Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,835 --> 00:00:45,002
Ready? All right.
Let's go.
4
00:00:45,046 --> 00:00:47,004
Come on, guys.
5
00:00:51,635 --> 00:00:54,219
St. Andrews is
such a beautiful place.
6
00:00:54,263 --> 00:00:56,096
I'm so happy for you.
7
00:00:56,140 --> 00:00:58,640
A little jealous, actually.
I wish I could go with you.
8
00:00:58,684 --> 00:01:00,392
That wouldn't
be awkward at all.
9
00:01:00,436 --> 00:01:01,810
[chuckles]
Right.
10
00:01:01,854 --> 00:01:05,355
I can't believe
you're all grown up.
11
00:01:05,399 --> 00:01:08,233
I want you to know
I'm very proud of you.
12
00:01:08,277 --> 00:01:09,359
Thanks, Dad.
13
00:01:09,403 --> 00:01:11,195
This is the kind of thing
14
00:01:11,238 --> 00:01:12,738
your mother would've
wanted for you--
15
00:01:12,782 --> 00:01:15,699
the typical
college experience
16
00:01:15,743 --> 00:01:18,786
without the cameras
and the attention.
17
00:01:18,829 --> 00:01:20,788
I'm really
looking forward to it.
18
00:01:20,831 --> 00:01:22,998
It's certainly more
than I ever had.
19
00:01:23,042 --> 00:01:25,876
I didn't even think
to ask for it.
20
00:01:25,920 --> 00:01:29,129
Of course, I didn't have
your powers of persuasion.
21
00:01:29,173 --> 00:01:30,714
Are you saying
I'm stubborn?
22
00:01:30,758 --> 00:01:33,008
When you were a little boy,
23
00:01:33,052 --> 00:01:35,260
you insisted you could fly.
24
00:01:35,304 --> 00:01:37,971
Jumped off tabletops
and chairs.
25
00:01:38,015 --> 00:01:39,556
Drove your mother and me
crazy.
26
00:01:39,600 --> 00:01:41,183
I remember.
27
00:01:41,227 --> 00:01:43,185
I think you're going to
have a great time here.
28
00:01:43,229 --> 00:01:44,686
So far away
from everything.
29
00:01:44,730 --> 00:01:46,897
No one expects anything
in public from me here.
30
00:01:46,941 --> 00:01:49,858
I can just be myself
and blend in.
Right.
31
00:01:49,902 --> 00:01:53,237
Just study hard and have fun.
32
00:01:53,280 --> 00:01:55,072
Uh, within reason.
33
00:01:55,116 --> 00:01:57,616
I will, Dad.
34
00:01:57,660 --> 00:01:59,618
From today,
35
00:01:59,662 --> 00:02:01,245
you're like
an ordinary student
36
00:02:01,288 --> 00:02:03,205
starting his first day
at university.
37
00:02:03,249 --> 00:02:05,457
[crowd cheering, whistling]
38
00:02:05,501 --> 00:02:07,334
William!
39
00:02:10,965 --> 00:02:12,714
I love you!
40
00:02:12,758 --> 00:02:14,174
[Reporter #1]
Prince William starts
41
00:02:14,218 --> 00:02:16,385
his university life
at St. Andrews,
42
00:02:16,428 --> 00:02:18,428
the oldest university
in Scotland.
43
00:02:18,472 --> 00:02:20,347
The Queen has
close ties to Scotland
44
00:02:20,391 --> 00:02:22,015
and is said to--
45
00:02:22,059 --> 00:02:23,183
[Reporter #2] He's the first member
46
00:02:23,227 --> 00:02:24,810
of the Royal Family
47
00:02:24,854 --> 00:02:26,395
to attend a university outside of England.
48
00:02:26,438 --> 00:02:28,397
This in itself is a brave--
49
00:02:28,440 --> 00:02:30,274
[Reporter #3]
...has been fitted
50
00:02:30,317 --> 00:02:32,359
with bulletproof windows,
a reinforced steel door.
51
00:02:32,403 --> 00:02:35,654
Every student on campus signed
a confidentiality contract
52
00:02:35,698 --> 00:02:37,614
agreeing not to speak--
53
00:02:37,658 --> 00:02:39,449
[Reporter #4] After spending his gap year in Chile
54
00:02:39,493 --> 00:02:41,243
building homes for the underprivileged,
55
00:02:41,287 --> 00:02:43,036
Prince William starts his university life
56
00:02:43,080 --> 00:02:45,497
at St. Andrews, the oldest university--
57
00:02:45,541 --> 00:02:47,291
[Reporter #5]
...promises that every
precaution will be taken
58
00:02:47,334 --> 00:02:49,168
to assure that Prince William
will be free
59
00:02:49,211 --> 00:02:50,919
to enjoy university life
60
00:02:50,963 --> 00:02:52,796
without the constant
scrutiny of the media.
61
00:02:59,054 --> 00:03:00,929
[laughter, chatter]
62
00:03:21,619 --> 00:03:23,285
[knock on door]
63
00:03:23,329 --> 00:03:24,328
Come in.
64
00:03:29,126 --> 00:03:31,752
Welcome, my lord.
65
00:03:31,795 --> 00:03:34,171
I see you have
received my CV.
66
00:03:34,215 --> 00:03:35,923
It's not much,
but it's all mine.
67
00:03:35,966 --> 00:03:38,675
Yes. I don't understand.
68
00:03:38,719 --> 00:03:41,470
Sir, I'm applying
for the position
as your wingman.
69
00:03:41,513 --> 00:03:42,596
My wingman?
70
00:03:42,640 --> 00:03:44,014
Your wingman.
Your copilot.
71
00:03:44,058 --> 00:03:45,474
First mate.
72
00:03:45,517 --> 00:03:49,394
I come bearing
liquid bribes.
73
00:03:49,438 --> 00:03:51,021
Name's Ian Musgrove,
Your Royal Highness.
74
00:03:51,065 --> 00:03:53,232
I live right next door,
one wall away.
75
00:03:53,275 --> 00:03:55,275
I'm at your beck and call,
day or night,
76
00:03:55,319 --> 00:03:57,694
drunk or sober.
77
00:03:57,738 --> 00:04:00,239
If you ever have
too many girls in your room
and need help,
78
00:04:00,282 --> 00:04:02,199
I'm your man.
79
00:04:02,243 --> 00:04:05,452
I'm William. There's no need
to be so formal.
80
00:04:05,496 --> 00:04:07,412
Why do I need a wingman?
81
00:04:07,456 --> 00:04:08,830
Come with me.
Come on.
82
00:04:25,182 --> 00:04:28,141
Every girl on campus
is dying to meet you.
83
00:04:28,185 --> 00:04:31,687
In other words,
you're a sure thing.
84
00:04:31,730 --> 00:04:34,481
And since you can't possibly
go out with all of them,
85
00:04:34,525 --> 00:04:36,400
I am here to be your--
86
00:04:36,443 --> 00:04:37,859
Wingman.
87
00:04:37,903 --> 00:04:40,404
Exactly.
88
00:04:40,447 --> 00:04:42,656
That's Heather Warren Phillips,
first-year from London.
89
00:04:42,700 --> 00:04:44,533
Heather enjoys
long walks on the beach
90
00:04:44,576 --> 00:04:46,159
and traveling
to exotic places.
91
00:04:46,203 --> 00:04:48,912
Proceed with caution.
92
00:04:48,956 --> 00:04:50,914
There's Liz from Skye.
93
00:04:50,958 --> 00:04:53,041
She's studious but sexy.
94
00:04:53,085 --> 00:04:56,253
That is
Emily Benett Covington.
95
00:04:56,297 --> 00:04:57,838
Creative writing student.
96
00:04:57,881 --> 00:04:59,298
Raised in the country.
97
00:04:59,341 --> 00:05:01,133
She seems very nice.
98
00:05:01,176 --> 00:05:04,094
Elusive but nice.
99
00:05:07,266 --> 00:05:09,725
Everyone's going downstairs
to take a look
at Prince William.
100
00:05:09,768 --> 00:05:12,019
Oh, I've already seen him.
I think I'm just gonna
take a shower.
101
00:05:12,062 --> 00:05:14,313
Was it thrilling?
Did you faint?
102
00:05:14,356 --> 00:05:16,523
Um, I managed
to stay on my feet.
103
00:05:16,567 --> 00:05:18,900
I heard there's girls
who came here
104
00:05:18,944 --> 00:05:20,360
just to meet
and marry him.
105
00:05:20,404 --> 00:05:22,112
How optimistic.
106
00:05:22,156 --> 00:05:23,530
Or how pathetic.
107
00:05:23,574 --> 00:05:25,240
And unrealistic.
108
00:05:25,284 --> 00:05:27,159
There's a very specific
kind of girl
109
00:05:27,202 --> 00:05:28,827
the prince
is going to marry.
110
00:05:28,871 --> 00:05:31,330
Very few girls meet
all of the qualifications.
111
00:05:31,373 --> 00:05:33,290
Which are?
112
00:05:33,334 --> 00:05:36,376
Money, intelligence,
and beauty are a given.
113
00:05:36,420 --> 00:05:39,087
But you'll also have to have
the appropriate pedigree.
114
00:05:40,591 --> 00:05:42,049
Well, I just want
to take a look at him,
115
00:05:42,092 --> 00:05:43,508
not take vows with him.
116
00:05:43,552 --> 00:05:45,177
It's just the truth.
117
00:05:45,220 --> 00:05:46,762
Royals only marry royals.
118
00:05:46,805 --> 00:05:48,430
I've known
Prince William--
119
00:05:48,474 --> 00:05:50,474
Will--
since we were little.
120
00:05:50,517 --> 00:05:52,893
I've attended his birthday
parties for years.
121
00:05:52,936 --> 00:05:55,062
He's just a guy.
122
00:05:55,105 --> 00:05:57,814
Right. He's just a guy
123
00:05:57,858 --> 00:06:00,317
who happens to be handsome,
124
00:06:00,361 --> 00:06:01,860
sexy, rich,
125
00:06:01,904 --> 00:06:04,696
and the future King of England.
126
00:06:06,200 --> 00:06:07,699
[mouthing words]
127
00:06:07,743 --> 00:06:09,701
[laughing]
128
00:06:12,623 --> 00:06:15,165
[chattering, whispering]
129
00:06:38,857 --> 00:06:41,566
Quiet, please.
Quiet, please!
130
00:06:41,610 --> 00:06:44,361
Good morning.
Good morning.
131
00:06:44,405 --> 00:06:47,114
I see we are standing room
only this semester.
132
00:06:47,157 --> 00:06:49,199
I can only assume it is due
133
00:06:49,243 --> 00:06:51,368
to my incredibly riveting
teaching style.
134
00:06:51,412 --> 00:06:52,452
[laughter]
135
00:06:52,496 --> 00:06:54,204
This is Introduction
136
00:06:54,248 --> 00:06:57,082
to the Great Masters
of the 19th Century.
137
00:06:57,126 --> 00:06:58,834
You will be put
into groups of four,
138
00:06:58,877 --> 00:07:00,669
and each group
will be responsible
139
00:07:00,712 --> 00:07:02,879
for presenting
a comprehensive look
140
00:07:02,923 --> 00:07:04,673
at one artist.
141
00:07:04,716 --> 00:07:07,300
Some of you may have relatives
142
00:07:07,344 --> 00:07:09,428
whose portraits were painted
143
00:07:09,471 --> 00:07:11,513
by one of these
well-known masters.
144
00:07:11,557 --> 00:07:13,557
[laughter]
145
00:07:20,149 --> 00:07:23,108
[Men chattering]
146
00:07:24,862 --> 00:07:27,237
William, over here.
147
00:07:30,576 --> 00:07:32,284
This is Mark Sanders.
[William]
Hi, Mark.
148
00:07:32,327 --> 00:07:33,743
Hello.
149
00:07:33,787 --> 00:07:35,704
And Simon Cornwall.
Hello, Simon.
150
00:07:35,747 --> 00:07:37,956
Derek Rodgers
you already know from Eton.
151
00:07:38,000 --> 00:07:40,292
Hello, old boy.
How are you?
Hello, mate.
152
00:07:40,335 --> 00:07:41,543
How are you?
Good.
153
00:07:41,587 --> 00:07:42,961
You've put on weight.
154
00:07:43,005 --> 00:07:45,172
[William]
Well, yeah.
155
00:07:45,215 --> 00:07:47,924
Hey, William, does this
happen everywhere you go?
156
00:07:47,968 --> 00:07:50,760
Usually. They'll get bored
of me after about a week.
157
00:07:50,804 --> 00:07:53,472
God, I hope not.
I love being the center
of attention.
158
00:07:53,515 --> 00:07:55,265
You do know it's not you
that they're looking at?
159
00:07:55,309 --> 00:07:56,808
Allow me the delusion.
160
00:07:56,852 --> 00:07:58,977
So, Wills, what clubs
are you gonna join?
161
00:07:59,021 --> 00:08:00,395
I think water polo for now.
162
00:08:00,439 --> 00:08:02,314
Great idea.
We can be co-captains.
163
00:08:02,357 --> 00:08:04,441
Let's sign up today.
Really? You?
164
00:08:04,485 --> 00:08:06,610
You're gonna get up at
the crack of dawn for practice?
165
00:08:06,653 --> 00:08:08,528
Absolutely.
166
00:08:08,572 --> 00:08:10,947
Yeah. In theory, yes.
167
00:08:10,991 --> 00:08:14,201
Yeah, in reality, no,
it's never gonna happen.
[laughter]
168
00:08:14,244 --> 00:08:16,745
[scoffs]
Don't even bother.
169
00:08:18,999 --> 00:08:21,208
Excuse me.
I'm gonna grab a new fork.
170
00:08:24,463 --> 00:08:27,464
One of our housemates at Eton
sold photos
171
00:08:27,508 --> 00:08:29,841
and personal information
on Wills to the tabloids.
172
00:08:29,885 --> 00:08:31,343
It was a huge scandal
at the time.
173
00:08:31,386 --> 00:08:33,470
I remember that.
That was awful.
174
00:08:33,514 --> 00:08:35,931
Yeah, and between us,
he's still really paranoid
about it.
175
00:08:35,974 --> 00:08:38,433
Really?
176
00:08:42,105 --> 00:08:44,814
I want you to know
that you can trust us.
177
00:08:44,858 --> 00:08:46,691
We have your back,
and we will never sell
178
00:08:46,735 --> 00:08:48,652
information
or pictures of you.
179
00:08:48,695 --> 00:08:50,278
Thank you.
180
00:08:51,573 --> 00:08:53,448
Sorry. I just--
181
00:08:53,492 --> 00:08:55,617
It must be difficult
not knowing whom you can trust.
182
00:08:55,661 --> 00:08:57,661
When I meet someone new
who I'm not sure about,
183
00:08:57,704 --> 00:09:00,789
I tell them some lie
about myself. Nothing huge,
184
00:09:00,832 --> 00:09:03,583
but something
crazy enough so it'd be
fodder for the tabloids.
185
00:09:03,627 --> 00:09:07,337
If they're particularly dodgy,
I tell them a really big lie.
186
00:09:07,381 --> 00:09:09,172
And then if it turns up
in the tabloids,
187
00:09:09,216 --> 00:09:10,507
I know who gave it to them.
188
00:09:10,551 --> 00:09:12,676
That's clever.
Yeah.
189
00:09:12,719 --> 00:09:16,012
By the way, my best friend
is a mouse named Theo.
190
00:09:24,439 --> 00:09:27,649
So I guess we should choose
an artist to focus on
191
00:09:27,693 --> 00:09:30,986
and then meet and discuss
how to proceed from there?
192
00:09:31,029 --> 00:09:34,072
Right. No-- Yeah,
that's an excellent idea.
193
00:09:34,116 --> 00:09:35,991
Yeah.
194
00:09:36,034 --> 00:09:38,451
So maybe we should
exchange numbers.
195
00:09:40,956 --> 00:09:43,623
Yeah, that's-- No,
I already have everyone's
e-mail address,
196
00:09:43,667 --> 00:09:47,127
so I'll just send everyone
a preliminary study schedule.
197
00:09:47,170 --> 00:09:48,878
Oh. All right.
198
00:09:48,922 --> 00:09:50,505
Yeah.
199
00:09:51,883 --> 00:09:53,508
If, uh--
Bye.
200
00:09:57,180 --> 00:09:59,681
So who's
your favorite artist?
201
00:09:59,725 --> 00:10:01,725
I like Monet and Cézanne.
202
00:10:01,768 --> 00:10:03,935
I love the way
they play with light.
203
00:10:03,979 --> 00:10:05,395
Kate Middleton.
204
00:10:05,439 --> 00:10:06,438
William Wales.
205
00:10:06,481 --> 00:10:08,273
Yes, I know who you are.
206
00:10:08,317 --> 00:10:10,317
Everyone knows
who you are.
207
00:10:11,987 --> 00:10:14,738
In fact,
you're very popular.
208
00:10:14,781 --> 00:10:16,364
It's not me they like.
209
00:10:16,408 --> 00:10:17,949
It's the idea of me
they like.
210
00:10:17,993 --> 00:10:19,576
Must be very weird.
211
00:10:19,620 --> 00:10:21,036
You have no idea.
212
00:10:21,079 --> 00:10:22,495
What?
213
00:10:22,539 --> 00:10:24,164
Sorry, but I just
saved your life.
214
00:10:24,207 --> 00:10:25,999
Really?
Yes.
215
00:10:26,043 --> 00:10:27,500
Um, see those initials?
216
00:10:27,544 --> 00:10:29,377
They stand for
Patrick Hamilton.
217
00:10:29,421 --> 00:10:30,420
Who is?
218
00:10:30,464 --> 00:10:32,339
Who was a martyr
219
00:10:32,382 --> 00:10:34,841
who was burned at the stake
in the 1600s.
220
00:10:34,885 --> 00:10:36,968
Legend has it that if a student
steps on the stone,
221
00:10:37,012 --> 00:10:38,720
they will fail their degree.
222
00:10:38,764 --> 00:10:40,221
The only way to lift the curse
223
00:10:40,265 --> 00:10:41,848
is to take a May Day dip
in the North Sea.
224
00:10:41,892 --> 00:10:43,475
Thank God you were here.
Mm-hmm.
225
00:10:45,062 --> 00:10:46,311
Kate!
226
00:10:46,355 --> 00:10:48,772
I have to go.
227
00:10:48,815 --> 00:10:51,024
[clears throat]
228
00:10:53,862 --> 00:10:55,612
Hi, darling.
229
00:10:59,284 --> 00:11:01,576
He's in your class?
Yes.
230
00:11:01,620 --> 00:11:03,870
We have
an art project together.
231
00:11:03,914 --> 00:11:05,538
Really?
Mm-hmm.
232
00:11:05,582 --> 00:11:07,415
What's he like?
233
00:11:07,459 --> 00:11:09,668
He seems pretty normal.
[scoffs]
234
00:11:09,711 --> 00:11:11,920
The whole family's bonkers.
235
00:11:11,963 --> 00:11:13,922
Give it time.
236
00:11:22,224 --> 00:11:24,516
[no audible dialogue]
237
00:11:26,645 --> 00:11:28,895
Why do they stare
at him like that?
238
00:11:28,939 --> 00:11:29,938
Who?
239
00:11:29,981 --> 00:11:31,731
William.
240
00:11:31,775 --> 00:11:33,817
They're curious.
241
00:11:33,860 --> 00:11:37,529
They want to see
what he's gonna do next.
242
00:11:37,572 --> 00:11:40,448
Maybe he'll drop his drawers
and give us a royal moon.
243
00:11:40,492 --> 00:11:42,492
[laughter]
244
00:11:42,536 --> 00:11:44,160
Uh, we should be so lucky.
245
00:11:44,204 --> 00:11:45,829
Leave him alone.
246
00:11:50,669 --> 00:11:54,295
[bell tolling]
247
00:11:56,675 --> 00:11:58,258
[chattering]
248
00:11:58,301 --> 00:11:59,926
Don't worry about it--
Hi.
Hi.
249
00:12:00,011 --> 00:12:01,428
Hi.
250
00:12:01,471 --> 00:12:03,263
I'll see you at library.
Yeah. All right.
251
00:12:03,306 --> 00:12:05,598
You weren't in class
the last two days.
Were you ill?
252
00:12:05,642 --> 00:12:06,683
No.
253
00:12:06,727 --> 00:12:08,601
Oh.
254
00:12:10,188 --> 00:12:11,730
Chile.
255
00:12:11,773 --> 00:12:14,232
I spent my gap year there
in the Raleigh program.
256
00:12:14,276 --> 00:12:16,776
Me, too. We must've
just missed each other.
257
00:12:16,820 --> 00:12:18,403
The kids were fantastic.
258
00:12:18,447 --> 00:12:20,488
I know. Right?
Yeah.
259
00:12:24,911 --> 00:12:28,079
Those are all the places
I'd like to visit.
You love to travel.
260
00:12:28,123 --> 00:12:30,665
Oh, I love going new places
and seeing how everyone lives.
261
00:12:32,043 --> 00:12:33,710
All right.
I better go to class.
262
00:12:33,754 --> 00:12:35,253
Olivia's waiting.
263
00:12:35,297 --> 00:12:36,796
When you missed class,
what were you doing?
264
00:12:36,840 --> 00:12:39,507
Just having a lie-in
or watching telly?
265
00:12:39,551 --> 00:12:42,594
No. I had to attend
a state dinner
with my grandmother.
266
00:12:42,637 --> 00:12:46,139
Oh, right.
267
00:12:46,183 --> 00:12:48,808
Yeah. Um, I'm gonna go.
268
00:12:48,852 --> 00:12:50,769
But I'll see you in class.
269
00:12:56,443 --> 00:12:59,277
♪♪ [violin]
270
00:13:07,287 --> 00:13:10,288
Well, they make
a handsome couple,
don't they?
271
00:13:13,418 --> 00:13:14,876
Princess Emily.
272
00:13:14,920 --> 00:13:16,836
We can all say
we knew her when.
273
00:13:16,880 --> 00:13:19,631
Blast.
She's not his type.
274
00:13:19,674 --> 00:13:22,342
Why, because she's not royalty
or because she's not you?
275
00:13:24,054 --> 00:13:26,221
She's a lovely girl,
but it's only temporary.
276
00:13:26,264 --> 00:13:28,681
I just don't see Wills
bringing her home
to meet the queen.
277
00:13:28,725 --> 00:13:30,683
Well, certainly not
in those jeans, anyway.
278
00:13:30,727 --> 00:13:33,186
No, Margaret's right.
Come on.
279
00:13:33,230 --> 00:13:36,064
A prince does not get
serious about a commoner.
You never know.
280
00:13:36,107 --> 00:13:38,733
Would you take me home
to meet the queen?
281
00:13:38,777 --> 00:13:40,610
If my grandmother
were the queen,
282
00:13:40,654 --> 00:13:42,695
I would definitely
take you home to meet her.
283
00:13:42,739 --> 00:13:45,824
You know, in fact,
I think I'd bring her here
to meet you.
284
00:13:45,867 --> 00:13:48,117
Aw. Thank you.
285
00:13:48,161 --> 00:13:49,869
[blows raspberry]
Oh, stop it.
286
00:13:50,956 --> 00:13:52,956
Wills!
287
00:13:53,041 --> 00:13:54,457
Hi.
288
00:13:57,879 --> 00:13:59,087
[chattering]
289
00:13:59,130 --> 00:14:02,090
[laughter]
290
00:14:02,133 --> 00:14:05,176
The colors are vibrant
and express emotions
291
00:14:05,220 --> 00:14:07,929
typically associated
with the life of sunflowers.
292
00:14:07,973 --> 00:14:10,223
The bright yellows
of the full bloom
293
00:14:10,267 --> 00:14:14,477
to the dark, arid browns
of wilting and death.
294
00:14:14,521 --> 00:14:16,938
Every stage
in the life of a sunflower
295
00:14:16,982 --> 00:14:20,400
is expressed here
in this one composition.
296
00:14:20,443 --> 00:14:23,820
Notice the short strokes
of yellow hues
297
00:14:23,864 --> 00:14:26,114
that blend the edges
of each new shape,
298
00:14:26,157 --> 00:14:28,074
and see how the shadows
are created
299
00:14:28,118 --> 00:14:31,077
without pinpointing
where the light is coming from.
300
00:14:41,631 --> 00:14:43,923
Bye, guys. Bye.
Take it easy, guys.
301
00:14:43,967 --> 00:14:45,758
[sighs]
We're done.
302
00:14:45,802 --> 00:14:47,302
We should celebrate.
303
00:14:47,345 --> 00:14:49,679
We still have three more
exams to study for.
304
00:14:49,723 --> 00:14:52,307
Right. We'll put a pin
in the celebrations.
305
00:14:54,394 --> 00:14:57,395
By the way, you've developed
quite a reputation.
306
00:14:57,439 --> 00:14:58,813
Really?
307
00:14:58,857 --> 00:15:00,440
Mm-hmm. According
to the Daily Mail,
308
00:15:00,483 --> 00:15:02,275
you're a bit dull and aloof.
309
00:15:02,319 --> 00:15:04,694
Am I?
[clears throat]
310
00:15:04,738 --> 00:15:07,906
"Prince William has not yet
joined any of the social clubs
at St. Andrews
311
00:15:07,949 --> 00:15:09,908
and is rarely seen around town
at the pubs."
312
00:15:09,951 --> 00:15:11,826
Well, that's not so bad.
313
00:15:11,870 --> 00:15:13,912
The title of the article
was "William the Dull."
314
00:15:15,624 --> 00:15:17,665
I'm not a big fan
of the tabloids.
315
00:15:17,709 --> 00:15:19,959
Why? They seem to care
so much about you.
316
00:15:20,003 --> 00:15:23,671
Well, if I go out to the pub,
I'm wild and wicked.
317
00:15:23,715 --> 00:15:25,506
Then they're filled
with moral outrage.
318
00:15:25,550 --> 00:15:27,133
If I stay home and study,
then I'm dull and boring.
319
00:15:27,177 --> 00:15:28,426
Well, who cares
what they think?
320
00:15:28,470 --> 00:15:30,011
Just ignore them
and live your life.
321
00:15:30,055 --> 00:15:31,596
They only
print rubbish anyway.
322
00:15:31,640 --> 00:15:33,765
Right. Well,
323
00:15:33,808 --> 00:15:35,850
people see it printed,
then they think it's the truth.
324
00:15:35,894 --> 00:15:37,560
Really? Okay.
325
00:15:37,604 --> 00:15:39,896
Because there is an article
in here somewhere
326
00:15:39,940 --> 00:15:42,899
that says a man ate
60 cricket balls for a dare.
327
00:15:42,943 --> 00:15:44,359
Do you think that people
believe that?
328
00:15:44,402 --> 00:15:45,902
Of course.
That's clearly true.
329
00:15:45,946 --> 00:15:47,320
Right.
330
00:15:47,364 --> 00:15:49,072
One more week.
Then we get to go home.
331
00:15:49,115 --> 00:15:50,448
Don't you like it here?
332
00:15:50,492 --> 00:15:52,241
St. Andrews?
Mm-hmm.
333
00:15:52,285 --> 00:15:54,410
It's beautiful.
334
00:15:54,454 --> 00:15:56,496
I just thought I'd enjoy
being isolated.
335
00:15:56,539 --> 00:15:59,499
But I miss the city
and being close to my friends.
336
00:15:59,542 --> 00:16:02,168
Well,
why don't you transfer?
337
00:16:02,212 --> 00:16:03,628
If I don't come back,
338
00:16:03,672 --> 00:16:05,838
people will think
I've failed.
339
00:16:05,882 --> 00:16:08,049
It doesn't matter
what they think.
340
00:16:08,093 --> 00:16:09,258
It's your life.
341
00:16:12,639 --> 00:16:14,847
I'm starving. Let's go.
342
00:16:16,977 --> 00:16:20,061
Olivia.
Hello.
343
00:16:20,105 --> 00:16:22,397
You have to call me so we
can see each other on break.
I will. I promise.
344
00:16:22,440 --> 00:16:24,065
Okay.
345
00:16:24,109 --> 00:16:26,317
Me, too.
You, too? I know.
346
00:16:29,280 --> 00:16:31,656
Yeah, I think I'll just--
347
00:16:31,700 --> 00:16:34,617
Ciao, all. Don't do
anything I wouldn't do.
348
00:16:34,661 --> 00:16:36,327
We would never do anything
you would do.
349
00:16:36,371 --> 00:16:38,621
I'll see you soon.
350
00:16:38,665 --> 00:16:40,665
All right.
Bye, darling.
All right.
351
00:16:40,709 --> 00:16:42,208
Okay. Bye-bye.
See you now.
352
00:16:42,252 --> 00:16:44,544
So hope to see you next year.
353
00:16:44,587 --> 00:16:46,462
I may not be coming back.
354
00:16:46,506 --> 00:16:48,131
Oh.
355
00:16:48,174 --> 00:16:49,298
[Man]
Come on, Kate.
356
00:16:51,720 --> 00:16:53,136
Hi.
Hi.
357
00:16:53,179 --> 00:16:54,220
Hi.
Hey.
358
00:16:55,473 --> 00:16:57,390
We better get going.
Okay. Bye.
359
00:16:57,434 --> 00:16:58,683
Bye.
360
00:17:19,789 --> 00:17:21,706
[Woman]
Hello!
Here we are.
361
00:17:21,750 --> 00:17:23,875
Ooh! Pippa!
362
00:17:23,918 --> 00:17:26,377
Oh, it's so good to see you!
Are you all right with that?
363
00:17:26,421 --> 00:17:28,671
Oh, it's fantastic!
364
00:17:28,715 --> 00:17:30,673
Finally, all our children
under one roof.
365
00:17:30,717 --> 00:17:32,633
They're growing up
so fast, aren't they?
366
00:17:32,677 --> 00:17:35,261
Yesterday they were babies.
367
00:17:35,305 --> 00:17:36,679
[sighs]
368
00:17:36,723 --> 00:17:38,556
So have you been invited
369
00:17:38,600 --> 00:17:40,308
to Buckingham Palace
for tea?
370
00:17:40,351 --> 00:17:42,018
Ha-ha. Very funny.
371
00:17:42,062 --> 00:17:44,020
Rachel Kasen's sister
goes to St. Andrews,
372
00:17:44,064 --> 00:17:46,397
and she says she sees you
with him all the time.
373
00:17:46,441 --> 00:17:47,607
Really?
374
00:17:47,650 --> 00:17:49,400
We're just friends.
375
00:17:49,444 --> 00:17:51,778
And what does Trevor say
about that?
376
00:17:51,821 --> 00:17:54,489
Don't tease your sister.
She just got home.
377
00:17:54,532 --> 00:17:56,949
You wouldn't even know Wills
was a prince or anything
if you met him.
378
00:17:56,993 --> 00:17:58,785
Wills?
379
00:17:58,828 --> 00:18:01,204
You call him Wills now?
380
00:18:01,247 --> 00:18:04,248
Yes, because that's his name.
And he has a girlfriend.
381
00:18:04,292 --> 00:18:06,459
And he might not even be
coming back to school next year,
382
00:18:06,503 --> 00:18:09,212
so I'll probably
never see him again.
383
00:18:09,255 --> 00:18:11,214
Hello, sis.
James!
384
00:18:11,257 --> 00:18:13,341
Oh, my seat.
Ohh, ow!
385
00:18:13,384 --> 00:18:14,967
Oh, comfortable.
Oh, Mum!
386
00:18:15,011 --> 00:18:16,803
Go on!
I just got home.
387
00:18:16,846 --> 00:18:18,012
Ohh!
388
00:18:18,056 --> 00:18:21,140
Oh, yes,
they're so grown up.
389
00:18:21,184 --> 00:18:22,433
Mmm.
390
00:18:27,315 --> 00:18:29,816
[silverware clatters]
So Malcolm tells me
391
00:18:29,859 --> 00:18:32,318
that Harry's a shoo-in
for the ducks of Eton
next year.
392
00:18:32,362 --> 00:18:35,071
[chuckles]
[sighs]
393
00:18:35,115 --> 00:18:37,907
How's your biology
coming along?
394
00:18:37,951 --> 00:18:40,701
It's fine.
395
00:18:40,745 --> 00:18:43,162
I just want to be
finished with school
396
00:18:43,206 --> 00:18:45,498
so I can go to Sandhurst
and do something
that actually matters.
397
00:18:45,542 --> 00:18:46,874
They'll never let you fight.
398
00:18:46,918 --> 00:18:48,459
Yes, they will.
399
00:18:48,503 --> 00:18:50,253
I'm not the heir.
400
00:18:50,296 --> 00:18:52,672
I'm just the spare.
[chuckles]
401
00:18:52,715 --> 00:18:56,217
I'm thinking about
leaving St. Andrews.
402
00:18:58,138 --> 00:19:00,012
Not a wise choice.
403
00:19:00,056 --> 00:19:02,181
Well, it's so far
away from everything.
404
00:19:02,225 --> 00:19:05,268
Isn't that the very reason
you decided to attend
St. Andrews?
405
00:19:05,311 --> 00:19:09,063
It was, but now I'm thinking
of transferring to Cambridge.
406
00:19:09,107 --> 00:19:10,356
Let's talk
about this later.
407
00:19:10,400 --> 00:19:13,943
Well, I want to talk
about it now.
408
00:19:18,158 --> 00:19:21,033
I think I should have
the right to change my mind
if I want to.
409
00:19:21,077 --> 00:19:24,495
There are always repercussions
when one changes one's mind.
410
00:19:24,539 --> 00:19:26,038
I'm not quitting school.
411
00:19:26,082 --> 00:19:27,832
I'm just asking
to transfer university.
412
00:19:27,876 --> 00:19:30,501
That's not the point.
413
00:19:30,545 --> 00:19:33,504
You start something,
it's important
to see it through.
414
00:19:33,548 --> 00:19:35,715
I thought it would be
different. I thought--
415
00:19:35,758 --> 00:19:39,510
William, St. Andrews
has gone out of its way
to accommodate us,
416
00:19:39,554 --> 00:19:42,388
and you have a responsibility
towards them
417
00:19:42,432 --> 00:19:44,473
as well as to yourself.
418
00:19:52,442 --> 00:19:54,692
I don't look so bad now,
do I?
419
00:19:58,114 --> 00:20:00,823
Remember, this is a wedding,
not a coming out party.
420
00:20:02,368 --> 00:20:04,076
I see what you mean. I'll watch it.
421
00:20:04,120 --> 00:20:05,328
Are you excited?
422
00:20:12,045 --> 00:20:17,632
[phone ringing]
423
00:20:17,675 --> 00:20:19,217
Hello?
424
00:20:19,260 --> 00:20:21,219
[William]
Hi, Kate.
425
00:20:21,262 --> 00:20:25,556
William, hi.
How-- How-- How are you?
426
00:20:25,600 --> 00:20:28,726
What are you--
What are you doing?
I'm coming back from Melbourne.
427
00:20:28,770 --> 00:20:31,354
I just dedicated
the Prince Charles
Recycling Center.
428
00:20:31,397 --> 00:20:35,358
Me, too. I'm doing
the exact same thing.
429
00:20:35,401 --> 00:20:39,612
Um, are you-- have you decided
if you're coming back
to school next year?
430
00:20:39,656 --> 00:20:41,822
It looks that way.
431
00:20:41,866 --> 00:20:44,575
My family's comparing
my changing schools
to abdicating the throne.
432
00:20:44,619 --> 00:20:46,619
That's a bit dramatic.
433
00:20:46,663 --> 00:20:48,704
That is my family.
434
00:20:48,748 --> 00:20:50,748
Well, you don't seem to love art,
435
00:20:50,792 --> 00:20:52,166
so maybe you should just
change your main subject
436
00:20:52,210 --> 00:20:54,043
and do something
you're passionate about.
437
00:20:54,087 --> 00:20:55,836
I was thinking
about doing that.
438
00:20:55,880 --> 00:20:57,046
How'd you get so smart?
439
00:20:57,090 --> 00:20:58,756
Don't sound so surprised.
440
00:20:58,800 --> 00:21:01,342
I'm an extremely bright
and insightful person.
441
00:21:01,386 --> 00:21:04,804
Clearly.
442
00:21:04,847 --> 00:21:07,139
Have you always known
what you wanted to do
with your life?
443
00:21:07,183 --> 00:21:08,849
Yes. When I
was 5 years old,
444
00:21:08,893 --> 00:21:11,018
I wanted to be
a train conductor,
445
00:21:11,062 --> 00:21:13,980
and then when I was 11,
I wanted to be a professional
football player.
446
00:21:14,023 --> 00:21:15,439
None of that worked out?
447
00:21:15,483 --> 00:21:19,068
Sadly, no.
What about you?
448
00:21:19,112 --> 00:21:21,862
My life was planned for me
before I was even born.
449
00:21:21,906 --> 00:21:24,323
Well, what if you could do
anything you wanted?
450
00:21:25,576 --> 00:21:27,243
I never
really thought about it.
451
00:21:27,287 --> 00:21:28,953
Maybe you should.
452
00:21:33,710 --> 00:21:35,668
[Derek]
...who is wearing a short
and black cocktail dress.
453
00:21:35,712 --> 00:21:37,503
Get your checkbooks out,
people.
454
00:21:37,547 --> 00:21:39,338
Remember,
this is all for charity
455
00:21:39,382 --> 00:21:41,674
here at the St. Andrews
Winter Fashion Show.
456
00:21:41,718 --> 00:21:43,467
And now we have Margaret,
457
00:21:43,511 --> 00:21:45,177
who is wearing a beautiful
458
00:21:45,221 --> 00:21:48,264
party dress
and a cream wrap.
459
00:21:48,308 --> 00:21:50,558
This is the sort outfit
that looks just as good
460
00:21:50,601 --> 00:21:52,435
walking away
as it does arriving.
461
00:21:52,478 --> 00:21:54,103
And next, we have Olivia,
462
00:21:54,147 --> 00:21:55,980
who is wearing
a sleek cocktail gown
463
00:21:56,024 --> 00:21:57,440
with a black corset.
464
00:21:57,483 --> 00:21:59,567
She is trying
to rein in the night.
465
00:21:59,610 --> 00:22:01,610
Oh, and I think my friend,
Mr. Ian Musgrove,
466
00:22:01,654 --> 00:22:04,989
might need to remain seated
after seeing those curves.
467
00:22:05,033 --> 00:22:06,741
Straight on to Heather,
468
00:22:06,784 --> 00:22:08,409
who is
our fairy-tale princess
469
00:22:08,453 --> 00:22:12,121
in sparkling chocolate
and aqua mint.
470
00:22:12,165 --> 00:22:14,081
Wouldn't you like
a piece of that?
471
00:22:14,125 --> 00:22:16,542
I can see that gentleman
certainly would.
472
00:22:16,586 --> 00:22:20,004
Now we have
our final girl, Kate.
473
00:22:20,048 --> 00:22:22,214
Is that Kate?
474
00:22:22,258 --> 00:22:24,550
Let's unwrap that gift,
Miss Middleton.
[crowd exclaiming]
475
00:22:26,637 --> 00:22:28,262
Wow.
476
00:22:34,979 --> 00:22:37,104
She's hot.
She's hot.
477
00:22:37,148 --> 00:22:39,315
Yeah, that's what
I just said.
Worth repeating.
478
00:22:39,359 --> 00:22:42,902
Wow. Well, that's the gift
that just keeps giving.
479
00:22:42,945 --> 00:22:46,405
Please, can this be
compulsory St. Andrews
attire for all women?
480
00:22:50,703 --> 00:22:52,912
When did that happen?
481
00:22:58,378 --> 00:23:00,419
Honestly,
you were all stunning.
482
00:23:00,463 --> 00:23:01,921
Oh.
Oh, thank you.
483
00:23:01,964 --> 00:23:04,090
We had a lot of fun.
Oh, I must-- Ooh.
484
00:23:04,133 --> 00:23:06,008
You were amazing.
[stammers]
485
00:23:06,052 --> 00:23:08,928
You're a supermodel.
Oh, God.
Here we go.
486
00:23:08,971 --> 00:23:11,347
Trevor.
They make me sick.
487
00:23:11,391 --> 00:23:13,099
[chattering]
488
00:23:13,142 --> 00:23:15,309
Can I get one more?
Thank you.
489
00:23:19,440 --> 00:23:20,898
I forgot to thank you
490
00:23:20,942 --> 00:23:22,566
for your advice
over Christmas break.
491
00:23:22,610 --> 00:23:24,610
Oh. You're welcome.
492
00:23:24,654 --> 00:23:26,654
I see that you changed
your main subject to geography.
493
00:23:26,697 --> 00:23:29,073
That's great.
494
00:23:29,117 --> 00:23:31,158
You look beautiful tonight.
495
00:23:32,245 --> 00:23:34,662
Thank you.
496
00:23:36,082 --> 00:23:37,081
I'd fly.
497
00:23:37,125 --> 00:23:40,334
Excuse me?
498
00:23:40,378 --> 00:23:43,963
You asked me, if I could
do anything with my life,
what would I do?
499
00:23:44,006 --> 00:23:46,382
And I'd be a pilot.
I'd fly airplanes.
500
00:23:46,426 --> 00:23:48,759
Then you should find a way
to make that happen.
501
00:23:50,304 --> 00:23:52,263
Maybe I will.
502
00:23:54,350 --> 00:23:56,934
Wait. What are you doing?
503
00:23:56,978 --> 00:23:58,561
Just kissing you.
504
00:23:58,604 --> 00:24:00,813
We're just friends.
505
00:24:00,857 --> 00:24:04,024
Right.
And it was a friendly kiss.
506
00:24:05,695 --> 00:24:08,320
You've had too much
to drink.
507
00:24:08,364 --> 00:24:10,114
No, I haven't.
508
00:24:10,158 --> 00:24:12,533
Wills, buddy, let's go do
a lap of the room, eh?
509
00:24:12,577 --> 00:24:14,326
Let's go for a wander,
see who's around.
510
00:24:17,999 --> 00:24:19,915
[sighs]
511
00:24:37,935 --> 00:24:41,604
I just don't think
it's a good idea
for me to transfer.
512
00:24:41,647 --> 00:24:43,522
You used to think it was.
513
00:24:43,566 --> 00:24:45,232
I know, but...
514
00:24:45,276 --> 00:24:47,651
Oxford has
a great art department.
515
00:24:47,695 --> 00:24:50,154
I'll go to the College of Law,
and we can rent a place--
516
00:24:50,198 --> 00:24:51,906
I like it here.
517
00:24:51,949 --> 00:24:54,325
We can see each other
at the holidays.
518
00:24:54,368 --> 00:24:56,577
You know that long-distance
relationships rarely work.
519
00:24:57,997 --> 00:25:00,915
I'm gonna graduate
and leave.
520
00:25:00,958 --> 00:25:03,209
If you stay here...
521
00:25:05,379 --> 00:25:07,296
we're breaking up.
522
00:25:08,341 --> 00:25:10,299
I know.
523
00:25:19,018 --> 00:25:21,310
I don't want us
not to be friends.
524
00:25:21,354 --> 00:25:22,561
I don't want--
525
00:25:22,605 --> 00:25:25,898
Thank God exams are over.
526
00:25:25,942 --> 00:25:28,901
What are we doing this weekend,
apart from being depressed?
527
00:25:28,945 --> 00:25:31,111
I'm okay.
I don't know about you,
528
00:25:31,155 --> 00:25:34,281
but I'm going to
forget about books
and drink myself silly.
529
00:25:34,325 --> 00:25:36,492
Cheers.
I'm way ahead of you, mate.
530
00:25:36,536 --> 00:25:38,911
Hurry up.
I just want to get
away from school.
531
00:25:38,996 --> 00:25:40,329
Yeah.
532
00:25:40,373 --> 00:25:41,914
I'm going home
for the weekend.
533
00:25:41,958 --> 00:25:43,791
You should all
come with me.
534
00:25:43,834 --> 00:25:45,960
Oh, I don't know,
old boy.
535
00:25:46,003 --> 00:25:48,462
We gonna have to use
our party manners?
536
00:25:48,506 --> 00:25:51,340
If you mean shower
and not throw up
on the carpet, yes.
537
00:25:51,384 --> 00:25:53,551
That's a lot to ask of us,
but we're in.
538
00:25:53,594 --> 00:25:54,969
Brilliant.
Yep.
539
00:25:55,012 --> 00:25:56,512
I'll hit the jukebox.
540
00:25:56,556 --> 00:25:58,681
Oh, yeah.
Put on some Queen.
541
00:25:58,724 --> 00:26:01,141
Did he just
invite us to Highgrove
to meet Prince Charles?
542
00:26:01,185 --> 00:26:03,143
I believe he did.
543
00:26:03,187 --> 00:26:05,563
That sounds like
an all-right way
to get over Trevor.
544
00:26:05,606 --> 00:26:07,398
Yeah. Okay. Okay.
545
00:26:07,441 --> 00:26:09,775
[laughing]
I wouldn't get that excited.
546
00:26:09,819 --> 00:26:11,652
I've been there before.
It's not that special.
547
00:26:11,696 --> 00:26:13,696
Yeah. What's the big deal?
Yeah.
548
00:26:13,739 --> 00:26:15,656
A weekend with the Royals.
Yeah.
549
00:26:16,784 --> 00:26:18,701
[laughing]
550
00:26:24,959 --> 00:26:27,459
I'm so glad
you could all come.
551
00:26:27,503 --> 00:26:31,130
I've been looking forward
to meeting William's friends.
552
00:26:31,173 --> 00:26:32,923
Thank you.
Thank you.
553
00:26:32,967 --> 00:26:33,924
[polite chuckle]
554
00:26:35,177 --> 00:26:37,344
[clears throat]
555
00:26:37,388 --> 00:26:40,055
Derek, how are your parents?
556
00:26:40,099 --> 00:26:42,808
Wonderful, sir.
And they send their regards,
of course.
557
00:26:54,405 --> 00:26:56,280
The eggs are organic.
558
00:26:56,324 --> 00:26:59,033
My father raises the chickens
here on the property.
559
00:26:59,076 --> 00:27:01,493
I believe he names them.
560
00:27:06,250 --> 00:27:08,292
I love everything organic.
561
00:27:09,754 --> 00:27:11,587
I insist on organic.
562
00:27:11,631 --> 00:27:13,255
Yes. Yes.
He really does.
563
00:27:16,260 --> 00:27:17,509
What?
564
00:27:20,181 --> 00:27:22,264
Um, Miss Middleton,
565
00:27:22,308 --> 00:27:24,600
I hear you'll be joining us
on the shoot tomorrow.
566
00:27:24,644 --> 00:27:27,102
Yes. I'm looking
forward to it.
567
00:27:27,146 --> 00:27:29,146
You can manage a shotgun,
I assume?
568
00:27:29,190 --> 00:27:31,398
Yes. I've spent
some time on a farm.
569
00:27:39,492 --> 00:27:42,785
[Olivia]
Yeah, this is the most normal
thing I could be doing today--
570
00:27:42,828 --> 00:27:45,037
just strolling with
the future kings of England.
571
00:27:45,081 --> 00:27:46,580
[Ian]
Me, too. Absolutely normal.
572
00:27:46,624 --> 00:27:48,707
Look. Take a picture of me
looking normal.
573
00:27:48,751 --> 00:27:50,709
I don't know what you two
are so excited about.
574
00:27:50,753 --> 00:27:52,836
This is the most boring thing
I've ever done.
575
00:27:52,880 --> 00:27:55,297
You just let me know
when they're done
killing things.
576
00:27:55,341 --> 00:27:59,677
Miss Middleton,
I believe we're going
to have a good day for it.
577
00:28:00,721 --> 00:28:02,638
Papa's very formal.
578
00:28:02,682 --> 00:28:05,057
He doesn't take to
my new friends very quickly.
579
00:28:05,101 --> 00:28:06,600
I think he's charming.
580
00:28:06,644 --> 00:28:07,810
Really?
Mm-hmm.
581
00:28:07,853 --> 00:28:09,311
You should see him
in a kilt, then.
582
00:28:09,355 --> 00:28:10,938
[laughs]
583
00:28:14,568 --> 00:28:15,651
Oh, low battery.
584
00:28:15,695 --> 00:28:17,861
[birds squawking]
585
00:28:25,663 --> 00:28:26,620
[rifle shots]
586
00:28:27,748 --> 00:28:29,331
[rifle blast]
[squawk]
587
00:28:29,375 --> 00:28:30,999
[dog barking]
588
00:28:34,130 --> 00:28:35,629
[applause]
589
00:28:40,511 --> 00:28:42,511
It's not just banning
590
00:28:42,555 --> 00:28:45,055
the use of pesticides
that matters.
591
00:28:45,099 --> 00:28:47,182
There's so much more
that needs to be done
592
00:28:47,226 --> 00:28:48,726
to protect
our environment.
593
00:28:48,769 --> 00:28:50,394
I agree.
594
00:28:50,438 --> 00:28:53,272
I think that solar power
is the key to our future.
595
00:28:53,315 --> 00:28:57,025
I've been reading
your articles
on conservations forever.
596
00:28:57,069 --> 00:28:59,445
I actually did a report
on you when I was in year 4.
597
00:28:59,488 --> 00:29:01,071
I'm impressed.
598
00:29:01,115 --> 00:29:02,781
How did it go?
599
00:29:02,825 --> 00:29:04,533
It went very well,
so thank you.
600
00:29:04,577 --> 00:29:06,744
[chuckles]
My pleasure.
601
00:29:06,787 --> 00:29:09,663
Now, we'll all have
a spot of tea
602
00:29:09,707 --> 00:29:11,832
and then get changed
and go to church.
603
00:29:13,878 --> 00:29:16,253
We're changing again?
604
00:29:16,297 --> 00:29:18,839
Of course.
Then we'll come back
and dress for dinner.
605
00:29:18,883 --> 00:29:21,425
[Kate]
Fantastic.
606
00:29:21,469 --> 00:29:22,801
[William]
Welcome to my world.
607
00:29:22,845 --> 00:29:24,386
[Kate laughs]
608
00:29:34,356 --> 00:29:35,898
Great weekend.
609
00:29:35,941 --> 00:29:38,192
Oh, how can we go back
to the dorms after that?
610
00:29:38,235 --> 00:29:40,027
We should all get a flat
and live together.
611
00:29:40,070 --> 00:29:41,528
How amazing would that be?
612
00:29:41,572 --> 00:29:44,072
Yeah. I hope my parents
see it that way.
613
00:29:44,116 --> 00:29:45,783
It's brilliant.
Perfect.
614
00:29:45,826 --> 00:29:48,076
I'll start looking
for a flat tomorrow.
615
00:29:48,120 --> 00:29:50,829
I'm afraid I'll have to insist
on having the largest bedroom.
616
00:29:50,873 --> 00:29:53,081
You know how popular I am
with the ladies.
617
00:29:53,125 --> 00:29:56,335
Uh, which ladies are they?
Well, you're gonna
have to count me out.
618
00:29:56,378 --> 00:29:59,421
I've already found
my bachelor pad for next year.
619
00:29:59,465 --> 00:30:01,381
Do you think our families
will let us?
620
00:30:01,425 --> 00:30:03,258
Mine will.
They'll be all for it,
621
00:30:03,302 --> 00:30:05,928
especially after I
threaten to get a tattoo
622
00:30:05,971 --> 00:30:07,971
or abdicate the throne.
623
00:30:08,015 --> 00:30:10,599
[laughter]
624
00:30:12,770 --> 00:30:14,770
[Reporter #1] Prince William
has moved into a flat
625
00:30:14,814 --> 00:30:17,815
near St. Andrews College
to begin his second year.
626
00:30:17,858 --> 00:30:20,484
This is the first time
a member of the royal family
627
00:30:20,528 --> 00:30:22,236
has taken a flat
while at university.
628
00:30:22,279 --> 00:30:24,196
Much speculation exists
629
00:30:24,240 --> 00:30:26,198
as to whether or not
William is romantically linked
630
00:30:26,242 --> 00:30:28,700
to one of the two girls
he's sharing the flat with.
631
00:30:28,744 --> 00:30:31,662
Prince William and the palace
absolutely deny it.
632
00:30:31,705 --> 00:30:33,205
[Reporter #2] A close friend of Prince William
633
00:30:33,249 --> 00:30:35,499
has confirmed that he and his roommate Olivia
634
00:30:35,543 --> 00:30:37,876
are secretly planning to wed next month.
635
00:30:37,920 --> 00:30:39,503
[Reporter #3] He explained
to several reporters
636
00:30:39,547 --> 00:30:41,463
that he's very busy
with school
637
00:30:41,507 --> 00:30:45,259
and has no time
for romantic interests.
638
00:30:45,302 --> 00:30:46,802
[groans]
639
00:30:46,846 --> 00:30:49,221
Is everything
okay in there?
640
00:30:49,265 --> 00:30:52,349
Yeah. Everything's fine,
good, great.
641
00:30:52,393 --> 00:30:54,560
What's he making?
642
00:30:54,603 --> 00:30:56,270
The lasagna for tonight.
643
00:30:57,565 --> 00:30:59,648
Can he make a lasagna?
644
00:30:59,692 --> 00:31:02,609
He says he can.
645
00:31:02,653 --> 00:31:04,778
Like he said
he could make a curry.
646
00:31:12,413 --> 00:31:14,788
[smoke alarm blaring]
[mutters]
647
00:31:14,832 --> 00:31:16,498
[clicks tongue]
648
00:31:16,542 --> 00:31:18,458
You should go in there.
Absolutely not.
649
00:31:18,502 --> 00:31:21,003
Olivia,
I went in there last time.
650
00:31:21,046 --> 00:31:22,921
Well, I can't cook.
[scoffs]
651
00:31:22,965 --> 00:31:24,089
[alarm continues]
652
00:31:24,133 --> 00:31:26,633
Your turn.
[scoffs]
653
00:31:26,677 --> 00:31:29,970
[sighs]
It's the curry all over again.
654
00:31:30,014 --> 00:31:32,306
What did you do?
Nothing.
655
00:31:32,349 --> 00:31:34,349
It's...perfect.
Just how it's meant to be.
[coughs]
656
00:31:34,393 --> 00:31:36,226
That is--
That's disgusting!
657
00:31:36,270 --> 00:31:37,978
Look at that.
It's fine.
658
00:31:38,022 --> 00:31:39,855
You can't be--
Quitter.
659
00:31:39,899 --> 00:31:41,315
That's disgusting.
You're a quitter.
660
00:31:41,358 --> 00:31:43,692
You're a quitter. Right.
Get a frying pan.
661
00:31:43,736 --> 00:31:45,235
We'll start over.
662
00:31:45,279 --> 00:31:46,570
Very good.
Disgusting.
663
00:31:46,614 --> 00:31:48,196
♪♪ [dance]
664
00:31:49,617 --> 00:31:50,908
Chip?
665
00:31:53,579 --> 00:31:55,954
Have some lasagna.
It's great. No--
666
00:31:55,998 --> 00:31:57,664
[chattering]
667
00:32:01,962 --> 00:32:03,420
[laughing]
668
00:32:03,464 --> 00:32:06,048
What are you doing?
I love that dancing.
669
00:32:27,154 --> 00:32:28,862
[William]
When did he pass out?
670
00:32:28,906 --> 00:32:31,198
Sometime after 1:00.
671
00:32:31,241 --> 00:32:34,409
The last time I saw him,
he was playing strip poker
by himself.
672
00:32:34,453 --> 00:32:36,703
Should we wake him up
and send him home?
673
00:32:36,747 --> 00:32:39,164
Not a good idea. He's already
embarrassed himself enough.
674
00:32:39,208 --> 00:32:40,874
Could shave
his eyebrows, though.
675
00:32:40,918 --> 00:32:43,210
Whose is this?
676
00:32:43,253 --> 00:32:44,962
Oh, it doesn't
look familiar.
677
00:32:45,005 --> 00:32:46,922
I will ride
from village to village
678
00:32:46,966 --> 00:32:48,590
and try it on
every fair maiden.
679
00:32:48,634 --> 00:32:51,343
The one it fits
shall become my bride.
680
00:32:51,387 --> 00:32:52,928
[chuckles]
What?
681
00:32:52,972 --> 00:32:54,972
He's not the only
Prince Charming in the room.
682
00:32:55,015 --> 00:32:58,058
Just put the bra down
and help me clean this up.
683
00:32:59,812 --> 00:33:01,228
So Emily
wasn't at the party.
684
00:33:01,271 --> 00:33:02,646
I haven't seen her
in ages.
685
00:33:02,690 --> 00:33:04,147
We broke up.
686
00:33:04,191 --> 00:33:05,524
Oh, I'm sorry.
687
00:33:05,567 --> 00:33:07,234
Thanks.
688
00:33:07,277 --> 00:33:10,570
I guess we ran out
of things to talk about.
689
00:33:10,614 --> 00:33:12,531
I got it.
I've got it.
690
00:33:13,951 --> 00:33:16,451
[Olivia]
Kate, where's the dish soap?
691
00:33:21,792 --> 00:33:24,001
♪♪
[chatter]
692
00:33:30,300 --> 00:33:32,134
Oh!
693
00:33:32,177 --> 00:33:34,386
Carry me.
[squealing]
694
00:33:34,430 --> 00:33:36,888
[exclaiming]
695
00:33:36,932 --> 00:33:38,640
Where are we going?
696
00:33:38,684 --> 00:33:40,517
Let's get a kebab.
It's on me. Go on.
697
00:33:40,561 --> 00:33:42,352
Perfect.
698
00:33:42,396 --> 00:33:44,021
Oh, God.
699
00:33:47,401 --> 00:33:49,234
You're not gonna try
and kiss me again, are you?
700
00:33:49,278 --> 00:33:50,944
I wouldn't dream of it.
701
00:33:50,988 --> 00:33:52,779
Good, because
we're just friends.
702
00:33:52,823 --> 00:33:54,948
Right. Just friends.
703
00:33:59,830 --> 00:34:01,913
[both laughing]
704
00:34:40,496 --> 00:34:42,621
I just find myself
continually perplexed
705
00:34:42,664 --> 00:34:45,248
by Professor Durham
and his ramblings.
706
00:34:45,292 --> 00:34:48,543
I understand the relevancy
of talking about Renoir--
707
00:34:48,587 --> 00:34:50,754
[Kate]
So--
Catherine.
708
00:34:50,798 --> 00:34:52,214
William.
It's the, uh--
709
00:35:36,635 --> 00:35:38,176
Good morning.
710
00:35:38,220 --> 00:35:40,178
Mmm, good morning.
711
00:35:41,682 --> 00:35:43,515
Class starts
in half an hour.
712
00:35:43,559 --> 00:35:45,433
No. Ring them
and have it changed.
713
00:35:45,477 --> 00:35:47,269
I don't think
they'll listen to me.
714
00:35:47,312 --> 00:35:49,229
They have to.
You're going to run
715
00:35:49,273 --> 00:35:51,273
the country one day.
716
00:35:51,316 --> 00:35:53,650
[knock on door]
717
00:35:53,694 --> 00:35:55,235
Come in.
718
00:35:55,279 --> 00:35:57,320
Can I borrow your dictionary?
719
00:35:57,364 --> 00:35:58,780
Sure.
720
00:36:04,288 --> 00:36:06,121
Morning, Kate.
721
00:36:08,250 --> 00:36:10,292
How did he know?
722
00:36:12,713 --> 00:36:14,880
Who else knows about us?
No one.
723
00:36:16,633 --> 00:36:19,134
Except my family
wants to meet you.
724
00:36:20,429 --> 00:36:22,220
They do?
725
00:36:25,726 --> 00:36:27,350
There's this fantastic pub.
726
00:36:27,394 --> 00:36:29,436
You're gonna
absolutely love it.
727
00:36:35,777 --> 00:36:38,778
Mum, Dad, Pippa, James,
this is William.
728
00:36:38,822 --> 00:36:41,823
William, this is my family.
729
00:36:41,867 --> 00:36:44,075
Wonderful to meet you all.
Heard so much about you
from Kate.
730
00:36:44,119 --> 00:36:45,493
Oh, it's very nice
to meet you.
Hello.
731
00:36:45,537 --> 00:36:47,370
It's an honor to have you
732
00:36:47,414 --> 00:36:48,955
in our home,
Your Royal Highness.
733
00:36:48,999 --> 00:36:52,209
Uh, call me William,
please.
734
00:36:53,837 --> 00:36:55,462
[nervous chuckle]
735
00:36:57,716 --> 00:37:00,300
Great.
William's on my team.
736
00:37:01,803 --> 00:37:03,637
Let's go.
All right.
737
00:37:03,680 --> 00:37:05,347
Boys versus girls, then.
738
00:37:05,390 --> 00:37:07,599
We're gonna clobber them.
739
00:37:07,643 --> 00:37:09,684
[sighs]
[mutters]
740
00:37:09,728 --> 00:37:11,728
That went all right,
didn't it, you think? Hope.
[chuckling]
741
00:37:13,774 --> 00:37:15,106
Mmm.
742
00:37:15,150 --> 00:37:16,650
Dinner was wonderful.
743
00:37:16,693 --> 00:37:18,777
Mm-hmm.
744
00:37:18,820 --> 00:37:21,655
William seemed
to like the guest room.
745
00:37:21,698 --> 00:37:24,199
Yes, William did.
746
00:37:24,243 --> 00:37:26,243
We call him William.
747
00:37:26,286 --> 00:37:27,702
Yes, we do.
748
00:37:27,746 --> 00:37:29,829
[both chuckling]
749
00:37:32,000 --> 00:37:33,875
[chatter]
750
00:37:37,506 --> 00:37:39,130
Yes!
Yeah!
751
00:37:39,174 --> 00:37:41,466
Good one.
752
00:37:41,510 --> 00:37:42,968
Well done.
753
00:37:43,011 --> 00:37:44,052
[footsteps approaching]
754
00:37:46,682 --> 00:37:48,056
Good morning.
755
00:37:49,935 --> 00:37:51,184
Where are you going?
756
00:37:51,228 --> 00:37:53,520
Is he leaving?
757
00:37:53,563 --> 00:37:55,939
I believe William's
dressed for breakfast.
758
00:37:55,983 --> 00:37:59,359
Oh, I'm so sorry.
Should we all get dressed?
759
00:37:59,403 --> 00:38:01,486
All right, everyone.
Get dressed straightaway.
760
00:38:01,530 --> 00:38:03,446
No, this is great.
It's much better.
761
00:38:03,490 --> 00:38:06,157
Well, can I make you
something special?
762
00:38:06,201 --> 00:38:07,701
Perhaps an omelet?
763
00:38:07,744 --> 00:38:10,036
Oh, William is
an amazing cook.
764
00:38:10,080 --> 00:38:13,415
No. This is wonderful.
Thank you.
Oh. Here.
765
00:38:13,458 --> 00:38:16,793
All right.
William is fine.
Everyone stop fussing.
766
00:38:16,837 --> 00:38:18,878
Yes. Everyone relax.
[chuckling]
767
00:38:18,922 --> 00:38:20,714
[Father]
Come sit down. Sit down.
768
00:38:20,757 --> 00:38:23,091
Silly.
Excuse me.
769
00:38:23,135 --> 00:38:26,511
I trust you slept well?
Would you like
some orange juice?
770
00:38:26,555 --> 00:38:28,555
Yes, a little too well,
I think.
Oh, yeah.
771
00:38:28,598 --> 00:38:31,308
♪♪ [dance]
772
00:38:31,351 --> 00:38:32,934
♪ I try to make it happen ♪
773
00:38:32,978 --> 00:38:34,894
♪ I try to make us whole ♪
774
00:38:34,938 --> 00:38:36,730
♪ I try to make it happen ♪
775
00:38:36,773 --> 00:38:38,773
♪ And it seems so hard ♪
776
00:38:38,817 --> 00:38:40,859
[excited chatter]
777
00:38:49,453 --> 00:38:51,786
More champagne! Oh!
[whooping]
778
00:38:51,830 --> 00:38:55,040
I've got more champagne!
779
00:38:55,083 --> 00:38:57,625
[cheering]
Wait! No, me, too,
me, too, me, too!
780
00:38:57,669 --> 00:38:58,960
Haven't we had enough?
781
00:38:59,004 --> 00:39:00,795
What? Had enough?
Can you walk?
782
00:39:00,839 --> 00:39:03,006
Yes.
783
00:39:03,050 --> 00:39:05,300
Well, sit back down.
More champagne!
784
00:39:05,344 --> 00:39:07,802
I'm excited
for your birthday party.
785
00:39:07,846 --> 00:39:09,679
Huge occasion.
Very exciting.
786
00:39:09,723 --> 00:39:11,931
We're gonna need new dresses.
New dresses!
787
00:39:11,975 --> 00:39:15,268
New dresses!
Mmm.
788
00:39:15,312 --> 00:39:17,937
Shorter dresses.
Hello, you.
789
00:39:17,981 --> 00:39:18,980
Come here.
790
00:39:19,024 --> 00:39:20,857
[chattering continues]
791
00:39:21,985 --> 00:39:23,651
This is like a dream.
792
00:39:23,695 --> 00:39:25,278
I know.
Don't wake me up.
793
00:39:25,322 --> 00:39:27,322
I'm having too much fun.
794
00:39:28,742 --> 00:39:30,700
[chattering]
795
00:39:36,208 --> 00:39:38,333
Well, we'll go out through
the front and get into the car.
796
00:39:38,377 --> 00:39:40,627
You take the side
and meet me in the alley.
Yeah.
797
00:39:40,670 --> 00:39:42,921
How did they know
you were here?
They always know.
798
00:39:42,964 --> 00:39:44,381
Well, you guys
should just be thankful
799
00:39:44,424 --> 00:39:47,175
you come
from common stock, huh?
800
00:39:47,219 --> 00:39:48,218
Come on.
801
00:39:50,889 --> 00:39:53,556
[Derek] Okay, guys,
here I am. Go ahead.
802
00:39:54,684 --> 00:39:55,934
[chatter]
803
00:39:59,648 --> 00:40:03,650
[Women gasping]
804
00:40:03,693 --> 00:40:06,444
That's the one!
Does it look okay?
805
00:40:06,488 --> 00:40:08,822
You look beautiful.
806
00:40:08,865 --> 00:40:11,157
Oh, it has to be perfect.
807
00:40:11,201 --> 00:40:13,576
The Queen will be there,
and so will lots of Will's
friends and relatives.
808
00:40:13,620 --> 00:40:16,454
They're going to love you.
You're flipping Cinderella!
809
00:40:16,498 --> 00:40:19,374
Oh!
Hurry up.
810
00:40:19,418 --> 00:40:22,544
So tonight's sort of
like a coming-out party
for you, isn't it?
811
00:40:22,587 --> 00:40:24,963
Well, not really.
He still wants
to keep us private
812
00:40:25,006 --> 00:40:26,673
so that we're not
bothered by the press.
813
00:40:26,716 --> 00:40:30,301
Good, because I hate the way
they harassed his mother.
814
00:40:30,345 --> 00:40:33,221
They never left her alone.
I don't want that for you.
815
00:40:33,265 --> 00:40:34,973
You don't have to worry
about it, Mum.
816
00:40:35,016 --> 00:40:37,225
It's just one party.
817
00:40:37,269 --> 00:40:38,601
[squealing, laughing]
818
00:40:41,189 --> 00:40:43,773
♪♪ [African]
819
00:40:43,817 --> 00:40:46,192
♪♪ [Man singing
in native language]
820
00:40:50,907 --> 00:40:52,740
Look at the giraffe.
821
00:40:52,784 --> 00:40:55,201
I know. I saw it
when I walked in.
822
00:41:07,090 --> 00:41:09,466
And the Craigs
are always so generous.
823
00:41:09,509 --> 00:41:11,176
They love me, and so
it's just fantastic.
824
00:41:11,219 --> 00:41:13,595
Oh, excuse me.
Sorry.
825
00:41:13,638 --> 00:41:14,721
Pardon me. Sorry.
826
00:41:14,764 --> 00:41:16,389
Hello.
How are you?
827
00:41:16,433 --> 00:41:18,141
How are you?
828
00:41:18,185 --> 00:41:19,601
[laughter]
829
00:41:19,644 --> 00:41:22,395
Happy birthday.
You look gorgeous.
830
00:41:22,439 --> 00:41:25,940
Hello.
Happy birthday.
831
00:41:25,984 --> 00:41:26,900
Hello.
832
00:41:26,985 --> 00:41:28,109
Hi.
833
00:41:31,823 --> 00:41:34,616
So maybe we--
I need to talk to you, sir.
834
00:41:34,659 --> 00:41:37,118
We'll talk
in a little while.
835
00:41:37,162 --> 00:41:39,954
Sure.
836
00:41:39,998 --> 00:41:42,707
Don't worry.
He'll come find you later.
837
00:41:42,751 --> 00:41:45,793
Why don't we
go find the bar?
Okay.
838
00:41:51,885 --> 00:41:53,718
Oh. That's me.
839
00:41:54,763 --> 00:41:56,429
Ooh. Great.
840
00:41:57,849 --> 00:42:00,808
Kate, you're here.
841
00:42:00,852 --> 00:42:02,977
That's right.
You and Will are housemates.
842
00:42:05,357 --> 00:42:07,774
[no audible dialogue]
843
00:42:07,817 --> 00:42:10,109
Do you know
who that girl is?
844
00:42:10,153 --> 00:42:11,903
Oh, that's Jecca Craig.
845
00:42:11,947 --> 00:42:14,489
She and Wills
have been friends for years.
846
00:42:14,533 --> 00:42:16,533
He spent a lot of time with her
at her home in Africa.
847
00:42:16,576 --> 00:42:19,077
He loves Africa.
Many believe
848
00:42:19,120 --> 00:42:21,829
that she may be
William's first love.
849
00:42:21,873 --> 00:42:24,249
She might be the girlfriend
the press is always
talking about.
850
00:42:24,292 --> 00:42:27,919
People even say that they
had a pretend engagement
when they were teenagers.
851
00:42:27,963 --> 00:42:29,837
Whole ceremony
and everything.
852
00:42:29,881 --> 00:42:31,714
Very romantic.
853
00:42:33,260 --> 00:42:35,051
I hope we get to spend time
together tonight.
854
00:42:35,095 --> 00:42:37,679
Well...
855
00:42:37,722 --> 00:42:40,098
This isn't school
where he can just do
what he wants.
856
00:42:40,141 --> 00:42:44,227
This is his real life,
his royal life.
857
00:42:44,271 --> 00:42:46,271
And your point is?
858
00:42:46,314 --> 00:42:47,981
Don't listen to her.
859
00:42:48,024 --> 00:42:49,774
She doesn't know
what she's talking about.
860
00:42:49,818 --> 00:42:52,443
Your mother was
an air hostess, right?
861
00:42:52,487 --> 00:42:55,405
And your parents have
a party supplies business?
862
00:42:55,448 --> 00:42:57,532
So?
863
00:42:57,576 --> 00:42:59,826
You're not the girl
he brings home
to meet the queen.
864
00:42:59,869 --> 00:43:02,662
He may hang out with you,
865
00:43:02,706 --> 00:43:05,123
but he'll never
go out with you.
866
00:43:05,166 --> 00:43:07,667
You know, Margaret,
you can be a real bitch.
867
00:43:09,087 --> 00:43:12,547
Yes. So I've been told.
868
00:43:28,982 --> 00:43:30,940
[drums stop]
869
00:43:40,035 --> 00:43:41,951
Hey, Jecca, come on.
870
00:43:43,163 --> 00:43:44,579
[chuckles]
871
00:43:44,623 --> 00:43:46,831
You've gotta help.
872
00:43:53,798 --> 00:43:56,716
[Guests cheering]
873
00:43:56,760 --> 00:43:57,884
[whistling]
874
00:44:03,516 --> 00:44:05,266
He barely
even acknowledged me.
875
00:44:05,310 --> 00:44:08,478
I'm sure he had a reason.
Really? What reason?
876
00:44:08,521 --> 00:44:10,396
I feel so stupid.
I really thought he liked me.
877
00:44:10,440 --> 00:44:12,315
He does.
No, he doesn't!
878
00:44:12,359 --> 00:44:14,192
I've never been
so humiliated in my life.
879
00:44:14,235 --> 00:44:15,860
Margaret was
telling the truth.
880
00:44:15,904 --> 00:44:18,237
Margaret is an idiot.
She's right.
881
00:44:18,281 --> 00:44:21,699
I'm the girl he hangs out with,
not the girl he brings home.
882
00:44:21,785 --> 00:44:23,034
Go.
883
00:44:31,544 --> 00:44:32,585
[knock on door]
884
00:44:36,132 --> 00:44:38,174
William's on the phone again.
885
00:44:39,219 --> 00:44:41,803
I'm not here.
886
00:44:41,846 --> 00:44:44,931
He already knows
you're here, darling.
887
00:44:44,974 --> 00:44:47,684
I don't want
to talk to him.
888
00:44:47,727 --> 00:44:49,644
What did he do?
889
00:44:49,688 --> 00:44:51,646
Nothing.
890
00:44:51,690 --> 00:44:52,897
Come on.
891
00:44:52,941 --> 00:44:54,941
You can't hide
in here forever.
892
00:44:54,984 --> 00:44:57,151
You've got to go back
to university on Monday,
893
00:44:57,195 --> 00:45:00,446
and I really think you ought
to talk to him about it
before then.
894
00:45:00,490 --> 00:45:02,699
I never want
to talk to him again.
895
00:45:04,994 --> 00:45:05,993
Right.
896
00:45:09,582 --> 00:45:11,708
[door opens]
897
00:45:21,469 --> 00:45:23,594
[phone ringing]
898
00:45:27,809 --> 00:45:28,850
[beeps]
899
00:45:45,243 --> 00:45:47,118
You're still
not talking to me?
900
00:45:47,162 --> 00:45:48,911
I'm studying.
901
00:45:48,955 --> 00:45:50,913
I'm sorry.
I thought you understood.
902
00:45:50,957 --> 00:45:52,790
There's a protocol
I have to follow,
903
00:45:52,834 --> 00:45:54,709
people I have to speak to
and entertain.
904
00:45:54,753 --> 00:45:56,127
I figured you were okay.
905
00:45:56,171 --> 00:45:58,421
I was okay.
I was just fine.
906
00:46:05,972 --> 00:46:08,097
Stop and talk to me!
907
00:46:08,141 --> 00:46:10,016
It's like I wasn't there,
like I didn't even exist.
908
00:46:10,059 --> 00:46:11,601
Well, I should've
explained it better.
909
00:46:11,644 --> 00:46:13,186
When I'm with
my family in public,
910
00:46:13,229 --> 00:46:15,021
I need to behave
a certain way.
911
00:46:15,064 --> 00:46:17,356
This is my life.
I thought I was
part of your life.
912
00:46:17,400 --> 00:46:19,066
You are a part of my life.
913
00:46:19,110 --> 00:46:21,652
You're part of my private life,
not my public life.
914
00:46:21,696 --> 00:46:23,196
And what life
is Jecca part of?
915
00:46:23,239 --> 00:46:25,698
Jecca? She's one
of my oldest friends.
916
00:46:25,742 --> 00:46:27,617
We grew up together.
917
00:46:27,660 --> 00:46:29,577
She understands what it means
to be around my family.
918
00:46:29,621 --> 00:46:32,830
She knows what to expect.
And I couldn't
possibly understand?
919
00:46:32,874 --> 00:46:35,541
I want to keep
our relationship private.
920
00:46:35,585 --> 00:46:37,585
As soon as they
find out about us,
921
00:46:37,629 --> 00:46:39,045
they'll follow us everywhere
and make our lives miserable.
922
00:46:39,088 --> 00:46:41,422
I'm your girlfriend.
I just thought you'd want
923
00:46:41,466 --> 00:46:43,132
to spend some time with me
at your party.
924
00:46:43,176 --> 00:46:44,717
Of course I want
to spend time with you,
925
00:46:44,761 --> 00:46:46,093
but I have responsibilities.
926
00:46:46,137 --> 00:46:47,470
People think
Jecca's your girlfriend.
927
00:46:47,514 --> 00:46:49,138
That's ridiculous.
928
00:46:49,182 --> 00:46:51,098
And I don't care
what other people think.
929
00:46:51,184 --> 00:46:53,017
I do.
930
00:46:57,148 --> 00:46:59,398
[Female Reporter]
Clarence House issued
a statement today
931
00:46:59,442 --> 00:47:02,735
regarding Prince William's
21st birthday party.
932
00:47:02,821 --> 00:47:05,238
The palace says Jecca Craig
933
00:47:05,281 --> 00:47:08,366
is an old friend
of Prince William
and nothing more.
934
00:47:08,409 --> 00:47:11,536
[TV off]
You know,
he did that for you.
935
00:47:11,579 --> 00:47:13,830
He never releases statements
about his private life.
936
00:47:18,127 --> 00:47:19,794
I'm going skiing.
937
00:47:19,838 --> 00:47:21,462
[laughs]
Clearly.
938
00:47:21,506 --> 00:47:23,297
We all are.
We are?
939
00:47:23,341 --> 00:47:24,841
I've just had a call
from William.
940
00:47:24,884 --> 00:47:26,884
He's invited all of us
to come skiing.
941
00:47:26,928 --> 00:47:28,427
No, thanks.
942
00:47:28,471 --> 00:47:31,097
Come on.
You have to come.
I promised him.
943
00:47:31,140 --> 00:47:32,932
He'll kill me
if I don't bring you.
Please come.
944
00:47:32,976 --> 00:47:34,809
We'll have
so much fun.
945
00:47:34,853 --> 00:47:37,395
He's sending
a plane for us.
946
00:47:37,438 --> 00:47:40,773
I completely understand
if you don't want to go skiing.
947
00:47:40,817 --> 00:47:43,401
If you just want to stay here
and do absolutely nothing,
948
00:47:43,444 --> 00:47:45,778
that's fine with me.
949
00:47:45,822 --> 00:47:49,156
But please!
Come on, come on, come on.
950
00:47:49,200 --> 00:47:50,449
Please! Please!
Come on.
951
00:47:50,493 --> 00:47:53,202
Okay, okay. Fine.
952
00:48:29,616 --> 00:48:31,490
Shall we wait for Kate?
953
00:48:31,534 --> 00:48:33,284
She's still
not talking to me.
954
00:48:33,328 --> 00:48:35,119
Let's just go.
955
00:48:35,163 --> 00:48:36,370
Okay.
956
00:48:37,707 --> 00:48:39,874
[sighs]
What an amazing view.
957
00:48:39,918 --> 00:48:41,834
Yes, it is, isn't it?
958
00:48:41,878 --> 00:48:44,253
I've been bringing the boys here
since they were very young.
959
00:48:44,297 --> 00:48:46,339
Yes. I know.
960
00:48:46,382 --> 00:48:50,134
William thinks he has to pretend
I'm a better skier than he is.
961
00:48:50,178 --> 00:48:52,970
I've seen him on the slopes.
He's not pretending.
962
00:49:10,031 --> 00:49:11,906
We're here for the weekend.
963
00:49:11,950 --> 00:49:13,783
You should come and hit
the slopes with us tomorrow.
964
00:49:13,826 --> 00:49:15,326
[chatter]
965
00:49:17,789 --> 00:49:20,206
[William]
♪ When you walked
into the room ♪
966
00:49:20,249 --> 00:49:23,626
♪ The fire was in your eyes ♪
967
00:49:24,796 --> 00:49:28,047
♪ I know I did you wrong ♪
968
00:49:28,091 --> 00:49:31,425
♪ But I realize ♪
969
00:49:31,511 --> 00:49:35,137
♪ I was such a fool ♪
970
00:49:35,181 --> 00:49:38,140
♪ What I did to you ♪
971
00:49:38,184 --> 00:49:41,560
♪ How could I believe ♪
972
00:49:41,604 --> 00:49:44,647
♪ That you'd come back to me ♪
973
00:49:44,691 --> 00:49:49,068
♪ Tell me why ♪
974
00:49:49,112 --> 00:49:51,445
♪ The stars still shine ♪
975
00:49:51,489 --> 00:49:56,033
♪ Tell me why ♪
976
00:49:56,077 --> 00:49:59,078
♪ Your heart's still mine ♪
977
00:49:59,122 --> 00:50:02,081
♪ I hurt the one I truly love ♪
978
00:50:02,125 --> 00:50:05,584
♪ Thought I'd lost
my only chance ♪
979
00:50:05,628 --> 00:50:08,170
♪ But I got lucky ♪
980
00:50:08,214 --> 00:50:12,842
♪ Yeah, I got lucky ♪
981
00:50:12,885 --> 00:50:13,968
[laughs]
982
00:50:14,012 --> 00:50:15,386
[applause]
983
00:50:23,771 --> 00:50:26,063
Whoo-whoo!
984
00:50:26,107 --> 00:50:28,315
Ready?
985
00:50:29,902 --> 00:50:33,571
It's time to give
the press what they want.
986
00:50:33,614 --> 00:50:35,072
I'll go first.
Go get 'em, Dad.
987
00:50:36,576 --> 00:50:38,576
Good luck.
988
00:50:38,619 --> 00:50:40,494
Be nice.
[Paparazzi]
Prince Charles!
989
00:50:40,538 --> 00:50:41,954
[Paparazzi]
Prince Charles!
990
00:50:41,998 --> 00:50:44,540
Right over here!
[Prince Charles scoffs]
991
00:50:44,584 --> 00:50:46,584
[shouting continues]
992
00:50:46,627 --> 00:50:48,586
[Paparazzi]
Right here! One more!
Good afternoon.
993
00:50:48,629 --> 00:50:51,464
Give us a wave!
Over here!
994
00:50:51,507 --> 00:50:54,300
Yes, yes, yes.
I'm so happy.
995
00:50:54,343 --> 00:50:58,012
Wave!
Kissing her!
996
00:50:58,056 --> 00:51:01,682
[shouting intensifies]
[camera shutters
clicking]
997
00:51:02,060 --> 00:51:03,392
And so it begins.
998
00:51:03,436 --> 00:51:05,436
Come on!
Here!
999
00:51:05,480 --> 00:51:07,605
[Reporter #1] There's no denying it anymore.
1000
00:51:07,732 --> 00:51:09,231
Prince William has made a public display
1001
00:51:09,275 --> 00:51:10,983
of his affections for--
1002
00:51:11,027 --> 00:51:12,234
[Reporter #2]
Clarence House has confirmed
1003
00:51:12,278 --> 00:51:13,736
that Prince William is dating
1004
00:51:13,780 --> 00:51:15,613
his flatmate
from St. Andrews,
1005
00:51:15,656 --> 00:51:16,864
Kate Middleton
of Bucklebury--
1006
00:51:16,908 --> 00:51:20,409
Kate, hi!
1007
00:51:20,453 --> 00:51:23,370
How are you?
I haven't seen you in forever.
1008
00:51:23,414 --> 00:51:26,624
We were just both
at William's birthday party
a few weeks ago.
1009
00:51:26,667 --> 00:51:28,667
Right.
Right.
1010
00:51:28,711 --> 00:51:31,128
You were reminding me
of my station in life.
1011
00:51:31,172 --> 00:51:33,297
I was just teasing you.
1012
00:51:33,341 --> 00:51:35,424
I wanted to ask you
to come over to my house
1013
00:51:35,468 --> 00:51:36,884
this weekend
and meet my family.
1014
00:51:36,928 --> 00:51:38,969
We could go for a ride
in the country.
1015
00:51:39,013 --> 00:51:40,387
We're horse people,
you know.
1016
00:51:40,431 --> 00:51:42,681
And Wills is,
of course, invited.
1017
00:51:42,725 --> 00:51:45,810
I'd love to,
but I have to study for exams.
1018
00:51:45,853 --> 00:51:47,103
Well, then,
we must do it soon.
1019
00:51:47,146 --> 00:51:49,105
Very soon.
1020
00:51:49,148 --> 00:51:51,816
You're so lucky
to be going out
with Prince William.
1021
00:51:51,859 --> 00:51:54,568
He's so lucky
to be going out with me.
1022
00:51:54,612 --> 00:51:57,696
Right. Of course.
How right you are.
1023
00:51:57,740 --> 00:51:58,906
Of course.
1024
00:51:58,950 --> 00:52:00,407
Okay. Bye.
1025
00:52:00,451 --> 00:52:01,742
Bye.
1026
00:52:15,800 --> 00:52:17,925
[phone ringing]
1027
00:52:19,887 --> 00:52:21,512
Hello?
1028
00:52:21,556 --> 00:52:23,681
[William]
Have you seen the papers?
1029
00:52:23,724 --> 00:52:25,724
Yes. I'm looking at them
right now.
1030
00:52:25,768 --> 00:52:27,643
It's only gonna get worse.
1031
00:52:27,687 --> 00:52:29,311
How much worse can it get?
1032
00:52:29,355 --> 00:52:30,729
Much.
1033
00:52:38,614 --> 00:52:41,991
orter]
To avoid the constant
barrage of media attention,
1034
00:52:42,034 --> 00:52:43,367
Prince William and his
girlfriend have moved
1035
00:52:43,411 --> 00:52:45,161
into a cottage
on a private estate
1036
00:52:45,204 --> 00:52:46,745
near St. Andrews
1037
00:52:46,789 --> 00:52:49,206
for their final year
at university.
1038
00:52:49,250 --> 00:52:51,333
The palace be requested
that they be allowed
1039
00:52:51,377 --> 00:52:54,086
to enjoy this time
undisturbed.
1040
00:53:02,388 --> 00:53:04,471
We're supposed
to be studying.
1041
00:53:04,515 --> 00:53:07,725
And I'm studying you.
1042
00:53:17,361 --> 00:53:19,945
I love you.
1043
00:53:19,989 --> 00:53:21,697
You do?
1044
00:53:23,075 --> 00:53:25,451
I love you, too.
1045
00:53:25,494 --> 00:53:28,495
I love the private you,
1046
00:53:28,539 --> 00:53:31,540
I love the public you,
1047
00:53:31,584 --> 00:53:35,461
and I love the you
no one gets to see but me.
1048
00:53:51,729 --> 00:53:54,063
[no audible dialogue]
1049
00:53:58,236 --> 00:54:01,445
Do you think about
what the world expects of you?
1050
00:54:04,033 --> 00:54:06,158
I try not to.
1051
00:54:06,202 --> 00:54:08,118
Half of Britain
loves my family,
1052
00:54:08,162 --> 00:54:10,663
but the other have thinks
we're an outdated,
1053
00:54:10,706 --> 00:54:13,457
expensive, extravagant joke.
1054
00:54:13,501 --> 00:54:16,001
You've seen the TV shows,
the cartoons,
1055
00:54:16,045 --> 00:54:18,254
the way we're lampooned
in the papers.
1056
00:54:18,297 --> 00:54:20,214
I'm not sure
we represent anything
1057
00:54:20,258 --> 00:54:22,341
except a desperate hold
on an irrelevant past.
1058
00:54:23,427 --> 00:54:25,844
Then change it.
1059
00:54:25,888 --> 00:54:28,347
That's what my mother
was trying to do.
1060
00:54:28,391 --> 00:54:31,517
She understood
what the people wanted
because she was one of them.
1061
00:54:31,560 --> 00:54:33,269
She had this
extraordinary perspective,
1062
00:54:33,312 --> 00:54:35,312
but you see how my family
treated her.
1063
00:54:35,356 --> 00:54:37,398
My grandmother
will never change.
1064
00:54:37,441 --> 00:54:39,900
She holds on to the old ways
with a passion.
1065
00:54:39,944 --> 00:54:41,610
Then let her.
1066
00:54:41,654 --> 00:54:43,404
No one expects her to change.
1067
00:54:43,447 --> 00:54:46,532
No one wants her to change.
They know who she is.
1068
00:54:46,575 --> 00:54:48,575
I'm talking about
the next generation
1069
00:54:48,619 --> 00:54:50,452
with the chance
to make changes--
1070
00:54:50,496 --> 00:54:52,538
changes that will make
a difference for us all.
1071
00:55:03,259 --> 00:55:05,217
[chuckling]
1072
00:55:07,388 --> 00:55:09,555
So this is appropriate
for a world leader.
1073
00:55:09,598 --> 00:55:12,016
Ian put red socks in
with my white T-shirts.
1074
00:55:12,059 --> 00:55:12,975
Come here.
1075
00:55:14,520 --> 00:55:16,270
Mmm.
1076
00:55:18,524 --> 00:55:20,441
Everything's going
to change soon.
1077
00:55:20,484 --> 00:55:22,693
What do you mean?
1078
00:55:22,737 --> 00:55:26,280
Well, going to graduate
in a few weeks.
1079
00:55:26,324 --> 00:55:29,033
We'll never
have this again.
1080
00:55:29,076 --> 00:55:31,160
We'll still be together.
Not like this.
1081
00:55:31,203 --> 00:55:33,495
It's just me and you.
1082
00:55:33,539 --> 00:55:36,290
We have our own
safe little world here.
1083
00:55:36,334 --> 00:55:38,334
What's going
to happen to us?
1084
00:55:38,377 --> 00:55:40,794
You're gonna get a job
that's fabulous.
1085
00:55:40,838 --> 00:55:43,464
You'll live in London
in the Chelsea flat
your parents bought for you.
1086
00:55:43,507 --> 00:55:44,923
I'll go to military training,
1087
00:55:44,967 --> 00:55:46,550
and we'll be together
on weekends.
1088
00:55:46,594 --> 00:55:48,802
We'll still be us.
1089
00:55:48,846 --> 00:55:51,472
Not like we are now.
1090
00:55:51,515 --> 00:55:53,265
We'll be us,
1091
00:55:53,309 --> 00:55:55,267
except we'll have
responsibilities
1092
00:55:55,311 --> 00:55:57,353
and grown-up lives.
1093
00:55:57,396 --> 00:55:59,938
Nothing will come
between us.
1094
00:55:59,982 --> 00:56:01,815
Promise?
1095
00:56:01,859 --> 00:56:03,108
I promise.
1096
00:56:07,031 --> 00:56:09,114
[chuckles]
You've got to get out of this.
1097
00:56:09,158 --> 00:56:11,075
Why?
It's horrible.
1098
00:56:11,118 --> 00:56:13,369
Well, it's all I've got.
Come on. Will.
1099
00:56:13,412 --> 00:56:15,496
All my white T-shirts
have gone pink.
1100
00:56:15,539 --> 00:56:17,539
[Male Reporter]
Prince William graduated
1101
00:56:17,583 --> 00:56:19,208
from St. Andrews with honors.
1102
00:56:19,251 --> 00:56:21,168
He will spend the summer
1103
00:56:21,212 --> 00:56:23,629
doing official visits
for the Queen and vacationing
1104
00:56:23,672 --> 00:56:25,964
before he follows in
the footsteps of Prince Harry
1105
00:56:26,008 --> 00:56:29,343
and begins his military
training at Sandhurst.
1106
00:56:29,387 --> 00:56:30,886
[Female Reporter]
It is believed that William
1107
00:56:30,930 --> 00:56:32,971
might find this
an opportune time
1108
00:56:33,015 --> 00:56:36,683
to propose
to long-term girlfriend
Kate Middleton,
1109
00:56:36,727 --> 00:56:39,395
who also graduated
with honors today.
1110
00:56:49,115 --> 00:56:50,697
This one?
Yeah, that one.
1111
00:56:50,741 --> 00:56:52,366
Nice building.
1112
00:56:52,410 --> 00:56:54,451
It's perfect.
1113
00:56:54,495 --> 00:56:56,787
All right.
Let's go.
Okay.
1114
00:56:58,499 --> 00:57:01,417
The Queen is clearly
grooming Prince William
1115
00:57:01,460 --> 00:57:04,378
to take on more responsibility for his royal duties.
1116
00:57:04,422 --> 00:57:06,755
Prince William has
an easy style with children
1117
00:57:06,799 --> 00:57:08,465
and the people of Kenya.
1118
00:57:08,509 --> 00:57:10,968
He is clearly
his mother's son.
1119
00:57:11,011 --> 00:57:13,429
Well done, eh?
Well done.
1120
00:57:13,472 --> 00:57:14,513
Pound it out.
1121
00:57:16,642 --> 00:57:19,268
Well, you come with
high recommendations.
1122
00:57:19,311 --> 00:57:21,186
We're all very excited
to have you start.
1123
00:57:21,230 --> 00:57:23,397
Thank you. So am I.
1124
00:57:23,441 --> 00:57:25,649
You know,
I've read a great deal
about your sense of style,
1125
00:57:25,693 --> 00:57:28,944
and I must say
I'm very impressed.
1126
00:57:28,988 --> 00:57:31,864
Thank you.
I'm really looking forward
to working with everyone.
1127
00:57:31,907 --> 00:57:33,991
Now, I heard somewhere
1128
00:57:34,034 --> 00:57:36,535
that you tried to start
a children's clothing line?
1129
00:57:36,579 --> 00:57:40,122
Yes. I guess
starting a business
is harder than I thought.
1130
00:57:41,375 --> 00:57:43,333
Even with your connections?
1131
00:57:46,422 --> 00:57:50,883
Well, let's get you set up
in an office, okay?
1132
00:57:50,926 --> 00:57:54,219
The last thing I want
is to be mollycoddled
or wrapped in cotton wool.
1133
00:57:54,263 --> 00:57:57,014
I want to go where my men
go and do what they do.
1134
00:57:57,057 --> 00:57:58,974
Harry was able
to join his troop
and fight with them.
1135
00:57:59,018 --> 00:58:01,268
I want the same privilege.
1136
00:58:01,312 --> 00:58:04,438
[Male Reporter]
Major General Andrew Ritchie
has stated
1137
00:58:04,482 --> 00:58:05,939
that even though
Prince William
1138
00:58:05,983 --> 00:58:08,108
is the future head
of the armed forces,
1139
00:58:08,152 --> 00:58:10,694
he will be treated the same
as every other cadet.
1140
00:58:12,490 --> 00:58:15,157
I'm thinking
there's too much blue.
1141
00:58:15,201 --> 00:58:18,285
Maybe if we add
1142
00:58:18,329 --> 00:58:21,246
a pop of color
1143
00:58:21,290 --> 00:58:23,332
and...
1144
00:58:25,669 --> 00:58:28,128
a necklace and a hat.
1145
00:58:29,215 --> 00:58:31,965
Nice. That works well.
1146
00:58:42,019 --> 00:58:43,143
[gunfire]
1147
00:58:56,700 --> 00:58:59,535
Okay, um, perhaps this one's
got that earthy look that you--
1148
00:58:59,578 --> 00:59:00,994
[phone ringing]
1149
00:59:01,038 --> 00:59:02,663
Um, you know what?
1150
00:59:02,706 --> 00:59:04,331
I'll be right back.
Sorry.
1151
00:59:05,376 --> 00:59:07,751
Hi, Wills.
1152
00:59:07,795 --> 00:59:10,420
No. Um, I'm just at work.
Really, it's fine.
1153
00:59:10,464 --> 00:59:12,339
What are you doing
right now?
1154
00:59:14,468 --> 00:59:16,635
Yeah, I like
that one chair.
1155
00:59:16,679 --> 00:59:18,554
[Paparazzi]
Kate!
Have you spoken to William?
1156
00:59:18,597 --> 00:59:20,264
Are you still a couple?
1157
00:59:20,307 --> 00:59:22,099
Any chance you're getting
engaged soon?
1158
00:59:22,142 --> 00:59:24,184
No, and--
Don't stop
and talk to them now,
1159
00:59:24,228 --> 00:59:25,561
otherwise I'll have to do it
every time.
1160
00:59:25,604 --> 00:59:27,229
This is insane.
I don't know how you stand it.
1161
00:59:27,273 --> 00:59:29,147
You get used to it.
1162
00:59:29,191 --> 00:59:31,149
I don't think
I'll ever get used to it.
1163
00:59:31,193 --> 00:59:33,026
A photographer followed me
from the hairdresser
the other day.
1164
00:59:33,070 --> 00:59:35,195
I'm sorry.
That's okay.
1165
00:59:35,239 --> 00:59:37,155
It's just that I seem
to have become
1166
00:59:37,199 --> 00:59:39,700
rather interesting lately.
1167
00:59:39,743 --> 00:59:41,410
Have you heard
from William lately?
1168
00:59:41,453 --> 00:59:42,869
Yes. He's coming home
again next week.
1169
00:59:42,913 --> 00:59:43,829
Oh, good.
Mm-hmm.
1170
00:59:43,872 --> 00:59:45,872
And, um, have you two
1171
00:59:45,916 --> 00:59:48,166
talked about
the future at all?
1172
00:59:48,210 --> 00:59:50,210
Well, we both have so much
we want to accomplish
1173
00:59:50,254 --> 00:59:53,005
before we make
any plans, so...
1174
00:59:53,048 --> 00:59:55,299
It seems to me
that you are making
1175
00:59:55,342 --> 00:59:58,302
rather a lot of concessions
to fit in with his life.
1176
00:59:58,345 --> 01:00:00,304
You drop everything
when he rings, and--
1177
01:00:00,347 --> 01:00:01,680
No, Mum, it's not like that.
1178
01:00:01,724 --> 01:00:03,515
He just has
a very busy schedule,
1179
01:00:03,559 --> 01:00:06,184
and it's easier for me
to fit my life around his.
1180
01:00:06,228 --> 01:00:08,687
I just don't want you to forget
that it's your life, too.
1181
01:00:08,731 --> 01:00:11,273
You're making a future
for yourself and--
Mum, I'm fine.
1182
01:00:11,317 --> 01:00:13,650
Everything is fine.
I can handle it.
1183
01:00:13,694 --> 01:00:15,569
Is this the life you want?
1184
01:00:15,613 --> 01:00:17,696
All this scrutiny?
1185
01:00:17,740 --> 01:00:20,741
I want William,
and this is his life.
1186
01:00:20,784 --> 01:00:22,242
Come on.
1187
01:00:22,286 --> 01:00:24,870
[chattering]
1188
01:00:24,913 --> 01:00:27,331
[camera shutters clicking]
1189
01:00:30,628 --> 01:00:32,753
[Paparazzi shouting]
1190
01:00:46,602 --> 01:00:49,019
[Paparazzi shouting]
1191
01:00:51,148 --> 01:00:53,190
[Pippa]
Move! Move!
1192
01:00:53,233 --> 01:00:54,900
[shouting continues]
[horn honking]
1193
01:00:54,943 --> 01:00:55,984
Kate, over here.
1194
01:00:56,028 --> 01:00:58,236
We just want a picture.
1195
01:00:58,280 --> 01:01:01,073
Give us a picture, love.
1196
01:01:01,116 --> 01:01:03,241
[Pippa]
Move! Please, can you move?
1197
01:01:03,285 --> 01:01:05,410
Kate! Kate!
1198
01:01:05,454 --> 01:01:07,996
Kate, over here!
1199
01:01:11,126 --> 01:01:13,669
They make me look like some
cheap gold digger
1200
01:01:13,712 --> 01:01:15,045
who's trying to trap you,
1201
01:01:15,089 --> 01:01:17,047
and they attack everything
about me
1202
01:01:17,091 --> 01:01:18,924
and my family
and my background,
1203
01:01:18,967 --> 01:01:22,386
and they have bloody cameras
looking up my skirt.
1204
01:01:22,429 --> 01:01:23,595
[crying]
1205
01:01:23,639 --> 01:01:24,638
I'm sorry.
1206
01:01:24,682 --> 01:01:26,264
I hate this for you.
1207
01:01:26,308 --> 01:01:27,849
I wish
I could protect you.
1208
01:01:27,893 --> 01:01:29,559
You shouldn't have to.
1209
01:01:29,603 --> 01:01:31,561
Can't we do something?
I've tried.
1210
01:01:31,605 --> 01:01:33,605
They don't listen.
They don't care.
1211
01:01:33,649 --> 01:01:35,691
This is what
I've been trying to avoid.
1212
01:01:35,734 --> 01:01:38,360
This is why I wanted
to keep us private.
1213
01:01:38,404 --> 01:01:41,321
How am I supposed to react?
What am I supposed to do?
1214
01:01:41,365 --> 01:01:43,865
There's no guidebook
on how to handle this.
1215
01:01:43,909 --> 01:01:45,867
[crying continues]
1216
01:01:45,911 --> 01:01:48,078
I want her to have
security with her
at all times.
1217
01:01:48,122 --> 01:01:50,997
The Middletons
are very upset.
I can't blame them.
1218
01:01:51,041 --> 01:01:53,959
I wish there was
something I could do.
There is.
1219
01:01:55,337 --> 01:01:58,338
Kate is not a member
of the royal family,
1220
01:01:58,382 --> 01:02:00,465
so, unfortunately,
she's not entitled
1221
01:02:00,509 --> 01:02:02,592
to royal protection status.
1222
01:02:02,636 --> 01:02:04,845
The public purse doesn't pay
to protect our friends.
1223
01:02:04,888 --> 01:02:06,722
She's not just a friend.
1224
01:02:06,765 --> 01:02:09,891
I understand your frustration,
1225
01:02:09,935 --> 01:02:12,853
but we can't control
the photographers.
1226
01:02:12,896 --> 01:02:15,647
It's part of the burden
of being associated with us.
1227
01:02:15,691 --> 01:02:18,734
I'm sorry,
but there's nothing I can do.
1228
01:02:32,916 --> 01:02:35,667
One curtseys
when one enters the room
1229
01:02:35,711 --> 01:02:38,712
and again before leaving it
when Her Majesty is present.
1230
01:02:40,090 --> 01:02:42,090
Take your right foot,
1231
01:02:42,134 --> 01:02:44,176
place it behind
your left foot.
1232
01:02:44,219 --> 01:02:47,012
Gently bend your knees
1233
01:02:47,055 --> 01:02:49,097
as though
you were going to sit.
1234
01:02:49,141 --> 01:02:53,685
A smooth descent,
a controlled ascent.
1235
01:02:53,729 --> 01:02:55,395
Go ahead.
[clears throat]
1236
01:02:55,439 --> 01:02:56,646
Give it another go.
1237
01:02:59,651 --> 01:03:00,734
Lower.
1238
01:03:03,155 --> 01:03:06,656
Oh. Well, perhaps
you can practice.
1239
01:03:06,700 --> 01:03:10,160
A simple bob will do
if one is too ill
1240
01:03:10,204 --> 01:03:12,412
or otherwise
physically unable
1241
01:03:12,456 --> 01:03:14,331
to make a full
proper curtsey.
1242
01:03:21,965 --> 01:03:23,924
No!
1243
01:03:23,967 --> 01:03:27,219
Keep your legs
firmly together.
1244
01:03:27,262 --> 01:03:28,929
You swing them
out the door
1245
01:03:28,972 --> 01:03:31,640
and plant them
firmly on the ground.
1246
01:03:31,683 --> 01:03:34,434
One must never allow
one's knees to part
1247
01:03:34,478 --> 01:03:36,520
even for a brief moment
1248
01:03:36,563 --> 01:03:39,940
as there is most likely
a photographer with a long lens
1249
01:03:39,983 --> 01:03:43,485
waiting to snap a picture
of your undergarments.
1250
01:03:43,529 --> 01:03:46,613
Assuming, of course,
you wear undergarments.
1251
01:03:46,657 --> 01:03:49,658
So many young girls these days
seem to have no shame.
1252
01:03:49,701 --> 01:03:53,495
I can assure you
I do wear undergarments.
1253
01:03:55,040 --> 01:03:56,581
Right.
1254
01:04:03,048 --> 01:04:06,049
You should walk
two to three steps
1255
01:04:06,093 --> 01:04:08,844
behind Prince William
at all times.
1256
01:04:08,887 --> 01:04:11,972
If there is a chance
he may slow down,
1257
01:04:12,015 --> 01:04:15,433
you must stop
and slow your gait.
1258
01:04:15,477 --> 01:04:18,019
You're kidding
Not in the least.
1259
01:04:18,063 --> 01:04:20,897
You do realize this is
the 21st century?
1260
01:04:20,941 --> 01:04:24,442
Perhaps in your world
but not in his.
1261
01:04:24,486 --> 01:04:26,278
♪♪ [dance]
1262
01:04:26,321 --> 01:04:27,988
Here's your drink, sir.
1263
01:04:28,031 --> 01:04:29,030
Thank you.
1264
01:04:29,074 --> 01:04:31,366
Thank you. Cheers.
1265
01:04:31,410 --> 01:04:33,577
Mmm.
1266
01:04:33,620 --> 01:04:36,496
Well, I say we invite
that Jessica Simpson wannabe
1267
01:04:36,540 --> 01:04:38,748
and her girlfriends over
for a few more drinks.
1268
01:04:38,792 --> 01:04:40,834
It's late.
I should get going.
1269
01:04:42,462 --> 01:04:45,046
[scoffs]
Right.
1270
01:04:45,090 --> 01:04:48,550
Run on home to your little woman
before you get in trouble, huh?
1271
01:04:48,594 --> 01:04:51,219
It's not about Kate.
I'm going back to training
on Monday.
1272
01:04:51,263 --> 01:04:53,680
No, look,
I'm serious, Will.
1273
01:04:53,724 --> 01:04:57,142
You've got to make the most
out of this freedom
while you still can.
1274
01:04:57,185 --> 01:04:59,185
You're looking down the road
at a pretty dark,
1275
01:04:59,229 --> 01:05:01,146
dreary world
of confinement right now.
1276
01:05:01,189 --> 01:05:04,608
Please, Derek.
Well, we both know
what your future holds.
1277
01:05:04,651 --> 01:05:06,067
It's not gonna change
that much.
1278
01:05:06,111 --> 01:05:07,736
Oh, that's so naive, mate.
1279
01:05:07,779 --> 01:05:09,905
The minute you're living
under the palace rules,
1280
01:05:09,948 --> 01:05:12,782
you're gonna be theirs 24/7.
1281
01:05:12,826 --> 01:05:15,577
You make it sound
like it's some sort
of life sentence.
1282
01:05:15,621 --> 01:05:16,828
Well, that's exactly
what it is.
1283
01:05:16,872 --> 01:05:18,830
I mean, look at your father.
1284
01:05:18,874 --> 01:05:20,206
Look, all I'm saying is
1285
01:05:20,250 --> 01:05:22,125
you're at your sexual peak
in life.
1286
01:05:22,169 --> 01:05:25,211
Every girl in the world
wants to shag you.
1287
01:05:25,255 --> 01:05:27,047
This is our best time
in life,
1288
01:05:27,090 --> 01:05:29,758
and you're
kind of wasting it.
1289
01:05:31,261 --> 01:05:33,637
You know I'm right, mate.
1290
01:05:35,641 --> 01:05:37,849
All right.
1291
01:05:37,893 --> 01:05:40,268
One more drink.
1292
01:05:40,312 --> 01:05:43,104
Another drink
for my friend.
1293
01:06:07,172 --> 01:06:09,130
[phone ringing]
1294
01:06:13,845 --> 01:06:16,346
William, where are you?
I've been waiting for hours.
1295
01:06:16,390 --> 01:06:18,348
There's been
a change of plans.
1296
01:06:18,392 --> 01:06:20,266
I have to go to a wedding
my father can't attend,
1297
01:06:20,310 --> 01:06:22,018
so I have to go in his place.
1298
01:06:22,145 --> 01:06:24,187
But I haven't seen you
in weeks.
1299
01:06:24,231 --> 01:06:25,271
I know.
1300
01:06:25,315 --> 01:06:26,940
Well, when will I see you?
1301
01:06:26,984 --> 01:06:28,900
Kate, the car's here.
I have to run.
1302
01:06:28,944 --> 01:06:30,443
I miss you.
1303
01:06:42,290 --> 01:06:44,207
Very nice landing.
1304
01:06:44,251 --> 01:06:46,209
Thank you, sir.
1305
01:06:46,253 --> 01:06:48,461
I was thinking about joining
the search and rescue detail.
1306
01:06:48,505 --> 01:06:50,088
I'd like to do
the full training.
1307
01:06:50,132 --> 01:06:52,382
Well, you should.
It's a wonderful program.
1308
01:06:52,426 --> 01:06:54,592
It's another three years
of instruction.
I know.
1309
01:06:54,636 --> 01:06:55,802
Sure you're not anxious
1310
01:06:55,846 --> 01:06:57,721
to start living
that royal life,
1311
01:06:57,764 --> 01:06:59,973
kissing babies
and cutting ribbons?
1312
01:07:00,017 --> 01:07:01,641
Not especially.
[chuckles]
1313
01:07:04,146 --> 01:07:07,605
All right. Let's take it up
again, shall we?
1314
01:07:39,890 --> 01:07:41,723
[Male Reporter]
Prince William was spotted
1315
01:07:41,767 --> 01:07:43,683
at two London nightclubs
this weekend
1316
01:07:43,727 --> 01:07:45,935
with his friends
from university.
1317
01:07:46,938 --> 01:07:48,980
[beeps]
1318
01:07:49,024 --> 01:07:50,940
[William's voice] Hi, it's me. Leave a message.
1319
01:07:51,026 --> 01:07:53,985
Hi, it's Kate.
I'm watching the news,
1320
01:07:54,029 --> 01:07:55,987
and it says that you were
in London this weekend.
1321
01:07:56,031 --> 01:07:58,156
I don't understand.
1322
01:07:58,200 --> 01:08:00,408
Ring me back.
1323
01:08:00,452 --> 01:08:01,659
[beeps]
1324
01:08:09,211 --> 01:08:11,252
Prince William sets off
1325
01:08:11,296 --> 01:08:13,922
for a sailing trip around the Greek islands.
1326
01:08:13,965 --> 01:08:16,800
It is reported that William and his male friends
1327
01:08:16,843 --> 01:08:19,636
insisted on an all-female crew.
1328
01:08:19,679 --> 01:08:21,471
It does not go unnoticed
1329
01:08:21,515 --> 01:08:23,681
that William's long-term
girlfriend Kate
1330
01:08:23,725 --> 01:08:26,351
is not traveling with him.
1331
01:08:26,394 --> 01:08:28,853
[TV off,
remote control clatters]
1332
01:08:31,149 --> 01:08:32,482
[scoffs]
1333
01:08:34,277 --> 01:08:36,486
[sighs]
1334
01:08:40,408 --> 01:08:42,367
Margaret's getting married?
Yes.
1335
01:08:42,410 --> 01:08:44,285
Margaret.
Who'd marry her?
1336
01:08:44,329 --> 01:08:45,954
[chuckling]
1337
01:08:47,916 --> 01:08:49,457
Kate?
Mm-hmm?
1338
01:08:49,501 --> 01:08:51,167
Have you and William
1339
01:08:51,211 --> 01:08:53,503
talked about what
the next step might be?
1340
01:08:53,547 --> 01:08:56,089
Yes, but he's so busy
I never see him.
1341
01:08:56,133 --> 01:08:59,050
What's he expect you to do,
wait forever?
1342
01:08:59,094 --> 01:09:01,261
No. It's just complicated.
1343
01:09:01,304 --> 01:09:03,138
There are so many things
to take into consideration.
1344
01:09:03,181 --> 01:09:05,306
Like what?
1345
01:09:05,350 --> 01:09:10,019
I'm sorry, but what is there
to take into consideration?
1346
01:09:10,063 --> 01:09:12,272
You sit by the phone
waiting for him to call,
1347
01:09:12,315 --> 01:09:13,731
and he's out partying.
1348
01:09:13,775 --> 01:09:15,358
He's not partying.
1349
01:09:15,402 --> 01:09:17,360
He trains really hard
during the week,
1350
01:09:17,404 --> 01:09:20,196
and then he has
to blow off steam with
the boys on the weekends.
1351
01:09:20,323 --> 01:09:22,532
Without you?
1352
01:09:22,576 --> 01:09:24,409
Not always.
1353
01:09:24,452 --> 01:09:26,870
I just hate seeing pictures
of him in the paper--
1354
01:09:26,913 --> 01:09:28,830
Oh, my gosh.
All those girls
draped all over him.
1355
01:09:28,874 --> 01:09:30,540
You know what
the press are like.
1356
01:09:30,667 --> 01:09:32,584
They blow everything
out of proportion.
1357
01:09:32,627 --> 01:09:35,003
He says hello to a girl
or he poses with her,
1358
01:09:35,046 --> 01:09:36,921
and suddenly
they're in love.
1359
01:09:36,965 --> 01:09:39,757
How many years
are you expected
to put up with that?
1360
01:09:39,801 --> 01:09:41,926
His training's almost over.
1361
01:09:41,970 --> 01:09:44,053
I'm sure
that once he graduates,
1362
01:09:44,097 --> 01:09:46,014
everything will change.
1363
01:10:07,037 --> 01:10:09,537
It was really great
seeing everyone tonight.
1364
01:10:09,581 --> 01:10:11,456
Yeah.
1365
01:10:11,499 --> 01:10:14,459
Derek seems even more wild
than he was at St. Andrews.
1366
01:10:14,502 --> 01:10:15,919
He's okay.
Really?
1367
01:10:15,962 --> 01:10:17,921
He was totally wasted.
He was licking salt
1368
01:10:17,964 --> 01:10:20,590
off a girl's stomach.
That's just how he is.
1369
01:10:20,634 --> 01:10:23,092
I don't think
it's smart to be seen
with someone like that.
1370
01:10:23,136 --> 01:10:24,719
The press will have
a field day thinking--
1371
01:10:24,763 --> 01:10:26,721
Are you telling me
who I can be friends with?
1372
01:10:26,765 --> 01:10:28,973
No. I was just simply
pointing out that--
1373
01:10:29,017 --> 01:10:30,934
'Cause I don't think
I need your permission
to carry on a friendship
1374
01:10:30,977 --> 01:10:32,852
with someone
who I've known for years.
1375
01:10:32,896 --> 01:10:34,896
What are you talking about?
1376
01:10:36,775 --> 01:10:40,193
I'm thinking about signing up
for training with the RAF.
1377
01:10:40,237 --> 01:10:41,903
What?
1378
01:10:41,947 --> 01:10:43,863
I've been looking into it
for weeks.
1379
01:10:43,907 --> 01:10:45,990
Search and rescue is something
that makes me feel useful,
1380
01:10:46,034 --> 01:10:48,451
like I'm actually
doing something with my life.
1381
01:10:48,495 --> 01:10:51,246
Well, how long is training?
Three years.
1382
01:10:51,289 --> 01:10:53,957
Three more years?
You've always known
I've wanted to fly.
1383
01:10:54,000 --> 01:10:55,625
This is something they'll
actually let me do
1384
01:10:55,669 --> 01:10:57,377
and give me the freedom
to live my own life.
1385
01:10:57,504 --> 01:10:59,420
Did you think about
discussing it with me?
1386
01:10:59,464 --> 01:11:00,922
That's
what I'm doing now.
1387
01:11:00,966 --> 01:11:02,382
It seems like you've
already made up your mind.
1388
01:11:02,425 --> 01:11:04,092
Do I need to consult you
every time I make a decision?
1389
01:11:04,135 --> 01:11:06,511
I think that's a lot
to ask of me.
Ask of you?
1390
01:11:06,554 --> 01:11:10,014
I live alone.
I'm a prisoner in my own flat
1391
01:11:10,058 --> 01:11:12,558
because the paparazzi
have decided
to live on my doorstep.
1392
01:11:12,602 --> 01:11:14,811
I am constantly
available to you.
1393
01:11:14,854 --> 01:11:16,354
I drop whatever it is
that I'm doing
1394
01:11:16,398 --> 01:11:17,981
if it means we have a chance
to be together.
1395
01:11:18,024 --> 01:11:21,567
I'm sorry.
I just need some space.
1396
01:11:21,611 --> 01:11:25,321
Space? You need space?
1397
01:11:25,365 --> 01:11:27,115
Stop the car.
Don't be foolish.
1398
01:11:27,158 --> 01:11:28,866
Stop the car!
This is silly.
1399
01:11:30,620 --> 01:11:32,328
[brakes screech]
1400
01:11:34,291 --> 01:11:37,375
You want freedom?
You want space?
1401
01:11:37,419 --> 01:11:38,793
You've got it.
1402
01:11:38,837 --> 01:11:39,544
Get back in the car, Kate!
1403
01:11:39,587 --> 01:11:41,045
Come on!
1404
01:12:12,996 --> 01:12:16,205
You're a beautiful,
intelligent,
and educated young woman,
1405
01:12:16,249 --> 01:12:18,458
and I hate to see you
sitting around the house
1406
01:12:18,501 --> 01:12:20,501
waiting for
the phone to ring.
1407
01:12:20,545 --> 01:12:23,296
I'm not. I'm working
and getting on with my life.
1408
01:12:23,340 --> 01:12:25,840
Darling, you are at home
1409
01:12:25,884 --> 01:12:28,843
hiding underneath
the blankets.
1410
01:12:28,887 --> 01:12:31,512
I'm not hiding.
I'm just...
1411
01:12:31,556 --> 01:12:33,222
I don't know
what I'm doing.
1412
01:12:33,266 --> 01:12:35,516
[crying]
You have so much.
1413
01:12:35,560 --> 01:12:37,477
You have your wonderful job
at Jigsaw,
1414
01:12:37,520 --> 01:12:39,437
and you have so many friends.
1415
01:12:39,481 --> 01:12:42,523
Why don't you ring them up
and go out, have a good time?
1416
01:12:42,567 --> 01:12:44,901
I don't want
to go out with them.
1417
01:12:44,944 --> 01:12:47,070
Most of them are married
or getting married.
1418
01:12:47,113 --> 01:12:49,781
And every time I'm in public,
someone asks me how I feel
1419
01:12:49,824 --> 01:12:51,824
about William
breaking up with me.
1420
01:12:51,868 --> 01:12:53,826
I've wasted so many years.
1421
01:12:53,870 --> 01:12:56,371
I'm completely humiliated.
1422
01:12:56,414 --> 01:12:58,331
Everyone thinks I'm a joke.
1423
01:12:58,375 --> 01:13:00,041
Don't be ridiculous.
1424
01:13:00,085 --> 01:13:02,502
Get out of bed
and go out into the world.
1425
01:13:02,545 --> 01:13:05,004
Vanessa invited you to train
for that charity rowing event.
1426
01:13:05,090 --> 01:13:06,589
Why don't you tell her
you'll do it?
1427
01:13:06,633 --> 01:13:08,716
Or ring Olivia
and go out with her.
1428
01:13:08,760 --> 01:13:11,552
Someone will see me,
and they'll call the press.
1429
01:13:11,596 --> 01:13:12,929
Good.
Good?
1430
01:13:12,972 --> 01:13:14,597
Yeah.
Are you crazy?
1431
01:13:14,641 --> 01:13:16,099
That's all I need--
1432
01:13:16,142 --> 01:13:17,725
another picture of me
looking pathetic.
1433
01:13:17,769 --> 01:13:19,894
"Waitie Katie,
Depressed and Alone."
1434
01:13:19,938 --> 01:13:22,647
So show them that you're
not depressed and alone.
1435
01:13:22,690 --> 01:13:24,774
Show them that you're
beautiful, available,
1436
01:13:24,818 --> 01:13:26,234
and ready to move on.
1437
01:13:26,277 --> 01:13:28,194
Why?
1438
01:13:28,238 --> 01:13:30,655
Because maybe William
needs to be reminded
1439
01:13:30,698 --> 01:13:32,532
of what he's missing.
1440
01:13:32,575 --> 01:13:34,242
Oh, it's coming.
[laughing]
1441
01:13:34,285 --> 01:13:36,994
[squeals]
Happy birthday!
Happy birthday!
1442
01:13:37,038 --> 01:13:39,539
Okay, you have
to blow out the candles
and make a fabulous wish.
1443
01:13:41,709 --> 01:13:42,708
Where are we going next?
1444
01:13:42,752 --> 01:13:45,169
♪♪ [dance]
1445
01:13:53,721 --> 01:13:55,346
[camera shutters clicking]
1446
01:13:57,475 --> 01:13:59,434
[chattering]
1447
01:14:04,065 --> 01:14:06,607
[chattering continues]
1448
01:14:06,651 --> 01:14:08,109
Good evening,
Your Highness.
1449
01:14:09,779 --> 01:14:12,405
Musgrove, are you
trying to shag her?
1450
01:14:12,449 --> 01:14:16,159
I was going to try,
but no sense putting
off the obvious.
1451
01:14:16,202 --> 01:14:17,702
[chatter]
1452
01:14:36,347 --> 01:14:39,223
Fancy another run?
I don't know, old boy.
1453
01:14:39,267 --> 01:14:41,893
I'm feeling pretty rank.
Last night did me in.
1454
01:14:41,936 --> 01:14:44,729
Last night did all of us in.
You almost got us arrested.
1455
01:14:44,772 --> 01:14:46,981
If they didn't want us
skating in that fountain,
1456
01:14:47,025 --> 01:14:49,066
they shouldn't
have filled it with water.
1457
01:14:50,445 --> 01:14:52,570
It's not the same
as it used to be.
1458
01:14:52,614 --> 01:14:54,614
We're not at uni anymore.
1459
01:14:54,657 --> 01:14:57,450
Oh, that's true.
I miss those days.
1460
01:14:57,494 --> 01:14:59,785
I miss not having to worry
about getting to class on time
1461
01:14:59,829 --> 01:15:01,704
and going
to the pub at night.
1462
01:15:01,748 --> 01:15:03,789
And Kate?
1463
01:15:03,833 --> 01:15:05,625
Yeah.
1464
01:15:05,668 --> 01:15:07,710
I miss her.
Have you seen her?
1465
01:15:08,838 --> 01:15:11,047
I have.
She seems happy.
1466
01:15:11,090 --> 01:15:12,632
Have you called her?
1467
01:15:12,717 --> 01:15:13,841
No.
1468
01:15:13,885 --> 01:15:16,511
I think that ship's sailed.
1469
01:15:16,554 --> 01:15:18,054
[sighs]
1470
01:15:18,097 --> 01:15:19,055
Let's go.
1471
01:15:35,031 --> 01:15:36,614
[sighs]
1472
01:15:57,845 --> 01:16:00,221
[sighs]
1473
01:16:00,265 --> 01:16:02,431
[Kate] That side
looks good, girls!
1474
01:16:02,475 --> 01:16:04,350
Don't rush it!
1475
01:16:04,394 --> 01:16:06,310
Easy!
1476
01:16:06,354 --> 01:16:08,437
Stay together!
1477
01:16:11,901 --> 01:16:14,986
Smooth! Reach, girls!
1478
01:16:17,782 --> 01:16:21,033
Power up! Reach!
1479
01:16:25,331 --> 01:16:26,747
You look amazing.
1480
01:16:26,791 --> 01:16:28,541
Thanks.
It's from all the rowing.
1481
01:16:28,585 --> 01:16:31,294
I started using muscles
I didn't even know that I had.
1482
01:16:31,337 --> 01:16:33,838
[chuckles]
Tomorrow, I'm gonna
start rowing.
1483
01:16:33,881 --> 01:16:35,214
[chuckling]
1484
01:16:35,258 --> 01:16:37,675
You seem
really happy, too.
1485
01:16:37,719 --> 01:16:40,386
I've just had time
to think things through--
Right.
1486
01:16:40,430 --> 01:16:42,221
...to understand
myself better
1487
01:16:42,265 --> 01:16:46,142
and decide who I am
and what I want.
1488
01:16:46,185 --> 01:16:48,477
Do you miss him?
1489
01:16:48,521 --> 01:16:50,479
I'm fine.
1490
01:16:55,737 --> 01:16:57,570
[sighs]
1491
01:17:02,035 --> 01:17:03,951
Hi. It's me.
1492
01:17:03,995 --> 01:17:05,369
[laughter, loud chatter]
1493
01:17:05,413 --> 01:17:07,413
[Kate]
Hello?
1494
01:17:07,457 --> 01:17:09,665
I was just calling
to say hi.
1495
01:17:09,709 --> 01:17:12,126
I'm sorry.
I can't hear you.
1496
01:17:12,170 --> 01:17:13,794
Sorry.
Can I call you back later?
1497
01:17:13,838 --> 01:17:15,713
Sure. I-- I just wanted...
1498
01:17:15,757 --> 01:17:16,756
[click]
1499
01:17:20,928 --> 01:17:22,011
[thunderclap]
1500
01:17:24,891 --> 01:17:26,223
[phone ringing]
1501
01:17:28,227 --> 01:17:29,769
Hello?
1502
01:17:29,812 --> 01:17:31,937
Hello, Mrs. Middleton?
It's William.
1503
01:17:31,981 --> 01:17:33,564
Hello, William.
1504
01:17:33,608 --> 01:17:35,775
Have you seen Kate?
1505
01:17:35,818 --> 01:17:39,278
No. Actually, I haven't spoken
to her for a couple of days.
1506
01:17:39,322 --> 01:17:41,030
I think she's busy
with the girls,
1507
01:17:41,074 --> 01:17:43,366
training for that charity
rowing competition.
1508
01:17:43,409 --> 01:17:45,368
Well, if you see her, can you tell her I rang?
1509
01:17:45,453 --> 01:17:46,952
Have you tried her mobile?
1510
01:17:46,996 --> 01:17:49,121
Yes. I've left messages, but--
1511
01:17:49,165 --> 01:17:52,333
Well, I will make sure
she knows you rang.
1512
01:17:52,377 --> 01:17:54,627
Thank you.
All right. Bye-bye.
1513
01:18:02,679 --> 01:18:05,137
[Male Reporter]
A British police inquiry
released Thursday
1514
01:18:05,181 --> 01:18:07,348
concluded that the deaths
of Princess Diana
1515
01:18:07,392 --> 01:18:09,600
and her boyfriend
Dodi al Fayed
1516
01:18:09,644 --> 01:18:12,311
in a 1997 Paris car crash
1517
01:18:12,355 --> 01:18:14,563
were, quote,
"a tragic accident."
1518
01:18:14,607 --> 01:18:17,400
The report also said
Diana was not pregnant,
1519
01:18:17,443 --> 01:18:20,069
that she was not engaged
to marry Mr. Fayed,
1520
01:18:20,113 --> 01:18:22,321
and that their chauffeur
was drunk
1521
01:18:22,365 --> 01:18:24,699
and driving at more
than 60 miles per hour--
1522
01:18:24,742 --> 01:18:27,118
twice the speed limit--
when their car crashed
1523
01:18:27,161 --> 01:18:28,994
while being chased
by photographers.
1524
01:18:29,038 --> 01:18:30,705
The report concluded
1525
01:18:30,748 --> 01:18:32,373
that allegations of murder
are unfounded.
1526
01:18:42,427 --> 01:18:44,218
No one will
be held accountable.
1527
01:18:44,262 --> 01:18:45,636
It's a load of rubbish.
1528
01:18:45,680 --> 01:18:47,930
They did
a very thorough job
1529
01:18:47,974 --> 01:18:50,182
of looking into
everything that happened.
1530
01:18:52,061 --> 01:18:53,853
The driver was drunk.
1531
01:18:53,896 --> 01:18:55,896
If they hadn't
been following her,
1532
01:18:55,940 --> 01:18:57,148
he wouldn't
have been speeding.
1533
01:18:57,191 --> 01:18:58,399
They killed her.
1534
01:18:58,443 --> 01:19:01,736
I know
that's how it seems.
1535
01:19:01,779 --> 01:19:04,196
We almost need
someone to blame.
1536
01:19:04,240 --> 01:19:06,615
I would never allow
someone I loved
1537
01:19:06,659 --> 01:19:09,535
to be treated the way
my mother was treated.
1538
01:19:09,579 --> 01:19:11,579
I wasn't even aware
she was in Paris.
1539
01:19:11,622 --> 01:19:13,622
Not Paris.
All the years before that.
1540
01:19:13,666 --> 01:19:16,292
All the years she was alone.
You never protected her.
1541
01:19:16,335 --> 01:19:19,336
The family never protected her.
She was completely vulnerable.
1542
01:19:19,380 --> 01:19:21,797
You know
how the media are.
1543
01:19:21,841 --> 01:19:24,717
They never stop.
You could've helped her.
1544
01:19:24,761 --> 01:19:27,428
You could've been there for her.
You could've done so much more.
1545
01:19:27,472 --> 01:19:29,597
Your mother
was very fragile.
1546
01:19:29,640 --> 01:19:31,932
She simply didn't have--
She wasn't fragile.
1547
01:19:31,976 --> 01:19:34,310
She was broken.
This life destroyed her.
1548
01:19:34,353 --> 01:19:36,395
She knew
what this life was.
1549
01:19:36,439 --> 01:19:38,272
She was a public figure.
1550
01:19:38,316 --> 01:19:41,025
She chose to make herself
more visible.
1551
01:19:41,068 --> 01:19:43,152
She wanted to have an impact.
1552
01:19:43,196 --> 01:19:45,780
I tried to dissuade her,
but she was determined.
1553
01:19:45,823 --> 01:19:48,574
If you loved Camilla,
why didn't you just marry her?
1554
01:19:49,869 --> 01:19:51,786
I loved your mother.
1555
01:19:51,829 --> 01:19:53,245
Did you?
1556
01:19:57,752 --> 01:20:00,795
Oh, you...
1557
01:20:00,838 --> 01:20:03,798
You must understand,
William.
1558
01:20:03,841 --> 01:20:07,301
I...
1559
01:20:07,345 --> 01:20:10,262
I was raised in a completely
different time to you.
1560
01:20:11,682 --> 01:20:14,934
I had to marry someone
who my mother,
1561
01:20:14,977 --> 01:20:17,561
the Queen,
1562
01:20:17,605 --> 01:20:20,064
felt was appropriate.
1563
01:20:21,484 --> 01:20:24,819
Camilla wasn't
going to wait forever,
1564
01:20:24,862 --> 01:20:26,946
so she married someone else,
1565
01:20:26,989 --> 01:20:29,490
and I met your mother.
1566
01:20:31,160 --> 01:20:33,536
So many people
were hurt.
1567
01:20:35,122 --> 01:20:36,831
[sighs]
1568
01:20:39,460 --> 01:20:43,504
I...made mistakes.
1569
01:20:43,548 --> 01:20:46,590
Mistakes I don't
intend to make.
1570
01:21:01,732 --> 01:21:03,983
[sighs]
1571
01:21:14,871 --> 01:21:17,162
Smooth! Reach, girls!
1572
01:21:32,889 --> 01:21:34,555
Kate!
1573
01:21:34,640 --> 01:21:36,390
Kate!
1574
01:21:36,434 --> 01:21:38,976
Hold up! Stop!
1575
01:21:41,314 --> 01:21:42,730
Hi.
1576
01:21:42,773 --> 01:21:45,149
[chatter]
1577
01:21:45,192 --> 01:21:47,693
Can we have a moment?
1578
01:21:47,737 --> 01:21:50,654
I'm busy.
Can this wait?
1579
01:21:50,698 --> 01:21:52,573
No. I need to speak to you.
1580
01:21:55,036 --> 01:21:56,410
Right now?
1581
01:21:56,454 --> 01:21:58,078
Yes.
1582
01:21:58,122 --> 01:22:00,748
Well, I'll be another hour.
1583
01:22:03,544 --> 01:22:04,668
[Rower]
Oh, my goodness.
1584
01:22:04,712 --> 01:22:05,878
He's going to jump in.
1585
01:22:05,922 --> 01:22:07,421
What's he doing?
Oh, my gosh.
1586
01:22:09,926 --> 01:22:12,801
What are you doing?
1587
01:22:14,096 --> 01:22:14,970
What are you doing?
1588
01:22:15,014 --> 01:22:16,513
Well, you won't come to me.
1589
01:22:16,557 --> 01:22:19,808
Oh, for heaven's sake.
1590
01:22:42,541 --> 01:22:44,583
[panting]
1591
01:22:50,758 --> 01:22:52,841
What is it?
1592
01:22:52,885 --> 01:22:54,969
I miss you.
1593
01:22:55,012 --> 01:22:56,887
That's what couldn't wait?
No.
1594
01:22:56,931 --> 01:22:59,515
I've been a fool.
1595
01:22:59,558 --> 01:23:02,977
I just couldn't
wait another second
to talk to you and see you.
1596
01:23:03,020 --> 01:23:04,228
I was wrong.
1597
01:23:04,271 --> 01:23:06,021
I was stupid
and immature and...
1598
01:23:06,107 --> 01:23:08,315
And?
1599
01:23:08,359 --> 01:23:11,735
And I don't want to spend
another minute without you.
1600
01:23:14,407 --> 01:23:17,032
When I first tried to kiss you,
you pushed me away.
1601
01:23:17,076 --> 01:23:18,117
I remember.
1602
01:23:18,160 --> 01:23:20,160
Then I pushed you away.
1603
01:23:20,204 --> 01:23:22,162
I don't want to do that again.
1604
01:23:22,206 --> 01:23:24,206
And I'll never do that again.
1605
01:23:24,333 --> 01:23:26,834
How can I be sure?
1606
01:23:26,877 --> 01:23:29,253
Give me some time
to prove it.
1607
01:23:29,296 --> 01:23:31,505
If you're going to prove
what a fool you've been,
1608
01:23:31,549 --> 01:23:34,133
that could take
a very long time.
1609
01:23:34,176 --> 01:23:36,176
Well, I happen to have
a very long time.
1610
01:23:38,347 --> 01:23:40,973
I love you, Kate Middleton.
1611
01:23:45,146 --> 01:23:47,730
[cheering, applauding]
1612
01:24:53,089 --> 01:24:55,923
[no audible dialogue]
1613
01:25:40,803 --> 01:25:43,554
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
108459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.