All language subtitles for Cucumber (2015) - S01E06 - Episode 6 (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,880 --> 00:00:25,880 Ripped By mstoll 2 00:00:48,840 --> 00:00:51,274 There now. 3 00:00:51,320 --> 00:00:53,914 You handsome boy. 4 00:00:53,960 --> 00:00:56,713 Your little baby brother. 5 00:00:56,760 --> 00:00:58,637 I said he'd be a boy, didn't I? 6 00:00:58,680 --> 00:01:01,114 Your family name was Solgoni, 7 00:01:01,160 --> 00:01:04,675 but your grandfather saw the name of Sullivan on the side of a van, 8 00:01:04,720 --> 00:01:06,995 racing past at top speed. 9 00:01:07,040 --> 00:01:09,474 ' "That's us, '" he said! 10 00:01:09,520 --> 00:01:11,112 ' "That's who we will be.'" 11 00:01:11,160 --> 00:01:12,878 Here he is. 12 00:01:14,520 --> 00:01:15,873 Edward Sullivan. 13 00:01:15,920 --> 00:01:18,957 Edward? No. 14 00:01:19,000 --> 00:01:21,355 I was thinking... 15 00:01:21,400 --> 00:01:22,594 of Lance. 16 00:01:26,920 --> 00:01:28,672 Lance! Go to your room! 17 00:01:28,720 --> 00:01:30,915 Just do what I say and go! 18 00:01:30,960 --> 00:01:32,279 Right now! 19 00:01:32,320 --> 00:01:33,958 She's in here. 20 00:01:34,000 --> 00:01:36,116 She just collapsed. 21 00:01:46,960 --> 00:01:48,393 ♪ Ernie! 22 00:01:48,440 --> 00:01:51,989 ♪And he drove the fastest milk cart in the West 23 00:01:52,040 --> 00:01:53,758 ♪ She said she'd like to bathe in milk 24 00:01:53,800 --> 00:01:54,949 ♪ He said, all right, sweetheart... ♪ 25 00:01:56,000 --> 00:01:57,956 ♪And when he'd finished work one night he... ♪ 26 00:01:58,000 --> 00:01:59,479 When a man loves a woman, 27 00:01:59,520 --> 00:02:00,873 they kiss. 28 00:02:00,920 --> 00:02:02,239 Then they marry. 29 00:02:02,280 --> 00:02:05,556 And then the man puts a seed into the woman's stomach. 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,955 And that seed grows into a baby. 31 00:02:08,000 --> 00:02:10,195 I'm not doing that. 32 00:02:10,240 --> 00:02:12,356 I haven't described it very well. 33 00:02:12,400 --> 00:02:15,358 It's a lot more fun than it sounds. 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,479 Not bad. 35 00:02:37,520 --> 00:02:38,794 Not bad at all. 36 00:02:38,840 --> 00:02:41,035 Er, just... here, put it down here. 37 00:02:47,200 --> 00:02:49,350 15 minutes to Bristol Temple Meads. 38 00:02:50,360 --> 00:02:53,158 And there's a list of buses in the entrance hall, on the left. 39 00:02:54,160 --> 00:02:55,832 Yeah. 40 00:02:55,880 --> 00:02:57,598 It's nice. 41 00:03:00,520 --> 00:03:03,830 What he calls gap-reducing action is a completely different thing. 42 00:03:03,880 --> 00:03:05,791 Now, Ansoff was inventing a new vocabulary, 43 00:03:05,840 --> 00:03:09,037 but these secondary sources are just hijacking his original work and he... 44 00:03:14,760 --> 00:03:16,432 ♪ Love is a stranger... ♪ 45 00:03:16,480 --> 00:03:17,629 Is that OK? 46 00:03:18,960 --> 00:03:23,397 ♪ To tempt you in and drive you far away... ♪ 47 00:03:25,640 --> 00:03:26,993 Here we go. 48 00:03:27,040 --> 00:03:29,679 It's only us! 49 00:03:29,720 --> 00:03:31,995 - You should have rung the bell! - What for? I've got keys! 50 00:03:32,040 --> 00:03:35,510 We have a guest! You should do the proper thing and ring the bell. 51 00:03:35,560 --> 00:03:36,600 Well, it's a bit late now. 52 00:03:36,640 --> 00:03:38,756 I'm Suzie, hello! Nice to meet you. 53 00:03:38,800 --> 00:03:41,678 - Merry Christmas! - Sorry. This is Suzie. 54 00:03:41,720 --> 00:03:42,720 My dad... 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,079 Delighted, Suzie. 56 00:03:44,120 --> 00:03:45,872 And a very merry Christmas to you. 57 00:03:45,920 --> 00:03:47,069 And that's my sister, Marie. 58 00:03:47,120 --> 00:03:49,315 You should have rung the bell! 59 00:03:49,360 --> 00:03:51,510 Oh, everyone laugh at me! 60 00:03:52,560 --> 00:03:54,357 I can't help it if they give us too much coursework. 61 00:03:54,400 --> 00:03:56,914 I'm on the same course, I've got time! 62 00:03:56,960 --> 00:03:58,920 It's like you'd rather sit in your room all night. 63 00:04:00,360 --> 00:04:01,873 Look... OK. 64 00:04:01,920 --> 00:04:03,956 Read your books. Well done! 65 00:04:37,560 --> 00:04:39,994 ♪ Would I lie to you? 66 00:04:40,040 --> 00:04:41,109 ♪Ah, yeah 67 00:04:41,160 --> 00:04:43,276 ♪ Would I lie to you, honey? Oh, no... ♪ 68 00:04:49,400 --> 00:04:50,913 Ouch. 69 00:04:52,640 --> 00:04:56,110 ♪ Sisters are doin'it for themselves 70 00:04:58,520 --> 00:05:01,592 ♪ Standin'on their own two feet 71 00:05:01,640 --> 00:05:05,315 ♪And ringin'on their own bells 72 00:05:05,360 --> 00:05:06,679 ♪ This is a song... ♪ 73 00:05:20,160 --> 00:05:21,309 I know. 74 00:05:23,480 --> 00:05:24,833 I know. 75 00:05:26,600 --> 00:05:28,511 I do know, I told him. 76 00:05:31,840 --> 00:05:32,989 I know. 77 00:05:35,000 --> 00:05:36,035 Hello? 78 00:05:36,080 --> 00:05:37,229 Hi. 79 00:05:37,280 --> 00:05:38,315 What are you doing home? 80 00:05:38,360 --> 00:05:40,954 What d'you think I'm doing? Clearing up your mess. 81 00:05:41,000 --> 00:05:42,115 Can I speak to him? 82 00:05:42,160 --> 00:05:43,434 He's having his dinner. 83 00:05:43,480 --> 00:05:44,549 It's half past eight. 84 00:05:44,600 --> 00:05:46,352 Well, he's eating. 85 00:05:46,400 --> 00:05:47,958 I... I'd like to speak to him. 86 00:05:48,000 --> 00:05:49,797 Just... 87 00:05:49,840 --> 00:05:51,637 give him a while. That's all. 88 00:05:51,680 --> 00:05:53,636 Try him again next week. 89 00:05:53,680 --> 00:05:55,671 I'd really like to speak to him. 90 00:05:55,720 --> 00:05:58,075 Well, we can't all have what we want, can we? 91 00:05:58,120 --> 00:05:59,792 Except for you. 92 00:05:59,840 --> 00:06:01,432 What does that mean? 93 00:06:01,480 --> 00:06:04,313 I don't care who you sleep with, Lance. 94 00:06:04,360 --> 00:06:06,351 But you have to be centre stage, don't you? 95 00:06:06,400 --> 00:06:08,914 It's all about you, never mind the rest of us. 96 00:06:10,640 --> 00:06:12,073 OK. 97 00:06:12,120 --> 00:06:14,395 Just, erm... tell him I called. 98 00:06:14,440 --> 00:06:15,589 OK. 99 00:06:15,640 --> 00:06:17,631 Mar... 100 00:06:21,640 --> 00:06:24,677 Right, I know I said I wasn't coming home, but... I'm not staying. 101 00:06:24,720 --> 00:06:26,119 We're going round to Lucy's. 102 00:06:26,160 --> 00:06:27,957 You remember Lucy? From school? 103 00:06:28,000 --> 00:06:29,831 So... 104 00:06:29,880 --> 00:06:31,154 this is Glyn. 105 00:06:31,200 --> 00:06:32,269 I told you about him. 106 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Hello there. 107 00:06:33,360 --> 00:06:34,475 Merry Christmas. 108 00:06:34,520 --> 00:06:35,520 Thank you. 109 00:06:35,560 --> 00:06:36,709 Merry Christmas. 110 00:06:36,760 --> 00:06:37,988 And these are for you. 111 00:06:41,640 --> 00:06:42,675 Hi there, Marie. 112 00:06:42,720 --> 00:06:44,153 Merry Christmas. 113 00:06:44,200 --> 00:06:45,235 Both of you. 114 00:06:45,280 --> 00:06:46,235 Nice to meet you. 115 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 And you. 116 00:06:48,280 --> 00:06:49,315 Anyway... 117 00:06:49,360 --> 00:06:51,669 don't want to cause a fuss. 118 00:06:51,720 --> 00:06:52,755 Seriously. 119 00:06:52,800 --> 00:06:54,552 Just... We could... 120 00:06:54,600 --> 00:06:56,238 pop round tomorrow. 121 00:06:57,320 --> 00:06:58,320 What d'you think? 122 00:06:58,360 --> 00:07:00,476 Just for an hour? 123 00:07:00,520 --> 00:07:01,873 I don't think so. 124 00:07:04,880 --> 00:07:06,029 OK. 125 00:07:06,080 --> 00:07:08,753 Merry Christmas, then, Dad. 126 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 Hi! 127 00:07:13,000 --> 00:07:15,468 Don't worry, we're just passing by. Won't take long. 128 00:07:15,520 --> 00:07:17,431 We're gonna stay at Lucy's. 129 00:07:17,480 --> 00:07:18,754 But... this is Tony. 130 00:07:18,800 --> 00:07:20,518 I told you about him. Remember? 131 00:07:20,560 --> 00:07:22,391 Hi. 132 00:07:22,440 --> 00:07:24,431 Just came to say... Merry Christmas. 133 00:07:25,480 --> 00:07:26,799 Thank you. 134 00:07:26,840 --> 00:07:27,955 Merry Christmas. 135 00:07:28,000 --> 00:07:29,672 Are we done? 136 00:07:29,720 --> 00:07:31,199 Can we go? 137 00:07:32,560 --> 00:07:33,675 ♪ Ding dong! Merrily on high... ♪ 138 00:07:33,720 --> 00:07:34,948 Hello, Dad. 139 00:07:35,000 --> 00:07:36,115 Merry Christmas! 140 00:07:36,160 --> 00:07:38,879 Er... you remember Tony, don't you? 141 00:07:38,920 --> 00:07:41,798 I bring tidings of great joy. Peace to all men. 142 00:07:41,840 --> 00:07:42,840 And you, Marie. 143 00:07:42,880 --> 00:07:44,279 Yeah, thanks. 144 00:07:44,320 --> 00:07:45,799 Merry Christmas. 145 00:07:45,840 --> 00:07:47,990 Er, just dropping off the presents, can't stay. 146 00:07:48,040 --> 00:07:49,075 Gotta go! 147 00:07:49,120 --> 00:07:50,712 - ♪ Glooooooo... ♪ - Hi there! 148 00:07:50,760 --> 00:07:52,432 - Merry Christmas! - It's us. 149 00:07:52,480 --> 00:07:53,833 Just dropping off the presents. 150 00:07:53,880 --> 00:07:55,154 ♪... oooooooooo... ♪ 151 00:07:55,200 --> 00:07:56,872 Hi there. Merry Christmas. 152 00:07:56,920 --> 00:07:59,832 Just thought I'd drop these off. It's just some... little things. 153 00:07:59,880 --> 00:08:01,916 There's an... extra little something for Ruthie. 154 00:08:01,960 --> 00:08:05,635 Careful with the cards. There's... money inside. 155 00:08:05,680 --> 00:08:07,033 You could come in if you want. 156 00:08:07,080 --> 00:08:08,354 What for? 157 00:08:09,360 --> 00:08:10,554 I... don't know. 158 00:08:10,600 --> 00:08:11,999 Cup of tea? 159 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 Ohh. 160 00:08:13,080 --> 00:08:14,354 Now I get invited. 161 00:08:14,400 --> 00:08:15,879 Now I'm on my own. 162 00:08:15,920 --> 00:08:16,875 Thank you. 163 00:08:16,920 --> 00:08:18,990 Don't blame me. I can't keep up! 164 00:08:19,040 --> 00:08:21,190 Every year, something new with you lot. 165 00:08:21,240 --> 00:08:22,240 What happened to Tony? 166 00:08:23,440 --> 00:08:24,919 He died. 167 00:08:34,240 --> 00:08:37,198 Anyway, there's 20 quid inside the cards. 168 00:08:37,240 --> 00:08:38,673 And I'm fine. 169 00:08:38,720 --> 00:08:40,119 Since you asked. 170 00:08:40,160 --> 00:08:42,435 Turns out I got lucky. 171 00:08:42,480 --> 00:08:43,708 How about that? 172 00:08:44,720 --> 00:08:47,280 Lance, come on, just come inside. 173 00:08:47,320 --> 00:08:48,355 You didn't even tell him? 174 00:08:48,400 --> 00:08:49,799 - Oh, it's my fault? - Yeah... 175 00:08:49,840 --> 00:08:52,195 I'm staying with Lucy, so... 176 00:08:53,200 --> 00:08:54,519 There we are. 177 00:08:55,560 --> 00:08:57,471 It was nice to see you. 178 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 Hello there. 179 00:09:01,600 --> 00:09:03,113 We made it. 180 00:09:03,160 --> 00:09:04,309 Merry Christmas. 181 00:09:04,360 --> 00:09:05,839 Merry Christmas to you, too. 182 00:09:05,880 --> 00:09:07,279 And you, Marie. Marie Christmas! 183 00:09:07,320 --> 00:09:09,993 Ooh! We haven't heard that one before, have we? 184 00:09:10,040 --> 00:09:11,837 Christmas Eve, Rosie, you'd better be good. 185 00:09:11,880 --> 00:09:14,030 Any chance of a beer? 'Tis the season, and all that. 186 00:09:14,080 --> 00:09:15,479 Merry Christmas. 187 00:09:16,520 --> 00:09:17,794 How've you been? 188 00:09:17,840 --> 00:09:20,274 Never mind all that. You're letting out the heat! 189 00:09:20,320 --> 00:09:22,151 In! In! 190 00:09:22,200 --> 00:09:23,474 In! 191 00:09:24,520 --> 00:09:26,192 There's a rental charge for the car park. 192 00:09:26,240 --> 00:09:30,438 That's on top of the service charge. It's another... £10 a week. 193 00:09:30,480 --> 00:09:33,836 Gotta say, though - saves you a fortune, with city centre parking. 194 00:09:33,880 --> 00:09:37,429 I mean, me girlfriend works off Deansgate. She pays 50 quid a week, minimum. 195 00:09:37,480 --> 00:09:40,199 So what's it like in the centre? Are... Are there shops and things? 196 00:09:40,240 --> 00:09:42,708 I mean like... supermarkets? 197 00:09:42,760 --> 00:09:45,752 To be honest... er, not much. Not yet. 198 00:09:45,800 --> 00:09:46,994 But they're expanding all over. 199 00:09:47,040 --> 00:09:49,474 They're building 500 more flats over by Castlefield, 200 00:09:49,520 --> 00:09:52,193 and the more flats, the more shops. It's all gonna follow. 201 00:09:52,240 --> 00:09:54,390 They're saying it's the place to be, middle of town. 202 00:09:54,440 --> 00:09:56,431 Dunno. Could get noisy! 203 00:09:56,480 --> 00:09:59,074 Well, they're rebuilding loads since the bomb last year. 204 00:09:59,120 --> 00:10:00,314 So... is it just you, or? 205 00:10:00,360 --> 00:10:02,510 Yep. Just me. Thank God. 206 00:10:02,560 --> 00:10:04,357 What brings you up north? 207 00:10:04,400 --> 00:10:06,868 My job. I... I've got a contract with the museum on Oxford Road. 208 00:10:06,920 --> 00:10:08,717 Bit of an expert? 209 00:10:08,760 --> 00:10:09,829 Nah. Not really. 210 00:10:09,880 --> 00:10:12,440 I'm in marketing, I... I'm an expert at selling. 211 00:10:12,480 --> 00:10:15,358 They've got mummies in that museum. Egyptian mummies, did you know that? 212 00:10:15,400 --> 00:10:16,913 What, like in the films? 213 00:10:16,960 --> 00:10:19,235 Yup. Bandages, the works. 214 00:10:19,280 --> 00:10:21,032 - That's brilliant. - You see? 215 00:10:21,080 --> 00:10:21,956 That's how to sell it. 216 00:10:22,000 --> 00:10:23,228 Oh... can I get out there? 217 00:10:23,280 --> 00:10:24,280 Oh... yes. 218 00:10:24,320 --> 00:10:25,514 Saving it for last. 219 00:10:27,360 --> 00:10:30,352 This is the killer. Gotta be honest, mate, this is what you're paying for. 220 00:10:32,760 --> 00:10:34,034 Not bad. 221 00:10:34,080 --> 00:10:35,274 Good, innit? 222 00:10:36,280 --> 00:10:38,191 Not bad at all. 223 00:10:38,240 --> 00:10:39,912 That's Canal Street down there. 224 00:10:39,960 --> 00:10:41,712 You know, if that's your sort of thing. 225 00:10:41,760 --> 00:10:43,830 Oh, that's my kind of thing. 226 00:10:43,880 --> 00:10:45,359 Thought it might be. 227 00:10:46,720 --> 00:10:47,869 What gave me away? 228 00:10:49,680 --> 00:10:51,272 Yeah, it's the lipstick. 229 00:10:51,320 --> 00:10:53,072 Cheeky sod! 230 00:10:53,120 --> 00:10:55,236 It's the promised land out there, mate. 231 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 Reckon you're gonna love it. 232 00:11:00,320 --> 00:11:04,108 ♪I look up to the 233 00:11:04,160 --> 00:11:07,470 ♪ Little bird 234 00:11:07,520 --> 00:11:13,550 ♪ That glides across the sky 235 00:11:14,920 --> 00:11:18,959 ♪It makes me want to sit right down 236 00:11:19,000 --> 00:11:22,356 ♪And cry, cry, cry, yeah 237 00:11:23,360 --> 00:11:27,797 ♪I walk along the 238 00:11:27,840 --> 00:11:30,991 ♪ City streets 239 00:11:31,040 --> 00:11:36,353 ♪ So dark with rage and fear 240 00:11:38,040 --> 00:11:38,950 ♪And I... ♪ 241 00:11:39,000 --> 00:11:40,228 - Fuck off! - You fuck off! 242 00:11:40,280 --> 00:11:41,793 I mean it! Fuck off out of here! 243 00:11:41,840 --> 00:11:45,799 ♪ Could be that bird 244 00:11:45,840 --> 00:11:51,676 ♪And fly away from here 245 00:11:53,280 --> 00:11:56,431 ♪I wish I had the wings 246 00:11:56,480 --> 00:11:57,674 ♪ To fly away... ♪ 247 00:11:58,160 --> 00:12:00,720 ♪ From here, yeah 248 00:12:00,760 --> 00:12:05,197 ♪ But my, my, I feel so low 249 00:12:05,240 --> 00:12:09,358 ♪My, my, where do I go? 250 00:12:09,400 --> 00:12:12,676 ♪My, my, what do I know? 251 00:12:12,720 --> 00:12:15,280 ♪My, my, we reap... ♪ 252 00:12:25,480 --> 00:12:26,708 Busy tonight, isn't it? 253 00:12:26,760 --> 00:12:27,954 Telling me! 254 00:12:31,320 --> 00:12:33,788 Two Beck's, please, mate. 255 00:12:36,720 --> 00:12:38,119 I dunno. 256 00:12:38,160 --> 00:12:39,991 My mum's all right with it. 257 00:12:40,040 --> 00:12:41,268 My dad just kind of... 258 00:12:42,280 --> 00:12:43,679 ...harrumphed. 259 00:12:43,720 --> 00:12:45,517 Never really mentioned it again. 260 00:12:45,560 --> 00:12:47,073 Not in a bad way, just... 261 00:12:48,280 --> 00:12:51,477 ...he wasn't gonna talk about his son's sex life, no matter who I was. 262 00:12:52,960 --> 00:12:56,236 All a bit... normal, really. 263 00:12:56,280 --> 00:12:57,838 But that's good, though. That's nice. 264 00:12:59,240 --> 00:13:00,992 Well, must've been worse for you. 265 00:13:01,040 --> 00:13:02,632 How d'you mean? 266 00:13:02,680 --> 00:13:04,193 Well, y'know. 267 00:13:04,240 --> 00:13:06,071 Culturally. 268 00:13:06,120 --> 00:13:07,917 Yeah. I suppose. 269 00:13:09,200 --> 00:13:10,918 My dad belongs to this church. 270 00:13:12,200 --> 00:13:14,236 More of a fellowship, really. 271 00:13:14,280 --> 00:13:15,633 They'd have prayer meetings round the house. 272 00:13:15,680 --> 00:13:17,796 Yeah? 273 00:13:17,840 --> 00:13:19,751 They'd pray for me. All that stuff. 274 00:13:19,800 --> 00:13:21,358 When I was about 13... 275 00:13:21,400 --> 00:13:23,231 they tried to have an exorcism on me. 276 00:13:24,280 --> 00:13:25,508 No way. 277 00:13:25,560 --> 00:13:27,232 They didn't mean any harm. 278 00:13:27,280 --> 00:13:29,157 But they got this preacher in. 279 00:13:29,200 --> 00:13:31,395 I say preacher. More of a witch doctor. 280 00:13:32,440 --> 00:13:35,193 He did this tribal dance, with these bones, 281 00:13:35,240 --> 00:13:37,231 and it started to rain, inside the room. 282 00:13:38,680 --> 00:13:41,148 Oh, fuck off! 283 00:13:42,160 --> 00:13:44,230 Just fuck off! 284 00:13:44,280 --> 00:13:46,077 Listen to you! 285 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 ' "Culturally.'" 286 00:13:47,160 --> 00:13:49,390 Well, I don't know! 287 00:13:52,040 --> 00:13:53,951 Oh, the burden of guilt. 288 00:13:57,800 --> 00:14:00,030 You know, you should cut your toenails. 289 00:14:01,280 --> 00:14:03,840 Oh, really, fuck off. 290 00:14:03,880 --> 00:14:04,880 But you should. 291 00:14:04,920 --> 00:14:07,309 OK. I will. All right? 292 00:14:07,360 --> 00:14:09,510 - I'm just saying. - Yeah, well... 293 00:14:10,520 --> 00:14:13,080 I'm embarrassed now, thank you. 294 00:14:14,200 --> 00:14:16,919 I wasn't expecting to cop off last night, was I? 295 00:14:16,960 --> 00:14:18,996 - OK... - Jesus! 296 00:14:27,320 --> 00:14:28,833 It's because I lost my hair. 297 00:14:30,000 --> 00:14:31,558 I just stopped caring a bit. 298 00:14:33,120 --> 00:14:34,269 I use clippers. 299 00:14:35,440 --> 00:14:37,431 Yeah? It was nice. 300 00:14:38,680 --> 00:14:41,638 I should do something, but I... 301 00:14:41,680 --> 00:14:43,636 I just gave up. 302 00:14:43,680 --> 00:14:45,875 It started going when I was 19. 303 00:14:45,920 --> 00:14:48,434 Got to 30, it was like I was standing in a wind tunnel. 304 00:14:48,480 --> 00:14:51,119 I ended up thinking, ' "What's the point? '" 305 00:14:53,040 --> 00:14:54,393 But you should make an effort. 306 00:14:54,440 --> 00:14:57,352 OK, don't go on about it. 307 00:14:57,400 --> 00:14:58,719 I'm just saying, you should make an effort. 308 00:14:58,760 --> 00:14:59,715 All right! 309 00:14:59,760 --> 00:15:02,991 No, I mean, make an effort for me. 310 00:15:03,040 --> 00:15:04,314 For next time. 311 00:15:05,320 --> 00:15:06,355 OK? 312 00:15:08,000 --> 00:15:09,797 Cos... 313 00:15:09,840 --> 00:15:12,434 there's gonna be a next time, I think... 314 00:15:12,480 --> 00:15:13,595 Henry. 315 00:15:14,880 --> 00:15:16,154 Don't you? 316 00:15:18,440 --> 00:15:20,635 Yeah. 317 00:15:20,680 --> 00:15:21,908 You can fuck me if you want. 318 00:15:21,960 --> 00:15:23,029 OK. 319 00:15:24,360 --> 00:15:26,476 How d'you want to do it? 320 00:15:26,520 --> 00:15:29,318 Oh, my God, I'm exhausted, though. 321 00:15:29,360 --> 00:15:31,237 I'm gonna come any minute. 322 00:15:31,280 --> 00:15:33,032 Can we just keep going? Is that OK? 323 00:15:33,080 --> 00:15:35,594 Yeah, great. 324 00:15:35,640 --> 00:15:37,870 Mm, someone's happy! 325 00:15:37,920 --> 00:15:40,593 I was thinking. I can fuck you, if you want. 326 00:15:40,640 --> 00:15:41,834 That'd be nice. 327 00:15:41,880 --> 00:15:43,677 Yeah, fantastic. 328 00:15:43,720 --> 00:15:44,789 Come on, then. 329 00:15:44,840 --> 00:15:48,037 Not now! Don't be daft. 330 00:15:48,080 --> 00:15:49,274 Wow! 331 00:15:50,280 --> 00:15:51,872 That's hot. Bloody hell! 332 00:15:53,120 --> 00:15:55,111 I'm gonna regret that in the morning. 333 00:15:56,240 --> 00:15:57,878 Oh, do you have to? 334 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 What? 335 00:15:58,960 --> 00:16:00,560 Well, talk about shit when we're eating. 336 00:16:00,600 --> 00:16:02,795 Everyone says that. 337 00:16:02,840 --> 00:16:05,434 I'm not with everyone, I'm with you. So... 338 00:16:08,760 --> 00:16:10,955 We could skip the curry. 339 00:16:11,000 --> 00:16:13,514 You could wreck my arse instead. 340 00:16:13,560 --> 00:16:16,074 Oh, for God's sake! I can't even have a meal! 341 00:16:17,880 --> 00:16:19,029 Is this gonna be an issue? 342 00:16:19,080 --> 00:16:20,354 Is it? 343 00:16:20,400 --> 00:16:21,549 No. 344 00:16:21,600 --> 00:16:22,715 Cos I'm tired, OK? 345 00:16:23,720 --> 00:16:26,632 I've got that amalgamation thing, and you won't let me have an evening off. 346 00:16:26,680 --> 00:16:29,399 It's all the time with you, it's all the time. 347 00:16:29,440 --> 00:16:30,998 And I don't need it. 348 00:16:33,200 --> 00:16:34,428 All right. 349 00:16:35,720 --> 00:16:37,711 Well, is it? 350 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Sorry. 351 00:17:07,240 --> 00:17:08,719 Hi. Sorry. 352 00:17:10,200 --> 00:17:11,553 How is he? 353 00:17:14,040 --> 00:17:15,268 He's OK. 354 00:17:15,320 --> 00:17:17,151 He's asleep. 355 00:17:17,200 --> 00:17:18,315 This is Henry. 356 00:17:19,880 --> 00:17:21,108 Nice to meet you at last. 357 00:17:21,160 --> 00:17:24,038 And you. I wish it was better circumstances, obviously. 358 00:17:24,080 --> 00:17:26,036 They asked about Do Not Resuscitate. 359 00:17:26,080 --> 00:17:28,548 I said, of course we're not going to put him through that. 360 00:17:28,600 --> 00:17:29,635 If that's OK with you? 361 00:17:29,680 --> 00:17:31,272 Yeah. Completely. 362 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 Is it that bad? 363 00:17:33,400 --> 00:17:34,753 I think so. 364 00:17:34,800 --> 00:17:36,518 He's down here. 365 00:17:38,040 --> 00:17:39,040 Oh! 366 00:17:39,080 --> 00:17:43,835 I just thought... I mean, I'm sorry, but he's never even met you, Henry. 367 00:17:43,880 --> 00:17:45,760 - If you don't mind? - No, fine. I'll wait here. 368 00:17:45,800 --> 00:17:47,552 But he could meet him now. 369 00:17:47,600 --> 00:17:49,477 He gets in quite a state. 370 00:17:49,520 --> 00:17:50,999 But this could be his one chance! 371 00:17:52,080 --> 00:17:55,390 All right. Clearly you know his condition better than I do. 372 00:17:55,440 --> 00:17:58,159 I'll wait here. Lance, just go and see him. I'm fine. Really. 373 00:18:13,840 --> 00:18:15,432 Right... 374 00:18:15,480 --> 00:18:17,869 cars are here. We're off. 375 00:18:17,920 --> 00:18:19,148 We're ready. 376 00:18:19,200 --> 00:18:20,428 Rosie, 377 00:18:20,480 --> 00:18:21,833 you look beautiful. 378 00:18:21,880 --> 00:18:24,633 Thanks. I like to be called Rosemary, if you don't mind. 379 00:18:24,680 --> 00:18:26,113 ' "Rosie'" sounds a bit young. 380 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 OK! 381 00:18:27,200 --> 00:18:28,952 Rosemary. 382 00:18:29,000 --> 00:18:30,513 Off we go. 383 00:18:32,760 --> 00:18:35,115 - Pardon me! - It's that school. 384 00:18:40,320 --> 00:18:42,117 Here we are, then. 385 00:18:42,160 --> 00:18:44,151 I love this hallway. 386 00:18:44,200 --> 00:18:45,792 I'll just let you take it in. 387 00:18:45,840 --> 00:18:47,796 Imagine walking through here every day, 388 00:18:47,840 --> 00:18:49,990 coming home to this. 389 00:18:52,200 --> 00:18:53,235 Not bad. 390 00:18:54,240 --> 00:18:55,719 Not bad at all. 391 00:18:55,760 --> 00:18:57,352 I like the colour. 392 00:18:57,400 --> 00:18:58,913 We could paint it. 393 00:18:58,960 --> 00:19:01,758 No, I'm saying, I like it. 394 00:19:01,800 --> 00:19:03,677 Yeah. 395 00:19:03,720 --> 00:19:05,756 Not bad. 396 00:19:20,440 --> 00:19:21,555 Wow! 397 00:19:31,280 --> 00:19:35,239 ♪I look up to the... ♪ 398 00:19:35,280 --> 00:19:39,398 Lullay Lullay - Coventry Carol) 399 00:19:40,440 --> 00:19:42,237 I hate gay men. 400 00:19:42,280 --> 00:19:44,840 Why are we even going? I hate them all! 401 00:19:46,080 --> 00:19:47,991 Can we cancel? 402 00:19:48,040 --> 00:19:49,268 Can we phone? 403 00:19:49,320 --> 00:19:51,754 Could you cancel for me? Really, though? 404 00:19:51,800 --> 00:19:53,631 Taxi's booked for eight. 405 00:19:53,680 --> 00:19:56,433 Well, good luck, then, have a nice time, give my love to Cliff, 406 00:19:56,480 --> 00:19:58,232 cos I'm not going. Sod them! 407 00:20:08,480 --> 00:20:11,517 ♪ How many mountains 408 00:20:11,560 --> 00:20:13,710 ♪Must you face? ♪ 409 00:20:13,760 --> 00:20:14,795 Will you marry me? 410 00:20:14,840 --> 00:20:16,114 No! 411 00:20:16,160 --> 00:20:17,229 You should learn to swim! 412 00:20:17,280 --> 00:20:18,872 You should learn to fuck! 413 00:20:21,360 --> 00:20:22,713 Hey! 414 00:20:22,760 --> 00:20:24,955 Just wanted to say hello. 415 00:20:25,000 --> 00:20:26,672 - Cos me and Henry, we never did it. - You never fucked? 416 00:20:26,720 --> 00:20:30,952 ♪My universal child 417 00:20:32,480 --> 00:20:34,277 ♪And I can see you... ♪ 418 00:20:34,320 --> 00:20:36,880 I think there's gotta be one more cock. 419 00:20:36,920 --> 00:20:38,831 Fuck it. 420 00:20:41,680 --> 00:20:43,716 We could do that again, if you want. 421 00:20:44,800 --> 00:20:45,835 I've met someone. 422 00:20:45,880 --> 00:20:51,193 ♪I'm gonna wrap my arms round you 423 00:20:51,240 --> 00:20:55,518 ♪My universal child... ♪ 424 00:20:58,040 --> 00:20:59,632 We're doubling up on front-of-house staff, 425 00:20:59,680 --> 00:21:01,591 so you'll need to double up back here. Can you do that? 426 00:21:01,640 --> 00:21:04,154 - I'll have to ask Frank. - I asked Frank. He told me to ask you. 427 00:21:04,200 --> 00:21:06,360 Well, I don't know. I'll have to go through the budget. 428 00:21:06,400 --> 00:21:08,080 I need an answer by the start of next week, 429 00:21:08,120 --> 00:21:10,839 and you can't change your mind after that, OK? 430 00:21:10,880 --> 00:21:13,075 Nice to see you with the workers. 431 00:21:13,120 --> 00:21:14,599 Yeah. I was thinking, 432 00:21:14,640 --> 00:21:16,596 we could go out for a drink. Like we said. 433 00:21:16,640 --> 00:21:19,359 - Dunno. I'm busy this weekend. - How about Thursday, then? 434 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Yeah. 435 00:21:22,320 --> 00:21:24,117 That's good. 436 00:21:24,160 --> 00:21:25,639 OK. 437 00:21:25,680 --> 00:21:26,908 I'll give you a call. 438 00:21:39,200 --> 00:21:40,633 Oh, for God's sake. 439 00:21:41,640 --> 00:21:43,278 It's my house as well. 440 00:21:43,320 --> 00:21:46,198 - Where's your car? - I parked round the corner, 441 00:21:46,240 --> 00:21:48,674 so you wouldn't have a chance to run off. 442 00:21:48,720 --> 00:21:51,188 Since when did I run away? No. I haven't got time for this. 443 00:21:51,240 --> 00:21:52,309 I've got to shower. 444 00:21:52,360 --> 00:21:54,635 I'm going out, and I'm late. 445 00:21:54,680 --> 00:21:56,272 Are you going out with him? 446 00:21:56,320 --> 00:21:58,072 Yes. 447 00:21:58,120 --> 00:21:59,792 It's just, I forgot... 448 00:21:59,840 --> 00:22:01,876 last time we talked. 449 00:22:01,920 --> 00:22:03,717 I left something out. 450 00:22:05,560 --> 00:22:06,913 I love you. 451 00:22:08,280 --> 00:22:10,396 That was it. 452 00:22:13,760 --> 00:22:15,990 I've had this song in my head all day... 453 00:22:17,040 --> 00:22:18,917 ...this earworm, 454 00:22:18,960 --> 00:22:20,916 going round and round... 455 00:22:22,240 --> 00:22:25,437 ...some stupid old Eurovision song. I don't even know what it is. 456 00:22:25,480 --> 00:22:26,879 Yeah, drives you mad. 457 00:22:29,240 --> 00:22:32,516 It's not even like I'm one of those idiots who likes Eurovision. 458 00:22:32,560 --> 00:22:35,279 But it's stuck. It won't stop. 459 00:22:36,680 --> 00:22:38,033 Nice bread. 460 00:22:38,080 --> 00:22:39,559 I got it from that shop. 461 00:22:43,040 --> 00:22:44,268 Is he coming round? 462 00:22:45,720 --> 00:22:46,789 No. 463 00:22:48,440 --> 00:22:49,440 We're going out. 464 00:22:50,560 --> 00:22:52,312 But you're bringing him back? 465 00:22:52,360 --> 00:22:54,351 We'll see. 466 00:22:54,400 --> 00:22:56,709 I'm... I'm not trying to stop you. I mean... 467 00:22:57,720 --> 00:22:59,995 ...I hope he's nice, but... 468 00:23:02,400 --> 00:23:04,231 ...I got a little bit lost. 469 00:23:05,920 --> 00:23:07,148 I got lost. 470 00:23:09,920 --> 00:23:12,639 Oh, my God, Lance, I got so lost. 471 00:23:13,760 --> 00:23:14,795 And I'm sorry. 472 00:23:15,800 --> 00:23:17,552 And I love you. 473 00:23:17,600 --> 00:23:19,431 - That's what I'm saying. - What? 474 00:23:19,480 --> 00:23:20,959 The song. 475 00:23:21,000 --> 00:23:22,228 D'you want some tea? 476 00:23:22,280 --> 00:23:23,508 No. 477 00:23:25,880 --> 00:23:30,431 Because that song keeps going round and round. 478 00:23:30,480 --> 00:23:34,393 Some stupid piece of shit from 30 years ago. 479 00:23:34,440 --> 00:23:35,998 It's like... 480 00:23:36,040 --> 00:23:39,396 I read this article once by Vanessa Feltz... 481 00:23:39,440 --> 00:23:42,318 about 20 years ago, when she used to write for the Mirror. 482 00:23:42,360 --> 00:23:45,909 She said her grandmother always used to do the washing-up in the same way. 483 00:23:47,280 --> 00:23:49,714 ' "Water too hot to the touch.'" That's what she said. 484 00:23:49,760 --> 00:23:51,637 ' "Water too hot to the touch.'" 485 00:23:51,680 --> 00:23:54,831 I remember reading it, cos that's exactly how I wash up. 486 00:23:54,880 --> 00:23:56,029 Yeah, boiling. 487 00:23:57,160 --> 00:23:59,151 But the thing is... 488 00:23:59,200 --> 00:24:00,758 every time I wash up... 489 00:24:02,800 --> 00:24:05,951 ...I think of Vanessa Feltz's grandmother. 490 00:24:06,000 --> 00:24:07,319 Isn't that ridiculous? 491 00:24:08,520 --> 00:24:12,513 Every single day of my life, just for a second... 492 00:24:14,160 --> 00:24:15,957 ...I think of Vanessa Feltz's grandmother. 493 00:24:17,480 --> 00:24:19,755 Cos she's in there, she's stuck... 494 00:24:21,080 --> 00:24:23,310 ...she's this tiny little fact that won't go away. 495 00:24:25,200 --> 00:24:27,475 That's what we are, Henry. 496 00:24:27,520 --> 00:24:29,556 Heads full of shit. 497 00:24:29,600 --> 00:24:31,830 All the stuff that just gathers over the years, 498 00:24:31,880 --> 00:24:33,518 whether we want it or not. 499 00:24:35,120 --> 00:24:38,396 A stupid old song. ' "Water too hot to the touch.'" 500 00:24:39,640 --> 00:24:41,392 ' "I love you.'" 501 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 So what? 502 00:24:42,480 --> 00:24:44,277 Don't say that. 503 00:24:44,320 --> 00:24:45,673 But it's true. 504 00:24:47,040 --> 00:24:48,792 It's just some random association. 505 00:24:48,840 --> 00:24:49,989 It's a phrase... 506 00:24:51,000 --> 00:24:54,151 ...that goes with your face and this house, that's all. 507 00:24:54,200 --> 00:24:56,953 And I love you too, if you really want to know. Of course I do. 508 00:24:57,000 --> 00:24:59,514 - But so what? - So, we should... do something. 509 00:24:59,560 --> 00:25:01,391 What for? 510 00:25:01,440 --> 00:25:03,476 I loved Tony Gibbons, once. 511 00:25:03,520 --> 00:25:04,669 So what? 512 00:25:04,720 --> 00:25:06,073 I loved Suzie Carlisle. 513 00:25:06,120 --> 00:25:07,872 So what? 514 00:25:07,920 --> 00:25:09,751 I loved lan Rich for a day. 515 00:25:11,240 --> 00:25:12,514 I loved you. 516 00:25:13,520 --> 00:25:14,999 But so what? 517 00:25:16,000 --> 00:25:18,036 I'm just tired of it. 518 00:25:18,080 --> 00:25:19,911 I'm worn out, 519 00:25:19,960 --> 00:25:23,635 rattling around this house with all these things inside my head... 520 00:25:23,680 --> 00:25:25,079 cos none of it matters. 521 00:25:26,600 --> 00:25:28,636 I think it does. 522 00:25:28,680 --> 00:25:30,033 Well, what do you matter? 523 00:25:31,080 --> 00:25:33,799 I've come all this way to... tell you... 524 00:25:34,800 --> 00:25:36,392 ...what I just said. 525 00:25:36,440 --> 00:25:39,238 And be fair, me saying that, it's massive. 526 00:25:39,280 --> 00:25:40,429 It's not, though. 527 00:25:41,440 --> 00:25:43,032 Well, I think it is. 528 00:25:43,080 --> 00:25:45,196 It doesn't matter what you think. 529 00:25:45,240 --> 00:25:46,673 Don't you get it? 530 00:25:46,720 --> 00:25:48,472 It doesn't matter. 531 00:25:48,520 --> 00:25:49,999 Except I'm saying it does! 532 00:25:50,040 --> 00:25:51,871 So? So fucking what?! 533 00:25:53,280 --> 00:25:55,635 You can say whatever you like, Henry, cos it's just noise. 534 00:25:55,680 --> 00:25:58,638 That's all you are, just noise, because you left, you went, you fucked off 535 00:25:58,680 --> 00:26:01,114 and you're gone, and it doesn't fucking matter! 536 00:26:26,400 --> 00:26:28,436 - Why don't you have the bread? - What? 537 00:26:32,120 --> 00:26:33,792 Have the bread. 538 00:26:33,840 --> 00:26:35,432 If it's so nice. 539 00:26:41,680 --> 00:26:43,716 I'm getting ready to go out now. 540 00:26:43,760 --> 00:26:45,113 Are you staying? 541 00:26:47,160 --> 00:26:48,559 Is this what I did to you? 542 00:26:50,720 --> 00:26:52,153 See ya. 543 00:27:25,400 --> 00:27:27,197 - All right? - Yeah. What you having? 544 00:27:27,240 --> 00:27:29,629 Um, gin and tonic, thanks. 545 00:27:29,680 --> 00:27:31,113 Fuck off. 546 00:27:31,160 --> 00:27:32,115 What d'you mean? 547 00:27:32,160 --> 00:27:35,311 I'm not standing here with a gin and tonic. Jesus! 548 00:27:39,360 --> 00:27:40,509 Let's go to your part of town. 549 00:27:40,560 --> 00:27:42,710 - What, Canal Street? - Yep. 550 00:27:42,760 --> 00:27:44,990 People go to the Northern Quarter these days. 551 00:27:45,040 --> 00:27:46,917 They don't like tourists on Canal Street. 552 00:27:46,960 --> 00:27:48,109 They get pissed off with visitors. 553 00:27:48,160 --> 00:27:49,912 I might go native! 554 00:27:51,280 --> 00:27:54,192 There he is, Henry, staring at me, 555 00:27:54,240 --> 00:27:56,196 like a dog that's found its way home. 556 00:27:56,240 --> 00:27:59,038 And I'm like, ' "Oh, no, you don't.'" 557 00:27:59,080 --> 00:28:00,752 Right, let's go. Next! 558 00:28:05,200 --> 00:28:06,235 Bollocks. 559 00:28:06,280 --> 00:28:07,838 This is shit. 560 00:28:07,880 --> 00:28:09,632 Let's go somewhere else. 561 00:28:13,200 --> 00:28:15,316 Let's go. Bring it on! 562 00:28:17,240 --> 00:28:19,913 I should pay her? I'm like, ' "Why should I pay you? '" 563 00:28:19,960 --> 00:28:21,552 She says, ' "Cos you earn more.'" 564 00:28:21,600 --> 00:28:22,555 Yeah! 565 00:28:22,600 --> 00:28:24,397 And she just sits at home all day... 566 00:28:24,440 --> 00:28:25,793 Oi! 567 00:28:25,840 --> 00:28:27,478 - You touching my arse, mate? - No. 568 00:28:27,520 --> 00:28:28,794 You were touching my arse. 569 00:28:28,840 --> 00:28:30,398 - I'm getting a drink. - You were touching me up. 570 00:28:30,440 --> 00:28:31,509 I was not! 571 00:28:31,560 --> 00:28:32,913 OK, Daniel, leave it now. 572 00:28:32,960 --> 00:28:34,757 Got to admit, though, it's a good arse, 573 00:28:34,800 --> 00:28:37,712 - isn't it? Yeah? - How old are you, 40? 574 00:28:37,760 --> 00:28:39,159 Oh, my God! 575 00:28:39,200 --> 00:28:40,315 You little bastard! 576 00:28:40,360 --> 00:28:42,157 Bet you were nice when you were 20. 577 00:28:42,200 --> 00:28:43,838 - Back in the day! - D'you want to know a medical fact, 578 00:28:43,880 --> 00:28:46,917 though? The male penis gets thicker and fatter with age. 579 00:28:46,960 --> 00:28:49,349 That's a real fact, and I am living proof. 580 00:28:49,400 --> 00:28:50,600 - D'you want a feel? - Get off. 581 00:28:50,640 --> 00:28:51,789 Go on, cop a feel. 582 00:28:51,840 --> 00:28:52,840 You're mental, you are. 583 00:28:52,880 --> 00:28:54,518 - Leave him, now. - Come on. How's that, then? 584 00:28:54,560 --> 00:28:56,994 I've got to be honest, 585 00:28:57,040 --> 00:28:58,075 they all feel the same. 586 00:28:58,120 --> 00:29:00,429 Oh, d'you think? 587 00:29:00,480 --> 00:29:01,799 Oh, my God! 588 00:29:01,840 --> 00:29:03,910 Karl, look at this one! 589 00:29:03,960 --> 00:29:05,188 That good, is it? 590 00:29:05,240 --> 00:29:09,199 Oh, my God! I'm never washing this hand again. 591 00:29:09,240 --> 00:29:10,514 That was nice! 592 00:29:10,560 --> 00:29:13,757 I've got him! He's mine! Yay! 593 00:29:15,240 --> 00:29:17,800 ...Mickey, and this is Michael, not to be confused. 594 00:29:17,840 --> 00:29:20,513 Daniel says he's a diver. Trouble is, he's a muff diver! 595 00:29:20,560 --> 00:29:22,437 Hey, don't knock it if you haven't tried it. 596 00:29:22,480 --> 00:29:24,357 I'm strictly a knob man, me. 597 00:29:24,400 --> 00:29:25,469 If you insist! 598 00:29:28,480 --> 00:29:31,597 That's my one regret - I'll never know. 599 00:29:31,640 --> 00:29:34,393 All the pints of semen I've generated over the years, 600 00:29:34,440 --> 00:29:36,271 and I'll never know if I was fertile. 601 00:29:36,320 --> 00:29:38,595 I can tell. I ain't got kids, but I can feel them, 602 00:29:38,640 --> 00:29:41,677 my little tadpoles being all motile. 603 00:29:41,720 --> 00:29:44,314 - I bet you've got billions! - Fucking wriggling, they are. 604 00:29:44,360 --> 00:29:46,476 Oh, it's Lucy! 605 00:29:46,520 --> 00:29:47,839 Khaleesi! 606 00:29:47,880 --> 00:29:49,233 All praise Khaleesi! 607 00:29:51,680 --> 00:29:53,159 Hey. 608 00:29:53,200 --> 00:29:55,760 I think I might go. 609 00:29:55,800 --> 00:29:57,358 What are you gonna do? You coming, or? 610 00:29:57,400 --> 00:29:59,755 I dunno. This is a laugh. 611 00:29:59,800 --> 00:30:00,835 OK. 612 00:30:03,120 --> 00:30:04,120 I'll wander off. 613 00:30:04,160 --> 00:30:06,196 Oh, bollocks. 614 00:30:09,800 --> 00:30:10,994 You gonna get a taxi? 615 00:30:11,040 --> 00:30:12,268 Yeah, I suppose. 616 00:30:12,320 --> 00:30:13,958 Stay for one more. 617 00:30:14,000 --> 00:30:15,638 You can stay. I don't mind. 618 00:30:15,680 --> 00:30:17,520 I've got booze back at mine. What do you think? 619 00:30:17,560 --> 00:30:18,470 No, thanks. 620 00:30:18,520 --> 00:30:19,794 Really good whisky... 621 00:30:19,840 --> 00:30:21,353 I'm not doing it, mate. 622 00:30:21,400 --> 00:30:22,992 No way. 623 00:30:23,040 --> 00:30:25,315 I meant to say, the other night - 624 00:30:25,360 --> 00:30:27,669 that was just a... a laugh. 625 00:30:27,720 --> 00:30:29,153 I know. 626 00:30:29,200 --> 00:30:30,519 Not gonna happen again. 627 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 I know. 628 00:30:33,680 --> 00:30:35,272 Just so that's clear. 629 00:30:35,320 --> 00:30:37,117 Sure. 630 00:30:37,160 --> 00:30:38,275 We could still go back to mine. 631 00:30:38,320 --> 00:30:39,355 Just for a drink. 632 00:30:41,200 --> 00:30:42,679 I don't think that's fair. 633 00:30:44,880 --> 00:30:46,199 OK. 634 00:30:47,240 --> 00:30:48,150 I'll be off. 635 00:30:48,200 --> 00:30:50,509 - You could come back to mine. - Really? 636 00:30:50,560 --> 00:30:53,916 Come on, let's get off our heads. Besides, you never know your luck. 637 00:30:53,960 --> 00:30:55,951 I can't get to sleep without a good wank. 638 00:30:56,000 --> 00:30:59,959 Danny! Khaleesi says can she have a go down your trousers. 639 00:31:00,000 --> 00:31:01,513 That lucky bitch! 640 00:31:03,280 --> 00:31:04,280 Don't go. 641 00:31:04,320 --> 00:31:06,515 Here I come, boys! 642 00:31:46,600 --> 00:31:48,477 Long night? 643 00:31:48,520 --> 00:31:50,112 Yeah. 644 00:31:50,160 --> 00:31:51,559 Me, too. 645 00:31:53,880 --> 00:31:55,313 It's cold. I'm freezing. 646 00:31:58,560 --> 00:31:59,880 So, where have you been, tonight? 647 00:32:01,040 --> 00:32:02,917 Oh, y'know. The usual. 648 00:32:02,960 --> 00:32:05,599 Ended up singing karaoke at the New Union. 649 00:32:05,640 --> 00:32:07,551 Not been there for years. 650 00:32:08,560 --> 00:32:10,596 Hasn't changed a bit. 651 00:32:10,640 --> 00:32:12,551 That's not a Manchester accent. 652 00:32:12,600 --> 00:32:16,070 No. But I've lived here for about 18 years now. 653 00:32:16,120 --> 00:32:17,599 Still new, then. 654 00:32:21,200 --> 00:32:23,555 This was the first place I came, 655 00:32:23,600 --> 00:32:24,919 Canal Street. 656 00:32:26,560 --> 00:32:27,834 I couldn't wait. 657 00:32:27,880 --> 00:32:30,952 They've been coming here for years. 658 00:32:31,000 --> 00:32:34,276 Way back when, in the 1920s, 659 00:32:34,320 --> 00:32:36,515 boys came down to the canal, 660 00:32:36,560 --> 00:32:38,118 into the tunnels, 661 00:32:38,160 --> 00:32:40,390 looking for a man in the dark. 662 00:32:41,400 --> 00:32:43,436 Nothing changes. 663 00:32:43,480 --> 00:32:45,072 They found that boy in the water last year. 664 00:32:45,120 --> 00:32:46,599 There's a boy every year. 665 00:32:47,640 --> 00:32:50,313 Some kid gets lost and never goes home. 666 00:32:53,560 --> 00:32:56,233 He's handsome, your fella. 667 00:32:57,600 --> 00:32:59,033 He's not my fella. 668 00:33:00,240 --> 00:33:02,196 But you're in with a chance. 669 00:33:02,240 --> 00:33:03,275 I dunno. 670 00:33:05,120 --> 00:33:06,394 I could go back to his. 671 00:33:06,440 --> 00:33:08,396 Or you could just go home. 672 00:33:08,440 --> 00:33:09,475 Yeah. 673 00:33:10,840 --> 00:33:12,273 That'd be nice, wouldn't it? 674 00:33:13,280 --> 00:33:15,919 Go home, to bed, and sleep, and... 675 00:33:16,920 --> 00:33:19,229 ...all the bloodlust just fades. 676 00:33:19,280 --> 00:33:20,679 Yeah. 677 00:33:20,720 --> 00:33:22,472 You could walk away, 678 00:33:22,520 --> 00:33:25,239 right now, walk down the street, 679 00:33:25,280 --> 00:33:26,508 hail a taxi, 680 00:33:26,560 --> 00:33:29,313 drive away and never look back. 681 00:33:31,520 --> 00:33:34,114 But he's so damn handsome. 682 00:33:36,280 --> 00:33:37,998 What do you think I should do? 683 00:33:38,040 --> 00:33:39,632 Is it worth it... 684 00:33:41,000 --> 00:33:42,399 ...the chance... 685 00:33:43,400 --> 00:33:47,552 ...of one night with a handsome man, is it really worth it, in the end? 686 00:33:47,600 --> 00:33:48,828 Yes! 687 00:33:49,880 --> 00:33:50,880 Really? 688 00:33:52,640 --> 00:33:53,834 Yes. 689 00:33:53,880 --> 00:33:57,236 Well, there you are, then. So that's my answer. 690 00:33:58,320 --> 00:34:00,515 Same old answer every time. 691 00:34:02,400 --> 00:34:04,994 And I've stayed too long, sweetheart. 692 00:34:07,200 --> 00:34:08,519 Good luck. 693 00:34:13,600 --> 00:34:17,434 Where are you going now? Back to the karaoke? 694 00:34:17,480 --> 00:34:18,879 Don't think so. 695 00:34:18,920 --> 00:34:20,638 I've had my time. 696 00:34:22,040 --> 00:34:24,076 I was singing karaoke... 697 00:34:24,120 --> 00:34:25,394 when I died. 698 00:34:26,760 --> 00:34:29,479 Valve in my heart just went pop. 699 00:34:30,560 --> 00:34:32,869 Dropped down dead. 700 00:34:32,920 --> 00:34:34,592 55 years old. 701 00:34:36,000 --> 00:34:39,231 '"That's no age, '" they said, '"that's no age at all. 702 00:34:39,280 --> 00:34:42,750 ' "But good old Hazel. What a way to go! '" 703 00:34:45,640 --> 00:34:48,473 Now I walk up and down this street. 704 00:34:50,200 --> 00:34:52,111 Me and the boys in the water. 705 00:34:55,480 --> 00:34:56,480 Go home. 706 00:34:58,640 --> 00:35:04,033 You've taken a wrong turn, but you can still turn back. 707 00:35:04,080 --> 00:35:06,594 Now listen to me. 708 00:35:06,640 --> 00:35:09,279 And go home. 709 00:35:09,320 --> 00:35:10,469 Lance! 710 00:35:10,520 --> 00:35:11,873 Come and see this. 711 00:35:13,080 --> 00:35:15,036 Too handsome for me. 712 00:35:17,560 --> 00:35:19,073 I'll see you again. 713 00:35:20,360 --> 00:35:22,078 Lance! 714 00:35:25,640 --> 00:35:27,995 We'll go in a minute, OK? Back to mine, yeah? 715 00:35:28,040 --> 00:35:29,712 What d'you think? 716 00:35:32,160 --> 00:35:33,718 Right! 717 00:35:33,760 --> 00:35:35,990 Beer. Nice. 718 00:35:46,720 --> 00:35:48,073 ...cos it all comes down to the spine, 719 00:35:48,120 --> 00:35:50,236 if the human spine was a different shape - basically, 720 00:35:50,280 --> 00:35:51,759 if we had a hinge, if we could double over, 721 00:35:51,800 --> 00:35:53,836 then there'd be no such thing as homosexuality, it wouldn't exist, 722 00:35:53,880 --> 00:35:55,074 cos every single man in the world 723 00:35:55,120 --> 00:35:56,633 would hit 13, bend over and suck himself off 724 00:35:56,680 --> 00:35:58,113 every night. We'd die out. 725 00:35:58,160 --> 00:36:01,436 We'd become extinct, cos we'd all be too busy noshing! 726 00:36:01,480 --> 00:36:02,310 D'you think? 727 00:36:02,360 --> 00:36:03,793 - Yeah. - You seen those men online, 728 00:36:03,840 --> 00:36:05,068 the ones who can give themselves a blow job? 729 00:36:05,120 --> 00:36:07,475 Fucking brilliant! Don't you think? 730 00:36:07,520 --> 00:36:09,317 Yeah... 731 00:36:09,360 --> 00:36:11,316 Well, don't get too enthusiastic. 732 00:36:11,360 --> 00:36:13,157 No, it's just... 733 00:36:13,200 --> 00:36:14,952 you talk about gay men more than I do. 734 00:36:15,000 --> 00:36:16,877 - Oh, fuck off. - You do, a bit. 735 00:36:16,920 --> 00:36:19,309 It's just... I think 736 00:36:19,360 --> 00:36:21,920 it won't matter one day. 737 00:36:21,960 --> 00:36:24,758 A thousand years from now, anyone will sleep with anyone. 738 00:36:24,800 --> 00:36:25,710 No-one will care. 739 00:36:25,760 --> 00:36:27,398 You'd have to sleep with women. 740 00:36:27,440 --> 00:36:28,589 OK. 741 00:36:28,640 --> 00:36:29,993 What's your type, then? 742 00:36:30,040 --> 00:36:31,996 If you had to fuck a girl, what's your type? 743 00:36:32,040 --> 00:36:33,632 - I haven't got one. - I go for blondes. 744 00:36:33,680 --> 00:36:35,033 First girl I ever went out with, blonde. 745 00:36:35,080 --> 00:36:36,798 Lucy, this girl I went out with for three years, blonde. 746 00:36:36,840 --> 00:36:39,229 Ex-wife, blonde, which is weird, because 747 00:36:39,280 --> 00:36:40,880 you couldn't get blacker than you, mate. 748 00:36:44,600 --> 00:36:46,158 OK. 749 00:36:46,200 --> 00:36:47,792 I think maybe I should go home. 750 00:36:47,840 --> 00:36:49,640 Did you think I was gay when you first saw me? 751 00:36:49,680 --> 00:36:50,635 No. 752 00:36:50,680 --> 00:36:52,193 - But you thought I was hot? - Yeah. 753 00:36:52,240 --> 00:36:54,117 - So when did you realise I wasn't? - Does it matter? 754 00:36:54,160 --> 00:36:55,878 - Yeah, I want to know. - I dunno. 755 00:36:55,920 --> 00:36:57,512 Straightaway. 756 00:36:57,560 --> 00:36:58,560 Veronica said 757 00:36:58,600 --> 00:36:59,589 you're one of those men that flirts with anyone. 758 00:36:59,640 --> 00:37:01,710 Did you tell her about us at your house? 759 00:37:01,760 --> 00:37:03,352 Well, did you? 760 00:37:03,400 --> 00:37:04,753 No. 761 00:37:07,080 --> 00:37:08,672 She'd have loved that. 762 00:37:08,720 --> 00:37:10,676 She'd have fucking frigged herself off, big time. 763 00:37:10,720 --> 00:37:12,278 Bitch. 764 00:37:12,320 --> 00:37:13,719 OK. 765 00:37:14,720 --> 00:37:16,358 I can get a taxi from the main road. 766 00:37:16,400 --> 00:37:19,119 - Time to go. - You can suck me off. 767 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 D'you want to? 768 00:37:23,000 --> 00:37:24,752 I do. But... 769 00:37:24,800 --> 00:37:25,800 not now. 770 00:37:29,840 --> 00:37:31,637 Here we go. 771 00:37:31,680 --> 00:37:33,557 No, it's OK. 772 00:37:33,600 --> 00:37:34,749 You don't want it? 773 00:37:34,800 --> 00:37:36,870 Seriously? 774 00:37:36,920 --> 00:37:38,876 You're just a bit... 775 00:37:38,920 --> 00:37:40,433 full-on. 776 00:37:44,720 --> 00:37:46,312 Sorry. 777 00:37:55,520 --> 00:37:56,635 I don't know what to do. 778 00:37:56,680 --> 00:37:59,069 You don't have to do anything. 779 00:38:28,480 --> 00:38:30,311 Fuck. 780 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 Go on. 781 00:38:37,120 --> 00:38:39,236 Oh, mate, don't make me look stupid. 782 00:38:46,480 --> 00:38:48,914 Is this... OK? 783 00:38:48,960 --> 00:38:49,960 Fucking A. 784 00:38:55,680 --> 00:38:57,636 Ohhh... 785 00:39:53,480 --> 00:39:54,799 Do you like that? 786 00:40:03,320 --> 00:40:04,320 D'you want to suck it? 787 00:40:07,280 --> 00:40:08,918 It's OK. 788 00:40:21,360 --> 00:40:22,793 Hey, OK. 789 00:40:25,280 --> 00:40:27,191 Take your time. 790 00:40:30,080 --> 00:40:31,513 No rush. 791 00:40:38,120 --> 00:40:39,314 No. 792 00:40:39,360 --> 00:40:41,112 - Come on. - No way. 793 00:40:49,440 --> 00:40:51,510 - I want to fuck you. - No. 794 00:40:51,560 --> 00:40:53,232 - Can I fuck you? - Not like this. 795 00:40:54,760 --> 00:40:55,715 Will you fuck me? 796 00:40:55,760 --> 00:40:57,273 Is that what you want? 797 00:40:57,320 --> 00:40:58,833 Will you fuck me? 798 00:40:58,880 --> 00:41:00,313 Yeah. 799 00:41:00,360 --> 00:41:01,475 One day. 800 00:41:02,480 --> 00:41:04,232 Will you fuck my arse? 801 00:41:04,280 --> 00:41:06,032 Will you fuck it hard? 802 00:41:06,080 --> 00:41:07,957 Really fuck it hard, yeah? 803 00:41:08,000 --> 00:41:09,433 Right up my arse. 804 00:41:09,480 --> 00:41:10,674 Oh, no, no... 805 00:41:24,760 --> 00:41:26,478 OK? 806 00:41:34,280 --> 00:41:35,793 Fuck off. 807 00:41:46,680 --> 00:41:47,680 It's all right. 808 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 I'll get a towel. 809 00:41:56,520 --> 00:41:59,432 Don't go through my things. You're not touching them. 810 00:41:59,480 --> 00:42:00,708 Fucking hell! 811 00:42:08,000 --> 00:42:09,479 You raped me. 812 00:42:12,000 --> 00:42:13,319 You happy now? 813 00:42:14,600 --> 00:42:16,397 I said, are you happy now? 814 00:42:16,440 --> 00:42:17,395 I'm OK. 815 00:42:17,440 --> 00:42:18,953 Dirty fuck. 816 00:42:21,160 --> 00:42:23,469 Don't get like that. 817 00:42:23,520 --> 00:42:26,159 Are you gonna tell her? Veronica. Not a fucking word. 818 00:42:26,200 --> 00:42:27,076 I won't. 819 00:42:27,120 --> 00:42:30,112 Don't say anything at work. Don't you fucking dare. 820 00:42:30,160 --> 00:42:34,358 You and your little... fucking shit mouth. 821 00:42:34,400 --> 00:42:35,720 Your shit shit shit little mouth. 822 00:42:35,760 --> 00:42:37,352 - OK, stop it. Don't. - Fuck off, 823 00:42:37,400 --> 00:42:39,709 you dirty fucking pig! 824 00:42:39,760 --> 00:42:42,035 You dirty fucking little pig! 825 00:42:42,080 --> 00:42:43,149 You got that? 826 00:42:43,200 --> 00:42:46,112 Don't you fucking touch me. 827 00:42:46,160 --> 00:42:47,798 Don't you ever. 828 00:42:47,840 --> 00:42:48,875 Don't you ever. 829 00:42:48,920 --> 00:42:51,798 Don't you ever. Don't you... 830 00:42:51,840 --> 00:42:53,592 touch me! 831 00:43:07,040 --> 00:43:08,155 I'll go home, OK? 832 00:43:08,200 --> 00:43:09,997 You're in my mouth. 833 00:43:12,160 --> 00:43:13,388 I'm just gonna go, OK? 834 00:43:19,000 --> 00:43:20,718 Stupid cunt. 835 00:43:20,760 --> 00:43:22,955 Stupid cunt. 836 00:43:26,400 --> 00:43:28,356 Look what you've done to me now! 837 00:43:29,520 --> 00:43:30,520 No! 838 00:43:31,560 --> 00:43:33,516 That's your fault! 839 00:43:33,560 --> 00:43:35,278 That's your fault! 840 00:43:35,320 --> 00:43:37,356 That's your fault! 841 00:43:39,440 --> 00:43:41,112 ♪... o-bo-he-bev-o-bo-a-ba 842 00:43:42,120 --> 00:43:44,031 ♪A-ba-ni-bi-o-bo-he-bev 843 00:43:45,920 --> 00:43:48,036 ♪A-ba-ni-bi-o-bo-he-bev... 844 00:43:54,040 --> 00:43:56,554 ♪ A-ba-ni-bi-o-bo-he-bev... ♪ 845 00:43:56,600 --> 00:43:58,716 It's not my fault! They won't listen to me! 846 00:44:29,160 --> 00:44:30,195 Go home! 847 00:44:42,760 --> 00:44:44,751 ♪A-ba-ni-bi-o-bo-he-bev... ♪ 848 00:44:46,800 --> 00:44:48,791 ♪A-ba-ni-bi-o-bo-he-bev-o-ba-a-ba... ♪ 849 00:44:55,360 --> 00:44:58,636 ...so we walked along, and there were three of us by that time, 850 00:44:58,680 --> 00:45:00,033 and I said we should keep going. 851 00:45:00,080 --> 00:45:01,115 So we did. 852 00:45:03,120 --> 00:45:06,908 And we kept walking for about an hour, I don't know, maybe two hours. 853 00:45:06,960 --> 00:45:10,475 I was getting worn out. It was so hot! 854 00:45:10,520 --> 00:45:11,873 But I said, 855 00:45:11,920 --> 00:45:13,672 ' "Let's just keep going.'" 856 00:45:13,720 --> 00:45:17,315 So we went a bit further, we just... kept on walking! 857 00:45:27,000 --> 00:45:37,000 Ripped By mstoll 53532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.