All language subtitles for Cucumber (2015) - S01E04 - Episode 4 (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,480 --> 00:00:05,711 - For Christ's sake, go home. - Oh, don't you start! 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,990 There's this bloke at work. 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,315 Here's my number - better strap that whopper down, mate. 3 00:00:10,360 --> 00:00:11,395 What are you looking for, then? 4 00:00:11,440 --> 00:00:13,510 - Someone like you. - He scores! 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,472 All my life I've been scared of the man. 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,717 - Does this mean you're a virgin? - I'm really not talking about it, OK? 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,591 Freddie. Nice to meet you at last. 8 00:00:21,640 --> 00:00:25,235 - Sorry. - That's OK. We're all mad. 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,669 You're meeting him eight o'clock, Saturday night, I used your photo. 10 00:00:27,720 --> 00:00:28,720 Got you a date. 11 00:01:12,720 --> 00:01:14,199 I've got a date. 12 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 - Are you OK? - Yeah. 13 00:03:00,320 --> 00:03:02,675 - Can you breathe? - Yeah, I'm fine. 14 00:03:02,720 --> 00:03:04,073 - Clive! - Sorry! 15 00:03:04,120 --> 00:03:07,396 I'm not even Scottish, it was this stupid website thing, this... 16 00:03:07,440 --> 00:03:08,509 kilt fetish. 17 00:03:08,560 --> 00:03:12,235 I'm Rupert. My real name's Rupert, hello! 18 00:03:12,280 --> 00:03:13,918 Right. Rupert. Nice name. 19 00:03:13,960 --> 00:03:16,758 Sorry. I'm babbling. I just get so excited! 20 00:03:16,800 --> 00:03:18,313 Cos all that stuff you told me, online. 21 00:03:18,360 --> 00:03:21,477 I have to say, Henry, I love a man who knows exactly what he is. 22 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 And what is that again? 23 00:03:25,040 --> 00:03:27,713 Power bottom. Cheers! 24 00:03:27,760 --> 00:03:32,197 So, if I phone Transport, the request has to go through Steven. 25 00:03:33,320 --> 00:03:35,072 They've doubled his workload. 26 00:03:37,920 --> 00:03:42,198 Although, technically, Steven asked for the requests. 27 00:03:45,000 --> 00:03:46,399 That's not how he sees it. 28 00:03:47,640 --> 00:03:50,359 So it was Sanjay's idea, to ask you out. He dared me. 29 00:03:50,400 --> 00:03:54,029 Yeah, you know we had a thing? Me and Sanjay. Last year. 30 00:03:54,080 --> 00:03:56,000 - Just for a couple of weeks. - Yeah, he told me. 31 00:03:56,040 --> 00:03:57,314 And that's OK? 32 00:03:57,360 --> 00:03:58,873 It's cool. 33 00:03:58,920 --> 00:04:00,990 It's not like... too cool? 34 00:04:01,040 --> 00:04:04,715 Cos, like... Some girls, a couple of times, 35 00:04:04,760 --> 00:04:07,320 the fact that I go with boys... It's, er... 36 00:04:07,360 --> 00:04:09,555 It's like a trophy. 37 00:04:09,600 --> 00:04:12,797 Hold on. Pulling you is like winning a trophy? 38 00:04:12,840 --> 00:04:14,637 Fuck off. 39 00:04:14,680 --> 00:04:16,671 And that's Alannah. That's her. 40 00:04:16,720 --> 00:04:19,075 Alannah. Wow. 41 00:04:19,120 --> 00:04:21,509 God knows what she sees in me. 42 00:04:21,560 --> 00:04:23,551 We've been together for six months. 43 00:04:23,600 --> 00:04:25,955 She's absolutely gorgeous. 44 00:04:26,000 --> 00:04:28,798 Does she know about tonight? 45 00:04:28,840 --> 00:04:30,193 No, do you think I should? 46 00:04:30,240 --> 00:04:32,595 Oh, my God, no. No way! 47 00:04:32,640 --> 00:04:35,438 Do you know what the maddest thing of all is? The Rescuers. 48 00:04:35,480 --> 00:04:37,710 Someone at Disney went mad that day, they said, 49 00:04:37,760 --> 00:04:39,796 ' "Let's do a film about a mouse.'" 50 00:04:39,840 --> 00:04:41,558 It's like edging. 51 00:04:41,600 --> 00:04:43,272 This Henry of yours is edging. 52 00:04:43,320 --> 00:04:45,629 You've seen the edging websites? 53 00:04:45,680 --> 00:04:48,319 And that's my secret. It's called oil-pulling. 54 00:04:48,360 --> 00:04:49,998 Every morning, I take a mouthful of sunflower oil, 55 00:04:50,040 --> 00:04:52,508 and I keep it in my mouth for 20 minutes. 56 00:04:52,560 --> 00:04:55,916 Cos he moves in with this boy, who he's never gonna have, 57 00:04:55,960 --> 00:04:58,030 and maybe that's the whole point. 58 00:04:58,080 --> 00:04:59,354 He can edge instead. 59 00:04:59,400 --> 00:05:02,676 And this mouse is like Zsa Zsa Gabor. In a big hat. 60 00:05:02,720 --> 00:05:04,153 No swallowing, just 20 minutes in my mouth. 61 00:05:04,200 --> 00:05:06,316 And the oil draws out all the toxins. 62 00:05:06,360 --> 00:05:07,793 I'll tell you what the worst thing of all is. 63 00:05:07,840 --> 00:05:09,512 - Secateurs. - Oh, my God. 64 00:05:09,560 --> 00:05:10,993 I haven't had a cold for three years now. 65 00:05:11,040 --> 00:05:13,554 And what does this mouse do? Well, she rescues people. 66 00:05:13,600 --> 00:05:15,875 And that's it! That's all it is! 67 00:05:15,920 --> 00:05:17,831 - That's a very deep cut. - Ouch. 68 00:05:17,880 --> 00:05:19,029 How mad is that? 69 00:05:19,080 --> 00:05:21,310 Whole thing is a great big edge. 70 00:05:21,360 --> 00:05:24,238 Never cut yourself with secateurs. 71 00:05:29,560 --> 00:05:30,754 Right, there's a bit of a step. 72 00:05:30,800 --> 00:05:31,869 Where? There? 73 00:05:31,920 --> 00:05:33,672 That's it, yep, careful now... 74 00:05:37,880 --> 00:05:39,233 You're wasting petrol. 75 00:05:40,920 --> 00:05:43,480 So zis appartement of yours, is it close by? 76 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 Je me demande. 77 00:05:44,560 --> 00:05:47,199 It's not far. 15 minutes' walk. 78 00:05:47,240 --> 00:05:49,595 I hope you have a good relationship with your neighbours. 79 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Why's that? 80 00:05:50,680 --> 00:05:52,955 Because I am gonna ride ze ass of Henri, mon ami, 81 00:05:53,000 --> 00:05:56,629 until you whimper and squeal like ze pig. 82 00:05:56,680 --> 00:06:00,593 You will not have a comfortable shit for ze whole of next week, monsieur. 83 00:06:00,640 --> 00:06:02,835 Well... Bon. 84 00:06:02,880 --> 00:06:04,393 To the man who got us here... 85 00:06:04,440 --> 00:06:05,509 Daniel. 86 00:06:07,400 --> 00:06:10,472 I've been swimming with him. I've been in the changing rooms. 87 00:06:10,520 --> 00:06:11,953 Seriously? 88 00:06:12,000 --> 00:06:13,877 He is packing it. 89 00:06:13,920 --> 00:06:16,593 To be blunt, I'd let that man fuck me senseless. 90 00:06:16,640 --> 00:06:19,598 As hard as he fucking wants. 91 00:06:19,640 --> 00:06:20,755 Do you want another? 92 00:06:20,800 --> 00:06:22,836 We could go back to mine. 93 00:06:22,880 --> 00:06:24,074 Great. 94 00:06:24,120 --> 00:06:26,793 Good. You can be Daniel. 95 00:06:28,000 --> 00:06:29,479 Come on! It's simple enough! 96 00:06:29,520 --> 00:06:31,397 I just want to know, what's the difference 97 00:06:31,440 --> 00:06:32,919 - between men and women? - Don't do this. 98 00:06:32,960 --> 00:06:35,474 - I'm just asking! - No, no, no, don't... 99 00:06:35,520 --> 00:06:38,318 I mean, like now, sitting here, on a date, with a man, 100 00:06:38,360 --> 00:06:41,432 with a woman, what's the difference? 101 00:06:41,480 --> 00:06:43,311 All right. The one, obvious thing? 102 00:06:44,640 --> 00:06:46,278 If I was on a date with a man, right now... 103 00:06:46,320 --> 00:06:48,515 I'd be absolutely, 100%, 104 00:06:48,560 --> 00:06:51,632 cast-iron guaranteed to have sex. 105 00:06:53,000 --> 00:06:54,718 No. Can't see any difference. 106 00:06:54,760 --> 00:06:56,512 OK. There you go, thank you very much. 107 00:06:56,560 --> 00:06:58,755 - Hope you had a good time. - Yeah, it was great, thanks. 108 00:06:58,800 --> 00:07:02,679 Food was lovely. Now it gets complicated. 109 00:07:02,720 --> 00:07:04,836 - OK. Well, good luck, I suppose! - Thanks. 110 00:07:07,160 --> 00:07:09,071 We don't have to. We can just say good night. 111 00:07:09,120 --> 00:07:10,792 If you want. 112 00:07:10,840 --> 00:07:12,592 I don't know. I'm terrified. 113 00:07:12,640 --> 00:07:14,756 - Oh, my God, really? - Just a bit. 114 00:07:14,800 --> 00:07:16,597 Look, you can go home, I don't mind. 115 00:07:16,640 --> 00:07:19,313 I mean, we've been friends for so many years now. 116 00:07:19,360 --> 00:07:21,237 We can just write this off as one mad night. 117 00:07:21,280 --> 00:07:22,679 No. 118 00:07:22,720 --> 00:07:24,153 No, let's keep going. 119 00:07:24,200 --> 00:07:27,954 Really. It was my idea in the first place, so let's just... do it. 120 00:07:28,000 --> 00:07:29,638 Jesus Christ. The romance is killing me! 121 00:07:29,680 --> 00:07:31,193 The hotel, then? 122 00:07:32,560 --> 00:07:33,629 Yeah. 123 00:09:21,200 --> 00:09:22,918 I'm so gonna fuck you. 124 00:09:22,960 --> 00:09:25,554 Ah... Now. 125 00:09:25,600 --> 00:09:29,673 Cliff's got a theory... That's my solicitor, Cliff. 126 00:09:29,720 --> 00:09:32,154 He says they've got to keep the electricity on, 127 00:09:32,200 --> 00:09:35,556 or they'd lose their rights in arbitration... 128 00:09:35,600 --> 00:09:38,637 Oh, man, I can't wait any more! 129 00:09:38,680 --> 00:09:40,159 I'm sorry, I'm dying for this. 130 00:09:40,200 --> 00:09:41,872 Aren't we all? 131 00:09:41,920 --> 00:09:45,595 You're in charge. You tell me what you want. 132 00:09:45,640 --> 00:09:47,471 Mr Power Bottom! 133 00:09:47,520 --> 00:09:50,080 Well. Where to start? 134 00:09:50,120 --> 00:09:52,759 It's good to have guidelines, don't you think? 135 00:09:52,800 --> 00:09:55,598 Cos some of those positions can go spectacularly wrong! 136 00:09:55,640 --> 00:09:57,153 Don't want to break anything now, do we? 137 00:09:57,200 --> 00:09:59,350 That would be terrible. 138 00:09:59,400 --> 00:10:02,233 And look. We don't have to do anything fancy. 139 00:10:02,280 --> 00:10:04,714 All I want is a nice, hot fuck. 140 00:10:04,760 --> 00:10:06,796 With a nice, hot man. 141 00:10:06,840 --> 00:10:08,478 That's you, by the way! 142 00:10:10,960 --> 00:10:13,918 Ta-daaa! Rupert the Bare! 143 00:10:13,960 --> 00:10:16,599 That is... healthy. 144 00:10:16,640 --> 00:10:18,517 - All yours. - Lovely. 145 00:10:18,560 --> 00:10:20,391 So, where do we start? 146 00:10:24,000 --> 00:10:26,594 Yes, it's funny, cos... 147 00:10:26,640 --> 00:10:29,916 straight people think the top's got all the power, don't they? 148 00:10:29,960 --> 00:10:31,359 But it's the opposite, isn't it? 149 00:10:31,400 --> 00:10:33,789 Cos the bottom controls the fuck, doesn't he? 150 00:10:33,840 --> 00:10:35,592 - You've got it! - Good. 151 00:10:35,640 --> 00:10:38,598 Because... I have decided. 152 00:10:38,640 --> 00:10:41,677 I only give this arse to someone who deserves it. 153 00:10:41,720 --> 00:10:43,836 And I'm not sure about you, yet. 154 00:10:46,080 --> 00:10:47,672 Really? 155 00:10:47,720 --> 00:10:49,597 Oh, my G... 156 00:10:49,640 --> 00:10:51,517 Um... is there something I didn't do, or? 157 00:10:52,600 --> 00:10:54,352 Let's find out. 158 00:10:56,920 --> 00:10:58,672 Sit down. 159 00:11:00,200 --> 00:11:02,555 Tell me all about yourself. 160 00:11:03,840 --> 00:11:07,310 So, then, when we do fuck... 161 00:11:08,800 --> 00:11:11,792 ...it'll be so much more intimate, yeah? 162 00:11:11,840 --> 00:11:14,274 We'll have real penetration. 163 00:11:14,320 --> 00:11:16,356 Of the mind. 164 00:11:16,400 --> 00:11:19,756 Wow, yeah. 165 00:11:19,800 --> 00:11:22,837 So, come on, drink. 166 00:11:22,880 --> 00:11:24,552 There we go. 167 00:11:26,040 --> 00:11:29,555 So. Rupert. 168 00:11:29,600 --> 00:11:31,477 Start with your childhood. 169 00:11:33,000 --> 00:11:34,433 There's just one thing. 170 00:11:34,480 --> 00:11:35,708 You OK? 171 00:11:35,760 --> 00:11:38,558 Yeah. I should've said. I don't want to do anal. 172 00:11:38,600 --> 00:11:39,953 If that's OK. 173 00:11:42,040 --> 00:11:43,155 OK. 174 00:11:50,960 --> 00:11:52,791 What? 175 00:11:52,840 --> 00:11:55,115 - That's cos I go with men, yeah? - No. 176 00:11:55,160 --> 00:11:57,230 It's because I go with men. Isn't it? 177 00:11:59,960 --> 00:12:02,793 You think that means I fuck everything up the arse. 178 00:12:02,840 --> 00:12:04,034 No. 179 00:12:04,080 --> 00:12:07,629 It's because every man I ever meet wants to fuck me up the arse, these days. 180 00:12:07,680 --> 00:12:08,829 They expect it! 181 00:12:08,880 --> 00:12:12,156 This isn't about you, Freddie, I just think... 182 00:12:13,200 --> 00:12:15,509 ...I think men like fucking women from behind 183 00:12:15,560 --> 00:12:16,993 so they don't have to look at our faces. 184 00:12:17,040 --> 00:12:18,792 Seriously? 185 00:12:18,840 --> 00:12:21,434 I do. I really do, it happens more and more. 186 00:12:21,480 --> 00:12:23,755 They'd rather fuck me looking at the back of my head. 187 00:12:25,440 --> 00:12:26,509 OK. 188 00:12:26,560 --> 00:12:27,959 Sorry. 189 00:12:38,960 --> 00:12:41,155 I blame Michael Bay. 190 00:12:41,200 --> 00:12:43,111 How does that work? 191 00:12:43,160 --> 00:12:46,630 He casts all those women with flat faces. 192 00:12:47,880 --> 00:12:49,836 Their faces are literally flat. 193 00:12:49,880 --> 00:12:52,519 Like they've been pressed into a wall, from behind. 194 00:12:52,560 --> 00:12:54,198 - Do you know what I mean? - Yeah. 195 00:12:54,240 --> 00:12:56,595 It's like they're designed from the back. 196 00:12:56,640 --> 00:12:59,438 His camera just goes round their arse, 197 00:12:59,480 --> 00:13:03,519 so they can be fucked from behind with no eye contact. Face against the wall. 198 00:13:04,640 --> 00:13:09,077 And then what happens is, all those boys see those movies, 199 00:13:09,120 --> 00:13:12,908 every single boy, right across the world, 200 00:13:12,960 --> 00:13:14,473 then they all go out, 201 00:13:14,520 --> 00:13:18,354 every Saturday night, and they all think they can get the same thing. 202 00:13:20,040 --> 00:13:21,996 The flat-face fuck. 203 00:13:23,440 --> 00:13:24,873 That's not me. 204 00:13:24,920 --> 00:13:26,069 No. 205 00:13:26,120 --> 00:13:27,120 I mean it. 206 00:13:31,600 --> 00:13:34,910 That's not me. 207 00:13:37,800 --> 00:13:39,074 Is that OK? 208 00:13:40,360 --> 00:13:41,395 Of course it is. 209 00:13:41,440 --> 00:13:42,634 Are you sure? 210 00:13:42,680 --> 00:13:45,672 Look, whatever you'd do at this stage, just do it. 211 00:13:45,720 --> 00:13:47,358 You'd put your hand down there, yeah? 212 00:13:47,400 --> 00:13:50,392 - Yeah. - OK. 213 00:14:00,280 --> 00:14:01,918 - There. - Thank you. 214 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 Is that all right? 215 00:14:12,680 --> 00:14:13,795 Fine. 216 00:14:19,760 --> 00:14:20,954 There's no need to pat me. 217 00:14:21,000 --> 00:14:22,228 I'm not. 218 00:14:22,280 --> 00:14:25,158 You're patting me. You're actually patting my vagina. 219 00:14:26,200 --> 00:14:27,200 I'm stroking. 220 00:14:28,280 --> 00:14:30,032 You're not feeding the pony. 221 00:14:30,080 --> 00:14:32,116 I'm being careful. 222 00:14:32,160 --> 00:14:34,993 You don't need to be careful. I said so, didn't I? 223 00:14:35,040 --> 00:14:37,031 You're not the first hand to go down there, 224 00:14:37,080 --> 00:14:40,595 I've checked it out myself, it works, it more than works. 225 00:14:45,120 --> 00:14:46,280 I've got a Viagra. 226 00:14:47,160 --> 00:14:48,354 Oh, that's nice(!) 227 00:14:48,400 --> 00:14:50,709 No, it's not personal, don't be like that. 228 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 It's just... 229 00:14:53,120 --> 00:14:55,190 ...this is slightly unnatural, it might help. 230 00:14:55,240 --> 00:14:56,639 OK. Go on. 231 00:14:56,680 --> 00:14:58,432 It's in my washbag. 232 00:15:11,720 --> 00:15:13,312 Sorry. 233 00:15:13,360 --> 00:15:15,794 We can keep going. 234 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Never mind. 235 00:15:16,880 --> 00:15:20,190 I shouldn't have asked you in the first place. Let's just have a cuppa. 236 00:15:21,400 --> 00:15:23,595 But... I've taken it now. 237 00:15:26,040 --> 00:15:27,155 Right. 238 00:15:27,200 --> 00:15:28,315 Got it. 239 00:15:30,080 --> 00:15:31,672 Come on. Hard as you like. 240 00:15:35,080 --> 00:15:36,593 No. 241 00:15:36,640 --> 00:15:38,915 Seriously. It's been ages. Fucking hammer me. 242 00:15:38,960 --> 00:15:40,109 No, I mean, 243 00:15:40,160 --> 00:15:41,309 no. 244 00:15:41,360 --> 00:15:42,839 Sorry... 245 00:15:44,880 --> 00:15:45,949 ...but I really mean no. 246 00:15:47,520 --> 00:15:49,238 What is it? 247 00:15:49,280 --> 00:15:51,191 Shit. 248 00:15:51,240 --> 00:15:53,151 I'm sorry. 249 00:15:53,200 --> 00:15:55,077 Shit! 250 00:15:55,120 --> 00:15:57,714 Nine years with Henry and not a single fuck. 251 00:15:59,280 --> 00:16:00,838 Not even once?! 252 00:16:00,880 --> 00:16:03,838 We had sex. We did all sorts of things but he wouldn't fuck, 253 00:16:03,880 --> 00:16:04,995 and he wouldn't be fucked. 254 00:16:05,040 --> 00:16:06,871 And, yeah, I put up with it. 255 00:16:09,160 --> 00:16:10,639 That's a bit mad. 256 00:16:10,680 --> 00:16:11,874 OK, 257 00:16:11,920 --> 00:16:13,876 yeah, I know it's mad, sorry. 258 00:16:13,920 --> 00:16:15,956 I dunno. I've this friend called Max, 259 00:16:16,000 --> 00:16:18,309 he won't let anyone touch his dick. 260 00:16:18,360 --> 00:16:20,271 - Not ever. - So, what does he do? 261 00:16:20,320 --> 00:16:23,153 Well, apparently it's the best sex ever. 262 00:16:23,200 --> 00:16:25,236 You lie there, he does all the work. 263 00:16:28,080 --> 00:16:29,433 I'm really sorry. 264 00:16:31,200 --> 00:16:33,475 But... you fuck? 265 00:16:33,520 --> 00:16:35,317 I have done. I mean, I can. 266 00:16:35,360 --> 00:16:37,112 Then fuck me. 267 00:16:37,160 --> 00:16:38,160 You fuck me. 268 00:16:38,200 --> 00:16:39,792 I seriously can't. 269 00:16:39,840 --> 00:16:41,910 It just doesn't work. 270 00:16:41,960 --> 00:16:43,439 Literally. I lose it. 271 00:16:43,480 --> 00:16:47,109 I promise you, I've tried it a million times, I just go soft. 272 00:16:47,160 --> 00:16:48,673 Two bottoms, no top. 273 00:16:51,280 --> 00:16:53,316 Oh... 274 00:16:53,360 --> 00:16:54,634 Couldn't you, though? 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,671 - Just tonight? - Look, 276 00:16:56,720 --> 00:16:58,756 you're really nice and this was great. 277 00:16:59,840 --> 00:17:02,479 I don't think it's the big romance though, do you? 278 00:17:02,520 --> 00:17:04,954 - Not really. - I could still fuck you, but... 279 00:17:06,080 --> 00:17:08,310 ...I've waited for nine years. 280 00:17:08,360 --> 00:17:11,318 That's nine years of waiting for the sex that I want and... 281 00:17:13,360 --> 00:17:15,351 ...I can't fake it for one more night. 282 00:17:18,560 --> 00:17:20,391 Honestly, I can't. 283 00:17:22,640 --> 00:17:23,675 Christ... 284 00:17:24,800 --> 00:17:26,358 ...I want to get fucked. 285 00:17:26,400 --> 00:17:28,675 We're gonna fuck you, you little whore. 286 00:17:28,720 --> 00:17:31,473 I'm gonna choke you with my big fat dick. 287 00:17:31,520 --> 00:17:34,956 Then I'm gonna take hold of your tiny, little dick and I'm gonna... 288 00:17:35,000 --> 00:17:36,319 Shamrock! 289 00:17:36,360 --> 00:17:38,112 - What?! - Shamrock! 290 00:17:38,160 --> 00:17:39,912 - No way. - No, no, don't. 291 00:17:39,960 --> 00:17:43,635 - Don't. - Oh! Oh! Oh! Fuck! 292 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 Oh... 293 00:17:51,960 --> 00:17:53,791 You could've warned me. 294 00:17:53,840 --> 00:17:55,114 He did say ' "shamrock'". 295 00:17:55,160 --> 00:17:56,593 What's the point of a safe word 296 00:17:56,640 --> 00:17:57,868 if you don't use it in time? 297 00:17:57,920 --> 00:17:59,478 That's how people die, that is. 298 00:17:59,520 --> 00:18:00,748 It's your fault. 299 00:18:00,800 --> 00:18:02,518 You're too hot, both of you. 300 00:18:02,560 --> 00:18:03,560 Fucking hell. 301 00:18:05,040 --> 00:18:06,393 Are you OK? 302 00:18:06,440 --> 00:18:10,228 Yeah. Great. Sorry about that. 303 00:18:10,280 --> 00:18:12,271 Thanks though, it was brilliant. 304 00:18:12,320 --> 00:18:14,709 How long till you can do it again? 305 00:18:14,760 --> 00:18:16,671 Half an hour? 306 00:18:16,720 --> 00:18:18,711 OK. I've taped EastEnders. 307 00:18:18,760 --> 00:18:21,274 You've recorded it. There's no tape any more. 308 00:18:21,320 --> 00:18:23,550 I've recorded it, then. 309 00:18:23,600 --> 00:18:25,238 Might be more like an hour. 310 00:18:25,280 --> 00:18:26,633 Oh... 311 00:18:26,680 --> 00:18:28,910 I've kind of lost the urge a bit, now, to be honest. 312 00:18:28,960 --> 00:18:31,155 I've got all that paperwork tomorrow. 313 00:18:31,200 --> 00:18:33,191 So, how do I get home? 314 00:18:33,240 --> 00:18:34,992 No, you might as well stay the night now, 315 00:18:35,040 --> 00:18:36,920 I can drive you back in the morning, no worries. 316 00:18:38,360 --> 00:18:42,831 I fancy some toast. What do you think? Who wants toast? 317 00:18:44,920 --> 00:18:47,354 And he looked up, great big smile, 318 00:18:47,400 --> 00:18:52,315 and he says, '"No, I'm full, but thanks for the smoky bacon crisps! '" 319 00:18:55,000 --> 00:18:56,353 I love my job. 320 00:18:56,400 --> 00:18:58,550 I do, I love it. 321 00:18:58,600 --> 00:19:02,195 That Bus Priority Package is going to revolutionise Manchester. 322 00:19:02,240 --> 00:19:04,310 Revolutionise it! 323 00:19:04,360 --> 00:19:05,952 But people don't listen! 324 00:19:07,560 --> 00:19:09,915 Even my own mother... 325 00:19:09,960 --> 00:19:12,315 You keep coming back to your mum. 326 00:19:12,360 --> 00:19:14,828 She was a spiteful woman. 327 00:19:16,200 --> 00:19:18,077 All you wanted was a good shafting 328 00:19:18,120 --> 00:19:20,315 and here I am, going on about my mother. 329 00:19:20,360 --> 00:19:21,679 That's OK. 330 00:19:22,800 --> 00:19:24,074 Oh, God, 331 00:19:24,120 --> 00:19:26,873 you're the most powerful bottom I ever met. 332 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 You've, like... 333 00:19:28,960 --> 00:19:30,837 reduced me. 334 00:19:30,880 --> 00:19:33,519 You've made me this fucking mess. 335 00:19:35,680 --> 00:19:36,715 You... 336 00:19:36,760 --> 00:19:37,795 are amazing! 337 00:19:37,840 --> 00:19:39,193 C'est moi. 338 00:19:39,240 --> 00:19:41,470 And I think you need to get something to eat. 339 00:19:41,520 --> 00:19:42,873 Oh, can't we just fuck? 340 00:19:42,920 --> 00:19:45,593 No offence, but you're crying over your mother - 341 00:19:45,640 --> 00:19:48,029 it's not the hottest thing in the world. You're a little bit too drunk. 342 00:19:48,080 --> 00:19:51,117 I think you need some food... to mop it up. 343 00:19:51,160 --> 00:19:52,593 What have you got? 344 00:19:52,640 --> 00:19:54,835 Nah... 345 00:19:54,880 --> 00:19:56,916 we're in the middle of town, 346 00:19:56,960 --> 00:19:58,279 let's go and get a burger. 347 00:19:58,320 --> 00:19:59,992 But I'm exhausted. 348 00:20:00,040 --> 00:20:02,190 Well, it'll waken you up! 349 00:20:02,240 --> 00:20:03,275 Come on! 350 00:20:03,320 --> 00:20:05,117 Follow the bottom! 351 00:20:06,840 --> 00:20:08,512 Did he like it? 352 00:20:08,560 --> 00:20:09,595 Sanjay? 353 00:20:10,920 --> 00:20:11,920 What?! 354 00:20:13,320 --> 00:20:14,320 Being fucked? 355 00:20:16,720 --> 00:20:18,711 Oh, now you like it(!) 356 00:20:18,760 --> 00:20:21,149 Tell me. What did you do to him? 357 00:20:25,480 --> 00:20:26,913 I fucked his tight little arse. 358 00:20:26,960 --> 00:20:28,029 Tell me! 359 00:20:28,080 --> 00:20:29,229 I went inside him. 360 00:20:29,280 --> 00:20:30,872 Deep. 361 00:20:30,920 --> 00:20:31,920 Hard. 362 00:20:31,960 --> 00:20:33,632 Tight. 363 00:20:33,680 --> 00:20:35,557 Right up inside his guts. 364 00:20:35,600 --> 00:20:37,909 Oh, Sanjay. Fuck. You hot... 365 00:20:37,960 --> 00:20:39,996 little... fuck. 366 00:20:42,560 --> 00:20:44,073 I was his first. 367 00:20:44,400 --> 00:20:46,675 Able Road, thanks, mate, M20. 368 00:20:54,720 --> 00:20:57,075 You bastard. You complete and utter bastard. 369 00:20:58,160 --> 00:21:00,390 I've just had the worst night of my life, and it's all your fault. 370 00:21:00,440 --> 00:21:01,395 Why, what happened? 371 00:21:01,440 --> 00:21:02,953 Did he have AIDS? 372 00:21:03,000 --> 00:21:04,115 Oh, fuck off. 373 00:21:04,160 --> 00:21:05,832 - What was it, what went wrong? - I'm not telling you. 374 00:21:05,880 --> 00:21:08,519 - I think you get off on this stuff. - Are you at home? 375 00:21:09,560 --> 00:21:10,560 I'm in a cab. 376 00:21:10,600 --> 00:21:13,956 Well, I am halfway through a bottle of whisky. Come on round. 377 00:21:14,000 --> 00:21:15,960 It's Saturday night, for fuck's sake, let's do it. 378 00:21:16,000 --> 00:21:18,389 I'm flat 6, Whitwell Court, it's on Stretford Road. 379 00:21:18,440 --> 00:21:21,159 Change of plan, mate. I'm going to 380 00:21:21,200 --> 00:21:22,713 Whitwell Court, Stretford Road. 381 00:21:31,840 --> 00:21:34,229 Don't let anyone tell you that midwives are lovely. 382 00:21:34,280 --> 00:21:37,238 She saved Adam's life. She did, she saved him. 383 00:21:37,280 --> 00:21:39,748 And... she cut me open 384 00:21:39,800 --> 00:21:41,119 from my vagina to my anus. 385 00:21:41,160 --> 00:21:42,275 Jesus! 386 00:21:42,320 --> 00:21:43,912 - She was saving his life. - I know, 387 00:21:43,960 --> 00:21:46,235 - but... - The whole thing was so... 388 00:21:46,280 --> 00:21:48,077 angry. That's what I'll never understand. 389 00:21:48,120 --> 00:21:50,839 She stitched me back up like she was punching me. 390 00:21:50,880 --> 00:21:53,440 I'd no idea it was that bad. 391 00:21:53,480 --> 00:21:54,799 Well... 392 00:21:54,840 --> 00:21:56,956 15 years ago, now. 393 00:21:57,000 --> 00:21:59,468 And then there's this silence. 394 00:21:59,520 --> 00:22:00,714 For years. 395 00:22:00,760 --> 00:22:03,069 Everyone just shrugs it off. They all say, 396 00:22:03,120 --> 00:22:05,839 '"Oh, it's never quite the same, once you've given birth, down there.'" 397 00:22:05,880 --> 00:22:07,074 I'd see doctors and nurses 398 00:22:07,120 --> 00:22:09,554 and they'd all say, ' "Oh, it's never quite the same.'" 399 00:22:09,600 --> 00:22:11,875 Women. Every single woman I know, they all said, 400 00:22:11,920 --> 00:22:13,717 ' "Oh, it's never quite the same.'" Every single one of them. 401 00:22:13,760 --> 00:22:16,433 But... then you had Molly. 402 00:22:16,480 --> 00:22:19,392 Oh, I was working. It was all functional. 403 00:22:19,440 --> 00:22:21,715 Even then, with Molly, they laid me back and had a look 404 00:22:21,760 --> 00:22:23,716 and the doctor said, ' "Oh, what happened to you? '" 405 00:22:23,760 --> 00:22:27,036 And I explained. And they all said, ' "Oh, it's never quite the same.'" 406 00:22:27,080 --> 00:22:30,868 Like that's OK. Like all that damage is natural. 407 00:22:30,920 --> 00:22:32,592 Like it's worth it. 408 00:22:32,640 --> 00:22:35,996 Exactly. That's the price you pay, for having kids, that's the deal. 409 00:22:36,040 --> 00:22:38,873 And then it reached the point three years ago, 410 00:22:38,920 --> 00:22:40,751 where I couldn't stand up without needing to piss. 411 00:22:40,800 --> 00:22:43,598 I mean, I didn't know, but it turns out everything was collapsing. 412 00:22:44,760 --> 00:22:46,955 And then, I saw this doctor. 413 00:22:47,000 --> 00:22:48,911 By chance, this locum, 414 00:22:48,960 --> 00:22:49,995 out of the blue. 415 00:22:50,040 --> 00:22:53,032 And she was young. Thank God, she was young. 416 00:22:54,320 --> 00:22:56,470 And she said... 417 00:22:56,520 --> 00:22:58,272 ' "What the hell have they done to you?! '" 418 00:22:58,320 --> 00:23:00,038 She literally said, ' "Oh, my God! '" 419 00:23:00,080 --> 00:23:03,197 She looked between my legs and said, ' "Oh, my God! '" 420 00:23:03,240 --> 00:23:05,356 Good for her, though. 421 00:23:05,400 --> 00:23:06,594 Oh, absolutely! 422 00:23:06,640 --> 00:23:08,392 She had me rebuilt. 423 00:23:08,440 --> 00:23:10,351 She sent me to this consultant, he said, 424 00:23:10,400 --> 00:23:13,312 '"Mrs Whitaker, I can give you the vagina of a 17-year-old.'" 425 00:23:13,360 --> 00:23:14,395 Cue many jokes. 426 00:23:14,440 --> 00:23:16,317 Um... 427 00:23:16,360 --> 00:23:17,429 And it worked! 428 00:23:17,480 --> 00:23:20,392 After all these years, I'm brand-new. 429 00:23:20,440 --> 00:23:22,271 And then I let you down. 430 00:23:22,320 --> 00:23:23,514 No. 431 00:23:23,560 --> 00:23:25,357 No, you didn't. 432 00:23:25,400 --> 00:23:28,073 Well. We didn't complete it, did we? 433 00:23:28,120 --> 00:23:29,553 - The road test. - Oh, Brian, 434 00:23:29,600 --> 00:23:31,113 stop it. No, that's not your fault. 435 00:23:32,560 --> 00:23:36,394 No. I just thought I'd wait for the right man to come along. 436 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 And then... 437 00:23:39,040 --> 00:23:40,109 ...I kept waiting. 438 00:23:42,520 --> 00:23:46,399 It's funny. My brother's got all these hang-ups about his body, and I thought, 439 00:23:46,440 --> 00:23:47,560 ' "I'm no better than him! '" 440 00:23:49,320 --> 00:23:50,673 So... 441 00:23:50,720 --> 00:23:53,792 I looked back 26 years... 442 00:23:55,240 --> 00:23:58,312 ...and I chose that man with the really good kiss. 443 00:23:58,360 --> 00:23:59,873 Oh, here we go, 444 00:23:59,920 --> 00:24:02,639 it must be getting late, if you've started saying all nice things. 445 00:24:03,720 --> 00:24:06,632 You can bugger off now, go on! Go home. 446 00:24:06,680 --> 00:24:08,113 How's that Viagra? 447 00:24:08,160 --> 00:24:09,434 They've got a porn channel. 448 00:24:11,000 --> 00:24:12,115 I'll leave you to it. 449 00:24:20,120 --> 00:24:22,953 Thank you, sweetheart. I love you. 450 00:24:23,000 --> 00:24:24,274 I love you, too. 451 00:24:27,920 --> 00:24:31,071 So I'm the fucking enemy, back home. 452 00:24:31,120 --> 00:24:32,758 The divorce is all my fault. 453 00:24:32,800 --> 00:24:34,756 I mean, all right, I played around, I'm not denying that, 454 00:24:34,800 --> 00:24:36,916 but only because she was asleep every fucking night. 455 00:24:36,960 --> 00:24:40,509 We had sex like, every three months. I put an X on the calendar at work. 456 00:24:40,560 --> 00:24:42,118 An X for every night we had sex. 457 00:24:42,160 --> 00:24:43,718 Four Xs in one year. 458 00:24:43,760 --> 00:24:46,433 So, you played around. Like what? 459 00:24:46,480 --> 00:24:48,311 Nothing special. Girls at work. 460 00:24:48,360 --> 00:24:50,749 - Girls? Plural? - Yeah. 461 00:24:50,800 --> 00:24:51,915 You dirty dog. 462 00:24:51,960 --> 00:24:53,757 There was this one girl. Work experience. 463 00:24:53,800 --> 00:24:54,949 Started on a Monday morning. 464 00:24:55,000 --> 00:24:57,275 By ten past two in the afternoon, she was sucking me off. 465 00:24:57,320 --> 00:24:58,389 No way?! 466 00:24:58,440 --> 00:25:00,749 Ten past two. Locked the door. On her knees, fingering herself. 467 00:25:00,800 --> 00:25:03,268 18 years old, how was I gonna say no? 468 00:25:03,320 --> 00:25:04,878 Did you put it on the calendar? 469 00:25:04,920 --> 00:25:08,356 Big fucking smiley face, mate. End of the month, 31 smiley faces. 470 00:25:08,400 --> 00:25:09,880 ' "Did you put it on the calendar'"(?) 471 00:25:12,840 --> 00:25:14,353 We should go to bed. 472 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 Yeah. 473 00:25:16,920 --> 00:25:19,070 Oh, I am raw. I'm fucking done in. 474 00:25:19,120 --> 00:25:21,190 - Time I went home. - No, stay the night. 475 00:25:21,240 --> 00:25:22,639 I'll get a taxi. 476 00:25:22,680 --> 00:25:25,114 No, it's Saturday night, it'll take hours and I'm not waiting up. 477 00:25:25,160 --> 00:25:26,957 - Stay! - I'll try Stretford Cars. 478 00:25:27,000 --> 00:25:28,194 Stay the fucking night! 479 00:25:34,680 --> 00:25:36,238 Come on, then. 480 00:25:42,640 --> 00:25:43,675 There you go. 481 00:25:43,720 --> 00:25:46,678 - But that's your bed, yeah? - So? 482 00:25:46,720 --> 00:25:48,790 - I'll go home. - Fuck's sake. 483 00:25:48,840 --> 00:25:51,070 It's a one-bedroom flat, what else are we gonna do? 484 00:25:51,120 --> 00:25:52,997 Don't be such a girl and get in. 485 00:26:08,360 --> 00:26:09,998 Right... 486 00:26:10,040 --> 00:26:11,758 That... 487 00:26:11,800 --> 00:26:15,998 is me... sorted. Don't fucking snore - I'm up at seven. 488 00:26:16,040 --> 00:26:18,235 - But I'll sleep on the floor. - Oh, shut up! 489 00:26:18,280 --> 00:26:19,633 Look, you should have the bed. 490 00:26:19,680 --> 00:26:21,159 - I can go and sleep on the settee. - What for? 491 00:26:21,200 --> 00:26:22,758 - Cos it's easier. - What does it matter? 492 00:26:22,800 --> 00:26:24,028 Look... 493 00:26:25,200 --> 00:26:28,033 - I'll just go home. - Christ, you don't half witter. 494 00:26:28,080 --> 00:26:29,718 Now, get to bed, you poof! 495 00:26:29,760 --> 00:26:30,875 And don't stare. 496 00:26:46,280 --> 00:26:48,475 All right? 497 00:26:57,000 --> 00:26:59,355 Oh! I'm the nasty one, am I? 498 00:26:59,400 --> 00:27:03,473 I'm the nasty one?! Then what does that make you, Clive? 499 00:27:03,520 --> 00:27:06,398 Sweetheart! Don't! You said he was hot, didn't you? 500 00:27:06,440 --> 00:27:09,398 Well, didn't you? You said it first! 501 00:27:09,440 --> 00:27:11,590 Don't do this. Don't you dare... 502 00:27:17,080 --> 00:27:18,354 - Oh! - Mon brave! 503 00:27:18,400 --> 00:27:20,356 Ha-ha-ha! 504 00:27:20,400 --> 00:27:23,073 - Bonsoir. - Bonsoir. 505 00:27:23,120 --> 00:27:24,348 - Are you all right? - Ça va? 506 00:27:24,400 --> 00:27:26,595 Oui, ça va bien, merci, you dickhead. 507 00:27:26,640 --> 00:27:28,437 Zis is mon ami Henri. 508 00:27:28,480 --> 00:27:30,232 - All right, Henry? - Trés bien. 509 00:27:30,280 --> 00:27:32,840 You've picked up the lingo. How did you end up with this nutter? 510 00:27:32,880 --> 00:27:34,029 I just got lucky. 511 00:27:35,160 --> 00:27:37,196 I'm Leigh. That's Charlie. That's Essex, 512 00:27:37,240 --> 00:27:39,356 Maypole, Dickie, Bob. I don't know who he is. 513 00:27:39,400 --> 00:27:40,992 - Nice to meet you. - You owe me, Rupert, you're buying! 514 00:27:41,040 --> 00:27:43,600 I will honour ze Charlie boy wiz the pommes frites! 515 00:27:43,640 --> 00:27:44,834 Et un burger! 516 00:27:44,880 --> 00:27:45,915 Do you want anything? 517 00:27:45,960 --> 00:27:47,109 - No, I'm fine, thanks. - OK. 518 00:27:51,960 --> 00:27:55,748 I've got a little something. I kept a little something back. 519 00:28:25,640 --> 00:28:31,078 Henri, zey have changed their minds, zey desire ze Chinese instead, 520 00:28:31,120 --> 00:28:32,473 do you want to come, mon ami? 521 00:28:32,520 --> 00:28:35,273 - No, I'm fine. - Vous êtes sûr? 522 00:28:35,320 --> 00:28:36,833 Absolument. 523 00:28:38,840 --> 00:28:40,592 Thanks, yeah? 524 00:28:40,640 --> 00:28:42,232 See you around. 525 00:28:42,280 --> 00:28:46,034 Hey, hey, mes amis, mes amis, wait for me! 526 00:28:46,080 --> 00:28:48,116 He say, ' "All for one and one for all.'" 527 00:28:48,160 --> 00:28:51,152 What kind of musketeer bullshit is zis? 528 00:29:20,160 --> 00:29:22,594 I don't like Chinese. Do you mind, can I sit with you? 529 00:29:22,640 --> 00:29:25,200 - Oh, I was just gonna go. - Oh, 530 00:29:25,240 --> 00:29:26,559 don't leave me on my own. I'm only having chips. 531 00:29:26,600 --> 00:29:27,715 You sure you don't want anything? 532 00:29:27,760 --> 00:29:29,352 No. Honestly. 533 00:29:30,880 --> 00:29:33,519 OK, er, I'll have a coffee. 534 00:29:33,560 --> 00:29:34,754 Black. 535 00:29:34,800 --> 00:29:36,199 Coffee it is. Look after that. 536 00:30:12,560 --> 00:30:14,278 Only me. 537 00:30:15,320 --> 00:30:16,958 Party was shit. 538 00:30:17,000 --> 00:30:19,195 - Who's your friend? - Tomasz. 539 00:30:19,240 --> 00:30:22,232 OK. Night, then. 540 00:30:22,280 --> 00:30:23,280 Mm... 541 00:30:44,160 --> 00:30:48,233 You bastard! You fucking bastard! Are you happy now? 542 00:30:48,280 --> 00:30:54,594 Are you? You've fucking ruined my relationship. You fucking bastard! 543 00:32:27,520 --> 00:32:29,272 I copped off with this bloke, once. 544 00:32:29,320 --> 00:32:30,673 And he pissed in the bed. 545 00:32:30,720 --> 00:32:34,838 L-I don't mean he wet himself. I mean he stood up and had a proper piss. 546 00:32:34,880 --> 00:32:36,916 Then got back down and went to sleep. Lying there! 547 00:32:36,960 --> 00:32:39,030 Oh, my God! 548 00:32:39,080 --> 00:32:40,513 And I still fancied him. 549 00:32:42,680 --> 00:32:44,398 I had this one bloke... 550 00:32:45,440 --> 00:32:46,440 ...he ran away. 551 00:32:47,880 --> 00:32:49,552 He actually ran. 552 00:32:49,600 --> 00:32:52,114 I got him back to mine, I went for a piss, 553 00:32:52,160 --> 00:32:53,434 I heard the front door go, 554 00:32:53,480 --> 00:32:56,119 I looked outside and I saw him running down the street. 555 00:32:56,160 --> 00:32:57,912 - Did he take anything? - No. 556 00:32:57,960 --> 00:32:59,439 That was the point. 557 00:32:59,480 --> 00:33:01,789 I ran back down, thinking, ' "Oh, my wallet! It's gone! '" 558 00:33:01,840 --> 00:33:04,991 No, it was still there. It would have been better if he'd nicked it. 559 00:33:06,040 --> 00:33:08,474 He was just running away from me! 560 00:33:08,520 --> 00:33:10,272 That's brilliant. 561 00:33:10,320 --> 00:33:13,073 Actually running. 562 00:33:15,840 --> 00:33:17,751 I thought I'd finished with all this. 563 00:33:18,960 --> 00:33:22,635 Battling through shit, just to end up with crabs and chlamydia. 564 00:33:22,680 --> 00:33:25,638 Hey, now, don't turn me on with your sexy talk. 565 00:33:28,800 --> 00:33:30,392 How old are you? 566 00:33:30,440 --> 00:33:32,351 40. What about you? 567 00:33:32,400 --> 00:33:33,913 46. 568 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Are you too young? 569 00:33:35,000 --> 00:33:36,274 Cos... 570 00:33:36,320 --> 00:33:38,880 back in the '80s, if I had a one-night stand 571 00:33:38,920 --> 00:33:41,673 and then, a couple of days later, I'd get a bruise on my leg or something... 572 00:33:41,720 --> 00:33:42,914 No, and me, that was the '90s, too. 573 00:33:42,960 --> 00:33:44,320 You'd think you were going to die? 574 00:33:44,360 --> 00:33:46,396 - Oh, yeah. - That was terrifying. 575 00:33:48,120 --> 00:33:49,951 Walking around for days, thinking... 576 00:33:52,280 --> 00:33:53,395 ...' "I'm dead.'" 577 00:33:56,680 --> 00:33:58,511 As if sex isn't scary enough. 578 00:34:02,680 --> 00:34:03,999 We grew up with that. 579 00:34:05,720 --> 00:34:06,994 Those fucking icebergs. 580 00:34:13,480 --> 00:34:14,549 Still... 581 00:34:14,600 --> 00:34:16,795 some of those nights can be good. 582 00:34:20,440 --> 00:34:21,475 OK... 583 00:34:21,520 --> 00:34:22,999 Sorry. 584 00:34:23,040 --> 00:34:25,793 That was kind of cheesy, yeah? 585 00:34:25,840 --> 00:34:27,353 You shouldn't bother with me. 586 00:34:29,120 --> 00:34:31,998 Really. Seriously. Fuck off. 587 00:34:54,320 --> 00:34:56,550 I've told those stories for years. 588 00:34:59,360 --> 00:35:00,679 The man who pissed the bed. 589 00:35:00,720 --> 00:35:02,472 The man who nicked my computer. 590 00:35:04,680 --> 00:35:05,680 The Canadian. 591 00:35:10,120 --> 00:35:11,348 And the punchline was... 592 00:35:12,560 --> 00:35:15,028 ...men are mad. That's what I'd say - men are mad. 593 00:35:19,520 --> 00:35:21,078 But it wasn't them, it was me. 594 00:35:25,040 --> 00:35:26,040 I was the mad one. 595 00:35:28,880 --> 00:35:31,713 - It's like tonight, with Rupert. - Well, Rupert is mad. 596 00:35:31,760 --> 00:35:33,113 I know, but... 597 00:35:33,160 --> 00:35:34,593 Oh... 598 00:35:34,640 --> 00:35:35,993 he's nice, isn't he? 599 00:35:36,040 --> 00:35:38,349 Oh, I think he's hot, yeah. 600 00:35:38,400 --> 00:35:39,549 He was lovely. 601 00:35:40,600 --> 00:35:43,160 All that daft French and everything. 602 00:35:44,640 --> 00:35:45,959 I really liked him. 603 00:35:48,720 --> 00:35:49,869 So I got rid of him. 604 00:35:53,400 --> 00:35:55,436 W-What do you mean? 605 00:35:57,920 --> 00:36:01,117 I spend all this time wanting sex. 606 00:36:02,880 --> 00:36:04,598 All the time. Every day. 607 00:36:07,000 --> 00:36:08,115 And then I push it away. 608 00:36:10,760 --> 00:36:12,113 I'm there, with Rupert... 609 00:36:14,280 --> 00:36:15,280 ...and I'm horny. 610 00:36:16,640 --> 00:36:19,154 And at exactly the same time, 611 00:36:19,200 --> 00:36:21,191 I'm working out all these... 612 00:36:22,240 --> 00:36:23,753 ...strategies... 613 00:36:23,800 --> 00:36:24,835 to get away from him. 614 00:36:24,880 --> 00:36:26,313 To escape the sex. 615 00:36:28,720 --> 00:36:32,110 I swear, I can be so happy not having sex. 616 00:36:32,160 --> 00:36:33,309 Why's that? 617 00:36:37,480 --> 00:36:38,480 I suppose... 618 00:36:40,600 --> 00:36:41,874 ...all those men, it's like... 619 00:36:45,840 --> 00:36:48,035 ...I created the circumstances to get rid of them. 620 00:36:50,120 --> 00:36:52,190 Even while I was horny as fuck. 621 00:36:52,240 --> 00:36:54,629 Y-You didn't make a man piss(!) 622 00:36:54,680 --> 00:36:56,796 Huh, no. But still... 623 00:36:57,920 --> 00:36:59,399 ...I chose him. 624 00:36:59,440 --> 00:37:01,396 I found a man drunk enough to piss. 625 00:37:01,440 --> 00:37:03,829 You said you had that boyfriend. 626 00:37:03,880 --> 00:37:05,836 And I got rid of him, too. 627 00:37:05,880 --> 00:37:07,279 Took a long while, 628 00:37:07,320 --> 00:37:08,389 but then... 629 00:37:10,520 --> 00:37:11,520 ...push. 630 00:37:15,520 --> 00:37:18,114 I still don't get it. Why do you push them away? 631 00:37:19,520 --> 00:37:21,112 I don't know. 632 00:37:23,800 --> 00:37:25,631 They scare me a bit, men. 633 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 Really? 634 00:37:30,640 --> 00:37:31,755 Yeah. 635 00:37:38,400 --> 00:37:39,674 Hmm. 636 00:37:42,120 --> 00:37:43,120 I think 637 00:37:43,160 --> 00:37:46,675 I kinda know what you mean, a little bit, with the sex. 638 00:37:46,720 --> 00:37:50,076 Cos sometimes there is that pressure - the pressure to have sex. 639 00:37:50,120 --> 00:37:51,394 And you know why, don't you? 640 00:37:51,440 --> 00:37:53,510 It's because there's too much porn, these days. 641 00:37:53,560 --> 00:37:54,560 Oh, tell me about it! 642 00:37:54,600 --> 00:37:57,876 It wears me out. All those men, and they're so hard all the time. 643 00:37:57,920 --> 00:37:59,035 Exactly! 644 00:37:59,080 --> 00:38:01,071 And they're so good at it! 645 00:38:01,120 --> 00:38:04,954 The trouble is, it makes me think that... 646 00:38:05,000 --> 00:38:07,036 sex... 647 00:38:07,080 --> 00:38:08,274 is for sexy people 648 00:38:08,320 --> 00:38:10,276 and the rest of us can just... 649 00:38:10,320 --> 00:38:11,912 - give up. - Hmm. 650 00:38:11,960 --> 00:38:13,473 And now it's worse, cos it's free! 651 00:38:13,520 --> 00:38:15,988 I know! Yeah... 652 00:38:16,040 --> 00:38:18,315 And where did all that Japanese porn come from?! 653 00:38:18,360 --> 00:38:19,839 - Well... - Japan! 654 00:38:19,880 --> 00:38:20,995 Yeah! 655 00:38:21,040 --> 00:38:22,951 They must have changed a law or something. 656 00:38:23,000 --> 00:38:26,276 But every time a Japanese video pops up, I think, ' "I don't fancy him.'" 657 00:38:26,320 --> 00:38:28,151 But then I think, ' "Is that racist? '" 658 00:38:28,200 --> 00:38:30,270 Porn is making me feel racist. 659 00:38:30,320 --> 00:38:32,959 I feel pressured into wanking over Japanese footballers 660 00:38:33,000 --> 00:38:34,228 just to prove I'm a nice man! 661 00:38:34,280 --> 00:38:36,077 I know, I know! 662 00:38:36,120 --> 00:38:37,872 Oh, I can't cope. 663 00:38:37,920 --> 00:38:41,071 I never could! 664 00:38:41,120 --> 00:38:43,475 And it's all so technical, these days, it's all... 665 00:38:43,520 --> 00:38:47,274 top, bottom, vers, top can flip, bottom can turn. Jesus! I mean, 666 00:38:47,320 --> 00:38:50,471 a nice fuck is all well and good, but now it's like we're fracking each other. 667 00:38:50,520 --> 00:38:52,272 There's hydraulics involved. 668 00:38:52,320 --> 00:38:54,834 And you know why, don't you? Because it's all about the arse! 669 00:38:54,880 --> 00:38:55,915 Whatever happened to the front? 670 00:38:55,960 --> 00:38:57,518 I like the front! 671 00:38:57,560 --> 00:39:00,393 Oh, I love the front! 672 00:39:00,440 --> 00:39:04,479 But everyone thinks gay men just fuck, fuck, fuck! 673 00:39:04,520 --> 00:39:05,919 I actually think it's a form of prejudice. 674 00:39:05,960 --> 00:39:09,396 That we must fuck, and be seen to fuck, or we're not gay enough. 675 00:39:10,720 --> 00:39:12,233 And sometimes... 676 00:39:14,560 --> 00:39:16,278 ...I just want to have fun. 677 00:39:16,320 --> 00:39:19,118 I just want to be with someone and do ordinary things, 678 00:39:19,160 --> 00:39:21,469 not bloody athletics. 679 00:39:21,520 --> 00:39:23,351 I just want to be... 680 00:39:26,880 --> 00:39:28,199 ...happy. 681 00:39:30,240 --> 00:39:31,434 I know exactly what you mean. 682 00:39:45,320 --> 00:39:47,276 Oh... Oh-ho... 683 00:39:49,520 --> 00:39:50,839 OK? 684 00:39:52,880 --> 00:39:54,393 Yeah. Ha... 685 00:39:56,800 --> 00:39:58,233 Thank you. 686 00:39:59,800 --> 00:40:01,836 Cor! 687 00:40:01,880 --> 00:40:03,199 There you are. 688 00:40:04,600 --> 00:40:06,033 Yeah. 689 00:40:06,080 --> 00:40:08,196 Nice to meet you, Henry. 690 00:40:08,240 --> 00:40:09,514 You too... 691 00:40:11,200 --> 00:40:13,714 ...Leigh. - Oh, aw! 692 00:40:13,760 --> 00:40:17,196 It's Leigh, L-E-l-G-H, not L-double-E. Just so you know. 693 00:40:17,240 --> 00:40:19,037 People always get that wrong. 694 00:40:19,080 --> 00:40:21,310 What time is it? 695 00:40:21,360 --> 00:40:22,759 Oh... 696 00:40:26,200 --> 00:40:28,031 - It's four o'clock! - Oh... 697 00:40:28,080 --> 00:40:29,832 Your turn. 698 00:40:32,000 --> 00:40:33,319 Hey, 699 00:40:33,360 --> 00:40:35,555 I'm knackered, don't take long. 700 00:40:37,720 --> 00:40:39,358 Ah... 701 00:40:40,960 --> 00:40:42,439 Oh... 702 00:40:50,040 --> 00:40:53,077 Oh, this is amazing. Oh, my God. 703 00:40:53,120 --> 00:40:54,838 How can you afford this? 704 00:40:54,880 --> 00:40:56,711 It's all a total scam. 705 00:40:56,760 --> 00:41:01,151 Town Hall Mafia sort of thing. We could all be arrested, any minute. 706 00:41:02,560 --> 00:41:04,278 This is an old man who lives here and won't leave. 707 00:41:04,320 --> 00:41:06,231 Otherwise known as Henry. 708 00:41:06,280 --> 00:41:08,191 - Hi, I'm Anna. - Nice to meet you. 709 00:41:09,600 --> 00:41:11,033 It went well, last night. 710 00:41:11,080 --> 00:41:12,149 I didn't ask. 711 00:41:12,200 --> 00:41:15,715 Freddie's too nice to say, but he set me up on a date last night. 712 00:41:15,760 --> 00:41:16,829 Oh, sorry. 713 00:41:16,880 --> 00:41:20,475 Hi. Er, I'll just be... bathroom, OK? Two minutes. 714 00:41:20,520 --> 00:41:21,794 Sure, that's fine. 715 00:41:22,840 --> 00:41:24,432 That's not the man from the photo. 716 00:41:24,480 --> 00:41:25,595 No. 717 00:41:25,640 --> 00:41:27,870 I dumped him, picked up someone else... 718 00:41:27,920 --> 00:41:29,831 at 2am. 719 00:41:32,040 --> 00:41:33,359 - Pchoo! - Oh, you boys. 720 00:41:38,000 --> 00:41:39,752 How was last night? 721 00:41:39,800 --> 00:41:41,153 Good. 722 00:41:47,120 --> 00:41:48,520 It was good, last night, wasn't it? 723 00:41:50,840 --> 00:41:51,909 We could, um... 724 00:41:54,560 --> 00:41:56,391 ...give it a go. 725 00:41:56,440 --> 00:41:57,475 What do you think? 726 00:41:57,520 --> 00:42:00,432 Yeah. I'd like that. 727 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 Great. 728 00:42:15,360 --> 00:42:17,920 And you never even replied! Not once! 729 00:42:17,960 --> 00:42:19,188 You didn't even text! 730 00:42:19,240 --> 00:42:21,310 How many times a day do you text me? 731 00:42:21,360 --> 00:42:22,554 Every fucking hour! 732 00:42:22,600 --> 00:42:24,079 Because you never reply! 733 00:42:24,120 --> 00:42:27,000 Oh, this is the difference! You want to know the difference?! This is it! 734 00:42:28,680 --> 00:42:31,114 - How do you take your coffee? - Just milk. 735 00:42:34,680 --> 00:42:37,797 Thanks, then. See you in work. 736 00:42:37,840 --> 00:42:39,068 Yeah, that was a good night. 737 00:42:39,120 --> 00:42:40,314 That was a laugh. 738 00:42:45,800 --> 00:42:47,597 See you. 739 00:42:49,040 --> 00:42:50,758 Hiya. 740 00:42:50,800 --> 00:42:52,916 Aw, you look nice, 741 00:42:52,960 --> 00:42:54,359 I was just going to phone. 742 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 Good time? 743 00:42:55,440 --> 00:42:57,670 Not bad. How about you? 744 00:43:06,200 --> 00:43:10,637 It was absolutely lovely, 745 00:43:10,680 --> 00:43:11,874 thank you very much. 746 00:43:11,920 --> 00:43:13,353 - Come here! - Argh! Put me down! 747 00:43:15,680 --> 00:43:17,671 We could go to the cinema. 748 00:43:17,720 --> 00:43:19,312 I like the cinema on Sundays. 749 00:43:19,360 --> 00:43:20,918 If that's all right? 750 00:43:20,960 --> 00:43:22,075 Yeah. Fine. 751 00:43:22,120 --> 00:43:24,270 I don't want to get too heavy. 752 00:43:24,320 --> 00:43:26,754 No. Sounds good to me. 753 00:43:29,480 --> 00:43:32,233 Kids! Come and say hello to your uncle's new boyfriend. 754 00:43:32,280 --> 00:43:35,158 Oh, my God, not a new boyfriend?! 755 00:43:35,200 --> 00:43:37,400 - Hello, new boyfriend! - Henry has got a new boyfriend! 756 00:43:42,800 --> 00:43:44,472 Or we could just stay here. 757 00:43:44,520 --> 00:43:46,351 I don't mind. 758 00:43:47,600 --> 00:43:48,874 I'm worn out. 759 00:43:50,200 --> 00:43:51,758 Yeah, that'd be nice. 760 00:43:54,520 --> 00:43:57,796 Oh! They've started. Sorry. 761 00:43:57,840 --> 00:43:59,831 That's what comes of living with kids. 762 00:44:01,240 --> 00:44:02,878 It's all right. I'm used to it. 763 00:44:04,000 --> 00:44:05,200 You should hear my neighbours. 764 00:44:07,760 --> 00:44:08,760 Fucking Muslims. 765 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Hey now. 766 00:44:23,080 --> 00:44:25,036 Thank you very much, baby. 767 00:44:54,040 --> 00:44:55,040 Hey now. 50493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.