All language subtitles for Wan Jie Fa Shen Ep 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,450 --> 00:02:07,810 الحلقة 5 2 00:02:05,120 --> 00:02:07,160 سيدتي ، لقد أنقذتك 3 00:02:07,540 --> 00:02:09,120 وإلا فإن جسمك سيكون عرضة للخطر. 4 00:02:09,539 --> 00:02:11,410 يجب أن تشكرني بدلاً من الغليان 5 00:02:12,250 --> 00:02:13,080 سكين الرياح؟ 6 00:02:13,540 --> 00:02:14,580 كيف يكون هذا ممكنا؟ 7 00:02:15,910 --> 00:02:16,950 من أنت؟ 8 00:02:17,120 --> 00:02:18,740 لقد جعلتني أفشل 9 00:02:19,580 --> 00:02:21,200 قلت لك إنني أنقذتك 10 00:02:21,330 --> 00:02:22,490 أنا لا أتحدث لغة أخرى 11 00:02:23,830 --> 00:02:24,830 انا بخير 12 00:02:25,250 --> 00:02:26,450 أنت لا تحتاج لإنقاذي 13 00:02:29,910 --> 00:02:31,040 لا يهمني من أنت 14 00:02:31,250 --> 00:02:32,120 اذهب الآن 15 00:02:33,450 --> 00:02:34,740 على الرغم من أنك جميلة، ليس لديك الأعصاب الصحيحة. 16 00:02:34,870 --> 00:02:35,910 ألا تخشى ألا يتزوجك أحد؟ 17 00:02:37,250 --> 00:02:38,290 إذا كان تخميني صحيحًا 18 00:02:38,410 --> 00:02:41,830 لابد أنك ولدت بسحر جليدي ، ولديك علاقة جيدة به 19 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 وماذا في ذلك ؟ 20 00:02:43,450 --> 00:02:44,870 الأكاديمية بأكملها تعرف بالفعل 21 00:02:45,080 --> 00:02:48,410 لكن سحر الجليد في جسمك ليس موهبة 22 00:02:48,500 --> 00:02:49,490 إنه كابوس 23 00:02:50,330 --> 00:02:52,490 عندما تبدأ في استخدام عنصر الجليد 24 00:02:52,700 --> 00:02:54,490 تشعر بنزلة برد قوية في جسمك 25 00:02:54,750 --> 00:02:55,990 عندما كان عمرك خمس سنوات 26 00:02:56,040 --> 00:02:57,830 كانت قدميك تزداد برودة 27 00:02:58,000 --> 00:02:58,990 في عمر الثامنة 28 00:02:59,330 --> 00:03:00,790 يديك كانت البارد مثل الجليد . 29 00:03:01,620 --> 00:03:02,290 وحتى الآن 30 00:03:02,500 --> 00:03:04,200 في كل مرة تأتي إلى هنا 31 00:03:04,290 --> 00:03:05,410 تشعر بالألم في جميع أنحاء جسمك 32 00:03:05,870 --> 00:03:07,580 لساعات في قلبك ورئتك. 33 00:03:07,620 --> 00:03:08,620 الهواء البارد يتدفق 34 00:03:09,080 --> 00:03:11,330 لإصلاح البرد 35 00:03:11,450 --> 00:03:12,700 أنت تمتص عنصر النار 36 00:03:12,910 --> 00:03:13,910 أنا على حق 37 00:03:16,750 --> 00:03:17,790 كيف علمت بذلك؟ 38 00:03:17,870 --> 00:03:20,700 يجب أن يكون قد أخبرك الطبيب أنك لن تعيش حتى 18 عامًا 39 00:03:21,540 --> 00:03:23,330 والسبب الذي يجعلك تمارس سحر النار 40 00:03:23,580 --> 00:03:25,200 لأن الطبيب يريدك 41 00:03:25,330 --> 00:03:29,080 ممارسة السحر مع عنصر يمكن السيطرة على الهزات في الجسم. 42 00:03:29,160 --> 00:03:30,580 ويزيد من حياتك 43 00:03:36,000 --> 00:03:37,160 أنا حقا أحب السحر 44 00:03:37,250 --> 00:03:38,950 خاصة سحر الجليد 45 00:03:39,200 --> 00:03:41,040 لكن عائلتي تخبرني 46 00:03:41,330 --> 00:03:43,120 إذا مارست سحر الجليد 47 00:03:43,160 --> 00:03:44,490 قد أموت 48 00:03:44,950 --> 00:03:46,740 إنه جسد جليدي حقا 49 00:03:50,580 --> 00:03:52,410 كنت أحب لإنهاء مستوى التصفيات في وقت مبكر. 50 00:03:52,620 --> 00:03:54,870 هذا هو سبب رغبتك في تقليل آلام هذه الهالة الباردة 51 00:03:55,290 --> 00:03:56,290 لكنك لا تعرف ذلك 52 00:03:56,660 --> 00:03:58,870 إذا كسر مستوى التأهل، 53 00:03:59,000 --> 00:04:02,990 عنصر الجليد سيوازن جسمك 54 00:04:03,330 --> 00:04:04,830 وأنت في نصف سنة من العمر. 55 00:04:06,660 --> 00:04:07,870 كيف يمكن أن يكون هذا ممكنا 56 00:04:09,200 --> 00:04:10,160 كنت دائما أتدرب بجد 57 00:04:11,000 --> 00:04:12,990 أردت فقط اجتياز المستوى التمهيدي 58 00:04:13,830 --> 00:04:15,660 لا أريد أن يُنظر إلي كشخص سيئ الحظ 59 00:04:16,040 --> 00:04:17,790 أردت أن أجعل والداي سعيدين 60 00:04:19,620 --> 00:04:21,490 لماذا يكرهني اله كثيرا؟ 61 00:04:22,830 --> 00:04:24,950 شكرا لك، من فضلك اذهب. 62 00:04:26,290 --> 00:04:29,040 بصراحة ، ليس لديك مشكلة 63 00:04:30,870 --> 00:04:33,290 هذا الجسم يسمى جسم الجليد 64 00:04:33,330 --> 00:04:34,830 وهو ليس مرضا على الإطلاق 65 00:04:35,660 --> 00:04:38,370 إنه سحر قوي للغاية 66 00:04:38,410 --> 00:04:39,410 ونادر جدا 67 00:04:40,250 --> 00:04:42,490 فقط طريقة التدريب التي اخترتها خاطئة 68 00:04:43,950 --> 00:04:45,160 هل أنت بخير؟ 69 00:04:46,000 --> 00:04:46,700 اوم 70 00:04:49,040 --> 00:04:51,910 حتى الدكتور وانغ دو، الذي دعاه والدي، لم يستطع علاج المرض. 71 00:04:52,250 --> 00:04:54,830 كيف يمكن لجسد سحري أن يكون قويا 72 00:04:55,750 --> 00:04:57,490 لا بد أنه يكذب 73 00:04:58,830 --> 00:05:00,620 لست معتادًا على ارتداء قبعة على رؤوس الناس 74 00:05:01,950 --> 00:05:03,450 لكن جسمك يعاني من مشاكل كثيرة 75 00:05:03,830 --> 00:05:06,870 لا توجد طريقة سهلة لعلاجه 76 00:05:25,620 --> 00:05:27,620 أنا أكتب جرعة 77 00:05:27,790 --> 00:05:29,410 لتخفيف نزلات البرد في اليدين والقدمين 78 00:05:29,450 --> 00:05:30,580 أيضا برد القلوب والرئتين 79 00:05:30,910 --> 00:05:32,080 بعد أن تعود 80 00:05:32,120 --> 00:05:33,950 يمكنك استخدام القوى السحرية في جسدك 81 00:05:34,080 --> 00:05:35,080 لكن تذكر 82 00:05:35,200 --> 00:05:37,370 لا تستخدم القوة السحرية لنيرانك 83 00:05:37,580 --> 00:05:40,200 إنه سحر الثلج المدمج في جسدك 84 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 فضلا عن ذلك 85 00:05:43,830 --> 00:05:46,700 كنت تتناول بعض حبوب الدواء 86 00:05:48,040 --> 00:05:48,790 توقف عن تناول هذا الدواء 87 00:05:49,040 --> 00:05:51,330 تشعر بالتغييرات بعد ثلاثة أيام 88 00:05:56,830 --> 00:05:57,410 أنت 89 00:06:01,370 --> 00:06:05,830 كيف عرف أنني أتناول الحبوب إكسير؟ 90 00:06:11,540 --> 00:06:13,790 یه ژوان 91 00:06:14,830 --> 00:06:15,660 یه ژوان 92 00:06:15,950 --> 00:06:17,410 أين كنت؟ 93 00:06:18,750 --> 00:06:21,240 كنت أبحث عن مكان لاجتياز المستوى التمهيدي 94 00:06:21,660 --> 00:06:23,790 المرحلة الابتدائية؟ 95 00:06:27,290 --> 00:06:31,160 كم من الوقت ستمزح معي؟ 96 00:06:32,000 --> 00:06:33,410 لماذا أنت في عجلة من أمرك؟ 97 00:06:35,250 --> 00:06:37,870 طلب منك السيد بون أن تذهب إلى مكتبه لرؤيته 98 00:06:38,080 --> 00:06:41,200 وإلا، كل الدروس التي لديك معه ستكون صفرا. 99 00:06:41,870 --> 00:06:43,200 هذا كل شئ 100 00:06:44,620 --> 00:06:45,620 یه ژوان 101 00:06:45,700 --> 00:06:47,990 لا يمكنك أن تكون طالبًا مرة أخرى لمدة عامين آخرين 102 00:06:48,330 --> 00:06:51,450 وإذا كانت الفصول التي تم إسقاطها أكثر من اللازم 103 00:06:51,700 --> 00:06:55,370 ستصبح أول طالب مطرود منذ بضع سنوات 104 00:06:57,700 --> 00:06:59,790 دعه يفعل ما يشاء 105 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 أليس هذا تشين يان؟ 106 00:07:03,950 --> 00:07:05,660 اخبره 107 00:07:06,040 --> 00:07:08,450 هل سيكون الأمر مضحكًا إذا أصبح كلبًا؟ 108 00:07:08,620 --> 00:07:10,540 هذه هي المرة الأولى التي يراك فيها هذا السيد الشاب 109 00:07:10,910 --> 00:07:11,740 لين يو 110 00:07:11,830 --> 00:07:12,830 ماذا تريد أن تفعل؟ 111 00:07:13,200 --> 00:07:14,330 یه ژوان 112 00:07:14,330 --> 00:07:16,540 الا تعرف بين زوجتي؟ 113 00:07:17,000 --> 00:07:19,990 كيف تجرؤ على كتابة رسالة حب لزوجتي 114 00:07:20,040 --> 00:07:21,290 هل تعبت من حياتك؟ 115 00:07:21,330 --> 00:07:22,160 رئيس 116 00:07:22,160 --> 00:07:23,330 لا داعي لأن تزعج نفسك 117 00:07:23,370 --> 00:07:24,910 تجرأ یه ژوان على إعطاء رسالة إلى زوجة أخيه 118 00:07:24,910 --> 00:07:25,620 فقط اضرله 119 00:07:29,660 --> 00:07:30,660 یه ژوان 120 00:07:30,830 --> 00:07:34,700 أنت لم تستطع حتى اجتياز المستوى الأولي 121 00:07:35,040 --> 00:07:37,790 ثم تجرؤ على إعطائي رسالة حب 122 00:07:38,620 --> 00:07:39,700 مضحك 123 00:07:39,910 --> 00:07:42,370 أنت لست مثلي على الإطلاق 124 00:07:42,370 --> 00:07:46,950 أنا ، لين يو ، لن أكون صديقًا لك حتى لو كنت أعمى 125 00:07:47,370 --> 00:07:50,450 لا أعرف ما رأيك في نفسك عندما كتبت لي الرسالة 126 00:07:55,120 --> 00:07:56,870 يساء فهمه 127 00:07:57,700 --> 00:07:58,580 سوء الفهم 128 00:07:58,830 --> 00:08:01,790 إنها جميلة، بالطبع، إنها رسالة حب. 129 00:08:02,000 --> 00:08:03,410 هل انت اعمى؟ 130 00:08:03,450 --> 00:08:05,080 هذه رسالة حب 131 00:08:05,540 --> 00:08:06,990 انا اعني 132 00:08:07,120 --> 00:08:08,120 لديك سوء فهم 133 00:08:08,410 --> 00:08:10,540 أنا لم أعطيك رسالة الحب هذه 134 00:08:10,790 --> 00:08:12,040 لقد أرسلت إلى الشخص الخطأ 135 00:08:12,870 --> 00:08:14,620 ما قلته صحيح 136 00:08:15,040 --> 00:08:16,950 نحن لا نأكل بعضنا البعض 137 00:08:17,290 --> 00:08:19,450 لكن ليس لأنني لا أستحقك 138 00:08:19,890 --> 00:08:23,100 لكنك لست في الحد الأقصى 139 00:08:23,130 --> 00:08:23,630 أنت 140 00:08:23,655 --> 00:08:43,655 أتمنى أن تكون قد استمتعت بمشاهدة هذا الأنمي ترجمة : Ikki-Sama 11331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.