All language subtitles for What We Do in the Shadows - 03x03 - Gail.GGWP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,783 --> 00:00:04,218 NADJA: Nandor! 2 00:00:04,252 --> 00:00:05,522 Nandor! (GROANS) 3 00:00:05,555 --> 00:00:07,459 Where the fuck is Nandor? 4 00:00:09,362 --> 00:00:11,299 Nandor has taken to 5 00:00:11,332 --> 00:00:13,571 slipping away from the house at odd times recently. 6 00:00:13,604 --> 00:00:15,240 Which is very annoying for me, 7 00:00:15,274 --> 00:00:16,710 'cause, unfortunately, 8 00:00:16,744 --> 00:00:19,382 I need his help with an extremely crucial task: 9 00:00:19,416 --> 00:00:21,687 updating the Vampiric Council's website. 10 00:00:21,720 --> 00:00:23,591 I don't even know what a website is. 11 00:00:23,624 --> 00:00:25,227 I thought it was something to do with spiders. 12 00:00:25,260 --> 00:00:27,131 Not tonight, huh, guys? 13 00:00:27,164 --> 00:00:29,135 LASZLO: Nandor's behavior has been very odd of late. 14 00:00:29,168 --> 00:00:31,039 Privacy, please! 15 00:00:31,072 --> 00:00:33,176 PRODUCER: Nandor. Nandor... 16 00:00:33,210 --> 00:00:34,278 But I think I know why. 17 00:00:35,380 --> 00:00:38,353 He's been disappearing to the penny pornos. 18 00:00:38,386 --> 00:00:40,558 Penny porno is a room in town 19 00:00:40,592 --> 00:00:42,596 where men pay a cent to sit next to each other 20 00:00:42,629 --> 00:00:45,033 and whack off. Why would he lie about that? 21 00:00:45,067 --> 00:00:47,238 I wouldn't care; I'd tell everyone that's where I go. 22 00:00:47,271 --> 00:00:49,409 In fact, I've just come back from there. 23 00:00:49,443 --> 00:00:52,148 GUILLERMO: I honestly have no idea where he's been going. 24 00:00:52,181 --> 00:00:54,285 Knock, knock. Coming in. 25 00:00:54,318 --> 00:00:56,055 I should know where's he at at all times. I'm his bodyguard. 26 00:00:56,089 --> 00:00:58,360 Rise and shine, 27 00:00:58,394 --> 00:00:59,730 sleepy... (SHRIEKS) 28 00:00:59,763 --> 00:01:03,571 And that is not Nandor. 29 00:01:03,604 --> 00:01:05,307 I honestly have no idea where he's going. 30 00:01:05,340 --> 00:01:07,412 COLIN: So we've decided to follow him. 31 00:01:07,445 --> 00:01:08,714 Me, personally, 32 00:01:08,748 --> 00:01:10,150 I couldn't give a shit where he goes. 33 00:01:10,184 --> 00:01:12,054 But I don't want the others to think 34 00:01:12,087 --> 00:01:15,595 that I'm not down to clown at the drop of a hat. 35 00:01:17,566 --> 00:01:19,101 - (NANDOR GROANING) - GUILLERMO: Do you hear that? 36 00:01:19,135 --> 00:01:20,405 That's definitely him. 37 00:01:20,438 --> 00:01:22,007 NADJA: Why would he come to a hotel? 38 00:01:22,041 --> 00:01:23,143 - (NANDOR GRUNTING) - Whoa. 39 00:01:23,176 --> 00:01:24,613 Sounds like he's in distress. 40 00:01:24,646 --> 00:01:26,182 You'd better break the door down. 41 00:01:26,216 --> 00:01:28,019 - (GRUNTING, YELLING) - No, because it sounds... 42 00:01:28,053 --> 00:01:29,055 - It could be something else. - Bodyguard, break the door down. 43 00:01:29,055 --> 00:01:30,324 Okay. Everyone stand back. 44 00:01:30,357 --> 00:01:31,727 (GUILLERMO GRUNTS) 45 00:01:31,760 --> 00:01:33,564 (NANDOR AND WOMAN GRUNTING) 46 00:01:33,598 --> 00:01:35,133 Oh, hi, guys! 47 00:01:35,167 --> 00:01:37,004 Remember Gail? I am inside her right now. 48 00:01:37,037 --> 00:01:39,175 Hi, Gail. Nice to see you again. 49 00:01:39,208 --> 00:01:40,612 - COLIN: Hey, Gail. - Hey, guys! 50 00:01:40,645 --> 00:01:42,081 - GUILLERMO: Okay. Everyone out. - GAIL: Uh, yeah. 51 00:01:42,114 --> 00:01:43,383 - (NANDOR GRUNTING) - (GAIL GASPS) 52 00:01:43,417 --> 00:01:45,522 ("YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING) 53 00:01:45,555 --> 00:01:48,126 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 54 00:01:48,159 --> 00:01:50,532 ♪ They have no use for your song ♪ 55 00:01:50,565 --> 00:01:53,270 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 56 00:01:53,303 --> 00:01:56,209 ♪ You're dead and out of this world ♪ 57 00:01:57,646 --> 00:02:00,685 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 58 00:02:00,718 --> 00:02:03,491 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 59 00:02:03,524 --> 00:02:05,728 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 60 00:02:05,762 --> 00:02:08,467 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 61 00:02:08,501 --> 00:02:10,270 ♪ ♪ 62 00:02:10,271 --> 00:02:15,271 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63 00:02:17,852 --> 00:02:21,125 ♪ Gail is coming tonight. ♪ 64 00:02:21,159 --> 00:02:22,294 The cat's out the bag! 65 00:02:22,328 --> 00:02:24,399 Your boy's in love. 66 00:02:24,433 --> 00:02:27,371 Gail is coming over tonight and everything has to be perfect. 67 00:02:27,405 --> 00:02:28,641 ♪ ♪ 68 00:02:29,095 --> 00:02:31,467 I have not always been so lucky in love. 69 00:02:31,500 --> 00:02:34,573 Of course, there were my 37 wives, 70 00:02:34,606 --> 00:02:36,142 but they mostly hated me. 71 00:02:36,176 --> 00:02:40,250 Anyway, I had a dry spell for about 200 years. 72 00:02:40,284 --> 00:02:42,556 And then I met Gail. 73 00:02:42,589 --> 00:02:45,027 We have been what you might call off and on 74 00:02:45,060 --> 00:02:47,432 over the past 30, 40 years. 75 00:02:47,465 --> 00:02:49,736 But I simply cannot keep away. 76 00:02:49,770 --> 00:02:52,308 Her hair smells of tropical fruits, 77 00:02:52,342 --> 00:02:54,446 her scalp of medication. 78 00:02:54,479 --> 00:02:56,717 She lounges in T-shirts 79 00:02:56,750 --> 00:02:59,623 bearing the image of musical poet Robert Seger. 80 00:02:59,656 --> 00:03:02,294 And her favorite brand of yogurt 81 00:03:02,329 --> 00:03:05,033 is strawberry vanilla crunch. 82 00:03:05,067 --> 00:03:06,604 (GRUNTS) 83 00:03:06,637 --> 00:03:09,075 Guillermo! Have you still got that mini fridge? 84 00:03:09,108 --> 00:03:10,512 Yes, you do! 85 00:03:10,545 --> 00:03:11,747 - Great. - That's my fridge. 86 00:03:11,780 --> 00:03:13,250 What's... What do you need that for? 87 00:03:13,283 --> 00:03:14,653 - What's all this shit? - That's medicine. 88 00:03:14,686 --> 00:03:16,690 I need to keep that refrigerated... It's fine. 89 00:03:16,724 --> 00:03:18,794 The doctor said there might be side effects if I don't. 90 00:03:18,828 --> 00:03:21,400 - Don't be such a snowflake. - Why do you need my fridge? 91 00:03:21,433 --> 00:03:22,669 - Nice. - What is going on? 92 00:03:22,702 --> 00:03:25,040 That's a lot of yogurt. 93 00:03:25,073 --> 00:03:28,314 - You don't eat yogurt. - It's for Gail. 94 00:03:28,347 --> 00:03:30,217 Gail. 95 00:03:30,250 --> 00:03:31,687 Of course I'm happy for my master. Why wouldn't I be? 96 00:03:31,720 --> 00:03:33,591 But, as his bodyguard, it is my job 97 00:03:33,624 --> 00:03:36,363 to personally vet anyone that he spends time with. 98 00:03:36,397 --> 00:03:38,401 And that's exactly what I'll do. 99 00:03:38,434 --> 00:03:40,605 Nandor, we really need to make a decision on these fonts. 100 00:03:40,638 --> 00:03:42,274 I like Helvetica, 101 00:03:42,308 --> 00:03:44,045 'cause it's the name of one of the prostitutes 102 00:03:44,078 --> 00:03:45,682 for the donkeys in my village and they were friendly. 103 00:03:45,715 --> 00:03:48,119 - What do you think? - About what? 104 00:03:48,153 --> 00:03:49,423 The fonts for the Vampiric Council website. 105 00:03:49,456 --> 00:03:50,725 I mean, we could do Franklin Gothic, 106 00:03:50,758 --> 00:03:52,194 but it's a bit on the nose. 107 00:03:52,228 --> 00:03:53,230 Not now, Nadja, please. 108 00:03:53,263 --> 00:03:54,733 Gail is coming over tonight. 109 00:03:54,766 --> 00:03:58,774 - NADJA: Yes, we are familiar with Gail. - Now you're taking a risk there, 110 00:03:58,808 --> 00:04:01,212 'cause my wife hates Gail more than anyone in the world. 111 00:04:01,246 --> 00:04:03,216 I have no issue with Gail. 112 00:04:03,250 --> 00:04:04,686 What I have a problem with 113 00:04:04,720 --> 00:04:06,256 is every time her and Nandor get back together, 114 00:04:06,289 --> 00:04:09,396 she gets his hopes up that he can turn her into a vampire 115 00:04:09,429 --> 00:04:10,765 and they can be together for eternity. 116 00:04:10,798 --> 00:04:12,201 And then she always says "no" 117 00:04:12,234 --> 00:04:13,571 and then he always gets heartbroken. 118 00:04:13,604 --> 00:04:15,608 It's the same thing over and over again 119 00:04:15,642 --> 00:04:17,278 for the past 40 years. 120 00:04:17,312 --> 00:04:19,816 It really breaks my heart to see him like this. 121 00:04:19,850 --> 00:04:22,389 All right, all right, my darling. 122 00:04:22,422 --> 00:04:23,858 I mean, we all know you hate the woman. 123 00:04:23,891 --> 00:04:25,828 That much is clear. 124 00:04:25,862 --> 00:04:28,300 I like her! 125 00:04:28,334 --> 00:04:30,070 Ah, I may as well tell you. 126 00:04:32,475 --> 00:04:34,846 Oh... for fuck's sake. 127 00:04:34,880 --> 00:04:36,317 Is that what I think it is? 128 00:04:36,350 --> 00:04:38,321 No, it's not, you little pervert. 129 00:04:38,354 --> 00:04:40,658 It's an engagement ring. 130 00:04:40,692 --> 00:04:43,263 I'm going to give it to Gail this evening, 131 00:04:43,296 --> 00:04:45,735 then I'm going to turn her into a vampire, 132 00:04:45,768 --> 00:04:47,739 then we are going to be together for eternity. 133 00:04:47,772 --> 00:04:49,308 NADJA: Mm-hmm. 134 00:04:49,343 --> 00:04:50,812 LASZLO: He's been down there for hours, 135 00:04:50,845 --> 00:04:52,782 desperately trying to find out what he can 136 00:04:52,816 --> 00:04:54,786 about the origin of energy vampires. 137 00:04:54,820 --> 00:04:56,390 Between you and I, though, 138 00:04:56,423 --> 00:04:58,126 I wouldn't normally spend this much time with him, 139 00:04:58,159 --> 00:04:59,596 but I figured the quicker he gets on with it, 140 00:04:59,630 --> 00:05:01,132 the quicker he'll shut his mouth. 141 00:05:01,165 --> 00:05:03,704 I mean, there's tons of stuff down here 142 00:05:03,738 --> 00:05:05,608 about regular vampires, 143 00:05:05,642 --> 00:05:07,545 but almost nothing about energy vampires. 144 00:05:07,579 --> 00:05:09,181 Ha-Have you found anything? 145 00:05:09,215 --> 00:05:10,718 Bat! 146 00:05:10,752 --> 00:05:11,887 (SQUEAKING) 147 00:05:13,256 --> 00:05:15,428 So what am I looking for, exactly? 148 00:05:15,461 --> 00:05:17,164 I'm not sure. 149 00:05:17,197 --> 00:05:18,868 - Could take years, though. - What the hell is that? 150 00:05:18,901 --> 00:05:20,438 COLIN: What... What? 151 00:05:20,471 --> 00:05:22,642 - LASZLO: That book. - Just another book. I... 152 00:05:22,676 --> 00:05:23,811 No, no, no, no. 153 00:05:23,844 --> 00:05:25,147 This particular book. 154 00:05:25,180 --> 00:05:26,317 (CHAIR SCRAPES) 155 00:05:26,350 --> 00:05:30,925 - Cornelius Dong's Adventures in the Boner Brigade. - Exactly. 156 00:05:30,958 --> 00:05:33,464 That never came out in hardback. 157 00:05:33,497 --> 00:05:35,300 Which means it's a fake. 158 00:05:36,470 --> 00:05:37,939 (LATCH CLACKS HOLLOWLY) 159 00:05:37,972 --> 00:05:40,445 - (GEARS GRINDING) - COLIN: What the fuck? 160 00:05:41,447 --> 00:05:42,649 LASZLO: Shit. 161 00:05:45,220 --> 00:05:46,423 My jalopy! 162 00:05:46,457 --> 00:05:47,926 - Your... your what? - Here she is. 163 00:05:47,959 --> 00:05:49,295 I-I didn't even know you could drive. 164 00:05:49,329 --> 00:05:50,665 Well, I can. 165 00:05:50,698 --> 00:05:52,702 I-I'm an excellent driver. Rain Man. 166 00:05:52,736 --> 00:05:54,205 - (CHUCKLES) - You are? 167 00:05:54,238 --> 00:05:55,708 Well, that's handy, 'cause I'm not. 168 00:05:55,742 --> 00:05:58,213 And I'm banned, which is why it's been impounded. 169 00:05:58,246 --> 00:06:01,653 The Vampiric Council confiscated my beloved jalopy 170 00:06:01,687 --> 00:06:04,960 to punish me for transporting miners across state lines. 171 00:06:04,993 --> 00:06:08,401 I always wondered where they hid it away 172 00:06:08,434 --> 00:06:11,205 and it's been right under my nose the entire time. 173 00:06:11,239 --> 00:06:12,976 What else do you want to know? 174 00:06:13,009 --> 00:06:15,481 One Yoplait here and then two up there. 175 00:06:15,515 --> 00:06:16,784 How did you get this ring? 176 00:06:16,817 --> 00:06:18,854 I killed some virgins the other night, 177 00:06:18,888 --> 00:06:20,525 and one was wearing a promise ring. 178 00:06:20,558 --> 00:06:22,529 I guess that's one promise he's going to keep. 179 00:06:22,562 --> 00:06:23,831 - (CHUCKLING) - NADJA: Ugh. 180 00:06:23,864 --> 00:06:25,334 You desecrated a corpse. 181 00:06:25,368 --> 00:06:26,403 Oh, who even knows what counts 182 00:06:26,437 --> 00:06:27,539 with young people these days? 183 00:06:27,572 --> 00:06:29,776 - (DOORBELL RINGS) - She's here! 184 00:06:31,313 --> 00:06:32,716 (NADJA GROANS) 185 00:06:33,884 --> 00:06:36,222 - (EXHALES) - Yeah, you're right. (LAUGHS) 186 00:06:36,255 --> 00:06:38,527 You're not gonna get him to focus on anything 187 00:06:38,561 --> 00:06:41,600 for the Council, not while Gail's around. 188 00:06:41,633 --> 00:06:42,969 And I totally agree. 189 00:06:43,002 --> 00:06:44,906 Agree with what? I didn't say anything. 190 00:06:44,940 --> 00:06:47,512 Oh, come on. We all know that you kind of think 191 00:06:47,545 --> 00:06:49,750 that Gail is a little bit of a big-time bitch. 192 00:06:49,783 --> 00:06:51,285 I don't dislike Gail! 193 00:06:51,320 --> 00:06:53,858 Why does everyone think I dislike Ga... 194 00:06:53,891 --> 00:06:55,795 It's because we're women. That is so... 195 00:06:55,828 --> 00:06:57,030 Put your differences aside and just talk to her, 196 00:06:57,064 --> 00:06:58,334 - woman to woman. - About what? 197 00:06:58,367 --> 00:07:00,371 Look, I just don't want to see Nandor get hurt. 198 00:07:00,404 --> 00:07:02,007 What am I sitting on? 199 00:07:03,076 --> 00:07:04,312 GUILLERMO: Oh. I'll take care of that, don't worry. 200 00:07:04,312 --> 00:07:05,481 Shame it wasn't his face. 201 00:07:10,892 --> 00:07:11,960 Ah. Is this good? Here? Whoa. 202 00:07:11,994 --> 00:07:13,931 A fireplace. (LAUGHS) 203 00:07:13,964 --> 00:07:15,435 Romantic. 204 00:07:15,468 --> 00:07:16,904 ("NIGHT MOVES" BY BOB SEGER PLAYING) 205 00:07:16,937 --> 00:07:19,943 (NANDOR VOCALIZING) 206 00:07:19,976 --> 00:07:22,348 GAIL: Nandor's an acquired taste, I'd say. 207 00:07:22,382 --> 00:07:24,018 Like sardines, maybe. 208 00:07:24,051 --> 00:07:25,988 Like, you're not sure that you're gonna like 'em, 209 00:07:26,022 --> 00:07:27,692 and then you try 'em 210 00:07:27,725 --> 00:07:29,863 and then you eat, like, five, six cans a day 211 00:07:29,896 --> 00:07:31,967 for a month straight and then suddenly 212 00:07:32,000 --> 00:07:35,675 you're like, "Welp, I think I'm sick of sardines now." 213 00:07:35,708 --> 00:07:38,514 But then, a few years go by, and you're like, 214 00:07:38,547 --> 00:07:40,751 "How come I never eat sardines anymore?" 215 00:07:40,785 --> 00:07:43,858 - ♪ Trying to make some ♪ - (NANDOR VOCALIZING) 216 00:07:43,891 --> 00:07:44,960 - ♪ Front page drive-in news... ♪ - (NADJA COUGHS) Oopsie. 217 00:07:44,960 --> 00:07:46,396 (LAUGHS) Sorry, I was 218 00:07:46,430 --> 00:07:47,799 just, uh... Didn't mean to, um... 219 00:07:47,832 --> 00:07:49,603 NANDOR: Oh, come in, come in. 220 00:07:49,636 --> 00:07:52,475 We were just dancing in between rounds of cunnilingus. 221 00:07:52,509 --> 00:07:54,044 - Hello, Gail. - (NANDOR SIGHS HAPPILY) 222 00:07:54,078 --> 00:07:55,481 How have you been? 223 00:07:55,515 --> 00:07:57,519 Oh, you know. Fine. 224 00:07:57,552 --> 00:07:59,890 My daughter, up in Rochester... 225 00:07:59,923 --> 00:08:02,060 - you know, the one in marketing? - So talented. 226 00:08:02,094 --> 00:08:03,764 GAIL: Oh, God. 227 00:08:03,797 --> 00:08:05,868 Well, her ex is just taking her to the cleaners. 228 00:08:05,902 --> 00:08:08,707 And then this, on top of the rain that we've been having, 229 00:08:08,741 --> 00:08:10,878 - it's like, "Ah!" You know? - NADJA: Ah. 230 00:08:10,912 --> 00:08:12,649 Too much water. 231 00:08:12,682 --> 00:08:13,984 - GAIL: Too much. - You need a yogurt. 232 00:08:14,018 --> 00:08:17,392 - I got your favorite. - GAIL: Oh, boy. 233 00:08:17,425 --> 00:08:19,763 - A yogurt! - (NANDOR VOCALIZING) 234 00:08:21,967 --> 00:08:24,406 - LASZLO: You like that? - COLIN: I do like that. 235 00:08:24,439 --> 00:08:26,443 Nice, hey? Feel her curves. She's a beaut. 236 00:08:26,476 --> 00:08:28,380 Ah, yeah. What's it run on? 237 00:08:28,414 --> 00:08:30,351 Petrol and coal. 238 00:08:30,384 --> 00:08:32,054 - Hybrid. - You might say. 239 00:08:32,087 --> 00:08:33,757 It's called a Stutz Laszlo. 240 00:08:33,791 --> 00:08:35,962 They only made four. They gave one to Henry Ford 241 00:08:35,995 --> 00:08:38,934 and then he gave his one to his hero, Mussolini. 242 00:08:38,968 --> 00:08:41,406 That... seems about right. 243 00:08:41,440 --> 00:08:42,709 - Right. - (ENGINE SPUTTERS) 244 00:08:42,742 --> 00:08:44,679 - (REVS) - Whoa-ho! 245 00:08:44,713 --> 00:08:45,948 - Did you hear that? - Yeah. 246 00:08:45,982 --> 00:08:47,552 Come on, man, let's go for a ride. 247 00:08:47,585 --> 00:08:48,721 We can go wherever you want. 248 00:08:48,754 --> 00:08:50,825 Montenegro, Côte d'Azur. 249 00:08:50,858 --> 00:08:52,495 - You name it. - Buffalo? 250 00:08:52,529 --> 00:08:53,529 Let's do it. 251 00:08:53,531 --> 00:08:54,866 Yeah, all right. 252 00:08:54,900 --> 00:08:56,470 - Yes! Now we're talking. - Sounds kind of fun. 253 00:08:56,503 --> 00:08:58,440 - A little adventure. - Yeah. 254 00:08:58,474 --> 00:09:00,711 COLIN: Energy vampires love a good road trip. 255 00:09:00,745 --> 00:09:03,984 I, myself, always have my mix ready to go. 256 00:09:04,018 --> 00:09:05,588 25 "Hey There Delilahs." 257 00:09:05,621 --> 00:09:07,959 Oh, and I have my trail mix. 258 00:09:07,992 --> 00:09:09,663 Not to eat, of course, 259 00:09:09,696 --> 00:09:12,569 but to shove into the crevices of the seats. 260 00:09:12,602 --> 00:09:15,875 Shit. I'm gonna need you to help me get it out of here. 261 00:09:15,908 --> 00:09:17,879 Okay, just come back, just a little. 262 00:09:17,912 --> 00:09:19,649 What's the problem? 263 00:09:19,683 --> 00:09:21,887 Um, there's a block down here. Let me get it. 264 00:09:21,920 --> 00:09:24,426 - (SCREECHING) - (COLIN SCREAMING) 265 00:09:24,459 --> 00:09:25,728 (COLIN COUGHS) 266 00:09:25,761 --> 00:09:27,465 What the hell? 267 00:09:27,498 --> 00:09:29,402 - Did I get you? - Did you get... Yeah. 268 00:09:29,436 --> 00:09:31,974 I have no reflection in the rearview mirror. 269 00:09:32,007 --> 00:09:34,111 You don't, but I do. I reflect. 270 00:09:34,144 --> 00:09:35,581 Okay. 271 00:09:35,615 --> 00:09:37,184 Don't think the room is big enough. 272 00:09:37,217 --> 00:09:39,422 - I don't think we can get it out. - I think they 273 00:09:39,456 --> 00:09:41,760 built this around the car. 274 00:09:41,793 --> 00:09:43,062 It was built around it? 275 00:09:43,096 --> 00:09:44,699 Around the car! 276 00:09:44,733 --> 00:09:46,903 - I... I have a crazy idea. - What? 277 00:09:46,937 --> 00:09:48,039 - Are you in? - (ENGINE BANGING) 278 00:09:48,072 --> 00:09:49,609 - Right. - What? 279 00:09:49,643 --> 00:09:51,145 No! (GRUNTS) 280 00:09:51,178 --> 00:09:53,149 Shit. Sorry, man. Did I get you? 281 00:09:53,182 --> 00:09:54,452 - (CHOKING): Back up. - Do what? 282 00:09:54,486 --> 00:09:55,554 Back up. 283 00:09:55,588 --> 00:09:56,757 I don't know if it can do that. 284 00:09:56,790 --> 00:09:58,961 Reverse, you shithead. 285 00:09:58,994 --> 00:10:01,600 (QUIETLY): I wanted to ask Gail something, 286 00:10:01,633 --> 00:10:03,537 but I wanted to go and get something 287 00:10:03,570 --> 00:10:05,741 that I want to give her when I ask her that something, 288 00:10:05,775 --> 00:10:07,879 so maybe if you just stay here and keep her company, 289 00:10:07,912 --> 00:10:09,549 I can go and do that 290 00:10:09,582 --> 00:10:11,653 and maybe towel off my, uh, face and genitals. 291 00:10:11,687 --> 00:10:13,757 Uh... Fine. 292 00:10:13,791 --> 00:10:15,461 - Yes? Thank you. - (CHUCKLES) Yes. 293 00:10:15,494 --> 00:10:17,064 I'll leave you guys to it; I'll be back in a sec. 294 00:10:17,097 --> 00:10:19,602 Thank you. Oh, Guillermo! 295 00:10:19,636 --> 00:10:21,873 Have you seen my genital towel? 296 00:10:21,907 --> 00:10:23,677 - Guillermo. - Ah! 297 00:10:23,711 --> 00:10:24,913 We're just... we're just watching Twilight, see? 298 00:10:24,946 --> 00:10:26,617 - Where is the ring? - What? 299 00:10:26,650 --> 00:10:28,787 The ring in the box! For Gail. 300 00:10:28,821 --> 00:10:30,758 - Is this it? - Give me that! 301 00:10:30,791 --> 00:10:32,695 And I am borrowing this towel. 302 00:10:32,729 --> 00:10:34,098 That's my favorite sweater. 303 00:10:35,066 --> 00:10:36,503 - LASZLO: It's simple. - Mm? All right. 304 00:10:36,536 --> 00:10:37,872 We take the car apart here, 305 00:10:37,905 --> 00:10:40,176 move it outside, then reassemble it there. 306 00:10:40,210 --> 00:10:43,049 How long did you own this car before it was taken from you? 307 00:10:43,082 --> 00:10:45,588 - About ten minutes. - Oh. Then... All right. 308 00:10:45,621 --> 00:10:47,959 LASZLO: I haven't spent much time with Colin Robinson 309 00:10:47,992 --> 00:10:49,863 in the past, for the main, obvious reason 310 00:10:49,896 --> 00:10:51,867 that he's incredibly fucking dull. 311 00:10:51,900 --> 00:10:53,704 If you buy a German car, 312 00:10:53,737 --> 00:10:55,708 you're basically supporting the Nazi party. 313 00:10:55,741 --> 00:10:57,077 LASZLO: I don't know. Maybe 314 00:10:57,110 --> 00:10:58,714 I've gone soft in my old age, 315 00:10:58,747 --> 00:11:00,951 but I've noticed that he looks a bit lonely. 316 00:11:00,985 --> 00:11:02,889 I thought I'd spend some time with him. 317 00:11:02,922 --> 00:11:04,693 I mean, you could call it my good deed. 318 00:11:04,726 --> 00:11:06,095 You're not masturbating, are you? 319 00:11:06,128 --> 00:11:07,699 COLIN: You know, I've never really 320 00:11:07,732 --> 00:11:10,838 spent much time with Laszlo before. 321 00:11:10,871 --> 00:11:14,546 With Nadja being away so much with her Council duties, 322 00:11:14,579 --> 00:11:17,885 I've decided to take pity on the poor guy. 323 00:11:17,919 --> 00:11:20,725 I-I think he just needs a friend. 324 00:11:20,758 --> 00:11:22,260 You've got to keep notes as I'm talking, 325 00:11:22,294 --> 00:11:23,997 otherwise it'll all go to shit. 326 00:11:24,031 --> 00:11:25,266 Well, I'm trying to keep up 327 00:11:25,300 --> 00:11:26,803 with all these parts you're making up. 328 00:11:26,837 --> 00:11:28,172 - What is this? - I don't know. 329 00:11:28,206 --> 00:11:30,210 A wiggabuhbiggle is what you called it. 330 00:11:30,243 --> 00:11:32,648 The man knows his cars. 331 00:11:34,051 --> 00:11:35,988 Yeah, actually, I used to think 332 00:11:36,022 --> 00:11:37,992 that my parents were energy vampires, 333 00:11:38,026 --> 00:11:39,829 but I-I don't know anymore. 334 00:11:39,863 --> 00:11:42,200 My dad was really dynamic and outgoing, 335 00:11:42,234 --> 00:11:46,008 kind of a RuPaul type, but in the '20s. 336 00:11:46,042 --> 00:11:47,678 And my mom, I... 337 00:11:47,712 --> 00:11:49,716 I don't really remember my mom anymore. 338 00:11:49,749 --> 00:11:51,820 (CLANGS) 339 00:11:51,853 --> 00:11:53,791 Did you mum die when you were young? 340 00:11:53,824 --> 00:11:56,563 Nah, she was just boring. Still is. 341 00:11:56,596 --> 00:11:58,567 Is this the bonus pile or is that? 342 00:11:58,600 --> 00:12:00,571 I'll be honest. At this point, 343 00:12:00,604 --> 00:12:02,307 I don't think it really matters. 344 00:12:02,341 --> 00:12:04,345 - I had a mother once. - Oh? 345 00:12:04,379 --> 00:12:05,715 What-what was she like? 346 00:12:05,748 --> 00:12:07,952 No idea. I was raised by my nanny, 347 00:12:07,985 --> 00:12:10,691 who used to make me learn Latin in the nude. 348 00:12:10,725 --> 00:12:12,729 - Oh. - I quite liked it. 349 00:12:12,762 --> 00:12:15,300 ♪ ♪ 350 00:12:20,210 --> 00:12:21,880 (GLASS SHATTERS) 351 00:12:21,913 --> 00:12:24,017 (CLOTH RIPPING) 352 00:12:31,867 --> 00:12:33,771 - Oh. Are you leaving? - Yeah. It's getting late 353 00:12:33,804 --> 00:12:37,645 and I really want to get back to my condo for Grey's Anatomy. 354 00:12:37,678 --> 00:12:39,749 I think Nandor is going to ask you something 355 00:12:39,783 --> 00:12:43,891 stupid, pathetic, and, uh, get rejected again, as usual. 356 00:12:43,924 --> 00:12:48,767 (LAUGHS) Nandor knows that Thursday nights are for the gals. 357 00:12:48,801 --> 00:12:51,038 Meaning me and Meredith Grey. 358 00:12:51,071 --> 00:12:53,042 But, uh, tonight is, uh, Saturday. 359 00:12:53,075 --> 00:12:54,946 It's what? 360 00:12:54,979 --> 00:12:57,318 Tonight is not Thursday, tonight is Saturday. 361 00:12:57,351 --> 00:12:59,656 Excuse me, sweetie, you are on my slacks. 362 00:12:59,689 --> 00:13:01,326 Oh. I just think Nandor will be down 363 00:13:01,359 --> 00:13:03,262 - in just a little, tiny, one little moment... - I gotta go. 364 00:13:03,296 --> 00:13:05,668 Gail! Wait! Oh, I want to talk to you about Nandor. 365 00:13:05,701 --> 00:13:07,672 We can have a girlie to girlie conversation. 366 00:13:07,705 --> 00:13:09,843 - There's not a lot to talk about, really. - Gail! 367 00:13:09,876 --> 00:13:13,182 Wait. Wait! There is a bloody plunket of a man upstairs 368 00:13:13,216 --> 00:13:15,321 who has feelings, and those feelings are going to get hurt 369 00:13:15,354 --> 00:13:17,190 and then we will never choose a font! 370 00:13:17,224 --> 00:13:18,927 - Gail! - (DISTORTED VOICE): Get away from me! 371 00:13:18,961 --> 00:13:20,130 - (GROWLS) - Gail? 372 00:13:20,163 --> 00:13:22,200 (HOWLING) 373 00:13:22,234 --> 00:13:24,271 (GROWLING, GROANING) 374 00:13:24,304 --> 00:13:26,910 Fuckin' hell. Oh! 375 00:13:29,148 --> 00:13:30,684 So many nipples. 376 00:13:30,718 --> 00:13:32,053 (SNARLS) 377 00:13:33,022 --> 00:13:34,359 Shoo! Shoo! 378 00:13:34,392 --> 00:13:36,228 (ROARS) 379 00:13:36,262 --> 00:13:38,400 Oh, Nandor, what have you done? 380 00:13:40,404 --> 00:13:42,975 I'll be completely honest with you, 381 00:13:43,009 --> 00:13:45,815 I've never done an actual car reassembly before. 382 00:13:45,848 --> 00:13:47,985 - Yeah, no shit, my beauty. - (HORN HONKS) 383 00:13:48,019 --> 00:13:49,756 What the fuck, you two? 384 00:13:49,789 --> 00:13:52,027 Do you know what kind of damage you've done 385 00:13:52,060 --> 00:13:53,964 to some of our most priceless artifacts 386 00:13:53,997 --> 00:13:56,101 with this jackass stunt of yours? 387 00:13:56,135 --> 00:13:57,872 A good evening to you, too. 388 00:13:57,905 --> 00:14:00,276 - We may have bumped into a few things. - (SCOFFS) 389 00:14:00,310 --> 00:14:02,782 You shattered the crystal blood chalice 390 00:14:02,815 --> 00:14:04,853 of Vlad the Impaler himself! 391 00:14:04,886 --> 00:14:08,760 You left an enormous dent in the sarcophagus of Amen-Ra, 392 00:14:08,794 --> 00:14:12,133 - and you tore the Shroud of Urine! - COLIN: Wait, wait. 393 00:14:12,167 --> 00:14:14,739 There's a Shroud of Turin in there? 394 00:14:14,772 --> 00:14:17,277 No. The Shroud of Urine. 395 00:14:17,310 --> 00:14:19,114 It is a completely different thing 396 00:14:19,147 --> 00:14:20,885 and even more valuable. 397 00:14:20,918 --> 00:14:22,755 And it is ruined! 398 00:14:22,788 --> 00:14:24,459 What you're failing to understand 399 00:14:24,492 --> 00:14:27,264 is the ball ache that we both had trying to get this 400 00:14:27,297 --> 00:14:30,036 from inside there to out here. 401 00:14:30,069 --> 00:14:32,173 That would make a lot of sense to me, 402 00:14:32,207 --> 00:14:35,447 if there wasn't a giant red button. 403 00:14:35,481 --> 00:14:36,883 (ALARM BLARES) 404 00:14:36,917 --> 00:14:40,824 Ah, the magic of mechanical garage doors. 405 00:14:40,858 --> 00:14:43,830 COLIN: Yeah, okay. But how were we supposed to see 406 00:14:43,864 --> 00:14:47,037 the big red button when we were inside? 407 00:14:47,070 --> 00:14:48,941 You're right. A couple of idiots inside 408 00:14:48,974 --> 00:14:51,078 couldn't see the other red button? 409 00:14:51,111 --> 00:14:53,182 That says "push to open"? 410 00:14:53,216 --> 00:14:54,953 - Fuck it! - (ALARM BLARES) 411 00:14:54,986 --> 00:14:58,360 Have fun! I've got to go call the insurance people! 412 00:14:58,393 --> 00:15:00,764 They're gonna rip me apart. 413 00:15:04,071 --> 00:15:06,776 Well, I think I'm gonna head home and do my research 414 00:15:06,810 --> 00:15:08,079 - from there for a while. - No, hang on. 415 00:15:08,112 --> 00:15:09,782 I can give you a lift, if you like. 416 00:15:09,816 --> 00:15:11,920 - Yeah, sure, that sounds fun. - (CHUCKLES) 417 00:15:11,953 --> 00:15:13,457 You'll have to top her up, though. 418 00:15:13,490 --> 00:15:15,494 - Can do. - (CHUCKLES) 419 00:15:16,563 --> 00:15:17,865 LASZLO: Right. 420 00:15:17,898 --> 00:15:19,067 - You ready to roll? - Yeah. 421 00:15:19,101 --> 00:15:20,270 (HORN HONKS) 422 00:15:20,303 --> 00:15:21,940 - Let's do it. - (ENGINE SPUTTERS) 423 00:15:21,973 --> 00:15:23,977 (SPUTTERING) 424 00:15:24,011 --> 00:15:27,083 (SCREAMING) 425 00:15:27,117 --> 00:15:28,117 Shit. 426 00:15:28,119 --> 00:15:29,455 (SCREAMING) 427 00:15:29,489 --> 00:15:31,258 Just kidding. I'm fine. 428 00:15:31,292 --> 00:15:33,497 I'm fine. It's just a little fire. 429 00:15:33,530 --> 00:15:35,099 (LAUGHS) 430 00:15:35,133 --> 00:15:37,203 NADJA: Honestly, of all the things! 431 00:15:37,237 --> 00:15:39,976 You have really pissed all over our pips this time, Nandor. 432 00:15:40,009 --> 00:15:43,082 Okay, yes. My Gail happens to be a werewolf. 433 00:15:43,115 --> 00:15:45,487 - (HISSES) - But when we met, she was still a human. 434 00:15:45,521 --> 00:15:48,360 She's only recently been turned in a werewoman. 435 00:15:48,393 --> 00:15:51,165 Which is the proper term for a female werewolf. 436 00:15:51,198 --> 00:15:52,969 And you knew this, and you didn't tell us. 437 00:15:53,002 --> 00:15:55,239 - Well... - I defended that woman 438 00:15:55,273 --> 00:15:56,409 against my wife's jealousy. 439 00:15:56,443 --> 00:15:58,814 I don't dislike Gail! 440 00:15:58,847 --> 00:16:01,085 But this, me old chap, is a bridge too far. 441 00:16:01,118 --> 00:16:02,888 Are you insinuating 442 00:16:02,922 --> 00:16:06,363 that I would do it with her while she is in wolf form? 443 00:16:06,396 --> 00:16:09,101 Because I did, but I was in bat form. 444 00:16:09,134 --> 00:16:11,373 And it was exclusively hand stuff. 445 00:16:11,406 --> 00:16:13,377 We are the leaders of the Vampiric Council. 446 00:16:13,410 --> 00:16:16,115 How do you think it looks that one of our own 447 00:16:16,148 --> 00:16:17,985 is porking our mortal enemy!? 448 00:16:18,019 --> 00:16:20,256 Guillermo, say something, please! 449 00:16:20,289 --> 00:16:22,395 Oh, no, don't get me in the middle of this. 450 00:16:22,428 --> 00:16:24,866 I just want whatever makes my master happy. 451 00:16:24,899 --> 00:16:26,469 NANDOR: Correct answer, Guillermo. 452 00:16:26,503 --> 00:16:28,407 It's not gonna last. 453 00:16:28,440 --> 00:16:31,278 Does it not bother you that she's strung you along 454 00:16:31,313 --> 00:16:32,915 for 40 years over becoming a vampire 455 00:16:32,948 --> 00:16:35,153 and the moment a werewolf shows her his lipstick, 456 00:16:35,186 --> 00:16:36,856 she lets him turn her into a werewoman? 457 00:16:36,890 --> 00:16:38,460 Being a werewolf is not a crime! 458 00:16:38,493 --> 00:16:42,200 The only crime that my Gail is guilty of is stealing. 459 00:16:42,233 --> 00:16:44,037 Stealing my heart. 460 00:16:44,071 --> 00:16:45,874 (DOLL NADJA GROANS, SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 461 00:16:45,908 --> 00:16:47,233 - (NADJA DOLL GROANS) - NANDOR: Come on, guys. Just... 462 00:16:47,243 --> 00:16:48,947 come with me and meet her and her clan 463 00:16:48,980 --> 00:16:50,584 and we can mingle together. 464 00:16:50,617 --> 00:16:53,055 Come see that werewolves ain't so bad. 465 00:16:53,089 --> 00:16:55,159 - I'm in. - Thank you, Colin Robinson. 466 00:16:55,193 --> 00:16:56,896 - That's one. Laszlo? - NADJA: Traitor! 467 00:16:56,930 --> 00:16:58,199 - Fine. - That's two. 468 00:16:58,232 --> 00:16:59,232 Laszlo! 469 00:16:59,233 --> 00:17:00,550 - I make... - NANDOR: Nadja... 470 00:17:00,537 --> 00:17:01,606 Oh. 471 00:17:01,639 --> 00:17:03,175 I know that you have some 472 00:17:03,209 --> 00:17:05,013 personal differences with Gail. 473 00:17:05,046 --> 00:17:06,483 It's only natural, as a woman... 474 00:17:06,516 --> 00:17:09,021 I don't dislike her because she's a woman, okay? 475 00:17:09,054 --> 00:17:11,091 Okay, then. Woman, werewoman, whatever. 476 00:17:11,125 --> 00:17:12,561 A lot of women these days 477 00:17:12,595 --> 00:17:14,565 are leaning into each other. 478 00:17:14,599 --> 00:17:16,168 It's like a thing now. 479 00:17:16,201 --> 00:17:17,638 This could be you and this could be Gail. 480 00:17:17,671 --> 00:17:20,043 I am not going to do trust exercises with a dog. 481 00:17:20,076 --> 00:17:21,178 Please? 482 00:17:21,211 --> 00:17:22,481 - For me? - Fine. 483 00:17:22,515 --> 00:17:24,919 - I'll go. - Yeah! 484 00:17:24,952 --> 00:17:26,423 ♪ ♪ 485 00:17:31,499 --> 00:17:33,169 Okay, now, look; we're not here to cause trouble, 486 00:17:33,202 --> 00:17:34,304 we're just here to, you know, be nice. 487 00:17:34,338 --> 00:17:36,308 And nonconfrontational. 488 00:17:36,342 --> 00:17:38,145 - Hi, werewolves! - (LOW GROWLING) 489 00:17:38,179 --> 00:17:40,183 Well, well. If it isn't the Addams Family. 490 00:17:40,216 --> 00:17:43,281 - Um... greetings. - (HORN HONKS) 491 00:17:43,282 --> 00:17:45,561 - Car! Car! - Hey... 492 00:17:45,594 --> 00:17:47,197 (INDISTINCT SHOUTING) 493 00:17:47,230 --> 00:17:48,900 Car. 494 00:17:48,934 --> 00:17:52,475 Sorry about making you jump off the Circuit City 495 00:17:52,508 --> 00:17:53,944 the last time we were all together. 496 00:17:53,977 --> 00:17:55,981 - (GRUNTS) - ANGE: Toby! 497 00:17:56,014 --> 00:17:58,219 - WEREWOLF: Oh, what the hell? - LASZLO: Well-played. 498 00:17:58,252 --> 00:18:00,223 It's a protocol thing. It's not personal. 499 00:18:00,256 --> 00:18:01,493 Hello again. Hi. 500 00:18:01,526 --> 00:18:02,995 - (SNARLING) - Nice to... What the... 501 00:18:03,028 --> 00:18:04,398 NANDOR: Nadja, you must never approach 502 00:18:04,432 --> 00:18:06,001 a werewolf when they are eating. Sorry about that. 503 00:18:06,034 --> 00:18:09,509 I'm so sorry. Uh, can we start again? 504 00:18:09,542 --> 00:18:10,944 NANDOR: Yes. 505 00:18:10,978 --> 00:18:12,046 Uh, I'm Chad. 506 00:18:12,080 --> 00:18:13,350 Uh, you remember Ange. Yeah. 507 00:18:13,383 --> 00:18:15,253 Dougie. Toby. 508 00:18:15,286 --> 00:18:17,090 - Hello again. Hi. - (GROWLS) 509 00:18:17,123 --> 00:18:18,360 - Oh, for fuck's sake! - Michael! 510 00:18:18,393 --> 00:18:20,229 - Michael! - I knew this was a bad idea. 511 00:18:20,263 --> 00:18:22,100 No, no, no. It's a very good idea. 512 00:18:22,133 --> 00:18:24,939 Please, guys. I haven't even seen Gail yet. 513 00:18:24,972 --> 00:18:26,108 Well, is that her over there? 514 00:18:26,141 --> 00:18:27,243 With that werewolf? 515 00:18:27,277 --> 00:18:29,982 (KISSING, MOANING) 516 00:18:30,016 --> 00:18:31,619 GAIL: Anton is a guy 517 00:18:31,653 --> 00:18:33,690 that I date sometimes who happens to be 518 00:18:33,723 --> 00:18:37,297 a werewolf, and he happened to turn me into a werewolf, too. 519 00:18:37,331 --> 00:18:40,404 I'm not super serious with Anton. 520 00:18:41,606 --> 00:18:43,275 - Guillermo! - Excuse me. 521 00:18:43,309 --> 00:18:44,545 - (CHATTING, LAUGHING) - Excuse me. 522 00:18:44,579 --> 00:18:45,614 - Excuse me! - (GROWLS) 523 00:18:45,647 --> 00:18:47,384 Allow me to introduce myself. 524 00:18:47,418 --> 00:18:49,254 My name's Guillermo de la Cruz 525 00:18:49,287 --> 00:18:51,225 and I'm the official bodyguard 526 00:18:51,258 --> 00:18:53,697 of that vampire right there. 527 00:18:53,730 --> 00:18:55,133 Hi. 528 00:18:55,166 --> 00:18:57,170 (GROWLING) 529 00:18:57,203 --> 00:18:58,203 And... ? 530 00:18:58,205 --> 00:18:59,442 Ay... 531 00:18:59,475 --> 00:19:01,579 Not only am I his bodyguard, 532 00:19:01,613 --> 00:19:05,153 I am also his heart guard. 533 00:19:05,186 --> 00:19:06,456 You just reminded me of something. 534 00:19:06,489 --> 00:19:10,163 Guys, did we remember to take our Heartgard this month? 535 00:19:10,196 --> 00:19:11,699 - Oh. - You got to remember 536 00:19:11,733 --> 00:19:13,302 - to take your Heartgard, or... - I took it. I took it. 537 00:19:13,336 --> 00:19:14,338 - ... you're gonna get worms. - We'll get worms. 538 00:19:14,338 --> 00:19:16,576 - ANTON: All right - Oh, Jesus. 539 00:19:16,609 --> 00:19:18,580 I always knew we couldn't trust your kind. 540 00:19:18,613 --> 00:19:20,584 Well, I always knew we couldn't trust your kind. 541 00:19:20,617 --> 00:19:24,024 - (HISSES) - And I always knew we couldn't trust your kind. 542 00:19:24,057 --> 00:19:25,694 - (HISSING) - Yes, and I, too, always knew... 543 00:19:25,727 --> 00:19:27,163 Okay, enough. 544 00:19:27,197 --> 00:19:28,733 We get it. Nobody trusts each other. 545 00:19:28,767 --> 00:19:32,173 The only way to resolve this is a free-for-all. 546 00:19:32,207 --> 00:19:34,077 To the death. (HISSES) 547 00:19:34,110 --> 00:19:36,181 - (GROWLING) - GUILLERMO: No. Stop. Stop. 548 00:19:36,215 --> 00:19:39,054 There's a better way to resolve your differences. 549 00:19:39,087 --> 00:19:40,089 Yeah? 550 00:19:40,122 --> 00:19:41,626 Twilight style. 551 00:19:41,659 --> 00:19:43,463 - COLIN: What's that? - GUILLERMO: The... the movie. 552 00:19:43,496 --> 00:19:44,765 Tw-Twilight... 553 00:19:44,799 --> 00:19:46,068 You know what I'm saying. Twilight. 554 00:19:46,101 --> 00:19:47,203 We should just play kickball. 555 00:19:47,237 --> 00:19:48,740 Kick... Everyone knows kickball. 556 00:19:48,773 --> 00:19:50,510 - LASZLO: I'll kick your balls. - Never heard of it. 557 00:19:50,544 --> 00:19:52,180 - (WHOOPING) - NADJA: Come on, Nandor! You can do it! 558 00:19:52,213 --> 00:19:53,617 - Nandor! - (INDISTINCT SHOUTING) 559 00:19:53,650 --> 00:19:55,286 I hope you're not feeling too tired, 560 00:19:55,320 --> 00:19:57,324 'cause I can go all night! 561 00:19:57,358 --> 00:19:59,160 - (WHOOPS) - (WHOOPS) 562 00:19:59,194 --> 00:20:00,564 Oh, I'm sure Gail's completely satisfied 563 00:20:00,597 --> 00:20:03,302 with your tiny little bat dick. 564 00:20:03,336 --> 00:20:05,306 NANDOR: I'll give you a bat dick! 565 00:20:05,340 --> 00:20:07,243 (YELLS) 566 00:20:07,277 --> 00:20:11,118 I mean, proportionally, it is quite normal, but 567 00:20:11,151 --> 00:20:13,657 it is slightly teensy and ineffective. 568 00:20:13,690 --> 00:20:15,226 I mean, it's a bat dick. 569 00:20:15,259 --> 00:20:16,529 You know? 570 00:20:16,563 --> 00:20:17,798 - (SHOUTING) - (GRUNTS) -GAIL: Go! 571 00:20:17,831 --> 00:20:19,100 Go! 572 00:20:19,134 --> 00:20:21,238 Ah! Ah! 573 00:20:21,271 --> 00:20:22,775 NANDOR: Come on, Laszlo! 574 00:20:22,808 --> 00:20:24,512 Use the weight of your penis, darling. 575 00:20:24,545 --> 00:20:26,048 You ready, Dick Jagger? 576 00:20:26,081 --> 00:20:27,751 - Go now! - (GRUNTS) 577 00:20:27,785 --> 00:20:29,087 Bat! 578 00:20:29,120 --> 00:20:30,357 NADJA: Go, Laszlo! Go! 579 00:20:30,390 --> 00:20:32,394 - (SQUEAKING) - (INDISTINCT SHOUTING) 580 00:20:32,428 --> 00:20:34,532 ("SUPERMASSIVE BLACK HOLE" BY MUSE PLAYING) 581 00:20:34,565 --> 00:20:35,734 Where did he go? 582 00:20:35,767 --> 00:20:37,270 I think he's flown home. 583 00:20:37,303 --> 00:20:39,207 - NANDOR: Laszlo? - (CHEERING) 584 00:20:39,241 --> 00:20:41,078 ANTON: No! No! 585 00:20:41,111 --> 00:20:43,249 - (CHEERING) - Animal form is cheating! 586 00:20:43,282 --> 00:20:45,520 Come on, werewolves, you're slacking! 587 00:20:45,554 --> 00:20:47,825 - (GROWLING) - ♪ You're the queen of superficial... ♪ 588 00:20:47,858 --> 00:20:50,162 NADJA: Give me the ball. Give it to me. 589 00:20:50,196 --> 00:20:51,265 Get away from me, dog. 590 00:20:51,298 --> 00:20:52,668 (GROWLS) 591 00:20:52,701 --> 00:20:54,538 - Anton, go! - GUILLERMO: Pretend the ball 592 00:20:54,572 --> 00:20:58,480 - is Gail's head! - I don't dislike Gail! 593 00:20:58,513 --> 00:20:59,649 (GRUNTS) 594 00:20:59,682 --> 00:21:01,218 (SCREAMS) That was an accident! 595 00:21:01,251 --> 00:21:02,621 - Shit. - NADJA: No, I... I did 596 00:21:02,655 --> 00:21:04,659 look out for her! Stop filming! 597 00:21:04,692 --> 00:21:06,629 - It was an accident! - NANDOR: Gail! 598 00:21:06,663 --> 00:21:08,400 - Oh... - NADJA: I really like her. Please don't film it. 599 00:21:08,433 --> 00:21:10,136 I like this woman. 600 00:21:10,169 --> 00:21:12,408 You kicked a ball in her head and now she's dead! 601 00:21:12,441 --> 00:21:14,545 - NADJA: Accidentally. - My sweet Gail! 602 00:21:14,578 --> 00:21:16,649 - Stand aside, werewolf! - (GRUNTS) 603 00:21:16,683 --> 00:21:18,586 I know what to do. 604 00:21:18,620 --> 00:21:20,256 (HISSES) 605 00:21:27,838 --> 00:21:29,207 Ow. 606 00:21:29,240 --> 00:21:30,811 ♪ ♪ 607 00:21:32,581 --> 00:21:34,318 Breathe. Yummy. 608 00:21:34,352 --> 00:21:35,554 - Mmm... - (GAIL EXHALES) 609 00:21:35,587 --> 00:21:37,424 Oh, yummy, yummy. Yes. 610 00:21:37,458 --> 00:21:38,827 - (GASPS) - GAIL: What happened? 611 00:21:38,860 --> 00:21:42,200 - She's alive! - NADJA: I didn't kill her. 612 00:21:42,233 --> 00:21:43,436 - I didn't kill her. - Where's my pocketbook? 613 00:21:43,470 --> 00:21:44,705 NANDOR: Can you stand? 614 00:21:44,739 --> 00:21:46,174 - Can you stand? - Yes, I can stand. 615 00:21:46,208 --> 00:21:48,413 I'm old, but I'm not an invalid. 616 00:21:48,446 --> 00:21:49,882 - Oh... - Hey, Gail. 617 00:21:49,915 --> 00:21:52,153 Now that you are a vampire, 618 00:21:52,186 --> 00:21:55,560 and we can spend the rest of eternity together, 619 00:21:55,594 --> 00:21:57,798 there is something that I would like to ask you. 620 00:21:59,335 --> 00:22:02,441 Gail Marie you-never-told-me- your-last-name, 621 00:22:02,474 --> 00:22:04,612 would you do me the honor 622 00:22:04,645 --> 00:22:06,316 of being my vampire bride? 623 00:22:06,349 --> 00:22:07,685 (LAUGHING): Oh, Nandor. 624 00:22:07,718 --> 00:22:10,724 Yeah, I was married before 625 00:22:10,757 --> 00:22:13,863 and it is just... it's just not for me. 626 00:22:13,897 --> 00:22:15,701 - (GROANS) - But, hey, you know, 627 00:22:15,734 --> 00:22:18,473 maybe in 30 or 40 years 628 00:22:18,506 --> 00:22:20,610 down the road, who knows? I mean, 629 00:22:20,644 --> 00:22:25,721 we have all eternity to figure this out. 630 00:22:25,754 --> 00:22:28,326 - That's ages, though. - Yes. Listen. 631 00:22:28,360 --> 00:22:29,729 Will you wait for me? 632 00:22:29,762 --> 00:22:31,933 - Yes? - Forever. 633 00:22:31,966 --> 00:22:33,370 - Found your pocketbook. - Oh! 634 00:22:33,403 --> 00:22:36,642 All right, guys, I have to fly to Buffalo in the morning. 635 00:22:36,676 --> 00:22:39,515 My daughter's promotion fell through. 636 00:22:39,548 --> 00:22:41,319 - Oh... - And then, with the weather 637 00:22:41,352 --> 00:22:43,222 that we've been having... 638 00:22:43,255 --> 00:22:44,658 I mean, I really, 639 00:22:44,692 --> 00:22:46,596 really need to get to the airport early, okay? 640 00:22:46,629 --> 00:22:47,898 COLIN: Bye, Gail. 641 00:22:47,931 --> 00:22:49,869 - Ciao. Bye, guys. - We love you. I like her. 642 00:22:49,902 --> 00:22:52,240 - COLIN: Bye, Gail. - (GROWLING) 643 00:22:52,273 --> 00:22:53,476 - Oh! - Whoa. 644 00:22:53,510 --> 00:22:55,279 NANDOR: Careful of the fence! 645 00:22:55,313 --> 00:22:57,518 - (GROANS, GROWLS) - Ah... 646 00:22:57,551 --> 00:22:58,953 ANTON: Bye, sweet Gail! 647 00:22:58,987 --> 00:23:00,891 NANDOR: Farewell, my Gail. 648 00:23:00,924 --> 00:23:02,528 ♪ Night moves ♪ 649 00:23:02,561 --> 00:23:04,565 NANDOR: I don't want to click on this. 650 00:23:04,598 --> 00:23:06,636 This is my first website, 651 00:23:06,669 --> 00:23:08,305 and I think I did a pretty good job. 652 00:23:08,339 --> 00:23:09,809 NADJA: Yeah. Maybe a less exciting font. 653 00:23:09,842 --> 00:23:12,347 - I don't like it. - You don't like what? 654 00:23:12,381 --> 00:23:13,650 - I... - (HORN HONKING) 655 00:23:13,683 --> 00:23:15,587 NANDOR: Is that what I think it is? 656 00:23:16,789 --> 00:23:18,292 - NADJA: Oh! - LASZLO: Fancy a ride? 657 00:23:18,326 --> 00:23:20,497 Oh, I'll ride on you anytime, my darling. 658 00:23:20,530 --> 00:23:21,933 - (NADJA LAUGHS) - LASZLO: Come on! 659 00:23:21,966 --> 00:23:23,570 - COLIN: How about me? - NADJA: No, thank you. 660 00:23:23,603 --> 00:23:25,306 - COLIN: Oh. - Gail... 661 00:23:25,340 --> 00:23:26,709 - LASZLO: Take my hand. - NADJA: Lovely. I remember this. 662 00:23:26,709 --> 00:23:28,379 ♪ I remember, I remember... ♪ 663 00:23:28,413 --> 00:23:30,317 - NADJA: Okay. You can let go now. - Okay. 664 00:23:30,350 --> 00:23:31,919 - NANDOR: Is there room for one more? - There certainly is. 665 00:23:31,953 --> 00:23:33,690 - GUILLERMO: For two more? - You're going round the back. 666 00:23:33,723 --> 00:23:35,259 - ♪ Night moves ♪ - ♪ Ooh, working ♪ 667 00:23:36,629 --> 00:23:39,702 - ♪ Working and practicing ♪ - ♪ Night moves ♪ 668 00:23:39,735 --> 00:23:41,739 ♪ Working and practicing ♪ 669 00:23:41,773 --> 00:23:43,610 - ♪ Night moves ♪ - ♪ Oh, on the night moves... ♪ 670 00:23:43,643 --> 00:23:46,649 - Ah... - COLIN: All right, uh, everyone. 671 00:23:46,682 --> 00:23:47,785 - Get buckled in. - (ENGINE RUMBLING) 672 00:23:47,818 --> 00:23:48,853 - Close the door. - (DOOR CLOSES) 673 00:23:48,887 --> 00:23:50,289 Hold on to your butts! 674 00:23:50,323 --> 00:23:51,692 NANDOR: Wow, she can really move! 675 00:23:51,726 --> 00:23:52,961 Can you honk the horn? 676 00:23:52,995 --> 00:23:54,932 - (HORN HONKS) - W... werewolves! 677 00:23:54,965 --> 00:23:56,836 (SCREAMING, CLAMORING) 678 00:23:56,869 --> 00:23:58,706 - LASZLO: Hang on! - (SCREAMING) 679 00:23:58,740 --> 00:24:01,379 - ♪ Oh, I remember ♪ - ♪ Night moves ♪ 680 00:24:02,781 --> 00:24:05,520 - ♪ Yeah, yeah, yeah, I remember ♪ - ♪ Night moves ♪ 681 00:24:06,756 --> 00:24:08,326 - ♪ Oh... ♪ - ♪ Night moves ♪ 682 00:24:08,359 --> 00:24:11,332 ♪ I remember, yeah, I remember ♪ 683 00:24:11,365 --> 00:24:13,470 - ♪ Lord, I remember ♪ - ♪ Night moves ♪ 684 00:24:13,503 --> 00:24:15,874 ♪ Ah, ah... ♪ 685 00:24:15,907 --> 00:24:17,344 ♪ Ooh ♪ 686 00:24:17,377 --> 00:24:19,682 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 687 00:24:19,715 --> 00:24:23,756 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 688 00:24:23,790 --> 00:24:26,562 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Oh, oh. ♪ 689 00:24:26,563 --> 00:24:31,563 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.