15:44,600 But unfortunately, it didn't stay just between you and Fenner, did it? 1451 01:15:44,600 --> 01:15:46,200 As she does every afternoon, 1452 01:15:46,200 --> 01:15:49,400 Maggie Widdowson came in to collect the cassette tape 1453 01:15:49,400 --> 01:15:51,280 and type up your correspondence. 1454 01:15:52,480 --> 01:15:54,880 STAMFIELD: 'Is that altogether legal, Robert?' 1455 01:15:54,880 --> 01:15:57,800 FENNER: 'Well, if it was, you wouldn't be in line 1456 01:15:57,800 --> 01:16:00,240 'for 15% kickback on the deal, would you?' 1457 01:16:00,240 --> 01:16:02,760 She told her fiance that she was expecting a bequest 1458 01:16:02,760 --> 01:16:03,960 from a great aunt. 1459 01:16:03,960 --> 01:16:05,920 We spoke to her family. 1460 01:16:05,920 --> 01:16:08,280 There was no great aunt. 1461 01:16:08,280 --> 01:16:10,440 Nor was there any windfall due. 1462 01:16:11,880 --> 01:16:14,360 So, how much did she ask for? 1463 01:16:14,360 --> 01:16:16,000 5,000. 1464 01:16:17,000 --> 01:16:20,960 Is that what she died for, £5,000? 1465 01:16:20,960 --> 01:16:23,240 Against all that you and Fenner stood to make? 1466 01:16:23,240 --> 01:16:26,640 No. I wanted to pay her off. So, why didn't you? 1467 01:16:32,960 --> 01:16:34,800 Swift not training today? 1468 01:16:34,800 --> 01:16:38,640 No, the manager's given him the day off after everything. 1469 01:16:38,640 --> 01:16:40,640 We've just come from Lonsdale. 1470 01:16:40,640 --> 01:16:42,280 Presumably it was Mr Tressell, 1471 01:16:42,280 --> 01:16:44,880 the building contractor who sponsored your fashion show, 1472 01:16:44,880 --> 01:16:47,240 that provided you with the dynamite. What's this? 1473 01:16:47,240 --> 01:16:49,920 Though I don't suppose he knew it was meant for the bomb 1474 01:16:49,920 --> 01:16:51,680 you used to kill Maggie Widdowson. 1475 01:16:51,680 --> 01:16:55,080 The country reeling from a spate of bombings by the Angry Brigade, 1476 01:16:55,080 --> 01:16:57,840 yours might have been taken for the same. 1477 01:16:57,840 --> 01:16:59,840 Only, this time, with fatal consequences. 1478 01:17:01,640 --> 01:17:04,120 You can't prove a word of this. 1479 01:17:04,120 --> 01:17:05,800 Actually, we can. 1480 01:17:05,800 --> 01:17:07,960 The fragments that remain of the brown paper 1481 01:17:07,960 --> 01:17:10,440 that the bomb was wrapped in show that it had been marked 1482 01:17:10,440 --> 01:17:13,720 with a substance containing wax, clay and colourant. 1483 01:17:13,720 --> 01:17:15,360 Dressmaker's chalk. 1484 01:17:15,360 --> 01:17:18,080 On the same brown paper, I'd seen used by your pattern cutter 1485 01:17:18,080 --> 01:17:19,480 ahead of your fashion show. 1486 01:17:20,480 --> 01:17:22,040 You're gonna need more than that. 1487 01:17:22,040 --> 01:17:25,280 We've also got the alarm clock you used as a timer. 1488 01:17:25,280 --> 01:17:26,760 What's left of it, at least. 1489 01:17:26,760 --> 01:17:29,680 Forensics have put it back together. 1490 01:17:29,680 --> 01:17:31,400 So there's that. 1491 01:17:31,400 --> 01:17:32,840 I've never owned an alarm clock. 1492 01:17:32,840 --> 01:17:34,000 Really? No. 1493 01:17:34,000 --> 01:17:37,360 Only, it matches one in a photograph of Mrs Fenner 1494 01:17:37,360 --> 01:17:40,360 taken in your bedroom that appeared in the colour supplement. 1495 01:17:40,360 --> 01:17:42,120 You must think I'm a fool. 1496 01:17:42,120 --> 01:17:44,960 What sort of a man would use materials from work 1497 01:17:44,960 --> 01:17:47,560 and his wife's own alarm clock to make a bomb? 1498 01:17:47,560 --> 01:17:49,240 A very arrogant man. 1499 01:17:49,240 --> 01:17:52,320 The kind who thinks an explosion would destroy all evidence 1500 01:17:52,320 --> 01:17:54,200 that could trace the bomb back to him. 1501 01:17:54,200 --> 01:17:57,760 We also have a confession from your accomplice, of course. 1502 01:17:57,760 --> 01:18:00,280 Now, Professor Stamfield told us that you'd told him 1503 01:18:00,280 --> 01:18:01,920 you'd leave the hush money 1504 01:18:01,920 --> 01:18:04,320 that Maggie Widdowson demanded on her desk. 1505 01:18:04,320 --> 01:18:06,480 But instead, you left an explosive. 1506 01:18:07,880 --> 01:18:09,840 He's a liar. You were seen 1507 01:18:09,840 --> 01:18:12,640 leaving the Master's office in the early hours of the morning 1508 01:18:12,640 --> 01:18:14,800 by a young man intent on leaving a Valentine's card 1509 01:18:14,800 --> 01:18:16,000 to the woman you murdered. 1510 01:18:17,040 --> 01:18:20,920 The gown and mortarboard was a nice touch. 1511 01:18:20,920 --> 01:18:22,240 But no don would be abroad 1512 01:18:22,240 --> 01:18:24,440 in full academic rig at that time of night. 1513 01:18:24,440 --> 01:18:26,240 What was it? 1514 01:18:26,240 --> 01:18:27,720 You thought she'd ask for more? 1515 01:18:27,720 --> 01:18:29,840 That's usually the way with blackmailers. 1516 01:18:30,880 --> 01:18:34,600 Or did you just want to make sure her mouth was shut? 1517 01:18:36,720 --> 01:18:40,480 Robert Fenner, I am arresting you for the murder of Maggie Widdowson. 1518 01:18:47,600 --> 01:18:49,160 BRIGHT: They've admitted it? 1519 01:18:49,160 --> 01:18:51,720 Both declining to answer on the advice of their lawyers, sir. 1520 01:18:51,720 --> 01:18:54,560 Much good that will do when they've already condemned themselves 1521 01:18:54,560 --> 01:18:56,360 out of their own mouths on the recording. 1522 01:18:56,360 --> 01:18:59,040 Taken together with the forensic evidence, 1523 01:18:59,040 --> 01:19:02,680 I can't see any jury giving them the benefit of the doubt. 1524 01:19:04,560 --> 01:19:05,760 Well... 1525 01:19:06,840 --> 01:19:08,040 ..excellent work. 1526 01:19:08,040 --> 01:19:09,440 Carry on. Sir. 1527 01:19:11,760 --> 01:19:15,120 Sir, are you sure Ward wasn't at the Plaza Hotel on Saturday? 1528 01:19:15,120 --> 01:19:17,280 We checked. The call was made on Saturday, 1529 01:19:17,280 --> 01:19:19,240 but none of the guests for This Is Your Life 1530 01:19:19,240 --> 01:19:21,160 were booked into the Plaza till Monday. 1531 01:19:21,160 --> 01:19:23,640 No, that's not entirely correct. 1532 01:19:23,640 --> 01:19:26,680 Swift said he saw one of them in town last week. 1533 01:19:36,720 --> 01:19:38,640 Detective Sergeant Morse, Mrs Sellars. 1534 01:19:38,640 --> 01:19:41,720 Chief Inspector Thursday. Thames Valley. Is your husband here? 1535 01:19:41,720 --> 01:19:44,360 No, not at the minute. Perhaps you can help us. 1536 01:19:44,360 --> 01:19:46,840 It's not very convenient. We shan't take long. 1537 01:19:55,880 --> 01:19:57,880 Oh, could you leave that, please? 1538 01:19:57,880 --> 01:19:59,400 I've a bad headache. 1539 01:20:02,400 --> 01:20:05,280 When did you get to Oxford for the This Is Your Life programme? 1540 01:20:05,280 --> 01:20:06,880 Monday. 1541 01:20:06,880 --> 01:20:08,080 You flew in, or...? 1542 01:20:08,080 --> 01:20:10,160 Yes, the programme sent the... 1543 01:20:11,240 --> 01:20:13,640 They took care of all that. 1544 01:20:13,640 --> 01:20:16,320 And your husband? When did he get in to Oxford? 1545 01:20:16,320 --> 01:20:18,400 He came with me. Really? 1546 01:20:18,400 --> 01:20:20,720 Only, he was seen here last week. 1547 01:20:23,640 --> 01:20:27,160 Is yours a happy marriage, Mrs Sellars? 1548 01:20:30,280 --> 01:20:32,160 I'm as happy as I've always been. 1549 01:20:35,240 --> 01:20:38,400 Your husband? Why? 1550 01:20:40,280 --> 01:20:42,800 At the party after the show the other night, he was jealous. 1551 01:20:42,800 --> 01:20:45,960 Of you and Jack Swift? Me and Jack? 1552 01:20:45,960 --> 01:20:47,000 God, no. 1553 01:20:47,000 --> 01:20:49,280 You wore a ring on a chain in the message 1554 01:20:49,280 --> 01:20:50,640 that you made for him. 1555 01:20:50,640 --> 01:20:53,080 I saw that ring this morning at Mr Swift's house. 1556 01:20:56,120 --> 01:20:57,360 Mrs Sellers? 1557 01:20:59,920 --> 01:21:02,720 We bunked off school and went to Portrush. 1558 01:21:02,720 --> 01:21:04,960 This beautiful blue day. 1559 01:21:04,960 --> 01:21:06,680 Barry's Amusement Park. 1560 01:21:07,800 --> 01:21:10,320 Down the arcade there were these gumball lucky dip machines. 1561 01:21:10,320 --> 01:21:13,240 You put your money in and turn the handle and it's a surprise, 1562 01:21:13,240 --> 01:21:15,240 cos you don't know what you're gonna get. 1563 01:21:15,240 --> 01:21:17,760 Out pops this little plastic egg thing. 1564 01:21:17,760 --> 01:21:20,560 We opened it up and there it was, a heart-shaped ring. 1565 01:21:22,120 --> 01:21:24,560 He closed it on my finger and said he loved me. 1566 01:21:27,160 --> 01:21:29,000 I could probably have been Mrs Swift, too. 1567 01:21:29,000 --> 01:21:31,400 We might've had a regular life together. 1568 01:21:33,560 --> 01:21:35,560 Only, Duke Ward put the finish to it. 1569 01:21:35,560 --> 01:21:37,120 How's that? 1570 01:21:37,120 --> 01:21:39,800 He told Jack he wouldn't recommend him for trials over here. 1571 01:21:39,800 --> 01:21:41,800 He made it plain. 1572 01:21:41,800 --> 01:21:43,720 It was me or football. 1573 01:21:43,720 --> 01:21:47,040 So, Jack Swift got fame and fortune, and you got his best friend. 1574 01:21:47,040 --> 01:21:49,480 I don't know if it's just he wanted something Jack had had 1575 01:21:49,480 --> 01:21:51,280 or if he felt something for me, but... 1576 01:21:52,960 --> 01:21:54,720 ..George asked and, by that stage, 1577 01:21:54,720 --> 01:21:57,320 I didn't much care one way or another. 1578 01:21:57,320 --> 01:22:01,120 Right, so, why was your ring in Mr Swift's house? 1579 01:22:01,120 --> 01:22:03,680 He came to see me after the match. 1580 01:22:03,680 --> 01:22:06,120 When he saw what George had done. 1581 01:22:06,120 --> 01:22:07,400 Why? 1582 01:22:09,040 --> 01:22:10,400 I'll kill him. 1583 01:22:10,400 --> 01:22:12,240 Stop, now. Stop. 1584 01:22:12,240 --> 01:22:14,600 You were always my girl, Sarah. 1585 01:22:14,600 --> 01:22:17,240 I never stopped loving you. 1586 01:22:17,240 --> 01:22:19,960 I love you still. 1587 01:22:19,960 --> 01:22:23,080 Come on Jack, stop. Erm... 1588 01:22:23,080 --> 01:22:25,160 It's half a lifetime ago. 1589 01:22:25,160 --> 01:22:27,560 You're in love with a girl dead and gone these 15 years. 1590 01:22:27,560 --> 01:22:30,680 I'm not her any more. And she's not me. 1591 01:22:37,000 --> 01:22:38,280 Here... 1592 01:22:39,280 --> 01:22:41,200 I've held on to it long enough. 1593 01:22:43,080 --> 01:22:45,280 Some things you have to let be. 1594 01:22:48,360 --> 01:22:49,840 You should go. 1595 01:22:57,440 --> 01:22:59,520 If Jack Swift wasn't the cause 1596 01:22:59,520 --> 01:23:02,920 of your husband's jealousy, then who was it? 1597 01:23:05,600 --> 01:23:07,520 John-Paul Martinelli. 1598 01:23:08,440 --> 01:23:10,320 It was him that your husband was looking for 1599 01:23:10,320 --> 01:23:12,040 when he ran into Duke Ward, not Jack. 1600 01:23:12,040 --> 01:23:14,360 He was a good-looking boy. But it was nothing. 1601 01:23:14,360 --> 01:23:17,800 Five minutes in a laundry closet. Just... fun. 1602 01:23:17,800 --> 01:23:19,480 A bit of life. 1603 01:23:19,480 --> 01:23:23,040 How did your husband find out? Oh, he smelt his aftershave on me. 1604 01:23:23,040 --> 01:23:25,240 So, what was he doing in Oxford last week? 1605 01:23:25,240 --> 01:23:26,680 I don't know. 1606 01:23:28,400 --> 01:23:30,640 But he has a gun in the case. I saw it when he was packing. 1607 01:23:32,920 --> 01:23:36,400 Why would your husband have a gun? He doesn't tell me the half of it. 1608 01:23:36,400 --> 01:23:39,920 Out with the lads after dark playing soldiers with the boyos. 1609 01:23:39,920 --> 01:23:43,800 So, you're saying, what, he's part of some Loyalist militia? 1610 01:23:43,800 --> 01:23:46,440 You think it's just the other side deals in guns and bombs? 1611 01:23:46,440 --> 01:23:49,160 You people, you get what you see in the papers, 1612 01:23:49,160 --> 01:23:51,360 but you've really no idea how things are. 1613 01:23:51,360 --> 01:23:53,920 The Order, the 12th, the pipes and drums. 1614 01:23:53,920 --> 01:23:55,480 Them hating us, us hating them. 1615 01:23:55,480 --> 01:23:57,560 Where is he, Mrs Sellars? Where's your husband? 1616 01:23:57,560 --> 01:23:58,680 SHE SIGHS 1617 01:24:01,560 --> 01:24:03,200 DOORBELL CHIMES 1618 01:24:03,200 --> 01:24:05,000 Are you expecting anyone? 1619 01:24:14,680 --> 01:24:16,240 GUNSHOT 1620 01:24:18,800 --> 01:24:20,280 Christ! 1621 01:24:20,280 --> 01:24:22,920 What have you done? Is he dead? He'd better be. 1622 01:24:25,840 --> 01:24:27,680 SHE SCREAMS Shut up! 1623 01:24:27,680 --> 01:24:29,720 Bridge, be quiet, love. George... 1624 01:24:29,720 --> 01:24:32,760 Whatever this is, she's no part of it. 1625 01:24:32,760 --> 01:24:35,400 Have you gone mad? By order of the Brigade Staff. 1626 01:24:35,400 --> 01:24:37,360 The Brigade? The bloody Blacknecks? 1627 01:24:37,360 --> 01:24:40,320 Tried in absentia and found guilty of providing funds... 1628 01:24:40,320 --> 01:24:41,720 Georgie... ..providing funds 1629 01:24:41,720 --> 01:24:43,920 to the Provisional Irish Republican Army. 1630 01:24:43,920 --> 01:24:45,320 What? Where? 1631 01:24:45,320 --> 01:24:48,000 You played in a charity exhibition five-a-side game last year. 1632 01:24:48,000 --> 01:24:50,520 Some of the proceeds went to enemies of the Crown. 1633 01:24:50,520 --> 01:24:53,360 Jesus, George! I must do 50 charity things a year! 1634 01:24:53,360 --> 01:24:55,440 I don't know what it's for or where the money goes. 1635 01:24:55,440 --> 01:24:58,120 Ray organises my time. I just turn up and play! 1636 01:24:58,120 --> 01:25:00,280 That's too bad. W-W-Wait a minute, please...! 1637 01:25:02,800 --> 01:25:05,200 Five-a-side was for, er... 1638 01:25:05,200 --> 01:25:06,800 was for youth clubs. 1639 01:25:06,800 --> 01:25:09,600 It was for kids who like football, George. 1640 01:25:09,600 --> 01:25:12,120 Same as we did. It was for kids. 1641 01:25:13,360 --> 01:25:14,760 Catholic kids. 1642 01:25:14,760 --> 01:25:17,400 And some part of the money you raised found its way 1643 01:25:17,400 --> 01:25:18,880 into the Taigs' war chest. 1644 01:25:18,880 --> 01:25:21,080 The sentence is death, Jackie. 1645 01:25:21,080 --> 01:25:22,680 You tell them I wasn't afraid. 1646 01:25:22,680 --> 01:25:24,800 I'll tell them you begged. 1647 01:25:24,800 --> 01:25:27,400 Then you'll be a liar as well as a killer. 1648 01:25:29,440 --> 01:25:31,320 The mission's over, Mr Sellars. 1649 01:25:31,320 --> 01:25:32,880 You... 1650 01:25:32,880 --> 01:25:34,960 Jesus, God! 1651 01:25:34,960 --> 01:25:37,800 Do I have to have a massacre here?! No, nobody dies here. 1652 01:25:42,880 --> 01:25:46,280 If you kill Jack, all sympathy for your cause will be gone. 1653 01:25:46,280 --> 01:25:48,520 It would be an own goal. Drop it! 1654 01:25:48,520 --> 01:25:50,400 Down on your knees. Put the gun on the floor. 1655 01:25:51,360 --> 01:25:53,000 On your knees! 1656 01:26:09,720 --> 01:26:12,160 A plot to murder one of their own 1657 01:26:12,160 --> 01:26:15,120 for which their enemy would be held culpable. 1658 01:26:16,960 --> 01:26:19,000 Hell of a coup if they'd pulled it off. 1659 01:26:19,000 --> 01:26:21,760 Is this what it's come to, Thursday, 1660 01:26:21,760 --> 01:26:24,280 gunmen roaming the streets, political violence? 1661 01:26:24,280 --> 01:26:26,040 It's war. 1662 01:26:26,040 --> 01:26:28,760 Undeclared, perhaps. But war all the same. 1663 01:26:28,760 --> 01:26:31,160 A one-off, surely? 1664 01:26:31,160 --> 01:26:34,560 Swift's crossed these people, upset them in some particular. 1665 01:26:34,560 --> 01:26:36,160 I hope you're right, sir. 1666 01:26:37,440 --> 01:26:40,840 But it feels more like the start of something than the end. 1667 01:26:42,040 --> 01:26:44,400 Pray God you're wrong, Thursday. 1668 01:26:45,720 --> 01:26:47,680 I pray God you're wrong. 1669 01:26:50,080 --> 01:26:51,760 Are you all right? 1670 01:26:51,760 --> 01:26:53,360 Would you be? 1671 01:26:54,440 --> 01:26:56,280 We grew up together. 1672 01:26:59,080 --> 01:27:01,080 Is that it? Are we safe? 1673 01:27:01,080 --> 01:27:03,440 Well, at least we know what the plan is now. 1674 01:27:03,440 --> 01:27:05,760 If they were to do it again, then they'd have to own it. 1675 01:27:05,760 --> 01:27:07,800 And I don't think they have the stomach for that. 1676 01:27:07,800 --> 01:27:09,440 I won't live in fear. 1677 01:27:09,440 --> 01:27:10,960 Hopefully, you won't have to. 1678 01:27:10,960 --> 01:27:14,800 But Special Branch will keep a watching brief, just to be sure. 1679 01:27:14,800 --> 01:27:16,680 How's your man? 1680 01:27:16,680 --> 01:27:18,920 Oh, he's in with a chance, they tell me. 1681 01:27:20,720 --> 01:27:22,480 Well... 1682 01:27:22,480 --> 01:27:25,760 Er, good luck with the, erm... the football cup. 1683 01:27:25,760 --> 01:27:27,040 HE LAUGHS 1684 01:27:27,040 --> 01:27:28,280 Thanks. 1685 01:27:30,160 --> 01:27:31,760 Morse... 1686 01:27:31,760 --> 01:27:33,080 Thank you. 1687 01:27:38,200 --> 01:27:41,080 Can we make it stick, do you think, for Martinelli? 1688 01:27:41,080 --> 01:27:42,880 Well, we've motive and opportunity, 1689 01:27:42,880 --> 01:27:45,080 but the evidence is circumstantial at best. 1690 01:27:45,080 --> 01:27:49,160 Taken together with an attempted on Swift, his girl and the Branch man, 1691 01:27:49,160 --> 01:27:51,200 it might carry some weight. 1692 01:27:51,200 --> 01:27:53,800 I can understand Martinelli. That was jealousy. 1693 01:27:53,800 --> 01:27:55,400 Something personal. 1694 01:27:55,400 --> 01:27:56,680 But this? 1695 01:27:56,680 --> 01:27:58,240 Sectarianism. 1696 01:27:58,240 --> 01:28:00,880 Maybe we're as much what we hate as what we love. 1697 01:28:02,120 --> 01:28:04,280 In the end, we all pick a team. 1698 01:28:04,280 --> 01:28:05,640 Or a team picks you. 1699 01:28:06,680 --> 01:28:09,760 Not if you're no good at sports. I was always the last to be chosen. 1700 01:28:09,760 --> 01:28:11,680 The one neither side wanted in the team. 1701 01:28:11,680 --> 01:28:13,360 I chose you. 1702 01:28:56,520 --> 01:28:59,800 Subtitles by accessibility@itv.com 124662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.