Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,280 --> 00:01:24,560
Well, you seem to be alive, Jo.
2
00:01:27,600 --> 00:01:28,640
Just.
3
00:01:33,080 --> 00:01:37,080
What does a girl have to do
to get an ambulance around here?
4
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
Jo!
5
00:01:39,200 --> 00:01:40,360
Jo!
6
00:01:43,960 --> 00:01:47,120
Please, Jo!
Please don't leave me, girl!
7
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
How long had she been there?
8
00:01:50,960 --> 00:01:54,440
It can't have been long.
Come on, Jo! Please don't leave me!
9
00:01:54,520 --> 00:01:58,080
This is Jo. She's had a serious head
injury and a loss of consciousness.
10
00:01:58,160 --> 00:01:59,600
Let's get her into CT.
11
00:02:00,520 --> 00:02:02,760
Come on, Jo!
Please don't leave me, girl!
12
00:02:03,400 --> 00:02:04,480
Come on, Jo!
13
00:02:07,840 --> 00:02:08,960
Jo!
14
00:02:10,840 --> 00:02:12,600
She's losing consciousness.
15
00:02:36,640 --> 00:02:39,760
How could she hurt herself so badly
just falling down the stairs?
16
00:02:39,840 --> 00:02:42,280
- Could Mum have...
- Don't let her hear you say that!
17
00:02:42,360 --> 00:02:44,360
I'm only saying
what everyone's thinking!
18
00:02:44,440 --> 00:02:45,680
Shut up, Finn!
19
00:02:46,240 --> 00:02:49,920
- I'm gonna get a drink.
- Mum? It's Sash, can you hear me?
20
00:02:51,720 --> 00:02:54,760
She'd been drinking,
which could explain the fall.
21
00:02:54,840 --> 00:02:57,240
What can we expect,
in terms of recovery?
22
00:02:58,080 --> 00:02:59,600
Difficult to say at this stage.
23
00:02:59,680 --> 00:03:02,720
After effects may include
poor concentration, disinhibition...
24
00:03:05,960 --> 00:03:07,320
Finn...
25
00:03:13,040 --> 00:03:14,240
Finn.
26
00:03:16,480 --> 00:03:17,600
Hey!
27
00:03:19,040 --> 00:03:20,120
Hello!
28
00:03:21,120 --> 00:03:22,440
Hello.
29
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
Is Finn all right?
30
00:03:26,640 --> 00:03:27,720
He's fine.
31
00:03:30,560 --> 00:03:32,520
You fell down the stairs, Jo.
32
00:03:33,040 --> 00:03:37,280
They put you in an induced coma
to help you recover.
33
00:03:37,360 --> 00:03:39,280
You've been in hospital a week.
34
00:03:42,400 --> 00:03:44,760
Don't tell him to come back home.
35
00:03:47,240 --> 00:03:49,480
Not when he's only just started.
36
00:03:51,320 --> 00:03:52,720
Do you mean Finn?
37
00:03:54,480 --> 00:03:57,560
Well, he went to uni
a year ago, love.
38
00:04:07,600 --> 00:04:09,320
I don't understand.
39
00:04:10,520 --> 00:04:11,640
It was last September.
40
00:04:20,920 --> 00:04:23,800
It's the last thing I remember.
41
00:04:23,880 --> 00:04:25,600
It's okay. It's all right.
42
00:04:26,520 --> 00:04:29,000
It's all right, it'll all come back.
43
00:04:29,080 --> 00:04:30,240
Promise.
44
00:04:53,960 --> 00:04:57,960
It is possible that your wife
will never recover her memories.
45
00:04:58,040 --> 00:05:01,720
I can hear you! It's a curtain,
not a fucking wall!
46
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
Jo...
47
00:05:04,240 --> 00:05:06,240
Her disinhibition is
completely normal.
48
00:05:06,320 --> 00:05:09,160
But be warned, it may last some time.
49
00:05:09,240 --> 00:05:11,480
Mrs. Harding, look at you!
50
00:05:11,560 --> 00:05:14,320
Pouring your own drink.
You're on fire!
51
00:05:14,400 --> 00:05:17,560
Yeah, this time tomorrow
I'll be doing your job.
52
00:05:20,480 --> 00:05:22,120
Oh, Rob...
53
00:05:22,880 --> 00:05:24,040
Rob, look at me!
54
00:05:24,120 --> 00:05:26,040
- I'm a fucking mess.
- It's okay.
55
00:05:26,120 --> 00:05:29,320
Your motor skills are improving, Jo.
Which is great.
56
00:05:29,400 --> 00:05:31,120
Let's see how that memory's doing.
57
00:05:31,200 --> 00:05:33,080
Anything new coming back?
58
00:05:40,920 --> 00:05:41,920
No.
59
00:05:42,440 --> 00:05:45,760
The best way to get the memories back
is being around familiar things.
60
00:05:45,840 --> 00:05:47,880
So, I think you're good to go.
61
00:05:47,960 --> 00:05:49,720
We'll see you
at your next appointment.
62
00:05:49,800 --> 00:05:52,880
Any change in your symptoms,
he brings you straight back in.
63
00:05:57,600 --> 00:05:59,480
Are you all right, Mrs. Harding?
64
00:06:00,200 --> 00:06:01,520
Need a hand in there?
65
00:06:03,800 --> 00:06:05,400
Mrs. Harding?
66
00:06:06,200 --> 00:06:10,040
Unbelievable!
He brought skinny jeans!
67
00:06:42,480 --> 00:06:44,480
- Are you smoking again?
- Sorry.
68
00:07:03,400 --> 00:07:06,320
- Are you okay?
- Yeah. Just really, really hot.
69
00:07:06,400 --> 00:07:07,720
Do you want me to stop?
70
00:07:09,440 --> 00:07:11,160
No, no. I just wanna go home.
71
00:07:16,440 --> 00:07:19,320
I still can't believe I dyed my hair.
72
00:07:22,440 --> 00:07:23,640
It suits you.
73
00:07:25,360 --> 00:07:28,280
I just don't understand
how I could be drunk.
74
00:07:29,520 --> 00:07:32,560
Why would I be drunk?
I never get drunk.
75
00:07:32,640 --> 00:07:36,440
That's not strictly true.
You do sometimes.
76
00:07:37,040 --> 00:07:38,240
But not on my own.
77
00:07:38,320 --> 00:07:40,760
You were on your own
when I found you.
78
00:07:40,840 --> 00:07:42,840
I can't find my phone.
79
00:07:48,600 --> 00:07:49,960
You look different.
80
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
Get used to you not remembering.
And I've lost weight.
81
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
Started swimming again.
82
00:07:55,160 --> 00:07:56,760
With both kids gone.
83
00:07:57,400 --> 00:07:59,800
Swimming and smoking.
84
00:08:00,680 --> 00:08:02,240
- Clever.
- Yep.
85
00:08:04,760 --> 00:08:06,320
Where are your glasses?
86
00:08:06,920 --> 00:08:08,720
I wear contacts now.
87
00:08:11,320 --> 00:08:13,040
Are you having an affair?
88
00:08:14,880 --> 00:08:16,000
No.
89
00:08:19,000 --> 00:08:21,800
- Am I having an affair?
- Bloody hope not.
90
00:08:25,920 --> 00:08:27,240
Fuck, Jobo.
91
00:08:28,440 --> 00:08:29,720
I thought you were dead.
92
00:08:31,240 --> 00:08:33,440
I walked in,
and you were just lying there.
93
00:08:33,520 --> 00:08:35,120
It was the worst moment of my life.
94
00:08:38,680 --> 00:08:40,320
Cos it's all about me.
95
00:08:47,840 --> 00:08:51,320
Jesus, Jo, is this
what you've become?
96
00:08:51,400 --> 00:08:55,040
A lone drunk who can't even manage
a flight of stairs?
97
00:09:25,000 --> 00:09:26,640
Something doesn't feel right.
98
00:09:26,720 --> 00:09:28,720
- What?
- Stop the car.
99
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
Please, stop the car!
100
00:09:36,720 --> 00:09:37,840
What is it?
101
00:09:39,840 --> 00:09:42,840
I can't go. I can't go in there.
102
00:09:42,920 --> 00:09:44,160
Okay.
103
00:09:44,760 --> 00:09:46,520
We'll just sit here for a bit.
104
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Okay?
105
00:10:19,560 --> 00:10:20,560
Come on.
106
00:10:45,120 --> 00:10:46,360
Jo, I'm sorry!
107
00:10:52,320 --> 00:10:53,320
Jo...
108
00:11:08,920 --> 00:11:10,000
Get this off.
109
00:11:12,400 --> 00:11:14,080
- Thank you.
- Okay.
110
00:11:16,880 --> 00:11:17,880
Get that.
111
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
Yep.
112
00:11:29,840 --> 00:11:31,080
Fuck!
113
00:11:31,600 --> 00:11:33,760
- Sorry. Did it catch you?
- No.
114
00:11:33,840 --> 00:11:36,240
- I'll just...
- Yeah.
115
00:11:51,800 --> 00:11:54,400
What the hell
have you been up to, Jo?
116
00:11:56,080 --> 00:11:59,080
And who have you been up to it with?
117
00:12:11,400 --> 00:12:15,320
- What are you doing?
- The last thing I really remember
118
00:12:15,400 --> 00:12:17,160
is Finn leaving for uni.
119
00:12:21,600 --> 00:12:23,560
I need something tangible.
120
00:12:24,760 --> 00:12:26,360
And I need you to help me.
121
00:12:27,880 --> 00:12:29,880
We could have done it
with a bit of paper!
122
00:12:31,600 --> 00:12:35,240
I've lost a whole year, Rob!
123
00:12:47,480 --> 00:12:51,200
Look who's home!
Holy shit, you've got a crutch!
124
00:12:51,280 --> 00:12:53,200
I... darling.
125
00:12:53,280 --> 00:12:55,600
- Cathy, we've just got back.
- I'm not stopping.
126
00:12:55,680 --> 00:12:57,320
Ella's listening to her music,
127
00:12:57,400 --> 00:13:00,800
so I've literally got till the end
of "Do You Want to Build a Snowman."
128
00:13:02,280 --> 00:13:03,280
Here.
129
00:13:06,520 --> 00:13:08,880
You do remember who I am, don't you?
130
00:13:11,720 --> 00:13:15,800
I've lost 13 months, Cathy,
not 25 years of annoyance.
131
00:13:15,880 --> 00:13:18,760
Just checking!
Rob said you'd gone all Dory on us.
132
00:13:18,840 --> 00:13:20,400
Hey, I didn't say that!
133
00:13:21,560 --> 00:13:24,640
Okay, I'm gonna leave you to it.
Don't stay too long.
134
00:13:31,160 --> 00:13:34,800
So, did we get shit-faced together
the night I fell?
135
00:13:36,800 --> 00:13:37,880
No.
136
00:13:39,120 --> 00:13:42,520
Cos we haven't actually
spoken to each other.
137
00:13:43,480 --> 00:13:44,600
For a while.
138
00:13:46,080 --> 00:13:49,280
We... had an argument.
139
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
What?
140
00:13:52,560 --> 00:13:53,800
When?
141
00:13:53,880 --> 00:13:55,520
I can't remember.
142
00:13:55,600 --> 00:14:00,640
- Was around Maytime, I think.
- May?
143
00:14:02,480 --> 00:14:04,440
But that's months ago.
144
00:14:06,560 --> 00:14:09,640
Wow! You must have
really pissed me off.
145
00:14:09,720 --> 00:14:11,240
It was the other way around.
146
00:14:12,400 --> 00:14:17,640
But... can we not talk about it now?
Do you mind?
147
00:14:18,960 --> 00:14:20,520
Can we be friends again?
148
00:14:22,160 --> 00:14:23,400
I've really missed you.
149
00:14:26,920 --> 00:14:29,480
I will remember, though. Eventually.
150
00:14:30,320 --> 00:14:32,920
The doctors are not so sure, but...
151
00:14:34,760 --> 00:14:35,880
I'm going to remember.
152
00:14:35,960 --> 00:14:38,560
Please, she's tired.
153
00:14:39,320 --> 00:14:41,160
I just wanted to see you.
154
00:14:42,120 --> 00:14:44,040
And now I have, so...
155
00:14:44,120 --> 00:14:46,320
Let me find a bit that's not bruised.
156
00:14:49,480 --> 00:14:54,520
I will pop back tomorrow, okay?
So just...
157
00:14:54,600 --> 00:14:57,760
You call me if you need anything.
158
00:14:58,320 --> 00:14:59,560
Night.
159
00:15:05,720 --> 00:15:09,120
- I have to call my dad.
- Your dad is in bed with a cold.
160
00:15:09,200 --> 00:15:10,920
Which is where you should be.
161
00:15:12,880 --> 00:15:14,000
Call him tomorrow.
162
00:15:18,240 --> 00:15:22,520
Perhaps it fell under the cupboard
when I fell down the stairs.
163
00:15:22,600 --> 00:15:25,000
You don't need your phone now.
Come on, bed!
164
00:15:27,680 --> 00:15:28,760
Where's Bobbin?
165
00:15:28,840 --> 00:15:32,600
World of Leather's looking after him
until you get better. Come on, bed!
166
00:15:32,680 --> 00:15:34,520
- Who?
- Wendy.
167
00:15:35,080 --> 00:15:37,040
Jenkins. Our neighbour.
168
00:15:37,120 --> 00:15:39,360
Newish. Well, new to you.
169
00:15:40,000 --> 00:15:42,760
She likes to sit out in the sun,
so we call her...
170
00:15:42,840 --> 00:15:46,640
Anyway, she's a dog lady. Woman.
She likes dogs.
171
00:15:46,720 --> 00:15:49,520
I'll fill you in in the morning,
but let's get some rest.
172
00:16:00,400 --> 00:16:02,040
Is anything coming back?
173
00:16:05,360 --> 00:16:06,440
No.
174
00:16:27,160 --> 00:16:28,160
Rob?
175
00:16:29,440 --> 00:16:30,520
Is that you?
176
00:16:46,600 --> 00:16:47,680
Rob!
177
00:16:49,600 --> 00:16:50,840
What is it?
178
00:16:50,920 --> 00:16:52,520
There's someone in the house.
179
00:16:55,040 --> 00:16:56,320
It's just us!
180
00:16:56,400 --> 00:17:00,200
- No, I saw someone.
- Okay.
181
00:17:00,280 --> 00:17:01,480
I'll go and look.
182
00:17:13,760 --> 00:17:16,760
I've been in every room.
There's no sign of anyone.
183
00:17:16,840 --> 00:17:18,840
All the windows and doors are locked.
184
00:17:19,440 --> 00:17:20,920
There's no one here.
185
00:17:22,280 --> 00:17:25,040
That doctor in ICU said
you'd get confused.
186
00:17:25,120 --> 00:17:27,120
Plus, all the medication you're on...
187
00:17:29,400 --> 00:17:31,800
- Am I going mad?
- No.
188
00:17:34,280 --> 00:17:35,880
You are not going mad.
189
00:19:09,000 --> 00:19:12,640
Yes, you should definitely stick
to translating, Jo.
190
00:19:15,400 --> 00:19:18,600
No wonder you're hiding
your face, little mermaid.
191
00:19:25,560 --> 00:19:27,040
I'll get you a new phone.
192
00:19:27,120 --> 00:19:30,200
I don't want a new one,
I want the old one!
193
00:19:31,280 --> 00:19:33,000
What is all this stuff?
194
00:19:33,720 --> 00:19:37,240
Women from your book group brought
it over while you were in hospital.
195
00:19:37,320 --> 00:19:38,640
Worried I'd starve.
196
00:19:45,240 --> 00:19:46,440
That's Owen.
197
00:19:53,960 --> 00:19:55,240
I miss old Frank.
198
00:19:55,920 --> 00:19:57,000
You wouldn't remember.
199
00:19:57,080 --> 00:20:00,520
We had to put up with him gardening
with his shirt off all summer.
200
00:20:09,240 --> 00:20:13,200
- I'm sure I hated every minute.
- Oh, you really can't remember that?
201
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Really?
202
00:20:14,680 --> 00:20:17,120
I thought once you've seen that,
you can't un-see it.
203
00:20:22,160 --> 00:20:25,440
- Should we make him a drink?
- No, he brings his own.
204
00:20:25,520 --> 00:20:27,400
Tears of a vegan unicorn,
205
00:20:27,480 --> 00:20:30,320
in an environmentally-friendly
water pouch.
206
00:20:51,960 --> 00:20:53,120
How you doing?
207
00:20:55,000 --> 00:20:56,840
Can't get into my computer.
208
00:20:58,400 --> 00:21:00,080
The password doesn't work.
209
00:21:00,160 --> 00:21:03,560
- Well, you might have changed it.
- And I can't get through to my dad.
210
00:21:06,040 --> 00:21:07,040
Hello?
211
00:21:08,120 --> 00:21:09,120
Sorry, Jo.
212
00:21:10,720 --> 00:21:12,320
Yeah, head injury.
213
00:21:13,880 --> 00:21:16,960
Some memory loss, but she'll be okay.
214
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Okay?
215
00:21:20,120 --> 00:21:23,200
You're a long, long way from okay.
216
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
Jo!
217
00:22:21,520 --> 00:22:22,920
Christ.
218
00:22:26,720 --> 00:22:28,600
How are you? I heard about your...
219
00:22:31,440 --> 00:22:33,360
I don't remember you.
220
00:22:37,800 --> 00:22:43,800
I don't remember much
of anything last year.
221
00:22:48,520 --> 00:22:51,240
That's... full-on.
222
00:22:52,800 --> 00:22:57,280
I look like my husband beat
the shit out of me, don't I?
223
00:23:01,720 --> 00:23:05,680
I'm sorry, Rob told me your name,
but I've forgotten it.
224
00:23:05,760 --> 00:23:09,680
It's Owen. Should you... be out?
225
00:23:10,960 --> 00:23:12,560
I'm going to see...
226
00:23:13,800 --> 00:23:16,960
I've forgotten her name too,
but she lives down there and she's...
227
00:23:17,040 --> 00:23:19,040
She's looking after my dog. So...
228
00:23:19,120 --> 00:23:22,160
I really think you should
go inside, Jo. It's cold out, and...
229
00:23:22,240 --> 00:23:25,640
- I'll go and get Rob. Yeah?
- I'm fine!
230
00:23:27,160 --> 00:23:28,160
Jo!
231
00:23:30,520 --> 00:23:32,000
Look, Bobbin died.
232
00:23:35,360 --> 00:23:36,680
In January.
233
00:23:38,360 --> 00:23:42,160
You and I buried him together
in the garden. I'm sorry.
234
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
He's...
235
00:23:48,640 --> 00:23:51,120
But...
236
00:23:51,200 --> 00:23:52,920
I'm going to fetch him now.
237
00:23:54,240 --> 00:23:55,360
He's with...
238
00:23:57,480 --> 00:23:58,600
Rob said...
239
00:24:03,040 --> 00:24:04,240
He's dead?
240
00:24:05,560 --> 00:24:06,680
What's going on?
241
00:24:11,720 --> 00:24:12,920
What's going on?
242
00:24:18,280 --> 00:24:23,280
Why did you say that lady
was looking after my dog?
243
00:24:25,400 --> 00:24:27,840
Because you'd had a fall.
You'd had a terrible fall.
244
00:24:27,920 --> 00:24:30,440
Stop saying I had a fall!
245
00:24:31,480 --> 00:24:34,560
That's what they say about
old people. "Oh, she had a fall."
246
00:24:34,640 --> 00:24:36,320
I'm not old!
247
00:24:38,720 --> 00:24:41,680
Stop hiding things from me!
248
00:24:41,760 --> 00:24:44,240
You need to calm down.
This isn't like you.
249
00:24:44,320 --> 00:24:47,840
Maybe I changed.
Maybe this is the new me.
250
00:24:53,360 --> 00:24:54,480
Owen...
251
00:24:55,680 --> 00:24:58,840
- Where's he buried?
- He's over there.
252
00:25:05,840 --> 00:25:06,960
Come on, girl.
253
00:25:10,160 --> 00:25:11,800
You're such a liar!
254
00:25:21,440 --> 00:25:22,600
Thank you.
255
00:25:28,160 --> 00:25:30,600
Are we close? You and me?
256
00:25:31,640 --> 00:25:34,320
Well, I have handled your lobelia.
257
00:25:35,120 --> 00:25:36,120
Jo.
258
00:25:39,640 --> 00:25:41,520
I was gonna tell you.
259
00:25:41,600 --> 00:25:43,760
The doctor said to me
you'll recover quicker
260
00:25:43,840 --> 00:25:46,480
if I didn't bombard you,
if you weren't so stressed.
261
00:25:47,280 --> 00:25:48,680
I was gonna tell you.
262
00:25:49,720 --> 00:25:53,880
I just want you to get better, Jo.
I love you. I really love you.
263
00:25:53,960 --> 00:25:56,960
It was stupid. It was stupid of me.
264
00:25:58,440 --> 00:26:00,360
I'm sorry I shouted at you.
265
00:26:01,600 --> 00:26:04,880
I embarrassed you
in front of... what's-his-name.
266
00:26:05,960 --> 00:26:07,800
I'd have shouted at me as well.
267
00:26:08,960 --> 00:26:10,160
I'm sorry.
268
00:26:27,960 --> 00:26:30,760
- Is this my coat?
- Well, it's not mine.
269
00:26:43,880 --> 00:26:45,280
Can you turn that off, please?
270
00:26:50,000 --> 00:26:51,680
Did you just remember something?
271
00:26:54,160 --> 00:26:55,280
Not really.
272
00:26:58,720 --> 00:27:01,680
A trip to the vet, I think.
273
00:27:05,800 --> 00:27:07,400
How did Bobbin die?
274
00:27:07,960 --> 00:27:11,720
He was just too old. He had a problem
with his liver and couldn't...
275
00:27:13,240 --> 00:27:15,840
I'm sorry. I know
how much he meant to you.
276
00:27:19,480 --> 00:27:23,640
Jo, have I done something wrong?
I feel like you're a bit...
277
00:27:26,840 --> 00:27:31,320
We haven't really talked about
what happened the night I fell.
278
00:27:33,080 --> 00:27:34,880
I find that very strange.
279
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
It was just a fucking awful accident.
280
00:27:37,040 --> 00:27:39,160
There isn't really
much to talk about.
281
00:27:39,240 --> 00:27:41,120
What was I doing before it?
282
00:27:41,200 --> 00:27:45,080
Like, I still don't understand why
I would have been that drunk.
283
00:27:45,160 --> 00:27:47,920
You're home. That's the point.
284
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
You're alive.
285
00:27:50,080 --> 00:27:53,240
And you will recover. That's what
we've got to concentrate on.
286
00:27:53,320 --> 00:27:56,320
- You will recover!
- Okay.
287
00:27:57,960 --> 00:28:00,200
- Mum?
- Sash!
288
00:28:00,280 --> 00:28:01,520
Dad? Hi!
289
00:28:02,520 --> 00:28:03,960
You're upright!
290
00:28:07,600 --> 00:28:11,680
I still can't get used to that hair!
291
00:28:11,760 --> 00:28:15,360
Oh, I know! Yeah, you have
been telling me for months.
292
00:28:15,440 --> 00:28:16,840
I think it looks nice.
293
00:28:16,920 --> 00:28:19,760
- No, it's lovely!
- Yeah.
294
00:28:19,840 --> 00:28:22,960
It's... just different.
295
00:28:23,040 --> 00:28:25,960
- Right? It's different.
- Yes.
296
00:28:26,040 --> 00:28:29,320
I got all your shopping,
and I cooked.
297
00:28:29,400 --> 00:28:30,720
What?
298
00:28:32,000 --> 00:28:33,640
I should hit my head more often.
299
00:28:33,720 --> 00:28:36,840
Well, when I say I cooked,
I mean that I got us a pizza.
300
00:28:37,440 --> 00:28:38,760
Is Finn making an appearance?
301
00:28:39,720 --> 00:28:42,320
No. Of course not. Finn's at uni.
302
00:28:47,520 --> 00:28:49,760
I'm really sorry.
I can't actually stay too long.
303
00:28:49,840 --> 00:28:52,240
I've got to cover
someone's shift at the bar.
304
00:28:52,320 --> 00:28:53,440
The bar?
305
00:28:55,200 --> 00:28:56,760
You're working at a bar now?
306
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
Yeah.
307
00:29:02,440 --> 00:29:05,760
In April you helped me move out
of the dreaded bedsit.
308
00:29:05,840 --> 00:29:08,840
Do you remember?
No more sticky carpets.
309
00:29:10,120 --> 00:29:11,200
Okay.
310
00:29:11,960 --> 00:29:13,640
So put it up there.
311
00:29:13,720 --> 00:29:15,040
Really?
312
00:29:16,720 --> 00:29:18,080
Okay.
313
00:29:28,960 --> 00:29:31,680
And in December...
314
00:29:33,120 --> 00:29:35,320
I introduced you to Thomas.
315
00:29:38,200 --> 00:29:40,880
It is so weird
that you don't remember him at all.
316
00:29:42,440 --> 00:29:44,880
Here. I'll show you.
317
00:29:46,280 --> 00:29:47,600
So...
318
00:29:56,440 --> 00:29:58,240
I really love him, Mum.
319
00:30:00,000 --> 00:30:03,120
He's 32, and he works in the bar.
320
00:30:05,400 --> 00:30:08,280
Yeah, he's... There. He's amazing.
321
00:30:14,680 --> 00:30:18,040
- He's really nice. You like him.
- Yeah.
322
00:30:18,120 --> 00:30:20,440
He's everything
we've ever wanted for you.
323
00:30:20,520 --> 00:30:23,040
Actually, he owns the bar
that I work in.
324
00:30:23,120 --> 00:30:24,880
What's your code?
325
00:30:24,960 --> 00:30:27,880
It's 2048. Why, Mum?
326
00:30:27,960 --> 00:30:30,480
Maybe there's something
that can help me...
327
00:30:30,560 --> 00:30:33,440
Can you give it back? There's stuff
I don't want you to see.
328
00:30:33,520 --> 00:30:36,960
- Don't you have any pictures of me?
- I don't know!
329
00:30:37,040 --> 00:30:41,320
I'll see what I can find,
and then I'll e-mail them to you.
330
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
Sorry.
331
00:30:47,720 --> 00:30:48,920
I feel like...
332
00:30:50,480 --> 00:30:54,000
the two of you are hiding things
from me.
333
00:30:54,080 --> 00:30:56,000
- No!
- No. That's not the case.
334
00:30:56,640 --> 00:31:01,600
- I can't find my phone anywhere!
- Jo.
335
00:31:01,680 --> 00:31:04,600
My photos! My texts!
336
00:31:04,680 --> 00:31:08,120
- I didn't back anything up!
- Mum.
337
00:31:08,200 --> 00:31:11,320
Okay, look. Here. There. There.
338
00:31:12,480 --> 00:31:15,480
That's a couple that I took of us...
339
00:31:17,040 --> 00:31:21,720
when we went to that open house.
The one with all the sculptures.
340
00:31:21,800 --> 00:31:23,600
We had a really lovely time.
341
00:31:41,240 --> 00:31:44,160
Is it nice up there, Sash,
on your high horse?
342
00:31:44,240 --> 00:31:46,720
I just don't like lying to her.
343
00:31:47,400 --> 00:31:50,320
Look, I told you,
we're not lying to her. We just...
344
00:31:51,160 --> 00:31:54,880
- She doesn't need to know everything.
- All right. Whatever. I've gotta go.
345
00:31:56,320 --> 00:31:57,480
Bye.
346
00:31:58,080 --> 00:31:59,400
Bye! See you.
347
00:32:08,200 --> 00:32:09,440
Hi.
348
00:32:10,280 --> 00:32:13,200
No. No, none the wiser.
349
00:32:13,720 --> 00:32:15,960
Of course, she was drunk.
350
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
Well, yeah.
351
00:32:19,240 --> 00:32:23,560
And there's the fact that Dad's been
really worried about her.
352
00:32:28,200 --> 00:32:29,920
Thomas, don't say that!
353
00:32:30,000 --> 00:32:33,680
No. She's not mad enough
to do that to herself.
354
00:32:37,960 --> 00:32:39,280
Do you hear that?
355
00:32:40,520 --> 00:32:41,920
I mean, come on.
356
00:32:44,200 --> 00:32:46,560
Do you really think
you're still capable...
357
00:32:48,200 --> 00:32:51,320
of doing that sort of thing?
358
00:33:03,680 --> 00:33:04,760
Bobbin...
359
00:33:09,160 --> 00:33:11,160
Come on.
360
00:33:11,240 --> 00:33:12,240
Sit.
361
00:33:13,640 --> 00:33:14,800
Good boy.
362
00:34:39,720 --> 00:34:40,720
You?
363
00:34:42,200 --> 00:34:44,040
What, having an affair?
364
00:34:44,120 --> 00:34:46,320
No, I think that's highly unlikely.
365
00:34:47,440 --> 00:34:50,800
Anyone shows you the slightest bit
of interest and you run a mile.
366
00:34:51,680 --> 00:34:54,480
I mean, you're not exactly
much to look at.
367
00:34:54,560 --> 00:34:56,200
I know, sorry.
368
00:35:00,680 --> 00:35:02,560
You know, men definitely like you.
369
00:35:04,200 --> 00:35:07,760
The thing is, I know you don't do
anything to encourage them, but...
370
00:35:08,720 --> 00:35:11,280
it is hard to be around sometimes.
371
00:35:12,440 --> 00:35:16,920
Those family holidays
we took when the kids were little.
372
00:35:17,000 --> 00:35:18,560
You in your bikini.
373
00:35:19,240 --> 00:35:22,200
I got a knot in my stomach
any time Jim suggested
374
00:35:22,280 --> 00:35:23,720
you two go for groceries.
375
00:35:24,400 --> 00:35:25,880
Or go get wood.
376
00:35:26,960 --> 00:35:28,320
To coin a phrase.
377
00:35:34,520 --> 00:35:36,320
Anything else you wanna tell me?
378
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
No.
379
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
Oh, God...
380
00:36:47,360 --> 00:36:49,280
Hello. Fairbridge Court,
how can I help?
381
00:36:53,440 --> 00:36:54,600
Hello?
382
00:36:54,680 --> 00:36:57,200
Fairbridge Court Nursing Home.
Can I help you?
383
00:36:59,240 --> 00:37:02,200
Yes, I'm looking for my...
384
00:37:02,280 --> 00:37:05,000
- Oh, hi, it's Mrs. Harding, isn't it?
- Yeah.
385
00:37:05,080 --> 00:37:07,600
I'll put you through
to your father's room.
386
00:37:07,680 --> 00:37:08,800
Thank you.
387
00:37:11,840 --> 00:37:13,000
Hello, Dad?
388
00:37:14,280 --> 00:37:16,320
I want you to stop calling me.
389
00:37:17,600 --> 00:37:18,640
Dad, it's Johanna!
390
00:37:19,200 --> 00:37:22,080
Stop calling me,
and stop stealing my money.
391
00:37:22,960 --> 00:37:25,160
And I don't want
these fucking pills anymore.
392
00:37:25,240 --> 00:37:26,560
Dad, it's me.
393
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
I know what you've been up to.
394
00:37:30,400 --> 00:37:32,080
Double-dipping bitch!
395
00:37:35,400 --> 00:37:38,560
Listen, some days
he's really quite lucid
396
00:37:38,640 --> 00:37:41,360
and he can absolutely recognise...
397
00:37:42,440 --> 00:37:44,000
But other days he's...
398
00:37:45,560 --> 00:37:47,640
I'm so sorry. I was gonna tell you.
399
00:37:48,240 --> 00:37:49,920
I was just waiting for the...
400
00:37:52,800 --> 00:37:56,160
This kicked in
about ten, eleven months ago.
401
00:37:58,360 --> 00:38:00,000
- It's dementia.
- No!
402
00:38:00,080 --> 00:38:02,320
- We had to move him.
- No!
403
00:38:02,400 --> 00:38:05,680
No! No, you said...
404
00:38:05,760 --> 00:38:08,080
- No, you said he had a cold!
- I had to say that.
405
00:38:08,160 --> 00:38:11,760
No, you said, "He's not coming
to visit you because he has a cold!"
406
00:38:16,800 --> 00:38:20,120
- Liar.
- I'm sorry.
407
00:38:21,760 --> 00:38:23,080
Jo!
408
00:39:26,360 --> 00:39:30,320
- I think someone stole my phone.
- No, no.
409
00:39:30,880 --> 00:39:33,840
You left it somewhere,
in a shop or something.
410
00:39:34,520 --> 00:39:35,960
I'll get you a new one, okay?
411
00:39:36,040 --> 00:39:39,680
- I don't want a new one!
- Okay.
412
00:39:40,440 --> 00:39:43,280
- I want my old phone!
- I know. I'm sorry.
413
00:39:43,360 --> 00:39:45,760
I want my pink phone.
414
00:40:13,720 --> 00:40:16,720
You put your dad in a home.
415
00:40:18,320 --> 00:40:20,320
You don't have a clue, do you?
416
00:40:20,400 --> 00:40:23,120
About what sort of person
you've become.
417
00:40:24,320 --> 00:40:25,920
I know I miss my dog.
418
00:40:37,880 --> 00:40:40,000
You wore this when you buried Bobbin.
419
00:40:49,560 --> 00:40:51,280
Is none of this coming back to you?
420
00:40:52,320 --> 00:40:53,440
No.
421
00:40:55,200 --> 00:40:56,680
I...
422
00:40:58,520 --> 00:41:01,520
I think I saw someone
in the garden earlier.
423
00:41:02,160 --> 00:41:03,560
Someone who was watching me.
424
00:41:06,600 --> 00:41:07,800
Really?
425
00:41:11,240 --> 00:41:15,440
Maybe I just imagined it. Just...
426
00:41:29,840 --> 00:41:30,960
There you go.
427
00:41:31,600 --> 00:41:32,800
Thank you.
428
00:42:00,280 --> 00:42:01,280
Finn?
429
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
Finn?
430
00:42:44,200 --> 00:42:45,360
Finn!
431
00:42:46,000 --> 00:42:47,160
What are you doing here?
432
00:42:47,240 --> 00:42:49,880
You've got to come and see this!
It's incredible.
433
00:42:49,960 --> 00:42:52,840
But it's the middle
of the night. Rob!
434
00:42:52,920 --> 00:42:55,240
Mum! If you don't come,
you'll totally regret it.
435
00:42:55,320 --> 00:42:56,160
Rob!
436
00:42:56,240 --> 00:42:58,480
Dad's already down there.
He sent me to fetch you.
437
00:42:58,560 --> 00:43:00,600
They're trying to save them.
It's a whole pod.
438
00:43:00,680 --> 00:43:02,680
They can't get back in
without our help.
439
00:43:02,760 --> 00:43:04,080
Let's get in the car!
440
00:43:12,880 --> 00:43:14,040
They're down there.
441
00:43:14,840 --> 00:43:16,240
They're not letting it go.
442
00:43:27,280 --> 00:43:28,480
Watch your step.
443
00:43:28,560 --> 00:43:31,560
Excuse me. Come on.
444
00:43:31,640 --> 00:43:33,600
Excuse me!
445
00:43:35,360 --> 00:43:37,480
Stand back!
446
00:44:06,160 --> 00:44:07,200
Rob!
447
00:44:33,720 --> 00:44:34,720
Rob!
448
00:44:56,160 --> 00:44:57,160
Rob!
449
00:45:49,720 --> 00:45:52,720
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com
31388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.