All language subtitles for City.Hunter.S01.E02.720p.BluRay.x264-Pahe.in und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,514 --> 00:01:00,134 It's about your birth father. 2 00:01:02,094 --> 00:01:06,054 He took a bullet for me to save my life. 3 00:01:06,754 --> 00:01:09,481 The reason I lived with such ferocity... 4 00:01:09,482 --> 00:01:13,548 was for your father who died in my stead, to take revenge for him. 5 00:01:13,634 --> 00:01:15,114 Take revenge? 6 00:01:20,034 --> 00:01:21,884 I'm going to change now. 7 00:01:26,954 --> 00:01:28,594 That's my destiny. 8 00:02:42,634 --> 00:02:44,164 As expected, you did it. 9 00:02:46,354 --> 00:02:48,254 MIT wants you. 10 00:02:51,574 --> 00:02:55,833 From now on, you're living as an American citizen from Texas, Lee Yoon Sung. 11 00:02:55,834 --> 00:02:57,444 Your English name is John Lee. 12 00:02:57,874 --> 00:03:00,124 This is your passport and ID. 13 00:03:03,284 --> 00:03:04,773 This is really a perfect identity purge. 14 00:03:04,774 --> 00:03:06,413 You're not purging your identity, you're purging yourself. 15 00:03:06,414 --> 00:03:08,484 Just remember three things. 16 00:03:09,294 --> 00:03:15,233 From now on, you must hide your identity and live as someone else. 17 00:03:16,034 --> 00:03:20,434 Trust no one and love no one. 18 00:03:20,874 --> 00:03:26,844 If your identity is revealed, you and those around you will be stained blood red. 19 00:03:51,594 --> 00:03:55,004 [7 Years Later, South Korea] 20 00:04:03,274 --> 00:04:07,734 Trust no one and love no one. 21 00:04:08,104 --> 00:04:14,074 If your identity is revealed, you and those around you will be stained blood red. 22 00:04:57,074 --> 00:04:59,554 [Hospital] 23 00:05:06,064 --> 00:05:08,073 His condition is deteriorating, 24 00:05:08,074 --> 00:05:12,863 And he has pneumonia as well. Continuing treatment is pointless. 25 00:05:12,864 --> 00:05:14,453 The delinquent hospital bills are piling up. 26 00:05:14,454 --> 00:05:17,093 The money... I'll take care of it somehow, within a month. 27 00:05:17,094 --> 00:05:18,364 I will! 28 00:05:18,784 --> 00:05:22,074 So please just save him. 29 00:05:22,544 --> 00:05:25,383 I can't let go of my dad like this. 30 00:05:25,384 --> 00:05:28,964 He has been in a persistent vegetative state (PVS) for 10 years. 31 00:05:29,754 --> 00:05:31,524 Please give up now. 32 00:05:34,614 --> 00:05:36,994 He's in this condition because of me. 33 00:05:39,494 --> 00:05:42,544 I can't give up. I can't. 34 00:05:44,924 --> 00:05:48,604 Doctor, save him. 35 00:05:49,434 --> 00:05:51,804 Please save him. 36 00:05:52,754 --> 00:05:55,024 Save my dad! 37 00:05:57,764 --> 00:05:59,674 Save him! 38 00:06:07,904 --> 00:06:13,513 Sengseng has a new hangover cure drink and we're having a free sample event. 39 00:06:13,514 --> 00:06:15,763 If you stop by our website and simply fill out... 40 00:06:15,764 --> 00:06:18,293 None of those drinks work. It's a scam, isn't it? 41 00:06:18,294 --> 00:06:19,443 What do you mean? 42 00:06:19,444 --> 00:06:23,263 Everyone says they feel so much better the next morning after drinking our drink. 43 00:06:23,264 --> 00:06:24,973 Forget it, we don't need it. 44 00:06:24,974 --> 00:06:26,173 Don't be like that... 45 00:06:26,174 --> 00:06:28,093 Let's just try one. 46 00:06:28,094 --> 00:06:30,804 Thank you! Here you go. 47 00:06:34,344 --> 00:06:35,913 [Designated Driver] 48 00:06:36,714 --> 00:06:38,384 Yes, this is Kim Na Na. 49 00:06:40,024 --> 00:06:41,244 Now? 50 00:06:42,454 --> 00:06:43,804 Right now? 51 00:06:44,114 --> 00:06:47,364 I hate doing these things, but I poked around because you asked. 52 00:06:47,484 --> 00:06:49,554 She has a variety of odd jobs. 53 00:06:50,714 --> 00:06:53,154 She usually works as a designated driver at night. 54 00:06:53,704 --> 00:06:54,764 Designated driver? 55 00:06:56,284 --> 00:06:58,063 You know... driver, manager, president... (*designated is the same word as director) 56 00:06:58,064 --> 00:07:01,674 You have internet over there, look it up online! 57 00:07:03,034 --> 00:07:04,463 What are you doing? 58 00:07:04,464 --> 00:07:05,804 You're not drinking more? 59 00:07:06,834 --> 00:07:09,504 Forget drinking. We have something more urgent to do. 60 00:07:10,874 --> 00:07:12,104 Shall we go? 61 00:07:13,934 --> 00:07:15,824 He still has a fever? 62 00:07:16,524 --> 00:07:17,604 Yes. 63 00:07:20,414 --> 00:07:24,974 If his condition changes, please call me right away. 64 00:07:25,914 --> 00:07:27,934 Okay, thank you. 65 00:07:32,594 --> 00:07:33,744 Get in. 66 00:07:52,484 --> 00:07:54,364 You're the designated driver, right? 67 00:07:54,894 --> 00:07:55,994 Yes. 68 00:07:59,624 --> 00:08:01,804 I received such short notice... 69 00:08:03,554 --> 00:08:06,153 Let's go to the hotel at the Doosan intersection. 70 00:08:06,154 --> 00:08:07,664 Yes, Sir. 71 00:08:10,034 --> 00:08:11,114 Wait! 72 00:08:12,614 --> 00:08:13,964 Kim Mi Hee. 73 00:08:15,054 --> 00:08:16,533 Let's talk. 74 00:08:16,534 --> 00:08:17,793 Someone you know? 75 00:08:17,794 --> 00:08:20,323 No. First time seeing him... How do you know my name? 76 00:08:20,324 --> 00:08:21,864 I'm from Seoul District Prosecutor's... 77 00:08:26,484 --> 00:08:27,704 I didn't bring it. 78 00:08:27,934 --> 00:08:29,763 Anyway, I have something to talk to her about. 79 00:08:29,764 --> 00:08:31,213 What's wrong with you? 80 00:08:31,214 --> 00:08:31,963 Who are you? 81 00:08:31,964 --> 00:08:33,473 I said I have to talk to her about work. 82 00:08:33,474 --> 00:08:35,393 What do you mean work? I'm unemployed! 83 00:08:35,394 --> 00:08:36,523 I only need a moment. 84 00:08:36,524 --> 00:08:37,743 You must be crazy! 85 00:08:37,744 --> 00:08:39,204 Ahjussi! 86 00:08:41,614 --> 00:08:42,763 What's wrong with you? 87 00:08:42,764 --> 00:08:45,914 Are you trying to use force on a woman? 88 00:08:46,244 --> 00:08:47,113 You... 89 00:08:47,114 --> 00:08:50,404 Do you know me? I don't know anyone like you. 90 00:08:51,224 --> 00:08:54,043 I'm not the kind of person you think I am so stay out of this. 91 00:08:54,044 --> 00:08:55,523 Kim Mi Hee, get out! 92 00:08:55,524 --> 00:08:56,893 What are you...? 93 00:08:56,894 --> 00:08:58,614 This ahjussi, seriously... 94 00:09:02,874 --> 00:09:04,336 Her goalkeeper is right next to her. 95 00:09:04,337 --> 00:09:06,904 Can't you distinguish whether or not to go for it? 96 00:09:07,144 --> 00:09:08,394 What a joke. 97 00:09:09,274 --> 00:09:11,464 What are you doing? You're not going? 98 00:09:15,064 --> 00:09:18,444 Prosecutor! Are you okay? Prosecutor! 99 00:09:23,814 --> 00:09:26,573 What's up with these clothes? It's misleading people! 100 00:09:26,574 --> 00:09:28,713 You said to bring clothes that will make you look less like a prosecutor. 101 00:09:28,714 --> 00:09:30,654 That was definitely Lee Kyung Wan's girlfriend, right? 102 00:09:31,434 --> 00:09:33,084 I practically had her. 103 00:09:41,574 --> 00:09:43,523 What is this world coming to? 104 00:09:43,524 --> 00:09:47,154 Why can't they distinguish between a car and a hotel? 105 00:09:47,494 --> 00:09:51,944 Why? Why did you stop? 106 00:09:52,564 --> 00:09:54,894 - Okay, okay. - I'm going to get out of the car. 107 00:10:00,614 --> 00:10:03,724 What? Are you seducing me? 108 00:10:15,234 --> 00:10:16,633 What is it? An accident? 109 00:10:16,634 --> 00:10:18,613 Wait just two minutes. 110 00:10:18,614 --> 00:10:20,253 In two minutes, you'll be at the hotel. 111 00:10:20,254 --> 00:10:22,083 Hey! Who do you think you are? 112 00:10:22,084 --> 00:10:24,413 I can't wait, what are you going to do about it? 113 00:10:24,414 --> 00:10:25,724 Hey?! 114 00:10:27,264 --> 00:10:33,224 Every single won is important to me but I can't drive trash like you anymore! 115 00:10:34,634 --> 00:10:37,744 I can't drive! No, I won't! 116 00:10:43,744 --> 00:10:46,354 Hey... Drive. 117 00:10:46,384 --> 00:10:47,953 I can't. I won't. 118 00:10:47,954 --> 00:10:48,983 Hey! 119 00:10:48,984 --> 00:10:52,603 It's usually 20,000 won to the destination but just give me 10,000. 120 00:10:52,604 --> 00:10:53,313 What? 121 00:10:53,314 --> 00:10:55,853 I worked, so I should get paid. 122 00:10:55,854 --> 00:10:57,794 Give me 10,000 won. 123 00:10:58,854 --> 00:11:00,974 What kind of woman is this? 124 00:11:01,354 --> 00:11:03,334 - I'm not going to pay. - You're not? 125 00:11:06,034 --> 00:11:08,164 Hey! Hey, what are you doing? 126 00:11:10,214 --> 00:11:13,554 Wow! It's packed with checks. 127 00:11:13,804 --> 00:11:15,433 No thanks on the tip. 128 00:11:15,434 --> 00:11:18,784 I'm just taking exactly 10,000 won. 129 00:11:46,894 --> 00:11:51,384 I need a train station or something nearby so I can change properly. 130 00:11:59,244 --> 00:12:00,654 My cell phone! 131 00:12:05,694 --> 00:12:08,304 I'm waiting for a call! 132 00:12:17,504 --> 00:12:20,804 You're jealous, right? 133 00:12:20,844 --> 00:12:23,374 You keep asking about my sponsor. 134 00:12:24,444 --> 00:12:26,154 I have lots of money too. 135 00:12:26,254 --> 00:12:28,234 Why do you keep meeting that old man? 136 00:12:29,914 --> 00:12:32,714 It's for the connections. 137 00:12:33,524 --> 00:12:37,144 Even the cops watch out for him. 138 00:12:37,264 --> 00:12:41,594 And he gives me lots and lots of dirty money. 139 00:12:43,004 --> 00:12:44,123 Dirty money? 140 00:12:44,124 --> 00:12:46,524 Construction company money is my money. 141 00:12:47,004 --> 00:12:51,224 Mayors and their employees give me as much as I want too! 142 00:12:54,134 --> 00:12:56,934 You saw it personally? Him accepting it? 143 00:13:04,044 --> 00:13:05,094 Hold on. 144 00:13:06,844 --> 00:13:07,763 Yes. 145 00:13:07,764 --> 00:13:11,084 There's a woman here asking that you come to the parking lot. 146 00:13:11,164 --> 00:13:12,963 She said she left her phone in your car. 147 00:13:12,964 --> 00:13:16,474 That's crazy... I don't know anyone like that. 148 00:13:16,614 --> 00:13:17,983 Give me. 149 00:13:17,984 --> 00:13:21,503 It's me, Ten Thousand Won. My cell phone is in your car. 150 00:13:21,504 --> 00:13:24,773 Can't you get it for me then finish what you were doing? 151 00:13:24,774 --> 00:13:26,054 What are you saying? 152 00:13:30,264 --> 00:13:31,643 I shouldn't have called for you! 153 00:13:31,644 --> 00:13:33,143 I'm going to get a complaint. 154 00:13:33,144 --> 00:13:34,483 Go! Go! 155 00:13:34,484 --> 00:13:36,643 That car is over there! 156 00:13:36,644 --> 00:13:39,254 I saw my phone in it! 157 00:13:40,254 --> 00:13:42,444 That unlucky jerk! 158 00:13:46,864 --> 00:13:48,473 My cell phone! 159 00:13:48,474 --> 00:13:50,703 [Designated Driver] 160 00:13:50,704 --> 00:13:52,173 My driving job! 161 00:13:52,174 --> 00:13:54,124 My money, my money! 162 00:14:01,134 --> 00:14:02,954 [Hospital] 163 00:14:08,584 --> 00:14:11,084 You saw it personally? Him accepting it? 164 00:14:13,594 --> 00:14:15,513 They wouldn't, in front of me. 165 00:14:15,514 --> 00:14:17,054 I heard about it. 166 00:14:21,784 --> 00:14:23,224 How much? 167 00:14:24,734 --> 00:14:26,613 Hundreds of millions of won. 168 00:14:26,614 --> 00:14:28,764 Hundreds of millions? How many? 169 00:14:29,034 --> 00:14:31,814 He wrote it down... in his notepad. 170 00:14:32,704 --> 00:14:34,073 He always writes it down. 171 00:14:34,074 --> 00:14:38,214 He's an anal freak. An anal freak. 172 00:14:38,874 --> 00:14:40,204 Notepad? 173 00:14:48,864 --> 00:14:49,844 What the...? 174 00:14:50,814 --> 00:14:52,134 What the heck? 175 00:15:17,794 --> 00:15:19,034 [Hospital] 176 00:15:23,884 --> 00:15:24,574 [Intensive Care Unit] 177 00:15:27,754 --> 00:15:29,633 Please do surgery on him, Doctor. 178 00:15:29,634 --> 00:15:32,313 I deposited all the money I made to the hospital. 179 00:15:32,314 --> 00:15:33,893 Please understand our position. 180 00:15:33,894 --> 00:15:37,013 Why would we perform an expensive stent placement surgery on a PVS patient? 181 00:15:37,014 --> 00:15:38,714 It's not worth it. 182 00:15:38,744 --> 00:15:40,353 We've reached our limit. 183 00:15:40,354 --> 00:15:41,353 Please give up. 184 00:15:41,354 --> 00:15:43,574 Are vegetative patients not people? 185 00:15:43,575 --> 00:15:47,783 There are people who wake up after 17 years, what if my dad wakes up? 186 00:15:47,784 --> 00:15:51,114 You're going to let my dad go just because of money? 187 00:15:52,924 --> 00:15:54,933 I said I'll pay it back! 188 00:15:54,934 --> 00:15:59,304 Put the stent in! Save my dad, please. 189 00:15:59,654 --> 00:16:01,274 Do the surgery. 190 00:16:05,124 --> 00:16:07,384 I paid the fees, so just do it. 191 00:16:10,734 --> 00:16:12,054 Your phone... 192 00:16:15,694 --> 00:16:16,824 Wait! 193 00:16:19,294 --> 00:16:21,224 Wait, hold on! 194 00:16:24,304 --> 00:16:27,063 Hey... Why did you help me? 195 00:16:27,064 --> 00:16:28,624 I didn't help you. 196 00:16:28,664 --> 00:16:31,694 I just didn't want to hear that someone died because of me. 197 00:16:32,194 --> 00:16:33,974 Thank you so much. 198 00:16:34,204 --> 00:16:37,093 I'll make sure to pay you back. Tell me your account number. 199 00:16:37,094 --> 00:16:38,294 Don't pay it back. 200 00:16:38,434 --> 00:16:39,847 It's like the price of a stick of gum to me. 201 00:16:40,303 --> 00:16:43,962 Just pretend you received a charitable donation for the needy a bit early. 202 00:16:44,794 --> 00:16:49,183 I'm struggling because of that money you call gum money. 203 00:16:49,184 --> 00:16:51,313 And things are hard, but I'm not needy. 204 00:16:51,314 --> 00:16:54,453 I still know to say thank you when I'm grateful. 205 00:16:54,454 --> 00:16:55,674 Thank you. 206 00:17:05,484 --> 00:17:07,264 I'll make sure to pay it back. 207 00:17:30,864 --> 00:17:32,824 Yes, this is Kim Na Na. 208 00:17:35,744 --> 00:17:40,914 What? Me? Accepted? 209 00:17:42,294 --> 00:17:44,244 Yes, thank you! 210 00:18:12,694 --> 00:18:17,114 First, welcome to the Blue House. 211 00:18:17,244 --> 00:18:20,418 But don't get so excited about being in the Blue House, 212 00:18:20,419 --> 00:18:23,612 that you slack off and let your guard down. 213 00:18:23,674 --> 00:18:27,904 Stay alert and focused and do your best! 214 00:18:31,824 --> 00:18:33,364 Who is that? 215 00:18:33,484 --> 00:18:36,184 The cocky agent who is late on the first day? 216 00:18:42,884 --> 00:18:44,824 What's up with your clothes too? 217 00:18:49,104 --> 00:18:50,913 I'm not an agent. 218 00:18:50,914 --> 00:18:52,154 Then who are you? 219 00:18:52,244 --> 00:18:55,614 The reception desk told me to come here. 220 00:18:58,004 --> 00:18:59,344 Doctor! 221 00:19:01,724 --> 00:19:03,203 You're over here? 222 00:19:03,204 --> 00:19:05,923 Doctor? That playboy? 223 00:19:05,924 --> 00:19:08,903 The Secret Service National Communications Network Team is in the building next door. 224 00:19:08,904 --> 00:19:12,004 Ah... the PhD from MIT? 225 00:19:12,174 --> 00:19:13,874 MIT? 226 00:19:20,514 --> 00:19:21,484 You... 227 00:19:22,244 --> 00:19:23,374 10,000 won? 228 00:19:26,094 --> 00:19:27,294 Right? 229 00:19:30,734 --> 00:19:33,134 You're an agent at the Blue House? 230 00:19:33,394 --> 00:19:36,034 It figures, you're so fit! 231 00:19:36,704 --> 00:19:37,633 You know each other? 232 00:19:37,634 --> 00:19:38,984 - Yes. - No! 233 00:19:49,004 --> 00:19:52,687 Hailing from MIT, a place you couldn't go to even if you wanted to, 234 00:19:52,722 --> 00:19:55,273 and not just because it's far. At 28, the prime of his youth, 235 00:19:55,274 --> 00:19:57,387 and in the modern age of rapidly developing technology, 236 00:19:57,388 --> 00:20:00,984 he received a doctorate in Systems Dynamics, Management Science. 237 00:20:01,019 --> 00:20:05,764 With genes of superior height and physique, the Korean American pride of Texas! 238 00:20:05,914 --> 00:20:07,343 Doctor Lee Yoon Sung. 239 00:20:07,344 --> 00:20:09,014 I look forward to working with you. 240 00:20:13,234 --> 00:20:14,584 Doctor Lee Yoon Sung. 241 00:20:14,754 --> 00:20:15,664 Yes? 242 00:20:15,744 --> 00:20:17,044 I'll be depending on you. 243 00:20:17,344 --> 00:20:18,983 Yes, I understand. 244 00:20:18,984 --> 00:20:20,943 To your seats, back to work! 245 00:20:20,944 --> 00:20:22,774 Quickly! Quickly! 246 00:20:23,374 --> 00:20:25,393 Doctor Lee... Doctor Lee, your seat is over there. 247 00:20:29,374 --> 00:20:31,564 I'm Go Ki Joon. 248 00:20:31,744 --> 00:20:33,453 Yes. It's nice to meet you. 249 00:20:33,454 --> 00:20:35,763 I've been here about two years before you. 250 00:20:35,764 --> 00:20:40,134 If you do as I say, life at the Blue House won't be difficult. 251 00:20:41,704 --> 00:20:42,983 Keep them safe. 252 00:20:42,984 --> 00:20:46,673 Don't get the late night orders mixed up and pick it up from the fountain gate. 253 00:20:46,674 --> 00:20:47,724 Why? 254 00:20:48,434 --> 00:20:51,614 Late night orders don't deliver here. 255 00:20:52,344 --> 00:20:54,294 You're going to have to take this back. 256 00:20:54,384 --> 00:20:56,824 My hiring condition was that I don't work overtime. 257 00:20:57,744 --> 00:20:59,483 You get to be the only one not working overtime? 258 00:20:59,484 --> 00:21:02,364 What? You're trying to hand over late night deliveries? 259 00:21:02,384 --> 00:21:04,063 Keep dreaming, Go Ki Joon. 260 00:21:04,064 --> 00:21:08,553 That's your area of expertise, so continue doing it! 261 00:21:08,554 --> 00:21:10,523 How dare you tell MIT to do it? 262 00:21:10,524 --> 00:21:13,004 Yes! I'll continue doing it! 263 00:21:27,834 --> 00:21:28,393 [Security Service Chief - Park Ho Shik] 264 00:21:28,444 --> 00:21:29,523 What? 265 00:21:29,524 --> 00:21:31,644 What do you mean don't go on the training retreat? 266 00:21:32,484 --> 00:21:33,853 Are you cancelling our hire? 267 00:21:33,854 --> 00:21:35,724 I haven't finished talking. 268 00:21:36,184 --> 00:21:39,393 The president's youngest daughter Choi Da Hye was held back a year... 269 00:21:39,394 --> 00:21:41,924 and she has quite a unique personality. 270 00:21:42,034 --> 00:21:44,463 Two of our female agents resigned yesterday. 271 00:21:44,464 --> 00:21:48,483 I came here to guard the president, not his youngest daughter. 272 00:21:48,484 --> 00:21:49,714 Hey, Rookie. 273 00:21:50,484 --> 00:21:52,254 Are you in charge of human resources? 274 00:21:52,664 --> 00:21:53,873 Do you think you can work wherever you want? 275 00:21:53,874 --> 00:21:55,233 That's not what I meant, but my dream... 276 00:21:55,234 --> 00:21:56,953 Forget talk about dreams! 277 00:21:56,954 --> 00:21:59,904 Protecting the president's family is just as important as protecting him. 278 00:22:01,644 --> 00:22:05,123 Take Hell Training with next year's rookies 279 00:22:05,124 --> 00:22:08,043 and I'll condense the six month training. 280 00:22:08,044 --> 00:22:09,274 Repeat after me. 281 00:22:09,404 --> 00:22:10,434 One! 282 00:22:10,654 --> 00:22:12,343 See, hear, and don't talk! 283 00:22:12,344 --> 00:22:13,343 One! 284 00:22:13,344 --> 00:22:15,203 See, hear, and don't talk! 285 00:22:15,204 --> 00:22:16,284 Two! 286 00:22:16,444 --> 00:22:17,653 I am a bullet shield! 287 00:22:17,654 --> 00:22:19,604 Two! I am a bullet... 288 00:22:21,234 --> 00:22:22,804 bullet shield. 289 00:22:28,984 --> 00:22:30,664 Lee Yoon Sung! 290 00:22:31,434 --> 00:22:33,024 Lee Yoon Sung! 291 00:22:34,174 --> 00:22:35,474 Lee Yoon Sung! 292 00:22:53,274 --> 00:22:58,413 I texted you several times for your account number but you never replied. 293 00:22:58,414 --> 00:23:00,744 I said forget it! It's gum money. 294 00:23:00,904 --> 00:23:02,253 That's it, right? 295 00:23:02,254 --> 00:23:03,214 Wait... 296 00:23:03,374 --> 00:23:06,817 I don't know if you'll be able to chew 5 million won worth of gum, 297 00:23:06,818 --> 00:23:08,269 but let me repay you. 298 00:23:08,324 --> 00:23:09,574 If you give me your account number, 299 00:23:09,575 --> 00:23:11,673 I can't pay it back all at once, but I'll repay in installments. 300 00:23:11,674 --> 00:23:12,653 You don't even have the money. 301 00:23:12,654 --> 00:23:13,553 If I pay as I earn it... 302 00:23:13,554 --> 00:23:15,174 You're going to keep doing part-time jobs? 303 00:23:15,304 --> 00:23:17,344 You're not allowed to have side jobs here. 304 00:23:17,424 --> 00:23:21,203 If you just keep that a secret until I pay you back... 305 00:23:21,204 --> 00:23:24,143 I think you're just using this as an excuse to start something with me. 306 00:23:24,144 --> 00:23:25,994 But you're not my type. 307 00:23:26,134 --> 00:23:27,704 Should I buy you a mirror too? 308 00:23:28,384 --> 00:23:30,114 I'm speechless... 309 00:23:32,414 --> 00:23:35,184 Pisses me off the more I think about it. 310 00:23:36,584 --> 00:23:39,423 The Security Service National Communications Network Team, 311 00:23:39,424 --> 00:23:42,883 the nation's greatest brain bank of masters and doctorates... 312 00:23:42,884 --> 00:23:46,074 Don't look down on us because we can't do martial arts. 313 00:23:48,804 --> 00:23:49,713 Seriously? 314 00:23:49,714 --> 00:23:51,623 Security Service is Security Service. 315 00:23:51,624 --> 00:23:53,894 I can't stand seeing you bring down our overall quality. 316 00:23:55,834 --> 00:23:57,863 We won't be doormats any longer. 317 00:23:57,864 --> 00:24:01,144 A dark horse of great physique has arrived. 318 00:24:08,394 --> 00:24:10,744 He must be the dark horse of falling. 319 00:24:11,494 --> 00:24:13,443 Give me your account number! 320 00:24:13,444 --> 00:24:14,463 I said forget it! 321 00:24:14,464 --> 00:24:16,223 No, I'm going to repay you! 322 00:24:16,224 --> 00:24:18,244 Why are you so stubborn? 323 00:24:23,924 --> 00:24:26,163 Because it's the price for saving my dad's life. 324 00:24:26,164 --> 00:24:28,674 He's the most precious person to me. 325 00:24:28,754 --> 00:24:30,953 He's precious so I don't want it for free. 326 00:24:30,954 --> 00:24:35,334 The more precious something is, the more you should bear and endure the difficulties. 327 00:24:36,774 --> 00:24:40,214 Hurry up and give me your account number! 328 00:24:42,394 --> 00:24:44,514 You're so stubborn. 329 00:24:50,004 --> 00:24:52,484 I will! I'll give it to you! 330 00:24:55,584 --> 00:24:56,933 Keep your promise. 331 00:24:56,934 --> 00:24:58,584 Goddamn. 332 00:25:41,524 --> 00:25:42,794 Contract? 333 00:25:42,944 --> 00:25:45,329 You said you'd rather die than not pay me 334 00:25:45,330 --> 00:25:47,043 and you're obviously going to keep working as a driver, 335 00:25:47,044 --> 00:25:48,654 so just be my driver. 336 00:25:49,244 --> 00:25:53,254 I don't know Korea well and get confused easily so do little errands for me too. 337 00:25:53,284 --> 00:25:55,293 Driving and errands at 25,000 won each... 338 00:25:55,294 --> 00:25:57,834 A total of 5 million won so it will be about 200 times, right? 339 00:25:58,194 --> 00:25:59,213 200 times? 340 00:25:59,214 --> 00:26:00,274 You don't want to? 341 00:26:00,484 --> 00:26:02,324 Then forget it. 342 00:26:02,794 --> 00:26:04,173 What's the rush? 343 00:26:04,174 --> 00:26:05,673 Where should I sign? 344 00:26:05,674 --> 00:26:06,893 It won't be easy. 345 00:26:06,894 --> 00:26:09,354 Even if that's the case, I'm still going to try. 346 00:26:09,534 --> 00:26:10,624 Sign there. 347 00:26:16,744 --> 00:26:17,553 The president? 348 00:26:17,554 --> 00:26:18,744 Now? 349 00:26:18,874 --> 00:26:21,323 Doctor Lee Yoon Sung from MIT. 350 00:26:21,324 --> 00:26:23,974 The dark horse of the National Communications Network Team. 351 00:26:24,714 --> 00:26:27,423 I heard you were highly scouted in America. 352 00:26:27,424 --> 00:26:29,524 How did you end up in Korea? 353 00:26:30,014 --> 00:26:34,154 My father made more than enough money and I'll probably inherit it, 354 00:26:34,294 --> 00:26:37,063 so I don't see a reason to do any favors for America. 355 00:26:37,064 --> 00:26:39,624 You're patriotic. 356 00:26:40,164 --> 00:26:42,214 Nothing compared to you... 357 00:26:42,474 --> 00:26:44,014 Great. 358 00:26:46,624 --> 00:26:50,193 In any case, work hard for the National Communications Network Team. 359 00:26:50,194 --> 00:26:51,864 I'll do my best. 360 00:26:57,074 --> 00:27:00,694 Newly appointed agents, Kim Na Na and Shin Eun Ah... 361 00:27:01,084 --> 00:27:02,853 Agent Kim Na Na is 27. 362 00:27:02,854 --> 00:27:04,214 Judo 4th degree black belt... 363 00:27:04,314 --> 00:27:06,083 Agent Shin Eun Ah is 24. 364 00:27:06,084 --> 00:27:07,923 Tae Kwon Do Official 5th degree black belt. 365 00:27:07,924 --> 00:27:12,484 Wow. I said I don't need bodyguards! 366 00:27:17,774 --> 00:27:20,833 Mr. President, Assemblyman Lee Kyung Wan is on the line. 367 00:27:20,834 --> 00:27:22,164 Yes. 368 00:27:22,244 --> 00:27:24,313 She's a bit stubborn so it will be difficult. 369 00:27:24,314 --> 00:27:26,094 Please take care of her. 370 00:27:28,014 --> 00:27:31,844 Think of yourselves as her sisters and punish her if she does anything wrong. 371 00:27:32,534 --> 00:27:34,823 I'll work hard, Mr. President. 372 00:27:34,824 --> 00:27:36,333 I'll do my best. 373 00:27:36,334 --> 00:27:37,414 Okay. 374 00:27:40,234 --> 00:27:42,423 She's a bit cranky because she's repeating a year. 375 00:27:42,424 --> 00:27:43,653 Be understanding. 376 00:27:43,654 --> 00:27:46,833 Don't resign or anything and take good care of her. 377 00:27:46,834 --> 00:27:47,903 Okay? 378 00:27:47,904 --> 00:27:48,914 Yes. 379 00:27:51,384 --> 00:27:54,024 Doctor Lee Yoon Sung? 380 00:27:54,524 --> 00:27:58,794 If you studied in America, you must be crazy good at English. 381 00:27:59,144 --> 00:28:02,654 English is my weak point. Tutor me. 382 00:28:02,784 --> 00:28:03,503 Chief. 383 00:28:03,504 --> 00:28:05,703 You said you wanted to talk to me about our office task plan, right? 384 00:28:05,704 --> 00:28:09,194 What? Yes, let's go. 385 00:28:10,514 --> 00:28:11,794 You two... 386 00:28:12,034 --> 00:28:13,324 Do a good job. 387 00:28:16,134 --> 00:28:18,824 What the...? What kind of man is that? 388 00:28:21,104 --> 00:28:24,404 Unni, you saw that right? The way he blew me off? 389 00:28:24,914 --> 00:28:26,364 English tutoring? 390 00:28:26,644 --> 00:28:29,763 He's someone who would teach English with body language. 391 00:28:29,764 --> 00:28:31,033 Body language? 392 00:28:31,034 --> 00:28:32,323 Just keep that in mind. 393 00:28:32,324 --> 00:28:33,953 Let's get along, Da Hye. 394 00:28:33,954 --> 00:28:35,153 You're a student repeating a year... 395 00:28:35,154 --> 00:28:37,153 so it will be Academy to Blue House to Academy to Blue House. 396 00:28:37,154 --> 00:28:38,624 It should be easy. 397 00:28:40,454 --> 00:28:43,224 It would be a mistake to think that. 398 00:28:43,494 --> 00:28:48,154 Should I work you overtime on the first day so you can understand your job? 399 00:28:57,894 --> 00:28:59,583 Did you have a good first day? 400 00:28:59,584 --> 00:29:00,614 Yes. 401 00:29:00,844 --> 00:29:04,854 It seems the Blue House's IT could be one of the best in the world. 402 00:29:06,454 --> 00:29:10,534 First, I'll tell you what I found about Lee Kyung Wan. 403 00:29:10,244 --> 00:29:12,724 {\a6}[Restaurant of Love - Free Meal Community Service] 404 00:29:10,854 --> 00:29:14,343 Lee Kyung Wan is currently an assemblyman. 405 00:29:14,434 --> 00:29:15,551 He cultivated a gentle image 406 00:29:15,552 --> 00:29:17,363 by engaging in a variety of community service activities. 407 00:29:17,364 --> 00:29:19,874 A large portion of his supporters are female. 408 00:29:20,174 --> 00:29:22,823 After he became chairman of the Ministry of Construction and Transportation 409 00:29:22,824 --> 00:29:25,303 and handed government construction to Haewon Construction, 410 00:29:25,304 --> 00:29:27,974 there have been rumors that he receives bribes. 411 00:29:28,124 --> 00:29:30,463 From what I found out from his girlfriend, 412 00:29:30,464 --> 00:29:34,514 he's also receiving money from district governments. 413 00:29:35,774 --> 00:29:39,194 He was already corrupt back when he abandoned the agents. 414 00:29:40,854 --> 00:29:42,444 Finish him. 415 00:29:46,814 --> 00:29:48,394 Why aren't you responding? 416 00:29:48,634 --> 00:29:50,774 There's one thing I'm curious about. 417 00:29:51,374 --> 00:29:54,294 You said there are five whom I must destroy. 418 00:29:54,624 --> 00:29:57,434 Why are you only telling me about Lee Kyung Wan? 419 00:29:58,284 --> 00:30:01,724 Out of the five, I'm only positive about Lee Kyung Wan. 420 00:30:02,244 --> 00:30:08,184 Now, all that remains... is for the 5 of us to forget. 421 00:30:11,634 --> 00:30:13,094 Only Lee Kyung Wan? 422 00:30:13,314 --> 00:30:18,004 If we track Lee Kyung Wan, the other four will naturally be revealed. 423 00:30:18,554 --> 00:30:22,803 So get rid of Lee Kyung Wan first and force the others to show themselves. 424 00:30:22,804 --> 00:30:25,653 Then why did you send me to the Blue House? 425 00:30:25,654 --> 00:30:27,434 I'll tell you that later. 426 00:30:28,684 --> 00:30:32,287 I'm coming up with a master plan to destroy all 5 of them, 427 00:30:32,288 --> 00:30:33,988 so you'll just have to trust me. 428 00:30:34,084 --> 00:30:39,304 I want to destroy them in a way I can live with. 429 00:30:41,234 --> 00:30:45,934 I'll find a way to do it so that the public will never forgive them. 430 00:30:47,494 --> 00:30:48,544 Really? 431 00:30:53,724 --> 00:30:56,264 You have your own ideas too, so I'll keep tabs on you from the sidelines. 432 00:31:03,834 --> 00:31:07,753 I tracked the account number for Haewon Construction and it's your wife's account. 433 00:31:07,754 --> 00:31:11,923 Did you take it or did Assemblyman Lee Kyung Wan take it? 434 00:31:11,924 --> 00:31:15,994 I told you that's the money the assemblyman borrowed from Haewon Construction. 435 00:31:16,374 --> 00:31:18,633 You saw the receipt and promissory note. 436 00:31:18,634 --> 00:31:20,313 You mean the promissory note and receipt 437 00:31:20,314 --> 00:31:22,934 that was forged hurriedly several days ago, using last year's date? 438 00:31:24,464 --> 00:31:27,574 That... is something that can be drawn up at any time, as needed, 439 00:31:27,575 --> 00:31:29,953 between two parties with mutual trust. 440 00:31:29,954 --> 00:31:31,293 Prosecutor Jang. 441 00:31:31,294 --> 00:31:32,698 Conduct a search and seizure on Haewon Construction. 442 00:31:32,699 --> 00:31:34,903 Also, get arrest warrants for those 3 people, including Lee Kyung Wan. 443 00:31:34,904 --> 00:31:36,703 All right! Prosecutor Jang! 444 00:31:36,704 --> 00:31:38,784 Leave the arrest warrants to me. 445 00:31:43,454 --> 00:31:45,064 Who said you can arrest him? 446 00:31:45,774 --> 00:31:48,483 Assemblyman Lee works endlessly for the government party. 447 00:31:48,484 --> 00:31:49,893 Book him without detention. 448 00:31:49,894 --> 00:31:51,743 Who's scared of being booked without detention? 449 00:31:51,744 --> 00:31:54,224 Arresting someone for accepting bribes from a third rate construction company 450 00:31:54,225 --> 00:31:55,902 that does sloppy work... That's my responsibility as a prosecutor, isn't it?! 451 00:31:55,904 --> 00:31:57,683 I won't allow it! 452 00:31:57,684 --> 00:32:01,124 If you want to arrest him that badly, then show me the evidence! 453 00:32:01,704 --> 00:32:03,233 Due to the faulty construction, 454 00:32:03,234 --> 00:32:05,333 a support beam fell and killed a pregnant woman! 455 00:32:05,334 --> 00:32:07,283 And that family is out on the streets! 456 00:32:07,284 --> 00:32:10,174 - How can you just... - I said find evidence, evidence! 457 00:32:12,904 --> 00:32:13,934 Hey. 458 00:32:14,004 --> 00:32:16,734 If you get hung up on every little thing, how are you going to be a prosecutor? 459 00:32:20,204 --> 00:32:21,893 Prosecutor Kim Young Joo from Seoul's District Prosecutor's Office 460 00:32:21,894 --> 00:32:24,593 questioned Lee Kyung Wan overnight, 461 00:32:24,594 --> 00:32:27,943 but the investigation is at a standstill due to lack of evidence. 462 00:32:27,944 --> 00:32:33,034 I'll make sure to find evidence admissible in court and bring him to justice. 463 00:32:33,134 --> 00:32:34,953 Oh, he's that guy... 464 00:32:34,954 --> 00:32:36,443 Let's talk. 465 00:32:36,444 --> 00:32:37,713 Someone you know? 466 00:32:37,714 --> 00:32:40,223 No. First time seeing him... How do you know my name? 467 00:32:40,224 --> 00:32:41,874 This ahjussi, seriously? 468 00:32:47,444 --> 00:32:49,754 That's why he was chasing Mi Hee? 469 00:32:51,274 --> 00:32:52,764 He's got spirit. 470 00:33:09,814 --> 00:33:11,264 Who are you? 471 00:33:11,574 --> 00:33:14,044 Prosecutor Kim Young Joo from the Seoul District Prosecutor's Office. 472 00:33:52,094 --> 00:33:54,633 You're quite persistent, Prosecutor Kim Young Joo. 473 00:33:54,634 --> 00:33:56,654 You even came to my home. 474 00:33:58,014 --> 00:34:03,363 He's my friend, but I'm jealous of Chairman Kim Jeong Sook for having a son like you. 475 00:34:03,364 --> 00:34:07,813 You ignored all my official summons, that's why I came here personally. 476 00:34:07,814 --> 00:34:12,914 Legally, I don't have to comply with such a disrespectful visit. 477 00:34:14,364 --> 00:34:17,134 Do you know? 478 00:34:17,464 --> 00:34:22,514 You're making a huge mistake... by messing with me. 479 00:34:22,714 --> 00:34:27,334 For the sake of the nation and its people... 480 00:34:27,804 --> 00:34:32,657 And also those ignorant fools who haven't the slightest idea what democracy really is, 481 00:34:32,658 --> 00:34:35,030 but put all their thought and energy into trying to seize power even once... 482 00:34:35,031 --> 00:34:40,306 My party will continue to flourish, if only to block these people and nothing else. 483 00:34:40,364 --> 00:34:43,033 So, why are you stirring up trouble for me? 484 00:34:43,034 --> 00:34:47,323 If the methods are wrong, no matter how good the intentions are, it's still wrong, right? 485 00:34:47,324 --> 00:34:52,533 The moment I fall, Korea's democracy will die! Die! 486 00:34:52,534 --> 00:34:55,754 How much money did you get from Haewon Construction? 487 00:34:56,094 --> 00:34:59,443 I confiscated your account books, but the dates are all off. 488 00:34:59,444 --> 00:35:01,464 And there are records missing. 489 00:35:01,474 --> 00:35:03,453 Hey, look here. 490 00:35:03,454 --> 00:35:05,953 You're really going too far. 491 00:35:05,954 --> 00:35:08,134 You don't want to become the Attorney General? 492 00:35:08,174 --> 00:35:09,804 Do you want to lose your badge? 493 00:35:10,304 --> 00:35:14,553 With your personality, being a prosecutor doesn't suit you. 494 00:35:14,554 --> 00:35:19,653 I've been your father's friend for forty years! 495 00:35:19,654 --> 00:35:24,983 I'm embarrassed by the fact that my father is friends with someone like you. 496 00:35:24,984 --> 00:35:29,594 What? Do you think your father is different? 497 00:35:39,784 --> 00:35:42,024 You! Who are you? 498 00:35:46,354 --> 00:35:48,774 Guards! Guards! 499 00:36:30,914 --> 00:36:32,194 Dad! 500 00:36:32,384 --> 00:36:37,074 I wanted to be an agent working for the president like you. 501 00:36:38,114 --> 00:36:39,894 I'll do it someday, right? 502 00:36:41,884 --> 00:36:43,684 I'm going to do great? 503 00:36:44,984 --> 00:36:47,304 I knew you would say that. 504 00:36:47,974 --> 00:36:52,253 Mom, I'll make sure to put on BB cream and lip balm. 505 00:36:52,254 --> 00:36:53,664 Don't worry! 506 00:36:56,374 --> 00:36:57,704 Goodnight. 507 00:37:02,304 --> 00:37:04,604 Is he not going to call for a driver today? 508 00:37:30,294 --> 00:37:31,594 [East District Welfare Office: Shim Jae Dong] 509 00:37:31,595 --> 00:37:33,064 Shim Jae Dong? 510 00:37:33,494 --> 00:37:35,314 Sunshine Welfare. 511 00:37:43,084 --> 00:37:44,554 10 million won. 512 00:37:47,564 --> 00:37:49,973 Hi, have you ever been abroad? 513 00:37:49,974 --> 00:37:51,994 Okay, you can answer. 514 00:37:52,284 --> 00:37:56,624 So we'll use present perfect to talk about our past experiences. 515 00:37:56,764 --> 00:37:59,744 Okay, class. You're done for the day. 516 00:38:06,574 --> 00:38:07,443 Who are you? 517 00:38:07,444 --> 00:38:09,333 I'm asking for my notes back! 518 00:38:09,334 --> 00:38:11,194 Unni, what's wrong with you?! 519 00:38:14,664 --> 00:38:17,283 I'm sorry. You were startled, weren't you? 520 00:38:17,284 --> 00:38:19,544 You're too scary to lend anything to! 521 00:38:25,494 --> 00:38:27,524 Must you make it so obvious? 522 00:38:27,854 --> 00:38:31,244 My dad is the president, not me! 523 00:38:36,044 --> 00:38:37,294 Da Hye. 524 00:38:38,574 --> 00:38:41,034 I'm sorry about earlier. 525 00:38:41,134 --> 00:38:43,093 It's because it's my first time as an agent. 526 00:38:43,094 --> 00:38:47,024 I expected it when my dad became president. 527 00:38:47,184 --> 00:38:49,474 So I don't have many friends left. 528 00:38:53,344 --> 00:38:55,504 Put it on. It should fit. 529 00:39:03,944 --> 00:39:06,533 I'm going clubbing now. 530 00:39:06,534 --> 00:39:08,883 You can't wear bodyguard clothes. 531 00:39:08,884 --> 00:39:14,694 Don't be obvious and now let's go work overtime! 532 00:39:50,494 --> 00:39:53,583 It's so noisy. What is this? 533 00:39:53,584 --> 00:39:55,733 I think the library is better. 534 00:39:55,734 --> 00:39:57,813 It's harder there because you get sleepy. 535 00:39:57,814 --> 00:40:00,454 At least, you don't get sleepy here. 536 00:40:01,744 --> 00:40:04,304 You said you don’t like the president's daughter because she's embarrassing 537 00:40:04,305 --> 00:40:05,643 but now you're having a good time! 538 00:40:07,244 --> 00:40:09,244 I'm going to the bathroom. 539 00:40:09,474 --> 00:40:12,503 Watch her well. She seems like the type to try to sneak off. 540 00:40:12,504 --> 00:40:14,034 Okay! 541 00:40:23,174 --> 00:40:26,224 We're going today too, right? 542 00:40:26,294 --> 00:40:27,664 Hotel... 543 00:40:27,704 --> 00:40:31,054 It seems you're not seeing the old man these days. 544 00:40:31,274 --> 00:40:32,663 Although it makes me happy... 545 00:40:32,664 --> 00:40:34,164 We broke up. 546 00:40:34,224 --> 00:40:37,453 Something must have happened, he changed all his numbers. 547 00:40:37,454 --> 00:40:39,254 I have to be able to contact him first. 548 00:40:39,824 --> 00:40:42,424 What? Broke up? 549 00:40:45,184 --> 00:40:49,004 Why? You told me to end things with my sponsor. 550 00:40:49,094 --> 00:40:53,579 I did but now that it seems you're not popular with men, 551 00:40:54,177 --> 00:40:56,127 I've lost interest in you. 552 00:40:56,164 --> 00:40:57,314 What? 553 00:40:57,564 --> 00:40:59,094 Let's break up too. 554 00:41:02,254 --> 00:41:03,403 Goodness... 555 00:41:03,404 --> 00:41:06,644 I understand it's the latest trend, but how do people wear so much makeup? 556 00:41:08,724 --> 00:41:11,834 Are you playing me? Are you playing games with me? 557 00:41:13,514 --> 00:41:17,394 I asked if you're playing with me?! Say something, you big jerk! 558 00:41:18,564 --> 00:41:20,914 Why are you only getting here now? I've been waiting for you. 559 00:41:46,964 --> 00:41:50,064 You're two-timing me? You, Jerk! 560 00:41:55,164 --> 00:41:58,284 Hey, are you stupid? 561 00:41:58,544 --> 00:42:00,384 Do you really need me to say it? 562 00:42:00,454 --> 00:42:02,073 I'm not into you! 563 00:42:02,074 --> 00:42:03,614 You, Jerk... 564 00:42:10,044 --> 00:42:11,484 Kim Na Na. 565 00:42:13,784 --> 00:42:16,214 Hey... Kim Na Na. 566 00:42:18,894 --> 00:42:20,854 She's completely out of it. 567 00:42:25,864 --> 00:42:27,014 Here. 568 00:42:27,634 --> 00:42:29,314 Thanks for the "designated" kiss. 569 00:42:31,274 --> 00:42:32,623 What's this? 570 00:42:33,024 --> 00:42:36,643 Money. Count how many zeros there are. 571 00:42:36,644 --> 00:42:39,394 You would have to do fifty 20,000 won drives. 572 00:42:40,824 --> 00:42:41,984 Bye. 573 00:42:53,424 --> 00:42:54,794 Does it hurt? 574 00:42:56,074 --> 00:42:59,518 I'm surprised it hurts since you're so thick-skinned. 575 00:42:59,519 --> 00:43:01,597 Use this to get treatment. 576 00:43:05,804 --> 00:43:07,444 Yes, Agent Shin. 577 00:43:08,744 --> 00:43:11,084 What? Da Hye disappeared? 578 00:43:11,904 --> 00:43:13,814 No, she's not over here. 579 00:43:13,834 --> 00:43:17,533 Okay, keep looking. I'll look too. 580 00:43:17,534 --> 00:43:20,434 I'll leave first. I'm working. 581 00:43:33,734 --> 00:43:35,194 Go look over there. 582 00:43:40,834 --> 00:43:42,294 Kim Mi Hee! 583 00:43:44,494 --> 00:43:46,904 - Oh! You! - Oh! 584 00:43:49,274 --> 00:43:50,453 Are you...? 585 00:43:50,454 --> 00:43:51,534 Wait. 586 00:43:53,054 --> 00:43:54,749 I'm Prosecutor Kim Young Joo from the Seoul District Prosecutor's Office, 587 00:43:54,750 --> 00:43:55,503 not a pervert. 588 00:43:55,504 --> 00:43:58,583 Seoul District Prosecutor's Office? Is that true? 589 00:43:58,584 --> 00:44:01,454 - There are so many fakes these days. - It's true. 590 00:44:01,904 --> 00:44:03,393 What part time job are you working now? 591 00:44:03,394 --> 00:44:04,993 - Your outfit... - It's not a part time job. 592 00:44:04,994 --> 00:44:07,553 I can't tell you due to national security. 593 00:44:07,554 --> 00:44:09,024 National security? 594 00:44:09,754 --> 00:44:11,554 Are you a cop? 595 00:44:12,744 --> 00:44:14,283 That's a secret too. 596 00:44:14,284 --> 00:44:17,394 I'm in a rush to find someone too. I'm sorry. 597 00:44:18,144 --> 00:44:21,403 That woman that you gave a ride to last time when you flipped me. 598 00:44:21,404 --> 00:44:23,054 Where did you drop her off? 599 00:44:23,124 --> 00:44:25,564 - Da Hye! - Do you know how to contact her? 600 00:44:25,914 --> 00:44:27,993 - Da Hye! - Da Hye? 601 00:44:27,994 --> 00:44:30,084 The president's youngest daughter? 602 00:44:30,554 --> 00:44:31,943 How did you...? 603 00:44:31,944 --> 00:44:34,764 I saw her during my chase. I just saw her go that way. 604 00:44:43,454 --> 00:44:45,024 Do you think we can go now? 605 00:44:45,284 --> 00:44:46,594 Let's go. 606 00:44:51,914 --> 00:44:53,924 Why? You want to leave already? 607 00:44:54,914 --> 00:44:57,694 What do you mean? I came out because I had a headache. 608 00:44:58,824 --> 00:45:00,244 Let's go in. 609 00:45:10,524 --> 00:45:12,353 Thanks for your help. 610 00:45:12,354 --> 00:45:16,994 If it wasn't for you, I can't even imagine what would have happened. 611 00:45:17,664 --> 00:45:21,104 Ah! About how to contact that woman... 612 00:45:21,484 --> 00:45:24,004 That unlucky jerk might know. 613 00:45:24,944 --> 00:45:26,804 Unlucky jerk? 614 00:45:29,694 --> 00:45:31,764 Did you lose her yesterday or not? 615 00:45:31,834 --> 00:45:33,063 We did. 616 00:45:33,064 --> 00:45:35,044 I heard there was a mistake at the academy too. 617 00:45:35,474 --> 00:45:37,383 How can I trust you? 618 00:45:37,384 --> 00:45:40,434 What did I tell you before? I said she has a unique personality. 619 00:45:40,604 --> 00:45:42,143 Don't you know what that means? 620 00:45:42,144 --> 00:45:43,403 We'll be careful! 621 00:45:43,404 --> 00:45:45,904 Guard her closely while avoiding trouble. 622 00:45:46,454 --> 00:45:50,004 You might feel bad for her since she's young and has no freedom, but what can we do? 623 00:45:50,154 --> 00:45:51,904 Her father is the president. 624 00:45:52,014 --> 00:45:53,983 You have a call! 625 00:45:53,984 --> 00:45:55,933 It's a message, I tricked you! 626 00:45:55,934 --> 00:45:57,624 [Unlucky Jerk] 627 00:46:07,424 --> 00:46:08,394 [Sunshine Welfare] 628 00:46:12,004 --> 00:46:13,154 Here. 629 00:46:21,194 --> 00:46:22,293 It's cold! 630 00:46:22,294 --> 00:46:25,733 Then should I carry around hot water and follow you everywhere to make it for you? 631 00:46:25,734 --> 00:46:27,824 This is so far from the office! 632 00:46:29,274 --> 00:46:31,124 Here, stamp it. 633 00:46:32,454 --> 00:46:34,843 You keep the stamp and I keep the notepad. 634 00:46:34,844 --> 00:46:37,503 Stamp it every time I run an errand or drive. 635 00:46:37,504 --> 00:46:39,324 It's over after 200? 636 00:46:40,594 --> 00:46:42,604 You didn't already stamp some, right? 637 00:46:43,324 --> 00:46:45,473 What if you have the same stamp? 638 00:46:45,474 --> 00:46:47,423 Then you take the notepad too! 639 00:46:47,424 --> 00:46:51,154 I already numbered all the pages, so you can't rip out the ones that are stamped! 640 00:46:51,504 --> 00:46:53,457 If each stamp is so precious, 641 00:46:53,458 --> 00:46:55,453 why didn't you just take the check yesterday? 642 00:46:55,454 --> 00:46:58,504 Money must solve everything for you? 643 00:46:59,054 --> 00:47:01,924 Shouldn't you apologize first for the kiss? 644 00:47:02,274 --> 00:47:03,394 Kiss? 645 00:47:06,004 --> 00:47:07,343 Hey, that was a greeting. 646 00:47:07,344 --> 00:47:08,683 I don't think it was enough to warrant an apology. 647 00:47:08,684 --> 00:47:10,013 You used me! 648 00:47:10,014 --> 00:47:12,344 And I ended up on the floor, thanks to you. 649 00:47:12,354 --> 00:47:14,784 Why are you acting like it was your first kiss? 650 00:47:18,224 --> 00:47:20,954 You... No way... 651 00:47:22,144 --> 00:47:23,614 Is that it? 652 00:47:26,064 --> 00:47:27,404 Really? 653 00:47:28,064 --> 00:47:29,834 Hurry up and stamp it. 654 00:47:37,524 --> 00:47:39,404 Totally an unlucky jerk... 655 00:47:47,964 --> 00:47:49,421 For a single arm shoulder throw, 656 00:47:49,422 --> 00:47:53,650 you put your elbow under the attacker's arm, 657 00:47:53,651 --> 00:47:55,083 bend your knees, 658 00:47:55,084 --> 00:47:58,874 bend your waist, and lower your stance. That's how it's done. 659 00:47:59,734 --> 00:48:01,354 I'll do it again. 660 00:48:25,244 --> 00:48:27,764 Hey... It's practice, go easy. 661 00:48:31,234 --> 00:48:34,673 We're in practice, why do you keep staring at me? And so sleazily too. 662 00:48:34,674 --> 00:48:37,964 What do you mean sleazily? That’s ridiculous. 663 00:48:38,144 --> 00:48:40,923 You should be grateful that I'm even looking at you. 664 00:48:40,924 --> 00:48:44,203 Tell me the truth. It was your first kiss, right? 665 00:48:44,204 --> 00:48:45,514 What? 666 00:48:47,774 --> 00:48:49,533 You used informal speech? 667 00:48:49,534 --> 00:48:51,673 When we got introduced to the president, I noticed you're younger. 668 00:48:51,674 --> 00:48:56,344 It's demeaning for the instructor to teach using formal speech. 669 00:49:01,014 --> 00:49:02,114 Doctor Lee! 670 00:49:04,444 --> 00:49:05,704 Did you flip her? 671 00:49:05,864 --> 00:49:07,333 You saw, right? You saw, right? 672 00:49:07,334 --> 00:49:09,304 The dark horse of our team! 673 00:49:11,524 --> 00:49:13,013 What do you mean? 674 00:49:13,014 --> 00:49:17,054 I think she tripped on my long legs and fell. 675 00:49:18,404 --> 00:49:21,224 I thought you flipped her. 676 00:49:21,744 --> 00:49:23,423 Stop pretending it hurts and get up. 677 00:49:23,424 --> 00:49:25,434 I'm not pretending! 678 00:49:26,374 --> 00:49:27,904 Doctor Lee! 679 00:49:34,354 --> 00:49:38,404 That woman, where is she? And her contact info? 680 00:49:39,034 --> 00:49:40,823 How did you know I was here? 681 00:49:40,824 --> 00:49:43,724 I can't tell you in order to protect my source. 682 00:49:43,824 --> 00:49:45,922 If I kept the numbers of all my one night stands, 683 00:49:46,561 --> 00:49:48,473 I would run out of memory on my phone. 684 00:49:48,474 --> 00:49:49,243 What? 685 00:49:49,244 --> 00:49:52,014 It's not like I'm going to see her again, why get her number? 686 00:49:52,544 --> 00:49:57,184 That player... You're really an unlucky jerk. 687 00:49:58,394 --> 00:50:01,104 Did you like her? 688 00:50:02,274 --> 00:50:04,643 You have unusual taste, Kim Young... 689 00:50:04,644 --> 00:50:06,084 Kim Young Joo. 690 00:50:06,814 --> 00:50:09,774 She's involved with Assemblyman Lee Kyung Wan, whom I'm currently investigating. 691 00:50:10,194 --> 00:50:11,153 You really don't know? 692 00:50:11,154 --> 00:50:12,354 I don't know. 693 00:50:12,534 --> 00:50:15,794 Nothing else, right? Then see you... 694 00:50:18,324 --> 00:50:20,964 Where the heck is this woman hiding? 695 00:50:23,914 --> 00:50:25,204 Excuse me! 696 00:50:30,184 --> 00:50:33,024 Where are you going? Your leg seems hurt. 697 00:50:34,034 --> 00:50:38,124 There isn't an x-ray in the medical room so they told me to get it scanned elsewhere. 698 00:50:39,324 --> 00:50:41,783 Hold on, please. I'll get my car. 699 00:50:41,784 --> 00:50:42,864 No, it's... 700 00:50:46,444 --> 00:50:47,504 Get in. 701 00:50:49,024 --> 00:50:50,314 I don't want to. 702 00:50:50,524 --> 00:50:53,983 I'll fix the problems I create. Get in. 703 00:50:53,984 --> 00:50:55,433 I'll take her there. 704 00:50:55,434 --> 00:50:59,444 I said I made her leg like that. Hurry up and get in! 705 00:51:01,564 --> 00:51:05,474 I think I should go in this car. 706 00:51:26,764 --> 00:51:29,824 Mi Jin, you'll get in big trouble if you eat flour again! 707 00:51:30,144 --> 00:51:32,794 When you go to Sunshine Welfare, only eat the rice! 708 00:51:33,514 --> 00:51:35,004 Sunshine Welfare? 709 00:51:35,864 --> 00:51:38,493 Why did you tell her not to eat flour? 710 00:51:38,494 --> 00:51:42,372 She has a flour allergy but she keeps eating flour and comes here with rashes. 711 00:51:42,564 --> 00:51:44,689 This time she irritated her airway and almost had an asthma attack. 712 00:51:44,690 --> 00:51:46,776 It was really dangerous. 713 00:51:47,504 --> 00:51:49,335 They keep doing that because they're on welfare 714 00:51:49,336 --> 00:51:50,793 and don't have to pay hospital bills. 715 00:51:50,794 --> 00:51:55,174 Welfare? They're not. 716 00:51:55,214 --> 00:51:57,524 I don't have time, can you hurry up? 717 00:51:58,884 --> 00:52:03,054 They're not on welfare... The nurse must be mistaken. 718 00:52:03,334 --> 00:52:04,784 Do you know those kids? 719 00:52:05,984 --> 00:52:09,944 There's a basement in my apartment building, they live there. 720 00:52:13,044 --> 00:52:15,914 Those kids! Stop for a second! 721 00:52:16,214 --> 00:52:17,194 Why? 722 00:52:20,464 --> 00:52:24,104 She said not to eat flour, why are you eating it again? 723 00:52:26,914 --> 00:52:28,074 Hey! 724 00:52:28,284 --> 00:52:30,164 Why aren't you moving? Go after them! 725 00:52:30,634 --> 00:52:31,573 Why should I? 726 00:52:31,574 --> 00:52:32,894 Hurry! 727 00:52:37,844 --> 00:52:40,734 Didn't you hear her tell you not to eat flour? 728 00:52:50,974 --> 00:52:52,373 - Are you okay? - Did you get hurt? 729 00:52:52,374 --> 00:52:53,784 Are you okay? 730 00:52:54,364 --> 00:52:55,324 Go. 731 00:53:00,574 --> 00:53:01,363 Are you okay? 732 00:53:01,364 --> 00:53:06,824 My bread! My bread! 733 00:53:30,734 --> 00:53:32,204 What happened? 734 00:53:34,084 --> 00:53:37,433 So obsessed with food that they didn't see the car... 735 00:53:37,434 --> 00:53:40,014 What are parents teaching their kids these days? 736 00:53:41,984 --> 00:53:47,583 The reason I asked to see you is there will be a personnel change in 2 months. 737 00:53:47,584 --> 00:53:49,224 Did you know? 738 00:53:50,184 --> 00:53:53,814 Please help. You're the only person I trust. 739 00:53:54,244 --> 00:53:55,274 Really? 740 00:53:56,604 --> 00:54:01,784 I thought you had someone else to rely on besides me. 741 00:54:02,044 --> 00:54:07,183 You sit in a position where you control the 300 billion won from the Child Welfare Fund. 742 00:54:07,184 --> 00:54:09,803 I think you've changed from before. 743 00:54:09,804 --> 00:54:12,664 That's a bit difficult. 744 00:54:12,834 --> 00:54:15,883 There was a civil complaint that funds for underfed children were too small. 745 00:54:15,884 --> 00:54:19,454 Then try harder, there has to be a way. 746 00:54:19,624 --> 00:54:23,963 It's just a bunch of numbers, how hard could that be? 747 00:54:23,964 --> 00:54:26,294 You've done it more than once. 748 00:54:27,404 --> 00:54:29,444 I'll trust you then. 749 00:54:35,754 --> 00:54:36,754 Go. 750 00:54:38,954 --> 00:54:40,114 Oh, my... 751 00:54:40,474 --> 00:54:42,464 Thanks, Yoon Sung. 752 00:54:57,454 --> 00:54:59,774 How could it hurt that much? 753 00:55:04,784 --> 00:55:05,743 What are you doing? 754 00:55:05,744 --> 00:55:07,994 I'm really okay. Put me down! 755 00:55:08,364 --> 00:55:09,543 I'm really, really, okay! 756 00:55:09,544 --> 00:55:12,144 Put me down! 757 00:55:14,924 --> 00:55:17,104 I said I can walk. 758 00:55:25,004 --> 00:55:27,264 Why is it so hot here? 759 00:55:30,804 --> 00:55:34,044 What's this? Is it graffiti? 760 00:55:35,994 --> 00:55:37,724 My height measurement. 761 00:55:37,904 --> 00:55:40,083 My dad marked my height there 762 00:55:40,084 --> 00:55:44,564 from when I moved here at seven until I was seventeen. 763 00:55:44,854 --> 00:55:47,234 Every first day of the month, without fail... 764 00:56:02,054 --> 00:56:04,864 I brought you home, so you should at least offer me some juice. 765 00:56:04,924 --> 00:56:06,334 No manners... 766 00:56:07,304 --> 00:56:09,014 Did your mother go somewhere? 767 00:56:13,274 --> 00:56:15,864 Forget it. I'll find something myself. 768 00:56:16,804 --> 00:56:18,494 I'm hungry. 769 00:56:19,074 --> 00:56:20,394 Do you have ramen? 770 00:56:20,594 --> 00:56:23,124 Why are you digging through someone else's house? 771 00:56:24,914 --> 00:56:26,324 Here it is. 772 00:56:27,674 --> 00:56:29,914 Do you want to eat too? Should I cook two? 773 00:56:32,534 --> 00:56:33,914 It looks good. 774 00:56:46,234 --> 00:56:48,113 - Hey, don't... - This kimchi is amazing. 775 00:56:48,114 --> 00:56:51,373 Don't spill it! You'll ruin the tablecloth. 776 00:56:51,374 --> 00:56:54,293 What do you mean ruin? It's all ragged. Buy a new one. 777 00:56:54,294 --> 00:56:57,863 This is the only tablecloth of this kind in the world. 778 00:56:57,864 --> 00:57:01,153 My mom made it to fit this table that my dad made. 779 00:57:01,154 --> 00:57:03,074 Then tell her to make another one. 780 00:57:11,494 --> 00:57:15,214 Is your hobby collecting red stickers? 781 00:57:15,634 --> 00:57:17,263 You put them everywhere. 782 00:57:17,264 --> 00:57:19,044 Why did you take that off? 783 00:57:19,524 --> 00:57:23,024 Are you really asking because you don't know? 784 00:57:23,224 --> 00:57:25,354 Do you ask about things you know? 785 00:57:26,284 --> 00:57:29,494 You saw my dad. He has been in the hospital for ten years. 786 00:57:29,694 --> 00:57:32,544 And my mom passed away in that accident. 787 00:57:33,244 --> 00:57:35,422 The bank stuck those on to say that 788 00:57:35,423 --> 00:57:38,314 they're taking away all the furniture and electronics. 789 00:57:39,274 --> 00:57:43,444 But now that I have a job, I can repay the debt. 790 00:57:43,514 --> 00:57:46,294 It will work out. It will be okay. 791 00:57:59,124 --> 00:58:01,453 Noona! Noona! 792 00:58:01,454 --> 00:58:02,654 Who's that? 793 00:58:04,234 --> 00:58:07,823 My noona is weird! She can't breathe! 794 00:58:07,824 --> 00:58:09,544 Why? 795 00:58:14,684 --> 00:58:16,653 Give her oxygen and inject epinephrine. 796 00:58:16,654 --> 00:58:17,624 Yes. 797 00:58:17,944 --> 00:58:18,903 Does she have asthma? 798 00:58:18,904 --> 00:58:21,203 I don't know but she's allergic to flour. 799 00:58:21,204 --> 00:58:23,313 She ate flour today. 800 00:58:23,314 --> 00:58:25,673 I think she's in anaphylactic shock due to the flour. 801 00:58:25,674 --> 00:58:29,444 Blood pressure is 70/40. Heart rate is only 41 beats per minute. 802 00:58:29,454 --> 00:58:31,363 Her oxygen saturation is only 70 percent too. 803 00:58:31,364 --> 00:58:37,254 Noona! Noona! Mi Jin noona! 804 00:58:37,814 --> 00:58:39,593 Please take care of her, Doctor. 805 00:58:39,594 --> 00:58:42,174 Don't worry for now and go wait outside. 806 00:58:56,894 --> 00:58:59,334 Ah, what the heck? 807 00:59:01,164 --> 00:59:04,214 Kim Na Na. Can I leave first? 808 00:59:04,564 --> 00:59:06,723 Why am I being punished? I don't even know them. 809 00:59:06,724 --> 00:59:10,384 If my leg was fine, I wouldn't have asked you to come here. 810 00:59:11,854 --> 00:59:13,834 Seriously... 811 00:59:29,824 --> 00:59:31,154 Mi Jin. 812 00:59:31,764 --> 00:59:33,173 If your dad is running late, 813 00:59:33,174 --> 00:59:37,293 you should clean a little and make food and eat with your brother! 814 00:59:37,464 --> 00:59:38,700 You know you get sick when you eat flour 815 00:59:38,701 --> 00:59:40,159 and you keep eating bread! [Dad] 816 00:59:40,734 --> 00:59:42,574 What do you know? 817 00:59:42,704 --> 00:59:46,644 The water and gas were shut off a long time ago. 818 00:59:46,844 --> 00:59:50,493 What? And Ahjussi? 819 00:59:50,494 --> 00:59:53,454 It's already been more than ten months since he left. 820 00:59:54,154 --> 00:59:56,594 Then you two... 821 00:59:58,374 --> 01:00:00,124 This drives me crazy. 822 01:00:00,674 --> 01:00:03,893 Then you should go eat at the welfare center, why did you eat bread? 823 01:00:03,894 --> 01:00:09,454 If we get coupons to eat at the welfare center, other kids call us beggars! 824 01:00:10,034 --> 01:00:15,954 We'd rather go hungry or eat bread and ramen than be called beggars. 825 01:00:17,394 --> 01:00:21,504 Being itchy is better than being hungry! 826 01:00:22,464 --> 01:00:25,384 It's better than being called a beggar! 827 01:00:46,344 --> 01:00:50,545 Sleep... A sick child shouldn't cry. 828 01:01:03,973 --> 01:01:07,773 What did I do to deserve this bad luck? 829 01:01:07,774 --> 01:01:10,733 If my leg was fine, I wouldn't have brought you. 830 01:01:10,734 --> 01:01:12,593 Stop grumbling, please. 831 01:01:12,594 --> 01:01:15,534 There aren't even pretty girls here. I hate this kind of place. 832 01:01:15,894 --> 01:01:18,964 You're really using your injury to get the most out of me, aren't you? 833 01:01:19,194 --> 01:01:21,444 Don't I get any stamps? 834 01:01:27,154 --> 01:01:33,154 The community center knew that the children didn't apply and added them to the meal list 835 01:01:33,184 --> 01:01:35,504 but the children are starving right now. 836 01:01:36,044 --> 01:01:38,924 The staff member who handles this isn't here right now. 837 01:01:39,164 --> 01:01:40,514 One moment. 838 01:01:44,614 --> 01:01:46,184 What are the children's names? 839 01:01:46,504 --> 01:01:49,544 Song Mi Jin and Song Do Jin living in Hongji-dong. 840 01:01:51,214 --> 01:01:54,384 It says they already received their meal coupons. 841 01:01:55,874 --> 01:01:57,884 at Sunshine Welfare. 842 01:01:59,354 --> 01:02:00,483 Sunshine Welfare? 843 01:02:00,484 --> 01:02:02,673 The children already received it, so it's marked here. 844 01:02:02,674 --> 01:02:08,194 See. It says monthly payments of 120,000 won are being deposited to this account. 845 01:02:08,454 --> 01:02:10,114 Shin Jae Dong. 846 01:02:11,314 --> 01:02:12,623 These kids... 847 01:02:12,624 --> 01:02:16,764 According to our records, their meal coupons were paid, but she says they're starving. 848 01:02:18,664 --> 01:02:20,754 That's not possible. 849 01:02:20,824 --> 01:02:23,270 Most likely they spent the money on other things 850 01:02:23,271 --> 01:02:25,403 and now they're saying they're starving. 851 01:02:25,414 --> 01:02:28,754 They said they didn't come get it, because they didn't want to be treated like beggars. 852 01:02:28,764 --> 01:02:31,803 Do you know how much kids lie these days? 853 01:02:31,804 --> 01:02:33,313 Don't be fooled. 854 01:02:33,314 --> 01:02:38,904 There are lots of kids who lie and sell their coupons to go to PC rooms. 855 01:02:39,614 --> 01:02:41,084 Hey, you! 856 01:02:42,584 --> 01:02:45,243 If it were you, would you eat or starve and play games? 857 01:02:45,244 --> 01:02:48,654 What? "You"? Who are you? 858 01:02:48,664 --> 01:02:50,833 Who are you to call me "you"? 859 01:02:50,834 --> 01:02:54,304 Me? I don't like kids starving. 860 01:02:54,504 --> 01:02:59,454 Citizens are paying lots of taxes, so I want to know why kids are still starving. 861 01:03:00,244 --> 01:03:04,103 Then what? Are you saying I took that money? 862 01:03:04,104 --> 01:03:05,674 How would I know? 863 01:03:06,134 --> 01:03:08,154 Who do you think is lying? 864 01:03:09,054 --> 01:03:10,543 It's very strange. 865 01:03:10,544 --> 01:03:12,674 Hey, you! 866 01:03:13,094 --> 01:03:16,814 Anyway, please check again and fix it. 867 01:03:36,804 --> 01:03:39,024 I have to go to the bathroom. 868 01:04:11,914 --> 01:04:16,093 If he betrays me, he'll have to abandon all his political dreams. So he can't betray me. 869 01:04:16,094 --> 01:04:17,733 You need to keep an eye on Lee Kyung Wan. 870 01:04:17,734 --> 01:04:18,434 Who are you? 871 01:04:18,435 --> 01:04:22,273 I'm a jobless guy in the neighborhood who hates people who make poor kids starve. 872 01:04:22,274 --> 01:04:24,573 What the hell is he trying to do? 873 01:04:24,574 --> 01:04:27,793 It's so reassuring that there are people like you, Prosecutor Kim Young Joo. 874 01:04:27,794 --> 01:04:30,093 You can trick someone else's heart. 875 01:04:30,094 --> 01:04:34,183 I don't understand how you just talk to any guy! 876 01:04:34,184 --> 01:04:35,703 Stay out of the plan. 877 01:04:35,704 --> 01:04:38,543 I'll handle punishments personally. 62404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.