All language subtitles for sankt.maik.s03e02.german.1080p.web.x264-wvf_track3_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,440 Bisher bei "Sankt Maik": 2 00:00:01,600 --> 00:00:04,240 Für mich lief es ... - Ich nehm Sie fest. 3 00:00:04,400 --> 00:00:05,400 .. ungünstig. 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,120 Die Wiedersehensfreude hielt sich in Grenzen. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,600 Hey, Maiki. 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,680 Das galt nicht nur für mich. 7 00:00:12,080 --> 00:00:14,360 Du hast meinen Bruder verschwinden lassen, 8 00:00:14,520 --> 00:00:16,160 ich lass deinen verschwinden. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,120 Als wir geplaudert hatten ... 10 00:00:18,280 --> 00:00:19,960 Du befüllst die Kerzen. 11 00:00:20,120 --> 00:00:21,840 Ich schmuggel kein Kokain! 12 00:00:22,360 --> 00:00:25,080 .. engagierte sich Katja besonders in meiner Kirche. 13 00:00:25,680 --> 00:00:27,200 Wir haben ein Problem. 14 00:00:27,360 --> 00:00:28,600 Wir sind kein Wir. 15 00:00:28,760 --> 00:00:30,720 Nicht du und ich - ganz Läuterberg. 16 00:00:30,880 --> 00:00:33,560 In dem Moment, wo du versuchst, mich zu verarschen, 17 00:00:33,720 --> 00:00:35,400 ist dein kleiner Bruder ... 18 00:00:35,560 --> 00:00:37,680 Kevin war gedanklich nur bei Simone. 19 00:00:37,840 --> 00:00:40,400 Wegen dem "Ich liebe dich"? - Das bedeutet was. 20 00:00:40,560 --> 00:00:43,160 Zu allem Übel bekamen wir Unterstützung. 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,280 Emanuel, ich bin der neue Kaplan. 22 00:00:45,680 --> 00:00:47,440 Und ich saß in der Scheiße. 23 00:00:47,680 --> 00:00:50,880 Du wirst V-Mann, um zu zeigen, auf welcher Seite du stehst. 24 00:00:51,720 --> 00:00:52,920 * beschwingte Musik * 25 00:00:53,520 --> 00:00:54,560 * Eulenruf * 26 00:00:56,320 --> 00:00:58,200 * gefühlvolles E-Gitarrensolo * 27 00:01:04,560 --> 00:01:05,960 * intensiver Abschluss * 28 00:01:06,120 --> 00:01:07,320 Das geht so nicht. 29 00:01:07,480 --> 00:01:09,120 Die finden das beim Abtasten. 30 00:01:09,280 --> 00:01:11,600 Katja sagt nichts, wenn ich dabei bin. 31 00:01:11,760 --> 00:01:14,160 Ich denk, ihr seid so dicke? * Stöhnen * 32 00:01:14,320 --> 00:01:16,840 Klaust du Polizeiequipment? - Privatsammlung. 33 00:01:17,560 --> 00:01:19,760 Hast nie erzählt, dass du Wanzen sammelst. 34 00:01:19,920 --> 00:01:22,640 Willst du darüber reden, wer was nie erzählt hat? 35 00:01:22,800 --> 00:01:25,840 Hm. Am besten verwanzen wir das Umfeld des Kardinals. 36 00:01:26,000 --> 00:01:27,080 Mhm. 37 00:01:27,240 --> 00:01:29,920 Die lässt sich super ins Handy einsetzen. 38 00:01:30,080 --> 00:01:32,360 Schaltet sich ein, wenn jemand telefoniert. 39 00:01:32,520 --> 00:01:34,640 Katja lässt das Handy nie aus den Augen. 40 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 Sie macht einen Laden auf zur Geldwäsche. - Kommst du rein? 41 00:01:38,080 --> 00:01:39,120 Ich glaub schon. 42 00:01:39,280 --> 00:01:41,960 Wie lenk ich sie ab? - Hast 'n Händchen für Frauen. 43 00:01:42,800 --> 00:01:43,880 * kecke Musik * 44 00:01:47,040 --> 00:01:48,280 (Mann) Hallo? 45 00:01:49,240 --> 00:01:51,200 Pfarrer Sandmann! - Lampe runter. 46 00:01:55,280 --> 00:01:56,320 Was machen Sie da? 47 00:01:56,480 --> 00:01:59,080 Ich habe Geräusche gehört. Ist wer bei Ihnen? 48 00:01:59,520 --> 00:02:01,880 Da ist niemand. Wer soll da sein? 49 00:02:03,560 --> 00:02:05,160 Ich hab eine Frau gesehen. 50 00:02:06,920 --> 00:02:08,080 Kaplan. 51 00:02:10,360 --> 00:02:11,920 Haben Sie unkeusche Gedanken? 52 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Wie bitte? 53 00:02:13,520 --> 00:02:15,880 Sie glauben, eine Frau gesehen zu haben. 54 00:02:16,040 --> 00:02:17,800 Ich war mir ganz sicher. 55 00:02:18,000 --> 00:02:19,480 Kaplan, gehen Sie beten. 56 00:02:20,280 --> 00:02:22,040 Und bitten Sie Gott um Vergebung, 57 00:02:22,200 --> 00:02:24,240 dass Ihr Geist Ihnen Frauen vorgaukelt. 58 00:02:24,640 --> 00:02:27,080 Ich bin vielleicht müde, entschuldigen Sie. 59 00:02:27,440 --> 00:02:28,520 Das Zölibat ... 60 00:02:30,120 --> 00:02:31,440 .. das ist mir heilig. 61 00:02:31,600 --> 00:02:33,480 Das weiß ich doch, Pfarrer Sandmann. 62 00:02:34,400 --> 00:02:35,400 Kaplan! 63 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Ja? 64 00:02:37,160 --> 00:02:38,560 Tolle Lampe haben Sie. 65 00:02:39,240 --> 00:02:41,240 Ja, das ist die Luminary 400. 66 00:02:41,400 --> 00:02:43,840 Die will ich mit auf die Firmfahrt nehmen. 67 00:02:44,160 --> 00:02:45,760 Wir machen doch eine, oder? 68 00:02:45,920 --> 00:02:46,960 Gute Nacht! 69 00:02:47,120 --> 00:02:49,880 Wenn Sie erlauben, würde ich die gerne organisieren. 70 00:02:50,040 --> 00:02:51,320 Als praktische Prüfung. 71 00:02:51,480 --> 00:02:52,760 Wir besprechen das? 72 00:02:56,320 --> 00:02:58,320 * lässige Musik, Kirchenglocken * 73 00:03:06,840 --> 00:03:08,320 * Durcheinander, Kichern * 74 00:03:09,480 --> 00:03:11,000 Herr Pfarrer, guten Morgen! 75 00:03:11,280 --> 00:03:12,720 Morgen Fritz, wie geht's? 76 00:03:12,960 --> 00:03:14,000 Großartig. 77 00:03:14,280 --> 00:03:16,080 Sie sind? - Hallo, Zoey. 78 00:03:16,240 --> 00:03:17,800 Freut mich. 79 00:03:17,960 --> 00:03:20,680 Fritz sagt, er verdankt Ihnen sein Leben. - Hm. 80 00:03:20,840 --> 00:03:23,640 Ich verdanke Ihnen, dass ich ihn kennenlernen durfte. 81 00:03:23,800 --> 00:03:25,080 Nimm ein Radieschen. 82 00:03:28,040 --> 00:03:29,360 Ich bin Vegetarier. 83 00:03:29,880 --> 00:03:32,840 Und auf dem Feuerwehrfest gab's nur Fleisch. 84 00:03:33,000 --> 00:03:34,320 Würstchen, Frikadellen. 85 00:03:34,480 --> 00:03:35,640 So Speck im ... 86 00:03:35,800 --> 00:03:37,520 Selbst im Salat war Speck. 87 00:03:37,680 --> 00:03:40,120 Also hab ich die Dekoradieschen gefuttert. 88 00:03:40,280 --> 00:03:42,600 Der andere Vegetarier hatte nichts mehr. 89 00:03:42,760 --> 00:03:44,760 Wir haben uns gezankt. - Was? 90 00:03:44,920 --> 00:03:47,600 Doch. - Ja. Dann die Essenseinladung. 91 00:03:49,160 --> 00:03:50,480 Was für ein Schicksal. 92 00:03:52,120 --> 00:03:53,920 Möchten Sie Streuselkuchen? 93 00:03:54,080 --> 00:03:55,800 Danke. - Von Zoey gebacken. 94 00:03:55,960 --> 00:03:58,760 Der ist umwerfend. Ich brauch das Rezept. 95 00:03:58,920 --> 00:04:01,280 Ja. - Ich tausch gegen Gemüseauflauf. 96 00:04:01,440 --> 00:04:03,840 Machen wir, aber ein andermal. Ich muss los. 97 00:04:04,000 --> 00:04:05,280 Tschüss! - Tschü- ... 98 00:04:05,440 --> 00:04:07,920 Tschüss. Mmh! - Tschüss. 99 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 Tschüss. 100 00:04:09,840 --> 00:04:12,160 * Schritte entfernen sich, heitere Musik. * 101 00:04:15,080 --> 00:04:16,160 * Seufzen * 102 00:04:32,400 --> 00:04:35,720 * Musik: "Bring Out The Devil In Me" von Purple Disco Machine * 103 00:04:36,600 --> 00:04:38,960 # Girl, your loving has got me crazy. 104 00:04:40,440 --> 00:04:42,520 You bring out the devil in me. 105 00:04:44,480 --> 00:04:47,080 I sold my soul to be with you, baby. 106 00:04:48,040 --> 00:04:49,040 Baby ... # 107 00:04:57,280 --> 00:04:58,640 * melancholische Musik * 108 00:04:58,800 --> 00:05:00,200 Die Dienststelle schließt? 109 00:05:00,360 --> 00:05:02,800 Wer hilft mir, wenn Rexi wieder wegläuft? 110 00:05:03,280 --> 00:05:04,960 Wie, die Dienststelle schließt? 111 00:05:05,120 --> 00:05:07,760 Darüber ist das letzte Wort noch nicht gesprochen. 112 00:05:07,920 --> 00:05:08,960 * Türsummer * 113 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 * Türknallen * 114 00:05:12,800 --> 00:05:16,160 Wenn du willst, fahren wir zur Polizeidirektion und werfen Eier. 115 00:05:16,640 --> 00:05:18,240 Ich komm drauf zurück. Hm? 116 00:05:19,360 --> 00:05:21,680 Ich muss gleich meinen Schlüssel abgeben. 117 00:05:21,840 --> 00:05:24,680 Das klärt sich bestimmt alles ganz bald, ja? 118 00:05:24,840 --> 00:05:26,440 Hm. - Bis dahin machst du blau. 119 00:05:26,600 --> 00:05:29,960 Ja. Hey, wir können unser Wellnesswochenende machen. 120 00:05:30,360 --> 00:05:31,600 Oh. - Was ist? 121 00:05:32,080 --> 00:05:33,920 Das ist total blöd jetzt. 122 00:05:34,080 --> 00:05:37,800 Wollte ich grade erzählen: Tom und ich machen unseren Roadtrip. 123 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 Jetzt? 124 00:05:39,520 --> 00:05:42,640 Bevor das nicht mehr geht, mit der Kugel auf dem Bike. 125 00:05:42,800 --> 00:05:45,560 Wer weiß, ob das überhaupt geht mit einem Kind. 126 00:05:45,720 --> 00:05:47,440 Wir wollen das schon lange. 127 00:05:47,600 --> 00:05:49,040 Wie lange? - Sechs ... 128 00:05:49,200 --> 00:05:50,280 Tage? - Wochen. 129 00:05:51,400 --> 00:05:54,160 Aber wir machen eine tolle Abschiedsrunde zusammen! 130 00:05:54,320 --> 00:05:55,400 Ja. - Ja? 131 00:05:56,160 --> 00:05:57,760 Ich freu mich total für euch! 132 00:05:57,920 --> 00:06:00,000 Die Flüge waren grad so günstig. - Ja. 133 00:06:01,440 --> 00:06:03,160 Weißt du was? Ich sag das ab. 134 00:06:03,320 --> 00:06:05,880 Quatsch. - Wir machen das Wellnesswochenende. 135 00:06:06,040 --> 00:06:08,040 Ihr habt das doch schon ewig vor! 136 00:06:08,200 --> 00:06:10,280 Und es sind auch nur sechs Wochen. 137 00:06:10,440 --> 00:06:11,560 Ja. 138 00:06:11,720 --> 00:06:13,960 Wir telefonieren. - Ich bin kein Kind. 139 00:06:14,120 --> 00:06:16,280 Nein, aber meine kleine Schwester. 140 00:06:17,600 --> 00:06:19,880 Ich ruf dich jeden Tag an. - Bitte nicht. 141 00:06:20,600 --> 00:06:21,640 * sanfte Musik * 142 00:06:24,960 --> 00:06:27,080 Die Bestie stürzt sich auf Chief Watson. 143 00:06:27,240 --> 00:06:30,720 Watson fasst seine 45er-Magnum und schlägt zu. 144 00:06:32,040 --> 00:06:34,320 Der Schlag lässt die Bestie taumeln. 145 00:06:34,760 --> 00:06:36,560 Watson ballert sein Magazin leer, 146 00:06:36,720 --> 00:06:39,080 bis der Kopf der Bestie explodiert. 147 00:06:39,920 --> 00:06:41,560 Deswegen sollte sich ... 148 00:06:41,720 --> 00:06:43,360 .. kein Biest mit uns anlegen. 149 00:06:43,520 --> 00:06:44,880 * verschmitzte Musik * 150 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 Halleluja! Ist das hässlich. 151 00:06:57,800 --> 00:06:59,080 Hast du das aufgehängt? 152 00:07:00,240 --> 00:07:02,040 Der Neue. - Also ... 153 00:07:06,760 --> 00:07:08,440 Verzeihung, Heiliger Vater. 154 00:07:09,240 --> 00:07:10,600 * spannungsvolle Musik * 155 00:07:13,920 --> 00:07:15,000 Waren Sie das? 156 00:07:15,160 --> 00:07:17,800 Nicht so laut, die Kleine versucht zu schlafen. 157 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 * verschmitzte Musik * 158 00:07:27,280 --> 00:07:30,920 Sagen Sie mal? Wie kommen Sie dazu, den Heiligen Vater abzuhängen? 159 00:07:31,080 --> 00:07:32,920 Dem Haus fehlt es an Engeln. 160 00:07:33,080 --> 00:07:34,320 Hier hängt der Papst. 161 00:07:34,480 --> 00:07:37,240 Der wäre im Wohnzimmer besser integriert. 162 00:07:37,400 --> 00:07:39,320 Der Papst hängt hier und damit basta! 163 00:07:39,480 --> 00:07:42,040 Dann das neben die Eingangstür. - Von draußen. 164 00:07:43,320 --> 00:07:45,520 (flüstert) Also echt, unglaublich. 165 00:07:48,320 --> 00:07:49,440 Was ist denn das? 166 00:07:49,800 --> 00:07:52,000 Und das? (schreit) Herr Kaplan! 167 00:07:52,640 --> 00:07:54,000 * dramatische Musik * 168 00:07:54,160 --> 00:07:56,720 Hier ist zu wenig christliche Dekoration. 169 00:07:56,880 --> 00:07:57,840 Wie bitte? 170 00:07:58,000 --> 00:08:01,680 Ich umgebe mich mit Engeln. - Umgeben Sie sich im Zimmer damit. 171 00:08:01,840 --> 00:08:04,880 Ich brauch ein größeres. - Sie brauchen Geschmack. 172 00:08:05,040 --> 00:08:06,760 Kann ich nicht einen ... - Nein! 173 00:08:07,000 --> 00:08:08,520 Machen Sie sich nützlich! 174 00:08:08,880 --> 00:08:12,120 Wenn Sie Engel sammeln, sind Sie sicher gut im Staubwischen. 175 00:08:12,600 --> 00:08:14,560 Hat der Pfarrer gesagt, ich soll? 176 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 Ja. 177 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 Oh. 178 00:08:18,120 --> 00:08:21,880 Sie sollen auch die Wachsreste aus den Kerzenständern pulen 179 00:08:22,040 --> 00:08:23,800 und die Leuchter putzen. 180 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 Hat der Pfarrer gesagt. 181 00:08:27,960 --> 00:08:29,240 * abwartende Musik * 182 00:08:30,040 --> 00:08:31,240 Bin unterwegs. 183 00:08:35,120 --> 00:08:37,520 Respekt! Eiskalt gepfarrert. 184 00:08:40,320 --> 00:08:41,560 * komische Musik * 185 00:08:44,600 --> 00:08:45,640 * Glucksen * 186 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 * schwungvolle Musik * 187 00:08:55,960 --> 00:08:57,280 * Schraubgeräusch * 188 00:09:02,760 --> 00:09:03,800 Aha. 189 00:09:12,600 --> 00:09:14,080 Bitte, Besuch. 190 00:09:15,240 --> 00:09:17,560 Hm, mein Lieblingspfarrer. Ist okay. 191 00:09:20,000 --> 00:09:21,080 Schön. 192 00:09:24,320 --> 00:09:27,720 Echt schicker als dein Hinterzimmer am Kotti, wa? 193 00:09:29,760 --> 00:09:30,800 Alter! 194 00:09:30,960 --> 00:09:32,200 Krasses Ei, Katja! 195 00:09:35,000 --> 00:09:36,120 Setz dich. 196 00:09:37,120 --> 00:09:38,120 Klar. 197 00:09:40,760 --> 00:09:42,280 Hände so, dass ich sie sehe. 198 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 Was willst du? 199 00:09:46,960 --> 00:09:49,720 Unsere Beziehung wird mir ein bisschen zu eng. 200 00:09:49,880 --> 00:09:51,800 Ich wollte den Ring zurückbringen. 201 00:09:54,040 --> 00:09:55,760 Das ist aber so praktisch. 202 00:09:57,880 --> 00:10:00,080 Die Leute sind nicht blind, ich flieg auf. 203 00:10:00,320 --> 00:10:01,920 Hast es bisher auch geschafft. 204 00:10:02,400 --> 00:10:04,120 Und ich weiß, dass du's kannst. 205 00:10:04,640 --> 00:10:05,840 Ganz einfach, Katja. 206 00:10:06,000 --> 00:10:09,080 Solang du mir das nicht abnimmst, krümm ich keinen Finger. 207 00:10:09,480 --> 00:10:10,560 Hände! 208 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 Ich kann die Fesseln abnehmen. - Mhm. 209 00:10:15,600 --> 00:10:17,120 Aber ich will nicht ... 210 00:10:18,640 --> 00:10:19,760 Gut, dass du da bist. 211 00:10:23,880 --> 00:10:26,000 Ab heute bist du durchgehend erreichbar. 212 00:10:27,760 --> 00:10:29,600 Viktor! - Entschuldigung. 213 00:10:31,880 --> 00:10:32,920 Katja. 214 00:10:35,040 --> 00:10:36,480 Wir sehen uns am Sonntag. 215 00:10:36,640 --> 00:10:37,760 Herr Pfarrer. 216 00:10:37,920 --> 00:10:39,240 * gezwungenes Lachen * 217 00:10:40,360 --> 00:10:41,480 * Baby weint. * 218 00:10:41,640 --> 00:10:43,640 (Kevin) Ja, die Mama kommt gleich. 219 00:10:44,720 --> 00:10:46,360 Scht. - (Simone) Bin wieder da! 220 00:10:49,640 --> 00:10:51,680 Ich hab die Post mitgebracht. - Danke! 221 00:10:52,720 --> 00:10:54,560 Und? Alles okay bei euch? 222 00:10:54,720 --> 00:10:57,520 Ja, ist der Hammer, sie hat heut gesprochen. 223 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 Echt? Was hat sie gesagt? 224 00:11:00,360 --> 00:11:01,440 Kevin. 225 00:11:01,920 --> 00:11:03,000 Also Kev. 226 00:11:03,160 --> 00:11:04,160 Kev? 227 00:11:04,400 --> 00:11:06,240 Ist die Abkürzung für Kevin. 228 00:11:06,400 --> 00:11:07,440 Schon klar. 229 00:11:08,680 --> 00:11:09,760 (liebevoll) Hm. 230 00:11:10,760 --> 00:11:11,760 Ja. 231 00:11:11,920 --> 00:11:12,880 * Babylaute * 232 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 Danke, Kev. 233 00:11:15,080 --> 00:11:17,280 Ruf an, wenn du mit uns Abendessen willst. 234 00:11:17,440 --> 00:11:18,960 Unbedingt. - Ciao, Maria! 235 00:11:19,120 --> 00:11:20,160 Ciao! 236 00:11:20,320 --> 00:11:21,960 * melancholische Musik * 237 00:11:23,240 --> 00:11:24,320 * Seufzen * 238 00:11:24,840 --> 00:11:28,080 Hey, das wird schon noch. Du machst das ganz toll. 239 00:11:29,040 --> 00:11:31,360 Aber jetzt ist Simone halt erst mal Mutter. 240 00:11:31,560 --> 00:11:33,680 Ist klar, dass irgendwie nichts läuft. 241 00:11:34,080 --> 00:11:36,920 Ich mein, wir haben die ersten zehn Level übersprungen 242 00:11:37,080 --> 00:11:38,680 und ich kam zum Kind wie ... 243 00:11:38,840 --> 00:11:40,480 Die Jungfrau. - Ich bin keine. 244 00:11:40,840 --> 00:11:42,440 Das ist nur ein Sprichwort. 245 00:11:43,120 --> 00:11:46,120 Jungfrau Maria hat ihr Kind ohne Sex gekriegt. 246 00:11:48,200 --> 00:11:51,200 Wann hätten wir denn auch? Ich mein, sie war schwanger. 247 00:11:51,360 --> 00:11:53,160 Wir hatten nicht mal ein Date. 248 00:11:53,560 --> 00:11:55,480 Dafür ist es doch noch nicht zu spät. 249 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Stimmt. 250 00:11:58,800 --> 00:12:01,680 Sie hat gesagt, sie liebt mich. Es ist nicht zu spät. 251 00:12:03,480 --> 00:12:05,680 Mann, Eva, das war scheiße! - (Eva) Was? 252 00:12:05,840 --> 00:12:08,680 Das Ding hat nicht geklebt. Dein Equipment ist so ... 253 00:12:09,200 --> 00:12:10,200 .. so Läuterberg. 254 00:12:10,360 --> 00:12:12,560 Macht man es richtig, funktioniert es. 255 00:12:12,720 --> 00:12:14,520 * Streit, Geschrei * (Eva) Hallo? 256 00:12:15,080 --> 00:12:16,440 * lautes Streitgespräch * 257 00:12:17,560 --> 00:12:19,480 Maik? - Ich ruf dich zurück. 258 00:12:19,640 --> 00:12:21,920 Steig ein, ein Kunde wartet! - Scheißegal! 259 00:12:22,080 --> 00:12:23,520 Ich wäre für loslassen. 260 00:12:24,040 --> 00:12:25,200 Wer bist du denn? 261 00:12:26,600 --> 00:12:29,040 Ins Gehirn geschissen? - Steig ein, fahr los. 262 00:12:31,240 --> 00:12:32,560 Wir sprechen uns noch. 263 00:12:34,360 --> 00:12:35,440 * kecke Musik * 264 00:12:41,680 --> 00:12:42,880 * Kirchenglocken * 265 00:12:51,640 --> 00:12:54,080 War das grad dein Zuhälter? - Was? Nein. 266 00:12:55,720 --> 00:12:57,480 Ich erkenn einen Zuhälter. 267 00:12:59,320 --> 00:13:00,440 Ich hab aufgehört. 268 00:13:03,080 --> 00:13:05,680 Ist nicht so leicht, das den Kunden klarzumachen. 269 00:13:05,840 --> 00:13:06,960 Oder dem Gerd. 270 00:13:07,920 --> 00:13:09,360 Kann ich irgendwie ... 271 00:13:09,520 --> 00:13:11,080 Ach, mit dem komm ich klar. 272 00:13:12,960 --> 00:13:14,280 Mein Problem ist Fritz. 273 00:13:15,560 --> 00:13:17,600 Der ist ganz schön in dich verschossen. 274 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 * Maik lacht. * 275 00:13:21,400 --> 00:13:23,200 Ich hab so was noch nie erlebt. 276 00:13:24,080 --> 00:13:27,720 Ist ein bisschen so, als ob mein Leben so scheiße sein musste ... 277 00:13:27,880 --> 00:13:30,200 Ich hätt jemand wie ihn nicht erkannt. 278 00:13:30,360 --> 00:13:31,880 Weiß Fritz, was du machst? 279 00:13:33,360 --> 00:13:34,440 Nee. 280 00:13:34,600 --> 00:13:36,600 Er darf's auch nicht erfahren. 281 00:13:37,080 --> 00:13:39,800 Warum? Du hast gesagt, du hast aufgehört. 282 00:13:40,960 --> 00:13:42,040 Ja ... 283 00:13:42,800 --> 00:13:45,720 Aber für unseren ganz spontanen One-Night-Stand 284 00:13:45,880 --> 00:13:48,840 wurde ich ... eventuell bezahlt. 285 00:13:50,480 --> 00:13:51,520 Geil. 286 00:13:52,760 --> 00:13:53,800 * unruhige Musik * 287 00:13:53,960 --> 00:13:55,040 Von? 288 00:13:56,280 --> 00:13:59,800 Ja, die Jungs von der Feuerwehr ... wollten ihm eine Freude machen. 289 00:14:00,640 --> 00:14:01,720 Warte, warte, warte. 290 00:14:01,880 --> 00:14:04,880 Die Jungs haben dich gebucht und jetzt seid ihr zusammen? 291 00:14:05,680 --> 00:14:08,440 Den Auftrag hab ich ehrlich gesagt sofort vergessen. 292 00:14:08,600 --> 00:14:11,080 Wie verknallt ich war, hab ich später gemerkt. 293 00:14:11,240 --> 00:14:12,640 Ich hab ihn angerufen, 294 00:14:12,800 --> 00:14:14,440 was er denn so abends macht. 295 00:14:15,120 --> 00:14:16,160 Süß. 296 00:14:16,760 --> 00:14:17,840 Bisschen irre, ja. 297 00:14:18,320 --> 00:14:20,560 Jetzt ist es zu spät für die Wahrheit. 298 00:14:24,600 --> 00:14:26,920 Nein! Nein! 299 00:14:27,080 --> 00:14:30,200 Sie notieren das so: Ich hab die Versetzung nicht beantragt 300 00:14:30,360 --> 00:14:32,080 und ich bin nicht einverstanden. 301 00:14:32,240 --> 00:14:33,800 Schön, danke. Auf Wiederhören. 302 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 * Seufzen * 303 00:14:36,640 --> 00:14:37,800 * Freizeichenton * 304 00:14:40,280 --> 00:14:41,760 Na, wenigstens das läuft. 305 00:14:42,920 --> 00:14:44,320 * mehrfacher Piepton * 306 00:14:44,840 --> 00:14:47,880 (Zoey) "Wenn dich ein Schäfchen mit 'ner Nutte entdeckt?" 307 00:14:48,040 --> 00:14:49,040 (Maik) "Na und?" 308 00:14:49,200 --> 00:14:50,440 "Mal eine gebucht?" 309 00:14:51,160 --> 00:14:52,160 Ich? Nö. 310 00:14:53,560 --> 00:14:55,640 Als Priester wärst du nicht der Erste. 311 00:14:55,800 --> 00:14:57,360 Kann ich mir vorstellen. 312 00:14:57,680 --> 00:15:00,360 (Zoey) "Nach der ersten Nacht sind sie verliebt 313 00:15:00,520 --> 00:15:01,840 und wollen dich retten." 314 00:15:02,000 --> 00:15:04,440 (Maik) "Noch zwei." - Verarschst du mich? 315 00:15:04,760 --> 00:15:05,920 * Gespräch * 316 00:15:06,080 --> 00:15:08,920 (Maik) "Dass eine Prostituierte sich in sie verknallt, 317 00:15:09,080 --> 00:15:10,320 ist ein Männertraum." 318 00:15:10,480 --> 00:15:13,320 (AB) "Nachrichten für Pfarrer Sandmann nach dem Ton." 319 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 Ruf mich an. 320 00:15:14,640 --> 00:15:16,640 "... als geiler Macker fühlen." 321 00:15:16,800 --> 00:15:18,200 "Zusammensein geht nicht." 322 00:15:18,360 --> 00:15:20,880 Männer können nicht damit umgehen. 323 00:15:21,040 --> 00:15:24,680 Wenn jemand rauskriegt, dass sie mit 'ner Nutte zusammen sind ... 324 00:15:24,840 --> 00:15:26,160 Doch nicht alle, oder? 325 00:15:26,320 --> 00:15:29,080 Meine Exfreunde meinten alle, sie kommen damit klar. 326 00:15:29,240 --> 00:15:30,400 Kamen sie nicht. 327 00:15:30,920 --> 00:15:32,520 Vielleicht ist Fritz anders. 328 00:15:33,160 --> 00:15:34,240 Weiß ich nicht. 329 00:15:35,000 --> 00:15:36,040 * Signalton * 330 00:15:40,000 --> 00:15:42,480 Ich schaff's nicht, ihm die Wahrheit zu sagen. 331 00:15:43,640 --> 00:15:46,880 Kennst du seine ganze Geschichte? - Ja. Du wohl auch. 332 00:15:48,680 --> 00:15:51,400 Du erzählst echt, dass du im Nagelstudio arbeitest? 333 00:15:51,560 --> 00:15:52,720 Fitness. 334 00:15:52,880 --> 00:15:55,200 Du läufst durch Läuterberg mit 'ner Perücke, 335 00:15:55,360 --> 00:15:58,720 hast Angst, erkannt zu werden, aber du bist wirklich verliebt? 336 00:16:00,960 --> 00:16:02,000 Ja. 337 00:16:02,160 --> 00:16:03,240 * sanfte Musik * 338 00:16:04,040 --> 00:16:05,080 Kenn ich. 339 00:16:06,800 --> 00:16:08,360 Bin sogar Experte da drin. 340 00:16:08,520 --> 00:16:11,280 Wenn man die Lüge einfach nicht mehr loswird. 341 00:16:14,040 --> 00:16:15,600 * rhythmische Musik * 342 00:16:17,600 --> 00:16:19,160 * schwungvolle Musik * 343 00:16:21,200 --> 00:16:22,240 Bitte schön. 344 00:16:22,440 --> 00:16:25,280 Keine Sorge, ist natürlich alkoholfreier Rotwein. 345 00:16:25,640 --> 00:16:26,720 Uuuh. 346 00:16:29,320 --> 00:16:31,160 Ist eine voll süße Idee von dir. 347 00:16:35,240 --> 00:16:36,720 * erschreckte Schreie * 348 00:16:36,880 --> 00:16:39,520 Oh Gott! Scheiße, das ... 349 00:16:39,680 --> 00:16:41,080 Ah! - Au, au, oh nein! 350 00:16:41,240 --> 00:16:42,280 Ach ... 351 00:16:42,440 --> 00:16:43,560 * Musik endet. * 352 00:16:46,520 --> 00:16:48,720 Ähm, der ist nicht für ... 353 00:16:48,880 --> 00:16:50,960 Also der ist schon, aber ... 354 00:16:52,040 --> 00:16:53,760 Warte mal, brennt hier was? 355 00:16:55,120 --> 00:16:56,160 Fuck. 356 00:16:58,680 --> 00:16:59,720 Oh! 357 00:16:59,880 --> 00:17:00,960 Au! 358 00:17:03,400 --> 00:17:05,080 Alles gut, kann man abkratzen. 359 00:17:05,240 --> 00:17:06,320 * Babyweinen * 360 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 Oh ... 361 00:17:14,560 --> 00:17:17,600 Wir wollten nur, dass Fritz endlich wieder Spaß hat. 362 00:17:17,760 --> 00:17:19,520 Zugegeben, Herr Pfarrer, 363 00:17:19,680 --> 00:17:22,160 als wir das geplant haben, waren wir besoffen. 364 00:17:23,160 --> 00:17:25,680 Ja, ist auch alles überhaupt nicht schlimm. 365 00:17:25,840 --> 00:17:28,680 Aber ... hier ist das Geld von Zoey. 366 00:17:31,440 --> 00:17:33,880 Ich erzähl euch, wie's wirklich gelaufen ist: 367 00:17:34,040 --> 00:17:36,120 Ihr wolltet einen Profi bestellen, 368 00:17:36,280 --> 00:17:37,520 das war nicht nötig, 369 00:17:37,680 --> 00:17:40,840 weil Fritz auf dem Fest eine andere Frau kennengelernt hat. 370 00:17:41,000 --> 00:17:43,600 Okay? - Die zwei sind jetzt ein Paar? 371 00:17:43,800 --> 00:17:44,960 Fritz und die Nutte? 372 00:17:45,120 --> 00:17:48,160 Ja, und Fritz ist glücklich, also ihr alle ... gut? 373 00:17:48,640 --> 00:17:50,480 Ja, verstanden. - Feuerwehreid. 374 00:17:50,920 --> 00:17:53,000 (mehrere) Feuerwehreid. - Gut. 375 00:17:53,480 --> 00:17:54,600 Danke fürs Gespräch. 376 00:17:54,760 --> 00:17:55,920 * Stimmengewirr * 377 00:17:57,000 --> 00:17:59,600 Noch 'ne Runde bestellen, oder? - Cool. 378 00:18:01,120 --> 00:18:03,120 Gib mir die Wanze, ich mach's selbst. 379 00:18:03,280 --> 00:18:05,040 Hä? Was? Du machst nichts selbst. 380 00:18:05,200 --> 00:18:08,120 Du hast keine Zeit, du bist beschäftigt mit Flirten. 381 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Was redest du? 382 00:18:10,040 --> 00:18:11,520 Auf dich ist kein Verlass. 383 00:18:11,680 --> 00:18:12,760 Ich hab einen Plan. 384 00:18:13,520 --> 00:18:16,200 Dessen Details ich dir noch nicht erläutern kann. 385 00:18:17,040 --> 00:18:18,840 Aber er ist gut. 386 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 Okay? 387 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 Okay. 388 00:18:28,640 --> 00:18:30,160 * Vibrieren, Klingelton * 389 00:18:31,600 --> 00:18:32,600 Hallo? 390 00:18:32,760 --> 00:18:36,080 (Katja) Morgen kommt eine Lieferung. Stell die Ware sicher. 391 00:18:36,240 --> 00:18:37,240 Was? Wo? 392 00:18:38,080 --> 00:18:39,440 * Motorengeräusche * 393 00:18:44,920 --> 00:18:46,360 * verschmitzte Musik * 394 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 (Simone, singt) "Schlafe ..." 395 00:18:50,640 --> 00:18:57,600 (über Babyfon) "Schlafe, schlaf gut mein Kindelein." 396 00:18:59,960 --> 00:19:02,120 (flüstert) "Ja, schön schlafen." 397 00:19:03,600 --> 00:19:05,920 "Die Mama hat nämlich grad ein Date." 398 00:19:06,080 --> 00:19:07,680 * Türöffnen, sanfte Musik * 399 00:19:08,280 --> 00:19:10,960 So, ist noch Wein da? 400 00:19:16,880 --> 00:19:19,720 Entschuldige für das ... für das schwarze Essen. 401 00:19:19,880 --> 00:19:20,920 Quatsch. 402 00:19:21,680 --> 00:19:23,520 Ist doch ein voll schöner Abend. 403 00:19:40,720 --> 00:19:42,120 * gefühlvolle Musik * 404 00:19:44,560 --> 00:19:45,600 Nee, sorry. 405 00:19:45,760 --> 00:19:47,640 Das fühlt sich grad falsch an. 406 00:19:47,800 --> 00:19:48,920 Tut mir leid. 407 00:19:50,360 --> 00:19:51,400 Ähm ... 408 00:19:52,600 --> 00:19:53,640 Wie jetzt? 409 00:19:54,120 --> 00:19:55,480 Irgendwie so erzwungen. 410 00:19:58,400 --> 00:19:59,720 * lässige Musik * 411 00:20:08,960 --> 00:20:10,560 Nicht mal ein Kaffee, Alter. 412 00:20:10,720 --> 00:20:11,920 Das ist viel gesünder. 413 00:20:12,080 --> 00:20:13,120 Hör mal auf. 414 00:20:18,160 --> 00:20:20,760 Ich weiß einfach nicht, was ich machen soll. 415 00:20:22,600 --> 00:20:23,640 Lass ihr Zeit. 416 00:20:24,880 --> 00:20:28,200 Ey, wenn einer von uns beiden als Erstes ein Haus 417 00:20:28,360 --> 00:20:30,480 und Kindergeburtstag und einen Hund hat, 418 00:20:30,640 --> 00:20:31,960 dann bist das du. 419 00:20:32,440 --> 00:20:33,600 Meinst du ehrlich? 420 00:20:34,080 --> 00:20:35,240 Auf keinen Fall. 421 00:20:36,000 --> 00:20:37,080 Dachte ich mir. 422 00:20:37,240 --> 00:20:38,360 Kev. 423 00:20:38,920 --> 00:20:41,640 Die liebt dich, Mann. Sei einfach Kevin. 424 00:20:42,920 --> 00:20:44,080 * belebte Musik * 425 00:20:56,200 --> 00:20:57,280 Hallo Zoey. 426 00:20:58,920 --> 00:21:00,240 * angespannte Musik * 427 00:21:02,480 --> 00:21:03,560 * Türklingel * 428 00:21:07,280 --> 00:21:09,520 Hallo, ist der Pfarrer da? - Nein, der ... 429 00:21:09,680 --> 00:21:11,280 Ich darf doch mal kurz. Hallo? 430 00:21:11,440 --> 00:21:13,000 (verzögert) "Hallo?" - Hallo? 431 00:21:13,160 --> 00:21:15,080 Hallo? - (verzögert) "Hallo?" 432 00:21:15,720 --> 00:21:17,160 Was machen Sie denn da? 433 00:21:17,320 --> 00:21:19,000 Hallo? - Ich bin doch hier! 434 00:21:19,160 --> 00:21:21,000 (verzögert) "Ich bin doch hier!" 435 00:21:21,160 --> 00:21:22,600 Hallo? - Ja, hallo! 436 00:21:22,760 --> 00:21:24,080 (verzögert) "Ja, hallo!" 437 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 Hallo, hallo? - (verzögert) "Hallo, hallo?" 438 00:21:29,280 --> 00:21:31,280 Also, das gehört sich wirklich nicht. 439 00:21:31,440 --> 00:21:33,520 * Wiederholung des Gesagten, Knistern * 440 00:21:35,040 --> 00:21:36,160 Hallo? - "Hallo?" 441 00:21:36,320 --> 00:21:39,080 Nicht, dass Sie denken, die gehören dem Pfarrer. 442 00:21:39,240 --> 00:21:41,000 Die hat er bestimmt konfisziert. 443 00:21:42,280 --> 00:21:44,080 Sicher. - (verzögert) "Sicher." 444 00:21:44,240 --> 00:21:45,320 Tschüss! 445 00:21:46,800 --> 00:21:47,840 Hallo? 446 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 Sie dürfen hier nicht parken. 447 00:21:54,920 --> 00:21:56,600 Doch. Ich bin der Fahrer. 448 00:21:57,000 --> 00:21:58,600 Nein, das sind Sie nicht. 449 00:21:58,760 --> 00:22:00,200 Sind Sie der Fahrer? 450 00:22:00,880 --> 00:22:03,000 Ich bin Kaplan, ich werde Pfarrer. 451 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 Ich bin Fahrer. 452 00:22:04,560 --> 00:22:05,680 Das bringt nichts. 453 00:22:05,840 --> 00:22:09,640 Sag dem Pfarrer, der Fahrer ist da. - Ich versteh Sie leider nicht. 454 00:22:09,800 --> 00:22:11,680 Hallo? Wollen Sie zum Pfarrer? 455 00:22:11,840 --> 00:22:12,880 Eine Lieferung. 456 00:22:13,120 --> 00:22:15,240 Warum sagen Sie das nicht gleich? 457 00:22:18,680 --> 00:22:21,040 Äh ... - Alles für Pfarrer Sandmann? 458 00:22:21,200 --> 00:22:23,760 Muss ich nichts unterschreiben? - Nein. 459 00:22:23,920 --> 00:22:25,160 Reinsehen müssen wir. 460 00:22:25,320 --> 00:22:27,480 Das macht der Pfarrer lieber selbst. 461 00:22:27,640 --> 00:22:30,320 Wenn irgendwas nicht stimmt ... - Wird es schon! 462 00:22:30,480 --> 00:22:32,400 Jeremia, Kapitel sieben, Vers vier: 463 00:22:32,560 --> 00:22:35,480 "Setzt euer Vertrauen nur nicht auf trügerische Reden." 464 00:22:35,640 --> 00:22:38,200 Nicht anfassen! Nein, nein, nein, nein! 465 00:22:40,360 --> 00:22:42,000 Heilige Maria, Mutter Gottes! 466 00:22:42,640 --> 00:22:44,160 Die sind ja prächtig! 467 00:22:44,320 --> 00:22:46,920 Den Lieferanten müssen Sie mir verraten. 468 00:22:47,080 --> 00:22:49,960 Sie können die Predigt für morgen vorbereiten. 469 00:22:50,440 --> 00:22:51,720 Wirklich? Ich? 470 00:22:51,880 --> 00:22:54,960 Sie haben das doch studiert. - Also ... ja. 471 00:22:56,800 --> 00:22:57,880 * kecke Musik * 472 00:23:06,320 --> 00:23:07,880 (angestrengt) Boah, Scheiße. 473 00:23:10,040 --> 00:23:11,120 * Türklingel * 474 00:23:15,800 --> 00:23:18,240 Sie hat dir überhaupt nicht gesagt, warum? 475 00:23:18,400 --> 00:23:20,800 Nur, dass es aus ist. Dann hat sie aufgelegt. 476 00:23:20,960 --> 00:23:23,120 Seitdem blockiert sie meine Nummer. 477 00:23:23,280 --> 00:23:24,320 Mann. 478 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 Das hätt ich echt nicht von ihr gedacht. 479 00:23:28,000 --> 00:23:29,800 Was machst du jetzt? - Weiß nicht. 480 00:23:29,960 --> 00:23:33,040 Wenn jemand dich einfach so aus seinem Leben rausschmeißt. 481 00:23:34,320 --> 00:23:35,440 Ja, ist okay. 482 00:23:36,480 --> 00:23:37,480 Ich hatte Elke. 483 00:23:39,360 --> 00:23:43,200 Und wenn das alles ist, was mir in meinem Leben an Liebe zugedacht war, 484 00:23:43,360 --> 00:23:45,320 dann ist das noch immer viel. 485 00:23:45,920 --> 00:23:49,240 Mehr als andere kriegen. Kann mich nicht beschweren. 486 00:23:50,280 --> 00:23:52,160 Ich hatte genug Glück für ein Leben. 487 00:23:52,960 --> 00:23:57,280 Aber ... ich hab ehrlich gedacht, ich krieg von dem da oben ... 488 00:23:57,960 --> 00:24:00,000 .. noch mal ein richtiges Geschenk. 489 00:24:00,440 --> 00:24:01,640 Nach all dem Unglück. 490 00:24:02,480 --> 00:24:03,560 * ruhige Musik * 491 00:24:10,000 --> 00:24:13,360 Und der hätt ich beinah mein Auflaufrezept gegeben. 492 00:24:14,200 --> 00:24:17,400 Serviert die den ab, ohne ihm einen Grund zu nennen! 493 00:24:17,640 --> 00:24:19,200 Ich hab mit ihr gesprochen. 494 00:24:20,160 --> 00:24:22,760 Sie ist in ihn verliebt, aber es ist kompliziert, 495 00:24:22,920 --> 00:24:25,440 weil sie nicht die ist, die sie vorgibt zu sein. 496 00:24:25,600 --> 00:24:27,320 Wieso? Ist sie Trickbetrügerin? 497 00:24:28,400 --> 00:24:30,360 Nein! Pfarrerin! 498 00:24:32,320 --> 00:24:33,400 Sie ist ... 499 00:24:34,280 --> 00:24:36,240 .. im Horizontalgewerbe tätig. - Hm? 500 00:24:36,920 --> 00:24:37,920 Prostituierte. 501 00:24:39,400 --> 00:24:41,600 Heilige Scheiße! (hustend) 'Tschuldigung. 502 00:24:42,320 --> 00:24:43,960 Und wo ist jetzt das Problem? 503 00:24:44,880 --> 00:24:47,280 Sie glaubt nicht, dass Fritz damit klarkommt. 504 00:24:47,680 --> 00:24:49,720 Das soll Fritz doch selber entscheiden. 505 00:24:50,120 --> 00:24:53,360 Dazu muss er die Wahrheit kennen. Wir suchen die jetzt. 506 00:24:59,760 --> 00:25:01,000 * unruhige Musik * 507 00:25:33,640 --> 00:25:36,400 (Maik) Sicher, dass Sie mit reinkommen wollen? 508 00:25:36,800 --> 00:25:40,320 Na klar! Ist aufregend, mal die dunklen Ecken zu erkunden. 509 00:25:41,400 --> 00:25:42,600 Lumos! * Geschrei * 510 00:25:43,400 --> 00:25:46,600 Was zur Hölle ist das denn? - Die Luminary 400. 511 00:25:46,760 --> 00:25:48,160 Was Sie hier drin machen? 512 00:25:48,320 --> 00:25:50,880 Ich dachte, Sie fahren das Evangelium verbreiten. 513 00:25:51,040 --> 00:25:53,520 Ich brauch Seelsorgepunkte. - Geht heute nicht. 514 00:25:53,680 --> 00:25:55,320 Sie gehen nach Hause! - Zu Fuß? 515 00:25:55,480 --> 00:25:57,000 Zu Fuß in dieser Gegend! 516 00:25:57,160 --> 00:25:59,400 Wenn Sie mitkommen wollen, fragen Sie mich! 517 00:25:59,560 --> 00:26:01,400 Dann sagen Sie Nein! - Genau! 518 00:26:01,560 --> 00:26:03,120 Sie bleiben hier, verstanden? 519 00:26:03,280 --> 00:26:05,480 Wenn man das Wort Gottes verbreiten kann: 520 00:26:05,640 --> 00:26:08,120 "Trotzet der Finsternis." - Sie trotzen hier. 521 00:26:08,280 --> 00:26:09,880 Ja ... - Sie bewachen das Auto! 522 00:26:10,040 --> 00:26:13,320 Okay, immerhin ist heute schon mal eingebrochen worden. 523 00:26:14,360 --> 00:26:16,400 Eingebrochen? Was, wo? - Bei uns. 524 00:26:16,560 --> 00:26:18,920 Die Chorleiterin war in Ihrem Schlafzimmer. 525 00:26:19,080 --> 00:26:20,920 Mit der stimmt irgendwas nicht. 526 00:26:21,080 --> 00:26:23,680 Was hat sie da gemacht? - Ihre Wäsche durchwühlt. 527 00:26:23,840 --> 00:26:26,240 Ich hab versucht, sie aufzuhalten, 528 00:26:26,400 --> 00:26:29,160 sie hat nur "Hallo?" gerufen. - Das sagen Sie jetzt? 529 00:26:29,320 --> 00:26:30,760 Könnte Sie besessen sein? 530 00:26:30,920 --> 00:26:32,320 Raus hier! - Rein, raus ... 531 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 (laut) Raus! 532 00:26:35,160 --> 00:26:36,400 * komische Musik * 533 00:26:39,040 --> 00:26:40,800 Kaplan, Rucksack! 534 00:26:40,960 --> 00:26:42,680 Maria, ich bin schnell zurück. 535 00:26:50,560 --> 00:26:53,880 Oh Gott, so komm ich da mit Ihnen nie rein, lächeln Sie mal. 536 00:26:55,120 --> 00:26:56,320 Nee, doch nicht. 537 00:26:57,040 --> 00:26:58,080 Moment. 538 00:26:59,920 --> 00:27:00,960 Ja ... 539 00:27:01,120 --> 00:27:02,680 So, schon besser. 540 00:27:04,120 --> 00:27:05,880 Gott, was haben Sie denn da? 541 00:27:06,040 --> 00:27:07,400 Ein Tattoo? - Ja. 542 00:27:07,560 --> 00:27:10,280 Ein Kreuz. Es geht bis ganz runter. 543 00:27:10,640 --> 00:27:12,000 Wehe, Sie zeigen mir das. 544 00:27:13,680 --> 00:27:14,960 * unruhige Musik * 545 00:27:16,840 --> 00:27:18,440 * spannungsvolle Musik * 546 00:27:18,600 --> 00:27:19,640 Bist du bescheuert? 547 00:27:19,800 --> 00:27:22,240 Bist du bescheuert? Du hast 'ne Fußfessel! 548 00:27:22,400 --> 00:27:24,800 Die sind gleich da. Verpiss dich! - Niemals! 549 00:27:24,960 --> 00:27:26,400 Doch! * Reifenquietschen * 550 00:27:29,680 --> 00:27:30,760 * kecke Musik * 551 00:27:38,880 --> 00:27:40,240 * Musik verstummt. * 552 00:27:47,160 --> 00:27:49,800 Was willst du hier? Bist du bescheuert? 553 00:27:49,960 --> 00:27:51,880 Ich möchte das Ding loswerden. 554 00:27:52,040 --> 00:27:53,640 Verstehe. - Mhm. 555 00:27:53,800 --> 00:27:56,800 Ich komme, bis du Katja anbettelst, es mir abzunehmen. 556 00:27:56,960 --> 00:27:58,920 Ich brauche nicht viel Schlaf. 557 00:27:59,080 --> 00:28:01,320 Das ist gut. Bis gleich. 558 00:28:03,720 --> 00:28:05,000 * komische Musik * 559 00:28:15,800 --> 00:28:18,400 Hallo, ich suche Zoey. 560 00:28:18,640 --> 00:28:21,400 Mitte 30, so 'ne Dürre mit langen Locken. 561 00:28:21,880 --> 00:28:23,360 Ungefähr meine Größe. 562 00:28:23,720 --> 00:28:24,800 * Schlürfen * 563 00:28:24,960 --> 00:28:26,720 Ich hab was zu lesen für Sie. 564 00:28:26,880 --> 00:28:29,000 Danke. Wofür ist die Lampe? 565 00:28:29,760 --> 00:28:31,800 Oh, das ist die Luminary 400. 566 00:28:32,480 --> 00:28:33,680 Ist immer hilfreich. 567 00:28:34,320 --> 00:28:36,560 Soll ich Ihnen was vorlesen und Sie ... 568 00:28:37,400 --> 00:28:38,440 .. leuchten mir? 569 00:28:38,880 --> 00:28:39,960 * nervöses Lachen * 570 00:28:41,400 --> 00:28:42,400 Kaplan! 571 00:28:42,560 --> 00:28:43,880 (nachdrücklich) Hierher. 572 00:28:44,040 --> 00:28:45,440 * kecke erotische Musik * 573 00:28:47,920 --> 00:28:49,840 * heilige Klänge, nervöses Lachen * 574 00:28:51,520 --> 00:28:53,200 Maria, es läuft super. 575 00:28:53,360 --> 00:28:55,320 Die sind alle total aufgeschlossen. 576 00:28:55,480 --> 00:28:58,120 Ich glaub, ich hab zu wenig Bibelhefte dabei. 577 00:28:58,280 --> 00:29:00,280 Sind schöne Geschichten drin. 578 00:29:01,120 --> 00:29:03,080 Kommen Sie, Herr Kaplan. - Oh. 579 00:29:03,240 --> 00:29:05,800 Tut mir leid, ich ... nehm das mal. 580 00:29:09,840 --> 00:29:12,560 Was ist mit dem Teppich los? * zauberhafte Klänge * 581 00:29:12,720 --> 00:29:13,960 Ist total uneben. 582 00:29:15,000 --> 00:29:17,840 Sie dürfen hier nicht mit jeder was trinken. 583 00:29:18,000 --> 00:29:19,840 Ich trinke nur Eistee. - Ach ja? 584 00:29:20,000 --> 00:29:21,720 Skandinavischen. - Wie heißt der? 585 00:29:21,880 --> 00:29:23,840 Long Island. - Oh Gott. 586 00:29:24,400 --> 00:29:26,600 Ich befrag noch eine Dame, dann gehen wir. 587 00:29:26,760 --> 00:29:27,800 Schon? 588 00:29:28,280 --> 00:29:30,160 Sie bleiben jetzt hier sitzen, ja? 589 00:29:32,120 --> 00:29:33,400 * komische Musik * 590 00:29:35,520 --> 00:29:37,160 * spannungsvolle Musik * 591 00:29:47,200 --> 00:29:48,240 * Seufzen * 592 00:29:48,720 --> 00:29:50,520 Wolltest du mich damit raushauen? 593 00:29:50,680 --> 00:29:52,520 Was hätt ich sonst tun sollen? 594 00:29:52,680 --> 00:29:55,760 Das ist nicht das erste Mal, dass ich in so was gerate. 595 00:29:56,080 --> 00:29:57,400 Es war meine Schuld! 596 00:29:57,560 --> 00:30:00,560 Da kann ich nicht rumsitzen. - Was willst du beweisen? 597 00:30:00,720 --> 00:30:04,040 Wenn du dich nicht um die Ermittlungen kümmerst, muss ich. 598 00:30:04,200 --> 00:30:05,680 Ich hatte einen Plan! - Ja. 599 00:30:05,840 --> 00:30:07,200 Du hast 'ne Menge gesagt. 600 00:30:07,360 --> 00:30:10,520 Was soll ich glauben? - Die hätten dich kriegen können. 601 00:30:15,640 --> 00:30:19,200 Ich hab einen Plan, wie wir Katja die Wanze unterjubeln können. 602 00:30:19,360 --> 00:30:20,560 Beim Gottesdienst. 603 00:30:20,720 --> 00:30:21,840 Willst du ihn hören? 604 00:30:22,000 --> 00:30:23,120 * sanfte Musik * 605 00:30:24,560 --> 00:30:25,680 Wenn er gut ist. 606 00:30:26,600 --> 00:30:27,680 * Klingelton * 607 00:30:30,480 --> 00:30:31,480 Maria? 608 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 (Maria) Hallo, Herr Kaplan? 609 00:30:35,280 --> 00:30:36,680 * Klopfen, Stöhnen * 610 00:30:38,680 --> 00:30:40,240 Haben Sie einen Priester da? 611 00:30:40,400 --> 00:30:43,320 (Frau) Macht ihr einen Betriebsausflug, Schätzchen? 612 00:30:44,360 --> 00:30:46,600 Ich weiß nicht, wie das passieren konnte. 613 00:30:46,760 --> 00:30:49,160 Statt Zoey zu finden, verlier ich den Kaplan. 614 00:30:51,280 --> 00:30:54,480 Entschuldigung? Herr Kaplan? - Hallo? 615 00:30:55,560 --> 00:30:56,560 Ich hab ihn. 616 00:30:56,720 --> 00:30:59,040 Ich hab das Himmelreich gesehen. 617 00:31:00,240 --> 00:31:02,880 Aber der Tee muss schlecht gewesen sein. 618 00:31:03,040 --> 00:31:04,200 * Husten, Prusten * 619 00:31:04,960 --> 00:31:06,280 * entferntes Stöhnen * 620 00:31:06,440 --> 00:31:08,360 Der bleibt lieber erst mal hier. 621 00:31:12,160 --> 00:31:13,240 Oh Gott. 622 00:31:13,400 --> 00:31:14,760 * rhythmisches Klopfen * 623 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 * Schniefen * 624 00:31:16,840 --> 00:31:19,800 Zwischen jemandem die Wahrheit sagen und Schluss machen 625 00:31:19,960 --> 00:31:22,000 ist schon ein bisschen was dazwischen. 626 00:31:22,160 --> 00:31:23,280 Was ist passiert? 627 00:31:24,600 --> 00:31:28,600 Weißt du noch, dieser Feuerwehrtyp mit den dunklen Haaren und Brille? 628 00:31:30,240 --> 00:31:31,320 Der meinte ... 629 00:31:32,680 --> 00:31:34,240 .. einmal Nutte immer Nutte. 630 00:31:35,880 --> 00:31:39,600 Und dass er mich nur nicht an Fritz verrät, wenn ich mit ihm Sex hab. 631 00:31:41,560 --> 00:31:43,280 Dann hab ich Schluss gemacht. 632 00:31:43,920 --> 00:31:45,000 * dunkle Musik * 633 00:31:45,160 --> 00:31:47,880 Ich dachte, es tut irgendwie, weiß ich nicht ... 634 00:31:48,040 --> 00:31:50,880 Ich dachte, es tut irgendwie vielleicht weniger weh. 635 00:31:56,760 --> 00:31:58,360 Jetzt bin ich wieder hier. 636 00:32:01,120 --> 00:32:03,520 Weißt du ... Fritz ... 637 00:32:04,200 --> 00:32:07,320 .. der kann besser mit der Wahrheit umgehen, als du denkst. 638 00:32:13,760 --> 00:32:14,800 Überleg's dir. 639 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 * schwungvolle Musik * 640 00:32:22,080 --> 00:32:23,360 * Kirchenglocken * 641 00:32:45,280 --> 00:32:46,800 * spannungsvolle Musik * 642 00:32:52,400 --> 00:32:55,600 (flüstert) Matthäus, Kapitel 18, Vers 21 bis 35. 643 00:32:55,760 --> 00:32:56,840 Danke. 644 00:32:58,800 --> 00:33:00,560 Äh, "Petrus sprach: 645 00:33:00,720 --> 00:33:02,760 'Herr, wie oft muss ich meinem Bruder, 646 00:33:02,920 --> 00:33:04,480 der mir sündigt, vergeben?'" 647 00:33:05,560 --> 00:33:07,040 "'Ist es genug siebenmal?'" 648 00:33:07,400 --> 00:33:08,880 "Und Jesus sprach zu ihm: 649 00:33:09,040 --> 00:33:10,720 'Ich sage dir nicht siebenmal, 650 00:33:10,880 --> 00:33:13,120 sondern 70 mal sieben.'" 651 00:33:13,720 --> 00:33:15,000 "'Und das ist ...'" 652 00:33:16,560 --> 00:33:17,560 .. viel. 653 00:33:20,720 --> 00:33:24,320 Oder ... ihr verzeiht einmal aus vollem Herzen. 654 00:33:27,200 --> 00:33:30,000 Wir singen jetzt das Lied 316, 655 00:33:30,160 --> 00:33:31,360 "Lobe den Herren". 656 00:33:32,360 --> 00:33:33,440 * Orgelmusik * 657 00:33:43,480 --> 00:33:46,480 (alle) # Lobe den Herren, 658 00:33:46,640 --> 00:33:49,120 den mächtigen König der Ehren. # 659 00:33:54,920 --> 00:33:56,080 * entfernter Gesang * 660 00:33:56,240 --> 00:33:57,320 Wie geht's dir? 661 00:33:59,520 --> 00:34:01,720 Nicht so besonders, seitdem du weg bist. 662 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 Ich würd's dir gern erklären. 663 00:34:11,240 --> 00:34:13,440 Wir haben uns nicht zufällig getroffen. 664 00:34:14,280 --> 00:34:16,280 Jemand hat mich für dich gebucht. 665 00:34:21,040 --> 00:34:22,920 Ich war 'ne Professionelle. 666 00:34:23,080 --> 00:34:25,640 Also, ich mach das nicht mehr und ... 667 00:34:27,960 --> 00:34:29,280 Ich versteh nicht? 668 00:34:30,400 --> 00:34:32,040 Das versteh ich nicht, Zoey. 669 00:34:32,200 --> 00:34:35,000 Ich hab's nicht geschafft, dir die Wahrheit zu sagen. 670 00:34:36,360 --> 00:34:38,520 Aber ich vermiss dich so schlimm und ... 671 00:34:39,680 --> 00:34:41,240 Jetzt hoff ich, dass es ... 672 00:34:41,880 --> 00:34:43,360 .. noch nicht zu spät ist. 673 00:34:44,680 --> 00:34:45,720 * Murmeln * 674 00:34:46,080 --> 00:34:47,280 Das kann ich nicht. 675 00:34:48,520 --> 00:34:49,640 Tut mir leid. 676 00:34:50,440 --> 00:34:51,680 * traurige Musik * 677 00:34:54,520 --> 00:34:55,520 Ja klar, ja. 678 00:34:56,760 --> 00:34:58,680 Niemand kann mit mir zusammen sein. 679 00:34:58,840 --> 00:35:02,360 Nein, das ist es nicht. Das ist es überhaupt nicht! 680 00:35:06,440 --> 00:35:09,280 Aber so belogen zu werden, damit komm ich nicht klar. 681 00:35:11,280 --> 00:35:12,360 * Seufzen * 682 00:35:13,520 --> 00:35:15,240 Ist überhaupt mein Problem. 683 00:35:16,360 --> 00:35:18,880 Ich vertrau zu schnell und immer den Falschen. 684 00:35:19,360 --> 00:35:21,120 Aber ich bin doch nicht falsch! 685 00:35:21,280 --> 00:35:22,440 * düstere Musik * 686 00:35:29,440 --> 00:35:30,600 * Orgelmusik * 687 00:35:40,920 --> 00:35:43,960 Entschuldigung, das tut mir leid. Es war mein Fehler. 688 00:35:56,960 --> 00:35:58,040 Handy. 689 00:36:16,520 --> 00:36:18,240 Wiedersehen. Tschüss. 690 00:36:19,840 --> 00:36:21,120 Danke, Herr Pfarrer. 691 00:36:22,600 --> 00:36:23,680 Wiedersehen. 692 00:36:24,720 --> 00:36:26,360 Ein origineller Gottesdienst. 693 00:36:26,520 --> 00:36:28,480 Schön, dass es Ihnen gefallen hat. 694 00:36:30,560 --> 00:36:32,760 Wir müssen was besprechen, 'tschuldigung. 695 00:36:32,920 --> 00:36:34,080 * kecke Musik * 696 00:36:40,800 --> 00:36:41,880 * Türklingel * 697 00:36:48,920 --> 00:36:49,960 Hey. 698 00:36:50,800 --> 00:36:51,800 Hey. 699 00:36:52,120 --> 00:36:53,200 Ich hab Pizza. 700 00:36:53,760 --> 00:36:57,080 Nicht verbrannt und für ein normales Essen, ohne Date. 701 00:36:58,520 --> 00:37:01,640 Und ich wollt mich entschuldigen, dass ich so voreilig war. 702 00:37:02,120 --> 00:37:03,600 Jetzt komm endlich rein. 703 00:37:05,280 --> 00:37:08,840 * Musik: "These Boots Are Made For Walkin'" von Nancy Sinatra * 704 00:37:12,880 --> 00:37:16,040 # You keep sayin' you got somethin' for me. 705 00:37:18,320 --> 00:37:21,040 Somethin' you call love but confess ... # 706 00:37:21,200 --> 00:37:23,240 Hallo. - (beide) Hallo, Herr Pfarrer. 707 00:37:23,760 --> 00:37:27,880 # You've been a'messin' where you shouldn't 've been a'messin'. 708 00:37:29,200 --> 00:37:33,080 And now someone else is getting all your best. 709 00:37:35,240 --> 00:37:37,640 These boots are made for walkin'. 710 00:37:39,000 --> 00:37:40,880 And that's just what they'll do. # 711 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 Was macht er da? 712 00:37:42,280 --> 00:37:46,160 # One of these days these boots are gonna walk all over you. 713 00:37:52,280 --> 00:37:53,360 Yeah. # 714 00:37:55,720 --> 00:37:57,480 * lebhafte Musik * 715 00:38:08,320 --> 00:38:10,600 Hey. Schön, dass ich dich erwische. 716 00:38:10,760 --> 00:38:12,000 Was wollen Sie von mir? 717 00:38:12,160 --> 00:38:14,000 Dich zu meiner Predigt einladen. 718 00:38:14,160 --> 00:38:17,600 Ich glaub, es wird interessant, weil es geht um Erpresser. 719 00:38:19,080 --> 00:38:20,720 Wollen Sie mir drohen? 720 00:38:21,160 --> 00:38:22,560 M-m, m-m, keinesfalls. 721 00:38:22,720 --> 00:38:25,200 Aber ich glaube, du solltest kommen, weil ... 722 00:38:26,040 --> 00:38:28,160 .. deine Kollegen sind da, dein Chef. 723 00:38:28,680 --> 00:38:30,240 Mh, und deine Frau. 724 00:38:31,480 --> 00:38:32,520 * Maik lacht. * 725 00:38:37,160 --> 00:38:38,560 * entfernte Musik * 726 00:38:41,520 --> 00:38:42,880 * ruhige Rockmusik * 727 00:38:49,360 --> 00:38:50,720 Was macht ihr denn hier? 728 00:38:51,360 --> 00:38:52,800 Wir lassen's uns gutgehen. 729 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 Hallo, Fritz! 730 00:38:56,760 --> 00:38:59,560 Bei der Feuerwehr gibt's immer was zu feiern, oder? 731 00:39:16,560 --> 00:39:18,480 Hallo. - Hallo. 732 00:39:20,360 --> 00:39:23,080 Wollen Sie die ganzen Radieschen allein aufessen? 733 00:39:25,440 --> 00:39:26,480 Ja. 734 00:39:27,320 --> 00:39:29,400 Bitte, ich ess sowieso lieber Fleisch. 735 00:39:32,840 --> 00:39:33,920 Ich heiß Zoey. 736 00:39:35,280 --> 00:39:37,600 Fritz. - Sie sind Feuerwehrmann, oder? 737 00:39:38,840 --> 00:39:39,880 Mhm. 738 00:39:40,520 --> 00:39:42,520 Ich hab als Prostituierte gearbeitet. 739 00:39:43,280 --> 00:39:45,120 Aber ich orientier mich grad neu. 740 00:39:46,520 --> 00:39:50,360 Ich dachte nur, ich sag's gleich, bevor wir uns vielleicht verlieben 741 00:39:50,520 --> 00:39:53,320 und ich aus Angst den Moment verpass. 742 00:39:58,520 --> 00:39:59,560 * Räuspern * 743 00:39:59,720 --> 00:40:01,640 Ich muss Ihnen auch was sagen. 744 00:40:02,840 --> 00:40:03,920 Ich ... 745 00:40:06,520 --> 00:40:08,240 .. schnarche unheimlich laut. 746 00:40:08,840 --> 00:40:10,200 * sanfte Musik * 747 00:40:10,360 --> 00:40:11,400 Mh, ja. 748 00:40:14,520 --> 00:40:15,960 Ja, das ist gut zu wissen. 749 00:40:18,200 --> 00:40:20,480 Würden Sie trotzdem mit mir essen gehen? 750 00:40:23,560 --> 00:40:24,640 Unbedingt. 751 00:40:34,360 --> 00:40:35,400 * Lachen * 752 00:40:36,520 --> 00:40:39,240 Das ist großzügig von Ihnen, Herr Kaplan. 753 00:40:39,400 --> 00:40:42,160 Da sind die Engelchen auch viel besser aufgehoben. 754 00:40:42,320 --> 00:40:43,400 * Türöffnen * 755 00:40:44,760 --> 00:40:47,840 Kaplan Emanuel spendet seine Engel den Damen im "Koketti". 756 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Oh, wow! 757 00:40:49,160 --> 00:40:52,000 Waren Sie mit meiner Predigt zufrieden? - Ja. 758 00:40:52,160 --> 00:40:54,120 Ich hab viele Ideen, Herr Sandmann. 759 00:40:54,280 --> 00:40:56,720 Ich freue mich, wenn ich mich einbringen darf. 760 00:40:56,880 --> 00:40:59,440 Wann können wir denn über die Firmfahrt reden? 761 00:40:59,600 --> 00:41:01,160 * Handyklingeln * Später. 762 00:41:02,120 --> 00:41:03,120 Hallo? 763 00:41:03,520 --> 00:41:06,800 (Katja) Du scheinst dich zu langweilen, ich schick die Ware. 764 00:41:07,200 --> 00:41:08,840 Sie hatten recht, Maria. 765 00:41:09,440 --> 00:41:11,160 Die waren einfach zu kitschig. 766 00:41:11,320 --> 00:41:13,320 Ich hab schon neue bestellt. 767 00:41:14,000 --> 00:41:15,800 Die sind auch viel größer. 768 00:41:15,960 --> 00:41:17,400 * verschmitzte Musik * 769 00:41:19,280 --> 00:41:23,240 (Katja) "Du scheinst dich zu langweilen, ich schick die Ware." 770 00:41:25,000 --> 00:41:26,040 * Doppelklick * 771 00:41:26,200 --> 00:41:29,200 "Du scheinst dich zu langweilen, ich schick die Ware." 772 00:41:29,360 --> 00:41:30,520 * angespannte Musik * 773 00:41:32,120 --> 00:41:34,200 Entschuldigung, das tut mir leid. 774 00:41:35,720 --> 00:41:36,840 * Handy. * 775 00:41:37,480 --> 00:41:38,640 * kecke Musik * 776 00:41:47,200 --> 00:41:48,760 Danke, Herr Pfarrer. 777 00:41:54,920 --> 00:41:56,400 * Kecke Musik verklingt. * 778 00:41:56,560 --> 00:41:57,760 * Uhr tickt. * 779 00:41:57,920 --> 00:41:59,520 * Vibration, Handyklingeln * 780 00:42:01,960 --> 00:42:03,040 * sanfte Musik * 781 00:42:04,200 --> 00:42:06,040 Hey. - (Eva) Es hat geklappt. 782 00:42:06,760 --> 00:42:07,800 Gratuliere. 783 00:42:08,520 --> 00:42:10,200 Na ja, war ja dein Verdienst. 784 00:42:10,360 --> 00:42:12,280 Wir sind wohl ein richtiges Team. 785 00:42:14,600 --> 00:42:15,640 Eva? 786 00:42:18,640 --> 00:42:20,480 Jedes Wort, was ich gesagt hab ... 787 00:42:21,320 --> 00:42:22,360 .. das war wahr. 788 00:42:22,880 --> 00:42:24,960 "Guten Tag, ich bin der neue Pfarrer?" 789 00:42:25,680 --> 00:42:26,760 Echt jetzt? 790 00:42:29,320 --> 00:42:32,320 Weißt du, was der Unterschied zwischen dir und Zoey ist? 791 00:42:32,480 --> 00:42:34,360 Zoey hat Fritz die Wahrheit gesagt, 792 00:42:34,520 --> 00:42:36,960 sobald ihr klar wurde, was er ihr bedeutet. 793 00:42:37,120 --> 00:42:38,600 Das hast du nie gemacht. 794 00:42:38,760 --> 00:42:39,840 * Uhrticken * 795 00:42:44,320 --> 00:42:47,360 * Musik: "What Kind Of Man" von Florence + The Machine * 796 00:42:47,520 --> 00:42:48,800 # I was on a heavy tip. 797 00:42:48,960 --> 00:42:51,840 Try'na cross a canyon with a broken limb. 798 00:42:53,480 --> 00:42:55,720 You were on the other side, like always. # 799 00:42:55,880 --> 00:42:58,880 (Maik) Es gibt viele Gründe, warum wir versuchen, 800 00:42:59,040 --> 00:43:00,320 jemand anderes zu sein. 801 00:43:01,640 --> 00:43:03,680 Doch meistens ist es ganz einfach. 802 00:43:05,360 --> 00:43:07,000 Wir wollen geliebt werden. 803 00:43:09,520 --> 00:43:12,480 Und wir fürchten, dass wir diese Liebe nicht verdienen, 804 00:43:12,640 --> 00:43:14,400 wenn wir nur wir selbst sind. 805 00:43:15,160 --> 00:43:17,200 # ... on the other side, like always. 806 00:43:17,360 --> 00:43:19,640 You could never make you mine. # 807 00:43:20,640 --> 00:43:22,800 Doch wirklich lieben kann uns nur ... 808 00:43:23,280 --> 00:43:25,440 .. wer uns mit all unseren Fehlern kennt. 809 00:43:30,320 --> 00:43:32,520 Es gibt viele Gründe, warum wir versuchen, 810 00:43:32,680 --> 00:43:34,120 jemand anderes zu sein. 811 00:43:36,000 --> 00:43:39,320 Wir wollen den Schatten der Vergangenheit entfliehen, 812 00:43:39,480 --> 00:43:42,200 die uns zu dem gemacht haben, der wir heute sind. 813 00:43:42,360 --> 00:43:45,320 * Musik: "What Kind Of Man" von Florence + The Machine * 814 00:43:58,960 --> 00:44:01,480 # To let me dangle at a cruel angle. # 815 00:44:01,640 --> 00:44:04,160 * Musik stoppt und beginnt erneut. * 816 00:44:04,320 --> 00:44:06,800 # Oh, my feet don't touch the floor. 817 00:44:08,520 --> 00:44:12,720 Sometimes you're half in and then you're half out. 818 00:44:12,880 --> 00:44:15,080 But you never close the door. 819 00:44:16,720 --> 00:44:19,960 What kind of man loves like this? 820 00:44:21,200 --> 00:44:22,720 What kind of man? 821 00:44:25,200 --> 00:44:28,480 What kind of man loves like this? # 822 00:44:29,600 --> 00:44:31,000 * dynamische Musik * 57369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.