Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,518 --> 00:00:10,555
CARL: So, how you doing?
2
00:00:10,555 --> 00:00:11,657
‐ I'm an industry pariah.
3
00:00:11,657 --> 00:00:12,759
‐ ZOOEY: Rita
Weiss is probably
4
00:00:12,759 --> 00:00:14,763
putting her sign in
their front yard as we speak.
5
00:00:14,763 --> 00:00:16,800
‐ Responsible
for domestic violence
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,706
and the
death of innocents.
7
00:00:19,706 --> 00:00:21,777
‐ Well, you
still have your health.
8
00:00:21,777 --> 00:00:24,048
‐ I've been thinking that it
might be time for us to go legit
9
00:00:24,048 --> 00:00:26,119
but now I've decided: nah.
10
00:00:26,119 --> 00:00:27,221
‐ PHIL:
We gotta be who we are.
11
00:00:27,221 --> 00:00:29,593
‐ We are going to come
back to the office tomorrow
12
00:00:29,593 --> 00:00:32,398
ready to kick a whole lot of ass
and close a whole lot of escrow.
13
00:00:32,398 --> 00:00:34,603
‐ SUSAN:
Hell, yeah, we are!
14
00:00:37,542 --> 00:00:39,178
♪ Lively music ♪
15
00:00:39,178 --> 00:00:40,648
( Gasp )
16
00:00:40,648 --> 00:00:42,519
‐ PRIYA: Oh, my god!
17
00:00:42,519 --> 00:00:44,556
( Laughter )
18
00:00:44,556 --> 00:00:46,392
‐ GUEST: Oh, jeez!
19
00:00:46,392 --> 00:00:48,196
‐ That is fabulous!
What do you think of this?
20
00:00:48,196 --> 00:00:50,267
Do you think
he'll enjoy it?
21
00:00:50,267 --> 00:00:52,304
‐ PRIYA: Oh!
‐ SUSAN: Oh!
22
00:00:52,304 --> 00:00:54,843
You need to get the
prong on this ring fixed!
23
00:00:54,843 --> 00:00:56,446
It keeps catching.
24
00:00:56,446 --> 00:00:58,618
‐ It's bad luck to take
it off before the wedding.
25
00:00:58,618 --> 00:00:59,853
‐ Not sure
that's a thing, Priya.
26
00:00:59,853 --> 00:01:01,690
‐ Well, it should be.
27
00:01:01,690 --> 00:01:04,228
‐ Mm. One hell of a rock.
28
00:01:04,228 --> 00:01:06,700
‐ It's been in Leon's family
for generations.
29
00:01:06,700 --> 00:01:08,403
And now, so am I!
30
00:01:08,403 --> 00:01:10,173
( Laughter )
31
00:01:10,173 --> 00:01:12,712
‐ Who is the, uh,
happy, spooky lady?
32
00:01:13,446 --> 00:01:15,450
‐ That's Ruby,
Leon's great aunt.
33
00:01:16,286 --> 00:01:17,722
‐ Is she... okay?
34
00:01:18,591 --> 00:01:22,131
‐ She has a little dementia
but she's very sweet.
35
00:01:22,131 --> 00:01:24,503
She took care of Leon
after his mom died.
36
00:01:24,503 --> 00:01:25,605
‐ Oh.
37
00:01:25,605 --> 00:01:28,209
‐ I'm going to
see if she's okay.
38
00:01:28,209 --> 00:01:29,613
Hi.
39
00:01:29,613 --> 00:01:31,282
( Guests giggle )
40
00:01:31,784 --> 00:01:34,589
‐ How's the mother
of the bride holding up?
41
00:01:34,589 --> 00:01:35,792
‐ KAMALA:
Oh. Ask her after
42
00:01:35,792 --> 00:01:36,961
a few more of these.
43
00:01:36,961 --> 00:01:39,599
Marty, let's get some
more hors d'oeuvres over there.
44
00:01:39,599 --> 00:01:41,837
We have bridesmaid's
dresses to fill out.
45
00:01:43,841 --> 00:01:46,179
Did you have
something to do with that?
46
00:01:46,179 --> 00:01:47,716
‐ Not guilty.
47
00:01:47,716 --> 00:01:49,720
‐ Nobody looks
good in frosting.
48
00:01:49,720 --> 00:01:51,456
‐ Lovely wall colours.
49
00:01:51,456 --> 00:01:53,761
The bold blue,
invoking the sea,
50
00:01:53,761 --> 00:01:55,097
the sky.
51
00:01:56,165 --> 00:01:58,804
‐ It's a nice house when
it's full of people like this.
52
00:01:58,804 --> 00:02:00,407
( Laughter )
53
00:02:00,407 --> 00:02:01,777
‐ Fantastic!
54
00:02:02,612 --> 00:02:04,382
‐ Most of the time
I'm alone
55
00:02:04,382 --> 00:02:05,918
and it feels like
56
00:02:05,918 --> 00:02:08,356
Castle Dracula meets
Ice Station Zebra.
57
00:02:08,356 --> 00:02:09,526
( Chuckles )
58
00:02:09,526 --> 00:02:12,632
If you ladies don't stop
giving her such ugly lingerie,
59
00:02:12,632 --> 00:02:14,335
I'll never have
any grandchildren.
60
00:02:16,874 --> 00:02:19,211
It's good
having her home.
61
00:02:19,211 --> 00:02:22,451
Otherwise, I'd just rattle about
these rooms thinking about Dev.
62
00:02:23,353 --> 00:02:25,324
‐ Yeah, we all
miss him.
63
00:02:26,225 --> 00:02:27,696
‐ Don't get me wrong.
64
00:02:27,696 --> 00:02:30,233
I couldn't be
happier for Priya.
65
00:02:30,233 --> 00:02:31,503
I love...
66
00:02:31,503 --> 00:02:33,373
‐ What's‐his‐name.
‐ Leon.
67
00:02:33,373 --> 00:02:34,810
‐ Leon.
68
00:02:35,645 --> 00:02:37,615
He's smart,
makes a good living.
69
00:02:39,385 --> 00:02:43,426
I just wish Dev was here
to walk her down the aisle.
70
00:02:43,426 --> 00:02:46,432
‐ She's been planning
this wedding since high school.
71
00:02:46,432 --> 00:02:48,671
A winter wedding at
the lodge. Candles...
72
00:02:49,372 --> 00:02:51,209
pine boughs and snow.
73
00:02:51,910 --> 00:02:53,881
‐ We're Desi.
It's unnatural.
74
00:02:55,417 --> 00:02:58,591
I almost sold this
place after Dev passed,
75
00:02:58,591 --> 00:03:00,595
but Priya insisted
I hang onto it
76
00:03:00,595 --> 00:03:03,366
so she and Leon
could get married here.
77
00:03:03,801 --> 00:03:05,404
‐ And...
Then what?
78
00:03:06,439 --> 00:03:08,443
‐ I dump this beast.
79
00:03:08,443 --> 00:03:10,915
Find somewhere
small on a beach
80
00:03:11,617 --> 00:03:13,988
where people see
pictures of snow and say,
81
00:03:13,988 --> 00:03:15,691
"Jeez, what's that?"
82
00:03:15,691 --> 00:03:17,695
‐ Hang on.
You're almost there.
83
00:03:17,695 --> 00:03:20,367
‐ Oh. I just wish
it was over.
84
00:03:20,367 --> 00:03:21,402
‐ Ah!
85
00:03:21,402 --> 00:03:24,275
‐ Only my idiot sister
would think it's a good idea
86
00:03:24,275 --> 00:03:25,678
to arm the bride.
87
00:03:25,678 --> 00:03:27,916
Marty, let's
do that ugly, fake,
88
00:03:28,584 --> 00:03:30,555
cake‐face thing.
89
00:03:30,555 --> 00:03:32,726
Time to cut
the cake, beti.
90
00:03:32,726 --> 00:03:34,629
‐ Cake time.
91
00:03:34,629 --> 00:03:36,299
( Murmurs of approval )
92
00:03:36,299 --> 00:03:37,702
Oh!
93
00:03:38,336 --> 00:03:39,740
Oh, wow!
94
00:03:39,740 --> 00:03:41,409
This is lovely.
95
00:03:42,244 --> 00:03:43,681
All right...
96
00:03:45,317 --> 00:03:46,754
♪ Sinister music ♪
97
00:03:52,766 --> 00:03:54,468
( Murmurs of shock )
98
00:03:55,303 --> 00:03:56,740
( Squeal )
99
00:03:57,642 --> 00:03:59,445
( Squelching )
100
00:03:59,445 --> 00:04:01,550
‐ GUEST 2:
Oh, my God!
101
00:04:02,451 --> 00:04:04,321
‐ Who you gonna call?
102
00:04:04,321 --> 00:04:05,825
♪ Opening Theme music ♪
103
00:04:08,898 --> 00:04:10,568
( Man screams )
104
00:04:11,770 --> 00:04:13,440
( Phone buzzing )
105
00:04:18,517 --> 00:04:20,487
What does this
look like to you?
106
00:04:20,487 --> 00:04:23,794
‐ Like Jack the Ripper
meets the Pillsbury Doughboy.
107
00:04:23,794 --> 00:04:24,963
‐ MEGAN:
Hi, Susan!
108
00:04:24,963 --> 00:04:26,800
‐ Hey! How's
the new place?
109
00:04:26,800 --> 00:04:29,238
‐ It will be great.
Some day.
110
00:04:29,639 --> 00:04:32,044
‐ So, I'm just‐‐ I'm really
worried about Priya.
111
00:04:32,044 --> 00:04:34,482
You know, she's been my best
friend since we were little.
112
00:04:34,482 --> 00:04:35,952
We need to help her.
113
00:04:35,952 --> 00:04:37,889
And then we get to sell
her mom's house.
114
00:04:37,889 --> 00:04:39,759
Happily ever afters
all around.
115
00:04:39,759 --> 00:04:41,395
‐ What's the story?
116
00:04:41,395 --> 00:04:43,934
‐ Oh, it's a gorgeous
winter lodge.
117
00:04:43,934 --> 00:04:46,907
Prime location,
oversize lot,
118
00:04:46,907 --> 00:04:49,445
magnificent,
handcrafted woodwork.
119
00:04:49,445 --> 00:04:50,848
A legacy property
120
00:04:50,848 --> 00:04:52,652
searching for a
new trustee.
121
00:04:52,652 --> 00:04:55,390
‐ I was asking about the
buttercream stigmata.
122
00:04:55,390 --> 00:04:56,760
What's the story there?
123
00:04:56,760 --> 00:04:58,531
‐ Oh! Priya cut it open
at her bridal shower
124
00:04:58,531 --> 00:04:59,799
and it started bleeding!
125
00:04:59,799 --> 00:05:00,935
‐ Ew.
126
00:05:00,935 --> 00:05:03,039
Maybe you should just focus
on the wedding right now.
127
00:05:03,039 --> 00:05:04,810
‐ I can multi‐task!
128
00:05:04,810 --> 00:05:06,212
I can be a friend
129
00:05:06,212 --> 00:05:08,784
and a bridesmaid and a real
estate agent simultaneously.
130
00:05:08,784 --> 00:05:11,757
This is the kind of
elite listing we need.
131
00:05:12,926 --> 00:05:14,663
Looks like they've
stopped the bleeding.
132
00:05:14,663 --> 00:05:17,836
I'll let you know when I get
our name on a contract.
133
00:05:18,403 --> 00:05:20,040
‐ I thought you
were a workaholic.
134
00:05:20,575 --> 00:05:23,079
‐ Oh, I once sent her
a meeting invite titled
135
00:05:23,079 --> 00:05:24,716
"work/life balance."
136
00:05:25,116 --> 00:05:26,687
She declined it.
137
00:05:26,687 --> 00:05:28,022
( Phone vibrates, rings )
138
00:05:28,022 --> 00:05:28,991
Hey. You forget something?
139
00:05:28,991 --> 00:05:30,695
‐ RITA:
Hey! Forgot to tell you
140
00:05:30,695 --> 00:05:32,732
your face looks like
a rhino's butt.
141
00:05:32,732 --> 00:05:35,972
‐ Rita, I thought, hoped, prayed
you were someone else.
142
00:05:35,972 --> 00:05:37,474
‐ If only.
143
00:05:37,474 --> 00:05:39,579
Look, we need to talk
face‐to‐face.
144
00:05:40,548 --> 00:05:43,086
I'll come by your office
tomorrow, nine o'clock.
145
00:05:43,086 --> 00:05:45,023
( Phone hangs up )
146
00:05:45,023 --> 00:05:47,027
♪ Emotional music ♪
147
00:05:47,027 --> 00:05:48,664
( Crying, gasping )
148
00:05:51,904 --> 00:05:53,541
‐ KAMALA:
You take over.
149
00:05:59,118 --> 00:06:00,721
‐ LEON:
Hey.
150
00:06:01,723 --> 00:06:03,594
Hey. It's all right.
151
00:06:03,594 --> 00:06:05,030
( Sniffling, crying )
152
00:06:06,733 --> 00:06:08,671
We've had a crap few weeks.
153
00:06:08,837 --> 00:06:10,608
It's going to get better.
154
00:06:10,608 --> 00:06:13,112
‐ Leon, I don't know how much
more of this I can take!
155
00:06:13,112 --> 00:06:15,985
First, I fell in the shower
and then the hutch tipped over.
156
00:06:15,985 --> 00:06:17,387
‐ It missed you.
157
00:06:17,387 --> 00:06:19,391
‐ But, like, by an inch!
158
00:06:19,391 --> 00:06:21,697
The house is trying to kill me.
159
00:06:21,997 --> 00:06:23,601
( Sigh)
160
00:06:23,867 --> 00:06:25,605
Then I murdered our cake.
161
00:06:26,607 --> 00:06:28,476
You should stay away from me.
162
00:06:28,476 --> 00:06:29,813
‐ Honey...
163
00:06:29,813 --> 00:06:31,583
‐ For your own good.
164
00:06:32,150 --> 00:06:33,754
‐ It's all good.
165
00:06:34,154 --> 00:06:35,758
Look,
166
00:06:35,758 --> 00:06:38,029
in a few weeks we'll be married
167
00:06:38,631 --> 00:06:40,635
then we'll be off to Fiji.
168
00:06:41,168 --> 00:06:44,174
And then we'll have a whole,
beautiful life together.
169
00:06:44,174 --> 00:06:45,878
( Sigh )
170
00:06:45,878 --> 00:06:47,180
‐ God, I hope so.
171
00:06:47,180 --> 00:06:49,920
‐ Nothing's gonna stop me
from marrying you.
172
00:06:52,525 --> 00:06:54,428
♪ Music fades out ♪
173
00:06:54,428 --> 00:06:58,036
‐ So, I told the guests the cake
had raspberry filling in it
174
00:06:58,036 --> 00:07:00,440
and the heat from the kitchen
caused pressure to build,
175
00:07:00,440 --> 00:07:02,745
so when the knife cut in, it...
176
00:07:03,547 --> 00:07:05,083
‐ Is that
what happened?
177
00:07:07,588 --> 00:07:09,058
How's Priya?
178
00:07:09,058 --> 00:07:11,128
‐ Ach. She's a wreck.
179
00:07:11,128 --> 00:07:13,232
This wedding is going to
kill us all.
180
00:07:13,232 --> 00:07:15,403
‐ I heard about her fall.
181
00:07:15,705 --> 00:07:18,009
And her close call
with the hutch.
182
00:07:18,811 --> 00:07:20,948
‐ That girl has never been
a prima ballerina,
183
00:07:20,948 --> 00:07:22,919
but ever since
those kids got engaged
184
00:07:22,919 --> 00:07:25,591
she's been bumping into this
and falling down that.
185
00:07:25,591 --> 00:07:27,629
‐ And this all
happened here?
186
00:07:28,096 --> 00:07:29,666
‐ That's right.
187
00:07:29,666 --> 00:07:31,102
‐ In this house?
188
00:07:31,603 --> 00:07:33,206
‐ What are you getting at?
189
00:07:33,206 --> 00:07:34,876
♪ Mysterious music ♪
190
00:07:34,876 --> 00:07:36,947
‐ Maybe it's
not Priya.
191
00:07:37,882 --> 00:07:39,953
Or the wedding.
192
00:07:39,953 --> 00:07:41,923
Maybe it's
the house.
193
00:07:43,560 --> 00:07:44,963
( Scoffs )
194
00:07:47,802 --> 00:07:49,138
The people
I work with,
195
00:07:49,138 --> 00:07:50,708
they have
196
00:07:50,708 --> 00:07:53,547
a very particular
set of skills.
197
00:07:53,547 --> 00:07:55,685
‐ I thought you were
in real estate.
198
00:07:55,685 --> 00:07:57,689
‐ Yes, but we‐‐
our agency ‐
199
00:07:57,689 --> 00:08:00,995
specializes in houses
that have some...
200
00:08:00,995 --> 00:08:02,632
challenges.
201
00:08:02,632 --> 00:08:04,936
It happens more
than you might think.
202
00:08:05,771 --> 00:08:07,207
Let us help you.
203
00:08:07,742 --> 00:08:09,546
We'll get Priya
through the wedding.
204
00:08:09,546 --> 00:08:11,850
Afterward, let us sell
this house for you
205
00:08:11,850 --> 00:08:14,188
and we'll find you
a lovely condo
206
00:08:14,188 --> 00:08:16,560
on a sun‐soaked beach.
207
00:08:18,897 --> 00:08:21,068
‐ I like you, Susan.
208
00:08:21,068 --> 00:08:23,574
You've always been
a good friend to Priya.
209
00:08:23,574 --> 00:08:25,511
She loved having you over
because you would always
210
00:08:25,511 --> 00:08:26,947
clean her room.
211
00:08:27,247 --> 00:08:29,051
‐ The housekeeper
always forgot to clean
212
00:08:29,051 --> 00:08:30,821
the top of the baseboards.
213
00:08:31,723 --> 00:08:33,994
‐ Can you still
do the things?
214
00:08:36,265 --> 00:08:39,606
‐ Only when I
absolutely have to.
215
00:08:41,610 --> 00:08:45,050
‐ I remember having you over
for dinner all those times.
216
00:08:45,050 --> 00:08:47,622
Nobody ever had to
pass you the salt.
217
00:08:47,622 --> 00:08:48,924
( Laughs )
218
00:08:48,924 --> 00:08:50,594
‐ So, the house.
219
00:08:50,761 --> 00:08:52,164
Can we help you?
220
00:08:53,634 --> 00:08:55,036
‐ Hm.
221
00:08:55,871 --> 00:08:58,009
‐ Wonderful! I'll put
together the contracts.
222
00:08:58,009 --> 00:09:00,246
‐ I don't think
there's any rush.
223
00:09:00,246 --> 00:09:02,017
‐ Oh!
224
00:09:02,017 --> 00:09:04,021
‐ What are you
doing here, Ruby?
225
00:09:09,298 --> 00:09:11,135
‐ Do I know you?
226
00:09:11,570 --> 00:09:13,005
‐ I'm Priya's mom.
227
00:09:13,339 --> 00:09:15,009
‐ Oh.
228
00:09:15,678 --> 00:09:17,080
Leon's Priya!
229
00:09:17,080 --> 00:09:18,851
Oh.
230
00:09:18,851 --> 00:09:20,186
She's so lovely.
231
00:09:20,186 --> 00:09:21,857
‐ Hm.
232
00:09:21,857 --> 00:09:23,292
♪ Gentle music ♪
233
00:09:23,927 --> 00:09:25,564
‐ Are you Priya?
234
00:09:25,798 --> 00:09:27,668
‐ Oh, no.
I'm Priya's friend.
235
00:09:27,668 --> 00:09:28,971
I'm Susan.
236
00:09:28,971 --> 00:09:29,873
‐ Oh.
237
00:09:29,873 --> 00:09:32,812
‐ Would you like to
sit by the window?
238
00:09:32,812 --> 00:09:34,549
‐ I thought I was.
239
00:09:35,785 --> 00:09:39,057
‐ Leon says Ruby has
occasional glimmers of clarity
240
00:09:39,057 --> 00:09:41,028
but I've yet to witness one.
241
00:09:43,801 --> 00:09:48,109
‐ Aunt Ruby, can we get you
a glass of wine or something?
242
00:09:50,981 --> 00:09:52,985
‐ There's only
more to come.
243
00:09:54,154 --> 00:09:55,791
‐ More wine?
244
00:09:59,298 --> 00:10:00,935
‐ More blood.
245
00:10:06,011 --> 00:10:07,815
‐ I heard
246
00:10:07,815 --> 00:10:09,686
business is in the crapper.
247
00:10:09,686 --> 00:10:10,955
‐ Oh, we've been better.
248
00:10:10,955 --> 00:10:14,094
‐ Well, here's the thing:
I have a property.
249
00:10:14,094 --> 00:10:15,731
Several properties,
in fact,
250
00:10:17,702 --> 00:10:19,104
that could...
251
00:10:19,706 --> 00:10:21,108
benefit
252
00:10:21,108 --> 00:10:23,212
from your
particular brand of
253
00:10:24,181 --> 00:10:25,784
horseshit.
254
00:10:25,784 --> 00:10:27,387
‐ You want to hire us?
255
00:10:27,387 --> 00:10:28,924
‐ On a consulting basis.
256
00:10:28,924 --> 00:10:30,160
‐ You want to hire us.
257
00:10:30,160 --> 00:10:32,665
‐ For an agreed‐upon
percentage of‐‐
258
00:10:32,665 --> 00:10:34,101
♪ Playful music ♪
259
00:10:35,003 --> 00:10:36,405
‐ Come on.
260
00:10:36,405 --> 00:10:38,342
You gotta say the words.
261
00:10:39,244 --> 00:10:40,915
( Chuckles )
262
00:10:43,921 --> 00:10:45,323
‐ I...
263
00:10:45,323 --> 00:10:46,392
want...
264
00:10:46,392 --> 00:10:48,764
‐ Mm.
‐ ...to hire you.
265
00:10:48,764 --> 00:10:50,133
‐ Ooh.
266
00:10:50,133 --> 00:10:52,137
Was it as good for you
as it was for me?
267
00:10:52,137 --> 00:10:53,740
‐ Hm.
268
00:10:53,740 --> 00:10:56,680
You are such a used diaper
269
00:10:56,680 --> 00:10:58,282
full of medical waste.
270
00:10:58,282 --> 00:10:59,418
‐ So, what's the catch?
271
00:10:59,418 --> 00:11:00,654
‐ What do you mean?
272
00:11:00,654 --> 00:11:02,023
‐ Well, what you're doing
could be considered
273
00:11:02,023 --> 00:11:03,660
in some cultures...
274
00:11:04,027 --> 00:11:05,463
a nice thing.
275
00:11:05,463 --> 00:11:07,100
( Laughter )
276
00:11:07,100 --> 00:11:08,737
( Inhale )
277
00:11:08,737 --> 00:11:09,906
‐ Don't kid yourself.
278
00:11:09,906 --> 00:11:11,408
I have clients.
279
00:11:11,408 --> 00:11:13,346
They have houses
with problems
280
00:11:13,346 --> 00:11:17,420
that you and the rest of the
cast of Cabin In The Woods
281
00:11:17,420 --> 00:11:20,426
might be able to solve.
282
00:11:20,426 --> 00:11:22,297
In the end,
283
00:11:22,297 --> 00:11:24,368
I am going to
make money.
284
00:11:24,368 --> 00:11:26,272
A lot of it.
285
00:11:26,272 --> 00:11:29,311
If that makes me
the happy little helicopter
286
00:11:29,311 --> 00:11:33,887
that lowers a rope to help you
save you from yourselves,
287
00:11:36,091 --> 00:11:38,362
I'll just have to
live with that.
288
00:11:40,466 --> 00:11:41,937
‐ Thank you.
289
00:11:41,937 --> 00:11:43,406
‐ Hm.
290
00:11:43,941 --> 00:11:45,376
‐ Seriously.
291
00:11:47,982 --> 00:11:50,019
‐ You owe me big time.
292
00:11:52,825 --> 00:11:54,294
Pus dumpster.
293
00:11:57,200 --> 00:11:58,937
‐ Da‐dun‐da‐dah.
294
00:11:58,937 --> 00:12:00,373
‐ Hm.
295
00:12:01,208 --> 00:12:02,878
( Contented sigh )
296
00:12:02,878 --> 00:12:04,448
Just wow!
297
00:12:05,016 --> 00:12:07,354
‐ Do not tell my mom
that I showed you.
298
00:12:07,354 --> 00:12:09,491
‐ Oh, it is magnificent.
299
00:12:09,491 --> 00:12:10,961
( Happy sigh )
300
00:12:10,961 --> 00:12:12,832
‐ It doesn't suck.
301
00:12:12,832 --> 00:12:14,334
( Unintelligible
excited voices )
302
00:12:14,836 --> 00:12:16,840
‐ What's going on
out there?
303
00:12:17,407 --> 00:12:21,148
‐ Hm, it didn't feel
this snug at the shop.
304
00:12:21,148 --> 00:12:23,219
Susan, I am
deputizing you.
305
00:12:23,219 --> 00:12:24,054
Hit me with a Taser
306
00:12:24,054 --> 00:12:26,225
if you see me
consuming any sugar
307
00:12:26,225 --> 00:12:27,762
before the reception.
308
00:12:27,762 --> 00:12:29,197
( Commotion continues )
309
00:12:31,402 --> 00:12:33,072
Susan?
310
00:12:33,840 --> 00:12:35,276
♪ Mysterious music ♪
311
00:12:37,280 --> 00:12:38,951
( Fabric tightening )
312
00:12:42,525 --> 00:12:44,996
‐ AUNT RUBY:
No one hears me!
313
00:12:44,996 --> 00:12:46,432
No one listens!
314
00:12:47,300 --> 00:12:48,904
‐ Ruby!
315
00:12:49,438 --> 00:12:50,874
Can I help you?
316
00:12:50,874 --> 00:12:52,377
‐ Oh!
317
00:12:52,377 --> 00:12:54,247
( Fabric tightening )
318
00:12:54,247 --> 00:12:55,985
( Gasping )
319
00:12:55,985 --> 00:12:57,287
‐ AUNT RUBY:
I tried to fix it,
320
00:12:57,287 --> 00:12:58,857
but I can't.
321
00:12:58,857 --> 00:13:00,393
‐ It's okay. You're‐you're
just turned around.
322
00:13:00,393 --> 00:13:01,997
‐ Oh!
323
00:13:01,997 --> 00:13:03,466
( Fabric tightening )
324
00:13:03,466 --> 00:13:05,103
( Panicked breathing )
325
00:13:11,950 --> 00:13:13,386
‐ PRIYA:
Susan!
326
00:13:14,287 --> 00:13:17,027
‐ Ah, I'll be right back, okay?
I'll be right back.
327
00:13:17,027 --> 00:13:18,396
‐ Oh!
328
00:13:19,565 --> 00:13:21,201
Oh.
329
00:13:21,569 --> 00:13:23,139
Oh.
330
00:13:23,139 --> 00:13:24,876
( Gasping )
331
00:13:24,876 --> 00:13:26,312
( Fabric tightening )
332
00:13:29,217 --> 00:13:30,821
‐ Susan!
333
00:13:30,821 --> 00:13:32,257
( Fabric tightening )
334
00:13:40,206 --> 00:13:42,010
( Bass hit )
335
00:13:42,912 --> 00:13:44,314
( Large exhale )
336
00:13:47,253 --> 00:13:48,890
( Gasping )
337
00:13:59,879 --> 00:14:01,281
‐ SUSAN:
Six listin
338
00:14:01,983 --> 00:14:05,023
Rita gave us six listings?
What's wrong with them?
339
00:14:05,023 --> 00:14:07,561
‐ Oh, just the usual.
I got Phil, August and Zooey
340
00:14:07,561 --> 00:14:09,331
doing the initial prep.
341
00:14:09,331 --> 00:14:12,571
We'll see what's going on here
and we'll divide and conquer.
342
00:14:12,571 --> 00:14:14,307
It's a nice place.
343
00:14:14,307 --> 00:14:16,011
Is the family around?
344
00:14:16,011 --> 00:14:17,013
‐ Brunch.
345
00:14:17,013 --> 00:14:19,418
We pretty much have
the house to ourselves.
346
00:14:19,418 --> 00:14:20,921
When Priya's dad
was alive,
347
00:14:20,921 --> 00:14:22,223
this whole front
348
00:14:22,223 --> 00:14:24,227
was planted
with marigolds.
349
00:14:24,227 --> 00:14:25,964
He was from Bangalore
350
00:14:25,964 --> 00:14:28,335
and wanted the place
to smell like home.
351
00:14:28,335 --> 00:14:30,339
I'll never
forget that.
352
00:14:30,339 --> 00:14:32,177
Dev and his marigolds.
353
00:14:32,177 --> 00:14:33,613
♪ Mysterious music ♪
354
00:14:33,613 --> 00:14:36,118
( Bass hit and
high‐pitched ring )
355
00:14:37,353 --> 00:14:39,024
‐ Let's go inside.
356
00:14:44,468 --> 00:14:46,973
‐ I get why she wants
to get married here.
357
00:14:46,973 --> 00:14:49,579
Some of my best memories
were in this house.
358
00:14:49,579 --> 00:14:51,549
Parties, sleepovers,
359
00:14:52,183 --> 00:14:54,421
watching the NBA finals
with her dad.
360
00:14:54,989 --> 00:14:56,659
Yeah, I practically
grew up here.
361
00:14:56,659 --> 00:14:58,663
‐ So, Dad kept the faith?
362
00:14:58,663 --> 00:15:01,468
‐ Kamala is Christian
but they made it work.
363
00:15:01,468 --> 00:15:05,109
Dev kept the old ways,
the daily worship.
364
00:15:05,109 --> 00:15:06,579
‐ Puja.
365
00:15:08,449 --> 00:15:10,052
So, this was Dad.
366
00:15:10,052 --> 00:15:11,355
‐ You don't think that...?
367
00:15:11,355 --> 00:15:13,359
‐ Gotta consider everything.
368
00:15:13,359 --> 00:15:14,529
‐ No.
369
00:15:14,529 --> 00:15:15,664
Dev loved Priya.
370
00:15:15,664 --> 00:15:17,367
He would never
want to hurt her.
371
00:15:17,367 --> 00:15:19,539
‐ Maybe that's
not his intention.
372
00:15:19,539 --> 00:15:21,509
♪ Gentle music fades out ♪
373
00:15:26,619 --> 00:15:28,289
‐ So, those
are all bedrooms
374
00:15:28,289 --> 00:15:30,994
and the master suite
is at the end of the hall‐‐
375
00:15:30,994 --> 00:15:32,397
Shit.
376
00:15:37,173 --> 00:15:38,643
Aunt Ruby?
377
00:15:39,411 --> 00:15:41,181
Why are you here alone?
378
00:15:42,016 --> 00:15:43,152
‐ Ah.
379
00:15:43,152 --> 00:15:45,089
I needed a nap.
380
00:15:45,089 --> 00:15:46,993
‐ Hey, Susan.
381
00:15:46,993 --> 00:15:49,431
Ruby was feeling a little tired
so we left early.
382
00:15:49,431 --> 00:15:51,536
‐ Leon, this is Luke Roman.
We work together.
383
00:15:51,536 --> 00:15:53,105
‐ Leon Baptiste.
384
00:15:53,105 --> 00:15:55,176
Most know me as
the groom around here.
385
00:15:55,176 --> 00:15:57,113
‐ Congratulations.
‐ Thank you.
386
00:15:57,113 --> 00:15:59,384
‐ You were talking
to the man.
387
00:16:00,186 --> 00:16:02,056
‐ Uh, what man?
388
00:16:02,056 --> 00:16:03,527
‐ Uh‐uh.
389
00:16:04,562 --> 00:16:06,566
The father of the bride.
390
00:16:07,735 --> 00:16:10,439
You were talking
in front of the house.
391
00:16:10,439 --> 00:16:12,010
♪ Mysterious music ♪
392
00:16:12,410 --> 00:16:13,980
‐ They were talking?
393
00:16:14,582 --> 00:16:16,185
‐ His name was Dev.
394
00:16:20,126 --> 00:16:21,663
Why was he so upset?
395
00:16:22,665 --> 00:16:24,301
‐ Okay.
396
00:16:25,203 --> 00:16:26,973
‐ LUKE:
We weren't actually talking.
397
00:16:27,440 --> 00:16:29,211
There was no conversation.
398
00:16:29,211 --> 00:16:31,716
But he is a presence
in that house.
399
00:16:32,183 --> 00:16:34,054
You feel him everywhere.
400
00:16:34,054 --> 00:16:35,691
‐ I will never believe
401
00:16:35,691 --> 00:16:39,030
Dev would want to do
anything to hurt Priya.
402
00:16:43,038 --> 00:16:45,409
‐ These dead souls,
they hate change.
403
00:16:45,409 --> 00:16:47,615
They're stuck here
like a bug in amber
404
00:16:47,615 --> 00:16:50,554
and a lot of them
resent the ones they left behind
405
00:16:50,554 --> 00:16:52,791
move on with their lives,
change addresses, get married.
406
00:16:52,791 --> 00:16:55,029
‐ Well, what about
that Aunt Ruby person?
407
00:16:55,029 --> 00:16:56,431
She raised Leon.
408
00:16:56,431 --> 00:16:59,070
Maybe‐maybe she's trying
to stop the wedding
409
00:16:59,070 --> 00:17:01,543
to keep him for herself?
410
00:17:02,745 --> 00:17:04,481
‐ And now you're
speculating.
411
00:17:06,786 --> 00:17:08,489
‐ If it is Dev...
412
00:17:09,391 --> 00:17:11,061
Help him, okay?
413
00:17:11,061 --> 00:17:12,631
Don't dissemble his molecules
414
00:17:12,631 --> 00:17:14,502
with one of August's
contraptions.
415
00:17:14,502 --> 00:17:17,073
‐ That is the plan.
416
00:17:17,073 --> 00:17:19,579
Do you mind if I drop you off
at the office?
417
00:17:19,579 --> 00:17:21,583
Gotta help Megan
move some things.
418
00:17:22,050 --> 00:17:23,485
‐ Sure.
419
00:17:41,689 --> 00:17:43,325
‐ Okay.
420
00:17:44,094 --> 00:17:45,429
Even though I don't
want to believe
421
00:17:45,429 --> 00:17:47,066
that you're actually there,
422
00:17:47,300 --> 00:17:49,271
I'd like to share
two thoughts.
423
00:17:50,373 --> 00:17:52,076
First,
424
00:17:52,076 --> 00:17:53,546
I'm leaving
on my own terms,
425
00:17:53,546 --> 00:17:55,784
in a calm, confident manner.
426
00:17:56,552 --> 00:17:58,222
Not fleeing in terror.
427
00:17:58,623 --> 00:18:00,527
I win. You lose.
428
00:18:01,596 --> 00:18:03,265
And second?
429
00:18:03,633 --> 00:18:06,438
You missed out
on a really great kid.
430
00:18:06,438 --> 00:18:11,582
Luke grew up to be this
smart, kind, wonderful man.
431
00:18:11,582 --> 00:18:14,555
Not because of you,
but in spite of you.
432
00:18:15,724 --> 00:18:17,327
But I have to believe
that it was you
433
00:18:17,327 --> 00:18:18,863
that brought him
into this weird,
434
00:18:18,863 --> 00:18:21,736
awful little world
full of death and...
435
00:18:21,736 --> 00:18:23,372
monsters
436
00:18:23,372 --> 00:18:26,411
and things that don't
make any empirical sense.
437
00:18:26,411 --> 00:18:27,815
♪ Emotional music ♪
438
00:18:30,654 --> 00:18:32,390
So, damn you for that.
439
00:18:42,578 --> 00:18:44,180
( Slams door )
440
00:18:45,149 --> 00:18:47,153
( House and Victoria laugh )
441
00:18:52,263 --> 00:18:53,667
‐ On to
e
442
00:18:53,667 --> 00:18:55,136
we're going to
divide and conquer.
443
00:18:55,136 --> 00:18:56,539
Zooey, keep us organized.
444
00:18:56,539 --> 00:18:58,843
‐ It is my entire
raison d'être.
445
00:19:00,413 --> 00:19:01,883
‐ Let's do this.
446
00:19:01,883 --> 00:19:03,620
♪ Driving rock music ♪
447
00:19:07,226 --> 00:19:09,665
( Bass hit and
high‐pitched ring )
448
00:19:38,523 --> 00:19:39,925
( Board clatters )
449
00:19:52,483 --> 00:19:54,220
( Knuckles crack )
450
00:19:54,220 --> 00:19:55,791
♪ Rock music continues ♪
451
00:19:59,464 --> 00:20:00,934
♪ Doorbell ♪
452
00:20:54,642 --> 00:20:56,344
Back together again.
453
00:20:56,344 --> 00:20:57,848
♪ Gentle emotional score ♪
454
00:21:01,789 --> 00:21:03,425
Amazing job, everybody.
455
00:21:06,899 --> 00:21:07,835
‐ PHIL:
Come here.
456
00:21:07,835 --> 00:21:11,441
I want you guys to take
another look at this.
457
00:21:12,778 --> 00:21:14,949
‐ So, now we're all about
Priya's place, right?
458
00:21:14,949 --> 00:21:17,286
‐ Absolutely.
Are things okay?
459
00:21:17,286 --> 00:21:18,489
‐ So far so good.
460
00:21:18,489 --> 00:21:20,359
Leon took the ring
to the jeweler
461
00:21:20,359 --> 00:21:22,363
and had that
jagged prong fixed.
462
00:21:22,965 --> 00:21:25,402
You don't suppose that
was it the whole time?
463
00:21:25,402 --> 00:21:27,273
Some sort of jewelry curse?
464
00:21:27,908 --> 00:21:30,379
‐ Sure! Maybe.
Seems unlikely.
465
00:21:30,379 --> 00:21:31,516
Probably not.
466
00:21:31,516 --> 00:21:33,385
So, when is the ceremony?
467
00:21:33,385 --> 00:21:34,788
‐ Saturday night.
468
00:21:34,788 --> 00:21:37,093
A Christian ceremony
with some Hindi traditions.
469
00:21:37,093 --> 00:21:38,696
Really charming.
470
00:21:38,696 --> 00:21:40,800
‐ How do you think her father
would feel about that?
471
00:21:40,800 --> 00:21:42,504
‐ Dev was very
open‐minded.
472
00:21:42,504 --> 00:21:44,775
‐ Hey, Luke.
You got a second?
473
00:21:46,979 --> 00:21:50,052
We noticed this when we
mapped out Rita's places.
474
00:21:50,052 --> 00:21:51,789
They look
totally random until...
475
00:21:51,789 --> 00:21:53,458
( Computer beep )
476
00:21:53,458 --> 00:21:55,530
You drop in
one more data point.
477
00:21:55,530 --> 00:21:56,666
‐ The Donovan House.
478
00:21:56,666 --> 00:21:58,335
‐ As Donovan
gets closer,
479
00:21:58,335 --> 00:21:59,905
our P.K.E. readings
get higher.
480
00:22:01,107 --> 00:22:04,113
‐ Now that Megan has relocated
and the house is vacant
481
00:22:04,113 --> 00:22:06,953
in the, uh,
corporeal sense,
482
00:22:06,953 --> 00:22:09,457
I'd like to take some
additional readings.
483
00:22:10,492 --> 00:22:13,533
‐ You don't want
to go to the wedding.
484
00:22:14,835 --> 00:22:18,743
‐ I've, uh, walked the aisle
with four daughters.
485
00:22:18,743 --> 00:22:21,414
I've experienced four
rehearsal dinners.
486
00:22:21,414 --> 00:22:23,385
I've survived
four receptions,
487
00:22:23,887 --> 00:22:26,692
restrained myself from
murdering four best men
488
00:22:26,692 --> 00:22:28,563
after four
tasteless toasts.
489
00:22:29,464 --> 00:22:30,934
I've done my time.
490
00:22:31,636 --> 00:22:33,071
‐ So, what's tonight?
491
00:22:33,640 --> 00:22:35,777
‐ Tonight is a
quiet evening at home;
492
00:22:35,777 --> 00:22:37,046
a family dinner.
493
00:22:37,046 --> 00:22:38,616
‐ Are you invited?
494
00:22:38,616 --> 00:22:40,085
‐ I'm family.
495
00:22:40,587 --> 00:22:43,593
‐ I would really like to check
the energy of that family.
496
00:22:43,593 --> 00:22:44,762
Can we be your plus four?
497
00:22:44,762 --> 00:22:46,064
‐ Plus three.
498
00:22:46,064 --> 00:22:47,768
I got homework to do.
499
00:22:48,770 --> 00:22:51,809
‐ They did want me
to find the photographer.
500
00:22:52,511 --> 00:22:54,447
‐ Well, there you go.
501
00:22:54,447 --> 00:22:56,852
You just stop by and take
a couple shots of the fam
502
00:22:56,852 --> 00:22:58,455
with your Kirlian CDC,
503
00:22:58,455 --> 00:23:00,594
have a little champagne
and fried eggplant curry,
504
00:23:00,594 --> 00:23:01,996
then you're off the hook.
505
00:23:01,996 --> 00:23:04,702
‐ Ah, I do adore
fried eggplant curry.
506
00:23:06,505 --> 00:23:09,043
‐ I need to talk to Priya
about her father.
507
00:23:09,043 --> 00:23:10,479
‐ Ah, no.
508
00:23:10,479 --> 00:23:11,682
( Sigh )
509
00:23:11,682 --> 00:23:13,018
‐ I really think
that it is possible‐‐
510
00:23:13,018 --> 00:23:15,757
‐ No, I‐I don't mean no.
I mean,
511
00:23:15,757 --> 00:23:18,763
I'll talk to her.
It should be me.
512
00:23:18,763 --> 00:23:21,468
( Overlapping conversations,
laughter and light music )
513
00:23:22,671 --> 00:23:24,140
( Shutter clicking )
514
00:23:24,140 --> 00:23:26,044
‐ Lovely. Thank you, ladies.
515
00:23:26,044 --> 00:23:28,181
‐ KAMALA:
With pleasure.
516
00:23:28,181 --> 00:23:29,885
‐ Nothing demonic there.
517
00:23:29,885 --> 00:23:31,622
‐ Yeah, well something
possessed her
518
00:23:31,622 --> 00:23:33,025
to buy those shoes.
519
00:23:39,103 --> 00:23:40,105
‐ Anything?
520
00:23:40,105 --> 00:23:41,141
‐ Mm.
521
00:23:41,141 --> 00:23:44,648
‐ I'm collecting imagery
on everyone in the family
522
00:23:44,648 --> 00:23:47,119
but thus far I've not
seen anything alarming.
523
00:23:47,119 --> 00:23:48,756
‐ What about her?
524
00:23:49,090 --> 00:23:50,994
‐ All of her numbers
are normal.
525
00:23:50,994 --> 00:23:52,864
If anything, a bit low.
526
00:23:52,864 --> 00:23:54,902
‐ Maybe she's in
energy‐saving mode?
527
00:23:57,941 --> 00:24:00,412
‐ Ooh, god,
your boss is...
528
00:24:01,649 --> 00:24:03,085
attractive.
529
00:24:03,653 --> 00:24:05,122
You and he aren't...?
530
00:24:05,122 --> 00:24:06,792
‐ No, no.
531
00:24:06,792 --> 00:24:08,830
No, I'm trying to
hit all of the bad
532
00:24:08,830 --> 00:24:11,101
life choices before
I start repeating any.
533
00:24:11,802 --> 00:24:15,944
‐ Any ideas about why these
things keep happening to me?
534
00:24:15,944 --> 00:24:18,181
‐ We'll figure it out.
Don't worry.
535
00:24:19,818 --> 00:24:21,221
‐ You know the other night,
536
00:24:21,221 --> 00:24:23,960
when my corset
was about to kill me
537
00:24:24,828 --> 00:24:28,536
there was a second I was afraid
you weren't gonna, you know?
538
00:24:28,536 --> 00:24:29,905
Do the thing.
539
00:24:29,905 --> 00:24:32,009
‐ I‐I'm sorry.
It's just,
540
00:24:32,009 --> 00:24:34,080
you know,
I‐I never liked to...
541
00:24:34,080 --> 00:24:36,585
‐ You know,
I never told anyone.
542
00:24:37,954 --> 00:24:39,692
‐ You're a good friend.
543
00:24:40,092 --> 00:24:42,163
‐ Well, all of those summers
by the lake,
544
00:24:42,163 --> 00:24:44,033
it was pretty cool
being the only cabin
545
00:24:44,033 --> 00:24:46,204
that always had a campfire.
546
00:24:47,239 --> 00:24:49,712
‐ Priya, I wanted to
talk to you about your dad‐‐
547
00:24:49,712 --> 00:24:52,918
‐ Oh, you know,
I hate to see Ruby alone.
548
00:24:52,918 --> 00:24:54,555
( Footsteps away )
549
00:24:58,996 --> 00:25:00,734
Aunt Ruby?
550
00:25:00,734 --> 00:25:02,136
♪ Gentle music ♪
551
00:25:03,105 --> 00:25:04,842
Are you all right?
552
00:25:04,842 --> 00:25:06,244
‐ Oh...
553
00:25:08,048 --> 00:25:10,252
So many pretty people.
554
00:25:11,187 --> 00:25:13,125
‐ I am just so glad
that you're here
555
00:25:13,125 --> 00:25:15,597
to see Leon and I
get married.
556
00:25:15,864 --> 00:25:17,266
‐ No, I‐I'm not, dear.
557
00:25:17,266 --> 00:25:18,870
( Laughs )
558
00:25:18,870 --> 00:25:20,573
‐ Of course you are.
559
00:25:21,742 --> 00:25:23,278
‐ I'll be here,
darling,
560
00:25:24,748 --> 00:25:26,184
but you'll be dead.
561
00:25:28,756 --> 00:25:30,159
♪ Ominous music ♪
562
00:25:40,279 --> 00:25:41,882
‐ y,
563
00:25:41,882 --> 00:25:43,886
‐ Hi, Zooey!
Is Susan around?
564
00:25:43,886 --> 00:25:45,189
‐ Hi!
‐ Hi.
565
00:25:45,189 --> 00:25:46,859
‐ Hi.
566
00:25:47,293 --> 00:25:48,763
Mm.
567
00:25:48,763 --> 00:25:50,265
‐ All righty.
‐ Ooh.
568
00:25:51,134 --> 00:25:53,639
‐ Increased energy
around the shrine,
569
00:25:53,639 --> 00:25:55,075
but nothing unexpected.
570
00:25:55,643 --> 00:25:57,313
Religious iconography
always interferes
571
00:25:57,313 --> 00:25:58,816
with normal energy flows.
572
00:25:58,816 --> 00:25:59,651
‐ Tell me about it.
573
00:25:59,651 --> 00:26:02,624
It interfered with
20 years of my life.
574
00:26:03,659 --> 00:26:06,097
‐ The greatest concentration
of P.K.E. in the house
575
00:26:06,097 --> 00:26:08,201
is right here.
576
00:26:08,201 --> 00:26:09,170
‐ LUKE:
Dad again.
577
00:26:09,170 --> 00:26:12,209
‐ So, nothing out of the
ordinary on the guests.
578
00:26:12,209 --> 00:26:14,147
Even your friend
in the wheelchair.
579
00:26:14,147 --> 00:26:16,619
‐ God, I thought
she'd bend the needle.
580
00:26:16,886 --> 00:26:18,589
‐ But these...
581
00:26:20,058 --> 00:26:22,163
Are the last photos I took.
582
00:26:22,798 --> 00:26:24,333
‐ The happy couple?
583
00:26:24,935 --> 00:26:26,939
‐ Now, that is weird.
584
00:26:26,939 --> 00:26:28,341
There's nothing
on the bride.
585
00:26:28,341 --> 00:26:30,045
‐ Bride is clean.
586
00:26:30,045 --> 00:26:31,782
The groom
587
00:26:31,782 --> 00:26:35,155
is carrying some
serious metaphysical baggage.
588
00:26:36,357 --> 00:26:38,361
‐ Or he's being targeted.
589
00:26:38,361 --> 00:26:40,199
How do you feel about
hacking into some
590
00:26:40,199 --> 00:26:41,969
international birth and death
certificate records?
591
00:26:41,969 --> 00:26:42,938
‐ Oh, I love it.
592
00:26:42,938 --> 00:26:45,175
It's like existentially
Googling your exes.
593
00:26:48,081 --> 00:26:49,651
‐ Mm.
594
00:26:49,651 --> 00:26:51,856
‐ Thank you for picking
this up for me.
595
00:26:51,856 --> 00:26:54,795
‐ Sorry I couldn't make it
less hideous.
596
00:26:55,229 --> 00:26:56,832
‐ So, I, um...
597
00:26:58,335 --> 00:27:00,072
I‐I tried to talk
to you last night
598
00:27:00,072 --> 00:27:02,711
but things got
a little weird.
599
00:27:02,711 --> 00:27:04,080
‐ Ah, you think?
600
00:27:04,080 --> 00:27:06,819
"You're gonna be dead?"
Who says that?
601
00:27:06,819 --> 00:27:08,756
‐ She's old?
‐ She's batshit crazy.
602
00:27:08,756 --> 00:27:12,329
I don't care if she raised Leon.
That is not okay.
603
00:27:13,398 --> 00:27:15,970
‐ So, um, we've known each
other since the fourth grade.
604
00:27:15,970 --> 00:27:18,408
‐ Yes, since you sucker‐punched
Todd Prentiss for calling me
605
00:27:18,408 --> 00:27:20,713
‐ a racist name.
‐ Not accurate.
606
00:27:20,713 --> 00:27:22,383
He saw it coming.
He was just too slow.
607
00:27:22,383 --> 00:27:23,619
‐ You were my hero.
608
00:27:23,619 --> 00:27:28,028
God, I think that that's when I
decided that I wanted to be you.
609
00:27:28,028 --> 00:27:29,397
‐ Me?
610
00:27:29,397 --> 00:27:32,269
Well, you were way more
popular than I ever was!
611
00:27:32,269 --> 00:27:33,739
And you were
much better at sports.
612
00:27:33,739 --> 00:27:35,409
‐ Yeah, but when
you hit a softball,
613
00:27:35,409 --> 00:27:37,279
it seemed to
go further
614
00:27:37,279 --> 00:27:38,950
and, occasionally,
change direction.
615
00:27:40,753 --> 00:27:42,891
I know, that's before
you could control it,
616
00:27:42,891 --> 00:27:45,864
but it did give you
this air of mystery.
617
00:27:45,864 --> 00:27:49,905
And you had secrets and,
ah, you were so smart.
618
00:27:49,905 --> 00:27:53,311
You know that people used to
think that you were an alien?
619
00:27:53,311 --> 00:27:54,882
‐ Silly Earthlings.
620
00:27:54,882 --> 00:27:56,719
( Laughter )
621
00:27:58,723 --> 00:28:00,760
‐ Oh, god, it feels
so good to laugh again.
622
00:28:00,760 --> 00:28:02,764
You know, I'm afraid
to go out.
623
00:28:02,764 --> 00:28:04,433
If you guys don't figure out
what is going on‐‐
624
00:28:04,433 --> 00:28:05,904
‐ Actually, we...
625
00:28:05,904 --> 00:28:07,406
We have a theory.
626
00:28:08,876 --> 00:28:10,312
( Sigh )
627
00:28:10,312 --> 00:28:11,749
‐ Okay.
628
00:28:11,749 --> 00:28:13,786
‐ I need to talk to you
about your dad.
629
00:28:13,786 --> 00:28:16,324
‐ Did he stiff you on money
you won betting on the NBA?
630
00:28:16,324 --> 00:28:18,161
‐ Priya...
‐ 'Cuz you really should have
631
00:28:18,161 --> 00:28:20,900
said something when we were
settling the estate.
632
00:28:22,336 --> 00:28:24,006
‐ Have you seen him?
633
00:28:24,875 --> 00:28:26,277
Lately?
634
00:28:27,479 --> 00:28:29,217
‐ I mean, I think
about my dad every day‐‐
635
00:28:29,217 --> 00:28:31,354
‐ I'm not talking
about memories.
636
00:28:31,354 --> 00:28:33,191
♪ Emotional music ♪
637
00:28:33,191 --> 00:28:34,828
Have you...
638
00:28:35,162 --> 00:28:36,464
seen him?
639
00:28:37,066 --> 00:28:38,736
In the house?
640
00:28:40,339 --> 00:28:43,946
‐ Wait, all of this bad shit
that's been happening,
641
00:28:43,946 --> 00:28:46,117
you think it's my dad?
642
00:28:46,117 --> 00:28:48,088
My dead dad.
643
00:28:48,088 --> 00:28:50,259
That he‐he's trying
to stop the wedding?
644
00:28:50,259 --> 00:28:52,296
That he's trying
to hurt me?
645
00:28:52,964 --> 00:28:54,367
‐ Yeah.
646
00:28:54,367 --> 00:28:56,304
He may not be the...
647
00:28:57,473 --> 00:28:59,310
the father you remember.
648
00:29:03,753 --> 00:29:05,790
‐ I'm not listening
to this anymore.
649
00:29:05,790 --> 00:29:07,326
‐ Wha... Priya! Hold on.
650
00:29:08,061 --> 00:29:11,100
‐ I am aware of your company's
weird little specialty.
651
00:29:11,100 --> 00:29:14,240
You are seeing spooks around
every corner now, aren't you?
652
00:29:14,240 --> 00:29:15,275
‐ Priya!
653
00:29:15,275 --> 00:29:18,148
‐ You know, maybe you
shouldn't be at the wedding.
654
00:29:18,148 --> 00:29:19,216
Just stay away from‐‐
655
00:29:19,216 --> 00:29:21,254
‐ Ooh!
656
00:29:21,254 --> 00:29:22,857
♪ Ominous music ♪
657
00:29:32,209 --> 00:29:33,946
‐ This elevator is perfect.
658
00:29:33,946 --> 00:29:35,315
Zero defects.
659
00:29:35,315 --> 00:29:37,052
‐ You're kidding me?
660
00:29:37,052 --> 00:29:38,288
‐ You don't understand:
661
00:29:38,288 --> 00:29:40,860
what you described
literally can't happen.
662
00:29:40,860 --> 00:29:43,465
‐ Well, the doors opened,
and nothing was there.
663
00:29:43,465 --> 00:29:44,968
‐ According to...?
664
00:29:44,968 --> 00:29:46,104
‐ People.
665
00:29:46,104 --> 00:29:49,410
‐ All I can tell you is that
this is a properly installed,
666
00:29:49,410 --> 00:29:51,582
properly maintained medium
667
00:29:51,582 --> 00:29:55,022
for safe vertical transport.
668
00:29:55,022 --> 00:29:58,028
‐ Hm. So you'll be
riding it down, then?
669
00:30:07,279 --> 00:30:09,116
‐ I'm off to the
Donovan house.
670
00:30:09,116 --> 00:30:10,520
‐ Good luck.
671
00:30:11,154 --> 00:30:12,991
‐ I believe
I'll take the stairs.
672
00:30:12,991 --> 00:30:14,795
‐ Hm. Good choice.
673
00:30:17,132 --> 00:30:18,903
‐ Priya, I know
you and your dad
674
00:30:18,903 --> 00:30:21,040
had such an amazing
relationship.
675
00:30:21,407 --> 00:30:23,044
‐ When we were
in high school,
676
00:30:23,044 --> 00:30:25,349
I had that strict
11 o'clock curfew
677
00:30:26,184 --> 00:30:28,956
and if some boy
dropped me off
678
00:30:28,956 --> 00:30:31,294
even a minute
after 11,
679
00:30:31,294 --> 00:30:35,102
Dad would blink the light switch
three times and it meant,
680
00:30:35,102 --> 00:30:38,241
"I'm not going to embarrass you
with an appearance,
681
00:30:38,241 --> 00:30:41,247
but you need to know
that I'm watching.
682
00:30:41,247 --> 00:30:42,884
♪ Warm music ♪
683
00:30:43,451 --> 00:30:45,055
And I love you."
684
00:30:46,892 --> 00:30:48,996
‐ Dev was a great dad.
685
00:30:48,996 --> 00:30:50,465
And not just to you.
686
00:30:50,465 --> 00:30:53,038
My dad was working
all the time.
687
00:30:53,038 --> 00:30:54,841
Traveling...
688
00:30:55,008 --> 00:30:57,012
Dev was always
there for me.
689
00:30:57,012 --> 00:30:58,516
‐ Me, too.
690
00:31:01,622 --> 00:31:03,291
‐ You okay?
691
00:31:03,291 --> 00:31:04,594
( Sigh )
692
00:31:04,594 --> 00:31:05,997
‐ Uh, yeah.
693
00:31:09,136 --> 00:31:12,109
‐ Just curious: what do
you know about the spooky aunt?
694
00:31:12,109 --> 00:31:13,879
‐ Ruby?
695
00:31:13,879 --> 00:31:16,552
Uh, she raised Leon.
696
00:31:16,552 --> 00:31:17,954
He worships her.
697
00:31:17,954 --> 00:31:19,256
‐ How bad is her dementia?
698
00:31:19,256 --> 00:31:21,995
‐ She's a little slow
on the uptake.
699
00:31:22,530 --> 00:31:24,166
Has trouble
recognizing people.
700
00:31:24,500 --> 00:31:26,370
‐ I've just found that
people with dementia
701
00:31:26,370 --> 00:31:29,343
are kind of like the things
we find in old houses:
702
00:31:29,343 --> 00:31:31,615
we just kind of
understand each other.
703
00:31:34,286 --> 00:31:36,023
Tonight is the
rehearsal dinner?
704
00:31:36,658 --> 00:31:38,394
‐ Yep.
( Sigh )
705
00:31:39,430 --> 00:31:41,267
The show must go on!
706
00:31:41,267 --> 00:31:42,871
♪ Gentle music ♪
707
00:31:51,487 --> 00:31:53,124
‐ What the...?
708
00:31:57,700 --> 00:31:59,069
‐ Hello!
709
00:31:59,069 --> 00:32:00,540
‐ I thought you were long gone.
710
00:32:00,540 --> 00:32:02,209
‐ Oh.
711
00:32:02,209 --> 00:32:03,679
‐ Let me help.
712
00:32:03,679 --> 00:32:07,587
‐ Thank you. This is, uh,
the last of my stuff.
713
00:32:09,156 --> 00:32:12,095
We're leaving a bunch of my
grandfather's furniture
714
00:32:12,095 --> 00:32:13,465
and books;
715
00:32:13,465 --> 00:32:15,101
some of his art.
716
00:32:15,736 --> 00:32:17,439
Susan wants it
for staging.
717
00:32:19,611 --> 00:32:21,247
‐ Ah.
718
00:32:23,384 --> 00:32:25,021
( Hatch closes )
719
00:32:26,157 --> 00:32:28,996
‐ I never want
to go in there again.
720
00:32:28,996 --> 00:32:30,465
‐ I don't blame you.
721
00:32:31,300 --> 00:32:33,438
‐ But you're
going inside anyway.
722
00:32:33,438 --> 00:32:35,342
‐ It's my job.
723
00:32:35,342 --> 00:32:37,179
‐ Yeah.
724
00:32:37,179 --> 00:32:39,049
♪ Gentle music ♪
725
00:32:39,383 --> 00:32:41,420
You know,
726
00:32:41,420 --> 00:32:43,291
I used to be scared of you.
727
00:32:43,291 --> 00:32:45,162
‐ Really?
728
00:32:45,162 --> 00:32:47,332
That pleases me
to no end.
729
00:32:47,332 --> 00:32:49,036
‐ That I was
scared of you?
730
00:32:49,036 --> 00:32:51,040
‐ That you
no longer are.
731
00:32:53,378 --> 00:32:55,015
Megan...
732
00:32:56,350 --> 00:32:58,021
Luke is a very...
733
00:32:58,656 --> 00:33:00,292
Very fine man.
734
00:33:01,294 --> 00:33:03,131
But he is an anomaly.
735
00:33:04,701 --> 00:33:08,174
He walks an odd,
often lonely path.
736
00:33:09,678 --> 00:33:12,784
I'm so glad you've chosen
to walk it with him,
737
00:33:12,784 --> 00:33:14,654
for however long.
738
00:33:15,523 --> 00:33:17,292
‐ It isn't always easy.
739
00:33:17,292 --> 00:33:18,729
‐ Ahh...
740
00:33:19,296 --> 00:33:21,568
Why is it that the
sweetest rewards
741
00:33:22,336 --> 00:33:25,475
only sing to us on the
other side of hardship?
742
00:33:25,475 --> 00:33:27,112
‐ That's beautiful.
743
00:33:27,714 --> 00:33:29,684
Is that Shakespeare?
744
00:33:29,684 --> 00:33:32,089
‐ No, just a thought
I had this morning
745
00:33:32,089 --> 00:33:33,692
while feeding my cat.
746
00:33:33,692 --> 00:33:35,195
‐ Hm.
747
00:33:39,270 --> 00:33:40,706
‐ Go.
748
00:33:41,407 --> 00:33:43,144
Leave this
awful place behind.
749
00:33:52,396 --> 00:33:54,133
( Engine turns over )
750
00:34:00,078 --> 00:34:01,515
♪ Ominous music ♪
751
00:34:05,823 --> 00:34:07,359
Shall we dance?
752
00:34:11,300 --> 00:34:12,704
( Soft approaching footsteps )
753
00:34:16,678 --> 00:34:19,149
( Bass hit and
high‐pitched ring )
754
00:34:22,422 --> 00:34:25,228
‐ AUNT RUBY (ETHEREAL):
Oh. Oh, my...
755
00:34:27,466 --> 00:34:29,069
‐ It's okay.
756
00:34:30,272 --> 00:34:31,708
I'm Luke.
757
00:34:32,342 --> 00:34:34,113
I'm a friend
of Priya's.
758
00:34:34,113 --> 00:34:35,549
‐ I can...
759
00:34:37,486 --> 00:34:39,123
I hear you
760
00:34:40,358 --> 00:34:41,795
but we're not speaking.
761
00:34:42,563 --> 00:34:44,300
‐ You and me, Ruby...
762
00:34:47,640 --> 00:34:49,276
we both have...
763
00:34:50,278 --> 00:34:51,715
a way.
764
00:34:52,717 --> 00:34:54,353
A gift.
765
00:34:56,858 --> 00:34:59,363
‐ If being old
is a gift,
766
00:35:01,434 --> 00:35:03,404
I'd like to
give it back.
767
00:35:03,772 --> 00:35:05,408
( Approaching footsteps )
768
00:35:06,578 --> 00:35:08,214
( Knocking )
769
00:35:08,549 --> 00:35:09,751
‐ PHIL:
Got a second?
770
00:35:09,751 --> 00:35:11,487
‐ LUKE:
You find something?
771
00:35:15,563 --> 00:35:17,399
We are all
friends here.
772
00:35:17,399 --> 00:35:18,836
Go ahead.
773
00:35:21,340 --> 00:35:22,777
♪ Emotional music ♪
774
00:35:33,398 --> 00:35:35,402
‐ This is your
"something new".
775
00:35:39,243 --> 00:35:41,782
Your father picked
it out just before he‐‐
776
00:35:42,784 --> 00:35:44,420
Well, you know.
777
00:35:50,833 --> 00:35:53,872
He knew Leon was the one
before you did.
778
00:35:57,814 --> 00:36:00,218
‐ And the death certificates
followed the marriage licenses
779
00:36:00,218 --> 00:36:02,456
by only days,
sometimes hours.
780
00:36:02,456 --> 00:36:05,161
Luke, this goes back
generations.
781
00:36:05,696 --> 00:36:07,332
‐ 1926.
782
00:36:08,501 --> 00:36:09,904
( Low rumble )
783
00:36:11,440 --> 00:36:12,877
The first love...
784
00:36:15,816 --> 00:36:18,287
can never be the first wife.
785
00:36:19,924 --> 00:36:21,628
( Sniffle )
786
00:36:21,628 --> 00:36:24,634
Leon's great‐great‐grandfather,
Isaiah,
787
00:36:24,901 --> 00:36:27,205
was promised
to a woman
788
00:36:27,205 --> 00:36:28,642
named Johanna.
789
00:36:30,980 --> 00:36:33,652
But Isaiah loved
another girl,
790
00:36:33,652 --> 00:36:35,255
named Anora.
791
00:36:37,927 --> 00:36:39,564
But, still,
792
00:36:39,564 --> 00:36:43,304
a broken promise
can be a powerful thing.
793
00:36:43,772 --> 00:36:45,408
( Sniffle )
794
00:36:45,408 --> 00:36:48,849
There's always been whispers
about Johanna's mother ‐‐
795
00:36:50,218 --> 00:36:52,857
that she had a‐a certain power.
796
00:36:54,226 --> 00:36:55,663
And Johanna...
797
00:36:56,732 --> 00:36:59,336
she made a promise
that very night
798
00:37:01,440 --> 00:37:04,714
that the first love
of all Baptiste men
799
00:37:05,315 --> 00:37:07,720
would die before
they could wed.
800
00:37:10,960 --> 00:37:13,431
And so, it has been ever since.
801
00:37:16,270 --> 00:37:18,675
Leon is next
to have his heart broken.
802
00:37:18,675 --> 00:37:19,811
( Sobbing )
803
00:37:19,811 --> 00:37:22,850
‐ The wedding is not until
tomorrow and Priya's still okay.
804
00:37:22,850 --> 00:37:24,486
So, maybe we can‐‐
805
00:37:24,486 --> 00:37:26,490
‐ Johanna will
not be cheated.
806
00:37:30,533 --> 00:37:32,436
Priya must sleep tonight.
807
00:37:33,371 --> 00:37:35,543
But she won't wake up.
808
00:37:37,513 --> 00:37:38,949
She won't wake up.
809
00:37:38,949 --> 00:37:40,418
( Sobbing )
810
00:37:40,418 --> 00:37:41,855
‐ Sh, sh, sh.
811
00:37:43,992 --> 00:37:45,629
Sh, sh, sh.
812
00:38:05,468 --> 00:38:06,938
( Creaking )
813
00:38:06,938 --> 00:38:08,575
♪ Mysterious music ♪
814
00:38:19,631 --> 00:38:21,433
( Click )
815
00:38:21,433 --> 00:38:22,870
( Static )
816
00:38:24,306 --> 00:38:25,709
( Beeps )
817
00:38:25,709 --> 00:38:28,314
‐ ( Faster beeping )
‐ Oh, dear.
818
00:38:29,349 --> 00:38:31,721
‐ Ahh!
‐ ( Tumbling down stairs )
819
00:38:34,493 --> 00:38:37,499
‐ You people are insane.
Leon, tell them they're wrong!
820
00:38:37,499 --> 00:38:38,569
‐ It's a stupid
old legend.
821
00:38:38,569 --> 00:38:40,539
‐ Leon, was your mother
your father's first wife?
822
00:38:40,539 --> 00:38:42,475
‐ Of course!
823
00:38:42,475 --> 00:38:44,814
They were going to get married
right after I was born.
824
00:38:44,814 --> 00:38:48,689
She died. That's why
my Aunt Ruby raised me.
825
00:38:48,689 --> 00:38:50,526
‐ Leon.
‐ Wait!
826
00:38:50,526 --> 00:38:51,928
M‐my grandmother!
827
00:38:51,928 --> 00:38:53,765
She married my grandfather,
and she was his first‐‐
828
00:38:53,765 --> 00:38:55,769
‐ His second love.
829
00:38:55,769 --> 00:38:59,009
I'm sorry. I've been studying
your family history all day.
830
00:38:59,443 --> 00:39:02,550
Yours too, by the way.
We need to talk.
831
00:39:02,550 --> 00:39:04,119
‐ Okay, but what
about my family?
832
00:39:04,119 --> 00:39:05,856
( Wind and thunder )
833
00:39:07,994 --> 00:39:09,664
( Female voice )
834
00:39:09,664 --> 00:39:11,000
‐ Jesse Baptiste.
835
00:39:11,000 --> 00:39:13,404
Engaged to Renee Pierre.
836
00:39:13,404 --> 00:39:14,541
She died.
837
00:39:14,541 --> 00:39:18,414
A year later he marries
your grandma, Keisha Samaroo.
838
00:39:18,414 --> 00:39:20,986
Your grandfather, Zuriel,
engaged to Felicia Henry.
839
00:39:20,986 --> 00:39:22,657
She dies so he married‐‐
840
00:39:22,657 --> 00:39:24,459
‐ Oh, okay! Just stop!
841
00:39:24,459 --> 00:39:26,898
Look, I am sorry!
I won't‐‐
842
00:39:26,898 --> 00:39:29,469
I won't see her again, okay?
So, just don't!
843
00:39:29,469 --> 00:39:32,475
‐ There's another way.
You get married right now.
844
00:39:32,475 --> 00:39:34,446
‐ PRIYA & LEON: Now?
‐ KAMALA: Now?
845
00:39:34,446 --> 00:39:36,150
‐ All right. But how?
846
00:39:36,150 --> 00:39:38,054
‐ I know a guy.
847
00:39:38,054 --> 00:39:39,824
( Thunder crackles )
848
00:39:40,458 --> 00:39:42,395
‐ I was really
your first love?
849
00:39:42,395 --> 00:39:43,832
‐ First and last.
850
00:39:45,134 --> 00:39:46,738
‐ Dearly beloved‐‐
851
00:39:46,738 --> 00:39:48,642
( Growls and screams )
852
00:39:49,677 --> 00:39:51,615
‐ The short version, Father. Hm?
853
00:39:51,615 --> 00:39:55,623
‐ Do you, Priya,
pledge to do the things‐‐
854
00:39:55,623 --> 00:39:57,627
( Otherworldly
howls and groans )
855
00:39:58,094 --> 00:39:59,697
‐ I do!
856
00:39:59,697 --> 00:40:03,004
‐ Great. Super.
So, do you, Leon...
857
00:40:03,004 --> 00:40:05,074
‐ Yeah, yeah, yeah.
All the things! I do!
858
00:40:05,074 --> 00:40:07,045
‐ JOHANNA:
You must not!!
859
00:40:07,045 --> 00:40:08,615
( Bed slams to floor )
860
00:40:08,615 --> 00:40:10,051
( Creaking; screams )
861
00:40:11,487 --> 00:40:13,926
‐ Who's got the ring?
Any ring will do!
862
00:40:13,926 --> 00:40:15,796
‐ Priya, your necklace!
863
00:40:15,796 --> 00:40:18,936
Wrap it around his finger!
Use it as a ring!
864
00:40:21,908 --> 00:40:23,612
‐ Look out!
865
00:40:23,612 --> 00:40:25,649
( Kukri clatters to floor )
866
00:40:25,649 --> 00:40:27,520
Now that Priya and Leon have
given themselves to each other
867
00:40:27,520 --> 00:40:31,060
by solemn vows with the joining
of hands, I pronounce you‐‐
868
00:40:32,863 --> 00:40:34,767
( Echoing otherworldly sobbing )
869
00:40:35,134 --> 00:40:37,105
( Relieved sigh )
870
00:40:44,186 --> 00:40:45,856
‐ It's Daddy!
871
00:40:45,856 --> 00:40:47,660
♪ Uplifting music ♪
872
00:40:48,227 --> 00:40:51,033
‐ I now pronounce you
man and wife!
873
00:40:52,770 --> 00:40:54,206
( Gasping )
874
00:41:05,629 --> 00:41:07,065
‐ You okay?
875
00:41:08,200 --> 00:41:10,038
You smell that too, right?
876
00:41:11,641 --> 00:41:13,077
‐ Marigolds.
877
00:41:13,745 --> 00:41:15,181
‐ Daddy's marigolds.
878
00:41:19,189 --> 00:41:20,726
( Sigh )
879
00:41:21,093 --> 00:41:22,763
‐ Nice work, Padre.
880
00:41:23,598 --> 00:41:27,138
‐ Believe it or not, I've worked
worse weddings than that.
881
00:41:28,975 --> 00:41:30,713
( Phone buzzes, dings )
882
00:41:32,650 --> 00:41:34,086
( Text whoosh )
883
00:41:34,654 --> 00:41:36,090
♪ Mysterious music ♪
884
00:41:39,296 --> 00:41:42,035
‐ It's a bunch
of texts from August.
885
00:41:42,570 --> 00:41:44,540
He's back at the
Donovan house.
886
00:41:45,809 --> 00:41:47,245
Megan is gone?
887
00:41:49,617 --> 00:41:51,053
‐ Afraid.
888
00:41:51,788 --> 00:41:53,324
August doesn't do "afraid".
889
00:41:56,263 --> 00:41:58,000
( Engine revving hard )
890
00:42:03,812 --> 00:42:05,248
( Tires screech )
891
00:42:16,671 --> 00:42:18,207
( Footsteps on stairs )
892
00:42:25,321 --> 00:42:27,827
( Bass hit and
high‐pitched ring )
893
00:42:27,827 --> 00:42:29,262
( Creaking wood )
894
00:42:30,966 --> 00:42:32,870
( Howl )
895
00:42:32,870 --> 00:42:34,306
( Thud )
896
00:42:39,216 --> 00:42:40,719
‐ Luke!
897
00:42:40,719 --> 00:42:42,021
( Door closes )
898
00:42:42,021 --> 00:42:43,658
Luke!
899
00:42:45,161 --> 00:42:47,833
Okay, buddy. Look at me!
Look at me.
900
00:42:47,833 --> 00:42:49,637
Stay with me.
Stay with me. Yes.
901
00:42:49,637 --> 00:42:50,672
‐ Luke!
902
00:42:50,672 --> 00:42:52,308
‐ PHIL: Oh, no, no, no!
‐ SUSAN: Call 911! Call 911!
903
00:42:52,308 --> 00:42:54,045
‐ PHIL:
Stay with me!
904
00:42:57,185 --> 00:42:58,822
♪ Closing theme ♪61374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.