All language subtitles for Saving.Paradise.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,165 --> 00:00:23,024 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:42,392 --> 00:00:44,528 This is WPAR. 3 00:00:44,661 --> 00:00:46,964 Good morning, Paradise, Pennsylvania. 4 00:00:47,098 --> 00:00:49,233 Thanks to the men and women who volunteered 5 00:00:49,366 --> 00:00:51,735 to fill those potholes downtown. 6 00:00:51,869 --> 00:00:53,070 Great job, guys. 7 00:00:53,204 --> 00:00:55,438 This town always pulls together. 8 00:02:24,661 --> 00:02:25,495 Don, you okay? 9 00:02:25,629 --> 00:02:27,031 Oh, hi. 10 00:02:27,164 --> 00:02:28,132 - Hey, George. - Hey. 11 00:02:28,266 --> 00:02:30,400 Catch any keepers up at Lake Copewell? 12 00:02:30,533 --> 00:02:31,635 Oh, yeah. I caught something all right. 13 00:02:31,769 --> 00:02:33,371 A good case of poison ivy. 14 00:02:34,671 --> 00:02:35,605 Hi, good morning, Mary. 15 00:02:35,739 --> 00:02:37,141 Morning, Don. 16 00:02:37,275 --> 00:02:40,410 How's your grandson settling in to Ohio State? 17 00:02:40,543 --> 00:02:42,445 I haven't heard from him in a week. 18 00:02:42,579 --> 00:02:44,282 Thinks he's a bigshot now. 19 00:02:45,515 --> 00:02:46,549 Morning, Fred. 20 00:02:46,683 --> 00:02:50,021 Hmm, well. 21 00:02:52,023 --> 00:02:53,124 Okay. 22 00:03:08,438 --> 00:03:10,041 Nice job, Miss Leah. 23 00:03:17,949 --> 00:03:18,748 Hey. 24 00:03:18,983 --> 00:03:19,683 Hola! 25 00:03:22,019 --> 00:03:23,620 Hey, Don. 26 00:03:23,754 --> 00:03:24,989 How are ya? 27 00:03:25,122 --> 00:03:25,756 Hey. 28 00:03:49,512 --> 00:03:50,982 Steve. 29 00:03:51,115 --> 00:03:52,682 Looks like that order will be shipped next Friday. 30 00:03:52,817 --> 00:03:54,251 Well, aren't you the sweetest thing? 31 00:03:54,385 --> 00:03:55,652 You ever been to Paradise? 32 00:03:55,786 --> 00:03:57,054 Good morning, Julie. 33 00:04:00,557 --> 00:04:01,624 Walter! 34 00:04:01,759 --> 00:04:02,994 How are we doing today? 35 00:04:03,127 --> 00:04:04,962 Good morning, Mr. Peterson. 36 00:04:05,096 --> 00:04:06,629 14 billion pencils were produced throughout 37 00:04:06,764 --> 00:04:07,898 the world last year, 38 00:04:08,032 --> 00:04:10,034 two billion in the United States of America. 39 00:04:10,167 --> 00:04:11,969 Peterson made about a billion of those. 40 00:04:12,103 --> 00:04:13,437 Well! 41 00:04:13,570 --> 00:04:16,340 I learn something new from you every day, Walter. 42 00:04:16,474 --> 00:04:17,208 Morning, Leona. 43 00:04:17,341 --> 00:04:18,342 Morning! 44 00:04:18,476 --> 00:04:19,844 What's on the menu for today? 45 00:04:19,977 --> 00:04:22,746 Leftover liverwurst from last night. 46 00:04:22,880 --> 00:04:24,115 Well, I'll go heavy on the ketchup. 47 00:04:24,248 --> 00:04:25,349 Enjoy. 48 00:04:27,118 --> 00:04:30,553 Oh, I heard from Joey last night. 49 00:04:32,223 --> 00:04:33,590 Oh, he couldn't tell me where he was 50 00:04:33,723 --> 00:04:35,725 but he sure sounded good. 51 00:04:35,860 --> 00:04:38,095 Should be home in a couple of months. 52 00:04:38,996 --> 00:04:42,599 You tell Joey he has a job here when he returns home. 53 00:04:42,732 --> 00:04:44,567 Oh, Don, you gonna make me cry. 54 00:04:58,082 --> 00:04:59,116 Charlie. 55 00:04:59,250 --> 00:05:00,217 Morning. 56 00:05:00,351 --> 00:05:01,584 The morning's shit, Don. 57 00:05:01,718 --> 00:05:03,187 What are you talking about? 58 00:05:03,320 --> 00:05:04,955 It's a beautiful day. 59 00:05:05,122 --> 00:05:07,657 Yeah, just, just beautiful. 60 00:05:07,792 --> 00:05:08,793 You didn't happen to see Fred Willis 61 00:05:08,926 --> 00:05:10,627 on your way in, did you? 62 00:05:10,761 --> 00:05:14,532 Yeah, walked right past me without a hello. 63 00:05:14,664 --> 00:05:15,266 What did he want? 64 00:05:16,534 --> 00:05:17,634 He wants his money back. 65 00:05:19,736 --> 00:05:20,905 What do you mean? 66 00:05:21,571 --> 00:05:22,807 90 day notice. 67 00:05:22,940 --> 00:05:24,909 Bank's not renewing our loan. 68 00:05:25,042 --> 00:05:28,012 I thought we had a handshake on a five year extension. 69 00:05:28,145 --> 00:05:30,815 We did, but now they want us off their books. 70 00:05:30,948 --> 00:05:33,616 Bad credit was how he put it, nothing personal. 71 00:05:33,751 --> 00:05:35,886 God, I should've seen it coming. 72 00:05:38,688 --> 00:05:40,690 Steve Schmidt will fix this. 73 00:05:43,227 --> 00:05:45,695 Steve retired from the bank months ago. 74 00:05:45,830 --> 00:05:47,798 Fred said the decision's final. 75 00:05:48,731 --> 00:05:50,334 90 days? 76 00:05:50,935 --> 00:05:54,338 We owe them 10 million dollars. 77 00:05:56,807 --> 00:05:58,375 We don't have 10 million dollars. 78 00:05:58,509 --> 00:06:00,177 We don't have 10,000 dollars. 79 00:06:08,319 --> 00:06:10,287 Merry Christmas. 80 00:06:10,421 --> 00:06:12,823 I personally guaranteed that loan. 81 00:06:14,558 --> 00:06:17,528 They wouldn't have given us the money without it. 82 00:06:17,660 --> 00:06:18,762 And... 83 00:06:21,532 --> 00:06:23,067 And it didn't tell Barbara. 84 00:06:24,969 --> 00:06:26,736 What are we gonna do? 85 00:06:27,271 --> 00:06:29,907 Don, you know what we have to do. 86 00:06:30,040 --> 00:06:33,511 It's been under your nose the past couple months. 87 00:06:34,311 --> 00:06:35,980 Charlie, this will transform the way 88 00:06:36,113 --> 00:06:37,348 we've always done business. 89 00:06:37,481 --> 00:06:39,783 Don, we don't have a choice! 90 00:06:39,917 --> 00:06:42,652 Let's do it and in two months we'll refinance 91 00:06:42,786 --> 00:06:43,787 with another bank. 92 00:06:43,921 --> 00:06:45,222 It will work. 93 00:06:46,390 --> 00:06:47,758 It has to. 94 00:06:54,064 --> 00:06:57,234 Do you think Michael's firm could help? 95 00:06:57,768 --> 00:07:00,938 You think Wannamaker's gonna throw us a life jacket? 96 00:07:02,473 --> 00:07:04,875 Cement shoes is what they'll throw us. 97 00:07:23,093 --> 00:07:25,496 As managing director of this firm, 98 00:07:25,629 --> 00:07:30,768 let me just say thank you for that exercise in mediocrity. 99 00:07:31,335 --> 00:07:34,305 Edward, what's the latest with the Sea Coast deal? 100 00:07:34,438 --> 00:07:37,308 Sorry, Cameron, but I just returned from my honeymoon. 101 00:07:37,441 --> 00:07:39,777 We landed an hour ago on the red eye from Hawaii. 102 00:07:42,446 --> 00:07:43,814 You got married? 103 00:07:43,948 --> 00:07:45,182 Yeah. 104 00:07:45,316 --> 00:07:46,917 You have 15 minutes to give me 105 00:07:47,051 --> 00:07:48,485 a status report on Sea Coast. 106 00:07:51,589 --> 00:07:52,489 Michael. 107 00:07:56,894 --> 00:07:58,095 Martin Mitt. 108 00:07:59,930 --> 00:08:02,166 They make baseball gloves in Mishawaka, Indiana. 109 00:08:02,299 --> 00:08:04,368 Misha-who? 110 00:08:04,501 --> 00:08:06,637 Company's annual revenue's 105 million 111 00:08:06,770 --> 00:08:08,505 - but its net profits- - Cut to the chase, Michael. 112 00:08:08,639 --> 00:08:09,773 What have we got here? 113 00:08:10,841 --> 00:08:12,977 The company's in dire straits. 114 00:08:13,110 --> 00:08:14,378 We buy it for pennies on the dollar, 115 00:08:14,511 --> 00:08:16,046 load it up with debt, clean out the pension fund, 116 00:08:16,180 --> 00:08:18,182 move the plan to China 117 00:08:20,017 --> 00:08:22,453 and we sell it all off for a big number. 118 00:08:23,854 --> 00:08:25,055 Pump and dump. 119 00:08:26,924 --> 00:08:28,192 I love it. 120 00:08:28,892 --> 00:08:29,493 Keep me posted. 121 00:08:29,627 --> 00:08:30,294 Sure. 122 00:08:34,198 --> 00:08:36,166 Gentlemen. 123 00:08:36,300 --> 00:08:38,602 Did you know that every partner's office 124 00:08:38,736 --> 00:08:40,537 has a private bathroom outfitted 125 00:08:40,671 --> 00:08:43,140 with a Butler 950 toilet? 126 00:08:43,274 --> 00:08:45,309 How many of you have ever used one of those babies? 127 00:08:48,646 --> 00:08:49,713 True luxury. 128 00:08:50,581 --> 00:08:54,885 Personally contoured seats, adjustable temperature settings, 129 00:08:55,019 --> 00:08:58,856 and you can choose just the flush you may need 130 00:08:59,089 --> 00:09:00,057 for any occasion. 131 00:09:02,326 --> 00:09:05,129 At the end of the year the board of directors and I 132 00:09:05,262 --> 00:09:07,531 will be choosing one lucky associate 133 00:09:07,665 --> 00:09:11,368 from amongst all of you to be this firm's next partner. 134 00:09:13,203 --> 00:09:16,707 Soon one of you will be able to say 135 00:09:16,840 --> 00:09:18,175 that you've used a Butler. 136 00:09:23,447 --> 00:09:25,716 The return of Mr. Worthington. 137 00:09:29,754 --> 00:09:30,587 Well. 138 00:09:31,922 --> 00:09:33,223 What have you got, Edward? 139 00:09:34,124 --> 00:09:35,559 It's upside down. 140 00:09:38,962 --> 00:09:39,930 Who else has got something? 141 00:09:46,403 --> 00:09:48,906 Dixon, I hope your day was better than mine. 142 00:09:52,943 --> 00:09:54,945 American Electric Company announced today 143 00:09:55,079 --> 00:09:57,114 that 500 manufacturing jobs in the United States 144 00:09:57,247 --> 00:09:59,950 will be eliminated and moved offshore. 145 00:10:00,084 --> 00:10:02,052 In response, many of the company's workers 146 00:10:02,186 --> 00:10:04,756 protested the move, but in reality there's little, 147 00:10:04,888 --> 00:10:06,890 if anything, they can do about it. 148 00:10:07,024 --> 00:10:08,258 I'm Jerry Kramer. 149 00:10:08,392 --> 00:10:10,094 This has been Running With the Bulls on KCNYC. 150 00:10:24,441 --> 00:10:27,077 I'm going down to the floor, Leona. 151 00:10:27,311 --> 00:10:28,780 Hold my calls, will ya? 152 00:10:28,912 --> 00:10:30,414 I've only got two hands, Don. 153 00:10:30,547 --> 00:10:32,883 The switchboard's lighting up like a pinball machine. 154 00:11:10,187 --> 00:11:13,490 The best pencils in the world. 155 00:11:13,624 --> 00:11:15,092 Oh, Don. 156 00:11:26,570 --> 00:11:28,305 Don, Don, sit, sit. 157 00:11:28,439 --> 00:11:30,574 Sit, I'm gonna get some help. 158 00:11:33,377 --> 00:11:34,044 Don! 159 00:11:35,814 --> 00:11:37,614 Somebody get some help! 160 00:11:39,116 --> 00:11:40,651 Help! 161 00:11:50,762 --> 00:11:53,096 I want this done today. 162 00:11:53,230 --> 00:11:54,364 - Come on. - I know, I know. 163 00:11:58,903 --> 00:12:00,204 Michael, what's up? 164 00:12:02,573 --> 00:12:04,608 Um, Cameron, I just figured out that 165 00:12:04,741 --> 00:12:08,345 the owner of Martin Mitt has cancer and it's serious 166 00:12:08,479 --> 00:12:09,948 and maybe we should back off for now. 167 00:12:10,080 --> 00:12:11,748 Are you kidding? 168 00:12:11,883 --> 00:12:13,016 Now's the time to pounce. 169 00:12:14,485 --> 00:12:17,154 Michael, don't go soft on me. 170 00:12:17,287 --> 00:12:18,622 You're up for partner. 171 00:12:18,756 --> 00:12:21,458 It's gonna be between you and Edward Worthington. 172 00:12:21,592 --> 00:12:23,694 - My money's on you, but- - Edward Worthington. 173 00:12:23,828 --> 00:12:26,463 Choate, Yale, and his father's the managing partner 174 00:12:26,597 --> 00:12:28,165 at the city's largest law firm. 175 00:12:28,298 --> 00:12:29,366 He can do a lot for us. 176 00:12:31,368 --> 00:12:33,003 What's your father do again? 177 00:12:37,441 --> 00:12:39,142 I'm sorry, Cameron. 178 00:12:39,276 --> 00:12:40,110 I have to take this. 179 00:12:43,848 --> 00:12:45,015 Yeah? 180 00:12:45,148 --> 00:12:47,217 Mom, slow down. 181 00:13:50,048 --> 00:13:51,214 Mom? 182 00:13:59,924 --> 00:14:00,557 Mom? 183 00:14:10,434 --> 00:14:13,270 Mom. 184 00:14:17,341 --> 00:14:18,742 Oh, thank God you're here. 185 00:14:24,214 --> 00:14:26,149 Everything's gonna be okay, Mom. 186 00:14:29,453 --> 00:14:31,488 He wasn't feeling well all week 187 00:14:31,622 --> 00:14:33,891 and I begged him to go see Dr. Berlin 188 00:14:34,025 --> 00:14:36,193 but you know your dad. 189 00:14:37,260 --> 00:14:38,830 Well, you look thin. 190 00:14:41,899 --> 00:14:44,201 Mitch made a casserole, I'll go heat it up, okay? 191 00:14:45,469 --> 00:14:46,703 Go upstairs and unpack. 192 00:14:49,640 --> 00:14:51,208 Oh, it's way back. 193 00:17:07,444 --> 00:17:09,113 My deepest condolences. 194 00:17:09,247 --> 00:17:11,149 Anything I can do. 195 00:17:25,328 --> 00:17:26,864 - Oh. - Thanks so much. 196 00:17:27,198 --> 00:17:30,667 Must be 10 years since he poked his head in town. 197 00:17:30,802 --> 00:17:32,770 That suit cost more than we make in a month. 198 00:17:32,904 --> 00:17:34,071 Yeah. 199 00:17:34,205 --> 00:17:36,007 You think Don left the company to him? 200 00:17:36,140 --> 00:17:37,507 Oh. 201 00:17:37,641 --> 00:17:39,110 Come on, guys. 202 00:17:39,243 --> 00:17:41,245 Don wouldn't want a buncha long faces at his funeral, right? 203 00:17:41,378 --> 00:17:42,013 No. 204 00:17:43,680 --> 00:17:45,615 He sure loved pencil jokes. 205 00:17:45,749 --> 00:17:48,753 He would say, "It's not lead, it's graphite". 206 00:17:48,886 --> 00:17:52,589 oh, God. 207 00:17:53,224 --> 00:17:54,826 Oh, I'm gonna miss that son of a bitch. 208 00:17:54,959 --> 00:17:56,359 - Oh. - It sure won't be 209 00:17:56,493 --> 00:17:58,196 the same around here without him. 210 00:17:58,328 --> 00:17:59,596 To Don Peterson. 211 00:17:59,729 --> 00:18:01,999 - The prince of Paradise. - The prince of Paradise. 212 00:18:02,133 --> 00:18:06,369 The prince of Paradise. 213 00:18:06,670 --> 00:18:08,338 Well, if it isn't Julie Barnes. 214 00:18:08,738 --> 00:18:10,908 I'm sorry about your dad, Michael. 215 00:18:11,474 --> 00:18:13,978 Oh, well, this is a little different than 216 00:18:14,111 --> 00:18:16,746 the baggy suit you wore to the junior prom. 217 00:18:16,881 --> 00:18:19,683 Yeah, that was back in the days. 218 00:18:19,817 --> 00:18:21,685 You fill this one out real nice. 219 00:18:21,819 --> 00:18:23,120 Well, it's my dad's suit. 220 00:18:24,922 --> 00:18:27,390 Asshole. 221 00:18:27,524 --> 00:18:28,226 Ouch! 222 00:18:28,358 --> 00:18:29,359 Oh! 223 00:18:33,363 --> 00:18:34,265 Excuse me. 224 00:18:34,799 --> 00:18:36,133 I'm Walter's grandfather. 225 00:18:38,368 --> 00:18:39,736 Who's Walter? 226 00:18:39,871 --> 00:18:41,239 The mail boy at the plant. 227 00:18:41,371 --> 00:18:42,405 You know Walter. 228 00:18:42,539 --> 00:18:43,673 Everybody knows Walter. 229 00:18:43,808 --> 00:18:45,508 No, I'm sorry, but... 230 00:18:45,642 --> 00:18:47,812 How did you know Don? 231 00:18:47,945 --> 00:18:48,578 I'm uh... 232 00:18:48,712 --> 00:18:49,981 You're DJ Peterson. 233 00:18:52,250 --> 00:18:53,784 I'm sorry, excuse me. 234 00:19:24,681 --> 00:19:25,950 Hey, Mikey. 235 00:19:28,551 --> 00:19:29,586 Charlie. 236 00:19:31,055 --> 00:19:33,157 It's been awhile. 237 00:19:33,291 --> 00:19:34,825 Yeah, it sure has. 238 00:19:34,959 --> 00:19:36,593 So, uh, what've you been up to? 239 00:19:36,726 --> 00:19:40,530 I mean, besides throwing wine in people's faces. 240 00:19:40,664 --> 00:19:42,800 Yeah, he wanted me to go out 241 00:19:42,934 --> 00:19:45,169 with him in exchange of a business favor. 242 00:19:45,303 --> 00:19:46,536 You said no? 243 00:19:46,670 --> 00:19:47,939 What, would you? 244 00:19:48,072 --> 00:19:49,572 If he's paying. 245 00:19:52,376 --> 00:19:54,779 So, I guess you're not married then. 246 00:19:56,546 --> 00:19:58,249 Just to my work. 247 00:19:58,849 --> 00:20:00,851 You were the smartest kid in the class. 248 00:20:00,985 --> 00:20:02,452 Can't believe you're still in this god forsaken town. 249 00:20:02,585 --> 00:20:03,220 Why? 250 00:20:03,354 --> 00:20:04,355 I work... 251 00:20:04,487 --> 00:20:07,191 I've worked for your father. 252 00:20:07,325 --> 00:20:08,826 I'm the CFO. 253 00:20:12,363 --> 00:20:13,798 Michael, I need to talk to you. 254 00:20:13,931 --> 00:20:15,132 Charlie, no, I... 255 00:20:15,266 --> 00:20:16,599 No, no, no, it's not about that. 256 00:20:16,733 --> 00:20:20,071 Charlie, I gotta get back in there. 257 00:20:20,204 --> 00:20:21,504 I'm sorry. 258 00:20:33,650 --> 00:20:34,952 What? So that's it? 259 00:20:35,086 --> 00:20:36,619 You're not even gonna stay for dinner? 260 00:20:36,754 --> 00:20:38,488 It's been a week already, Mom. 261 00:20:38,621 --> 00:20:39,790 Gotta get back to work. 262 00:20:39,924 --> 00:20:41,691 What about the factory? 263 00:20:42,293 --> 00:20:45,662 We've had this conversation a millions times. 264 00:20:45,796 --> 00:20:48,265 Three generations, Michael, can you forgive me? 265 00:20:48,399 --> 00:20:49,867 Please, I'm holding out some hope. 266 00:20:50,001 --> 00:20:52,502 I'll call Charlie first thing tomorrow. 267 00:20:52,635 --> 00:20:53,570 We'll figure it out. 268 00:20:55,572 --> 00:20:56,539 What are you looking for? 269 00:20:56,673 --> 00:20:58,075 My goddamn car keys. 270 00:21:09,453 --> 00:21:10,520 Thanks. 271 00:21:11,588 --> 00:21:13,290 So, I guess this is goodbye? 272 00:21:14,325 --> 00:21:15,592 Until when? 273 00:21:17,527 --> 00:21:18,896 I'm sorry, Mom. 274 00:21:30,274 --> 00:21:31,275 Give me a minute. 275 00:21:31,409 --> 00:21:32,910 It's about the company. 276 00:21:33,044 --> 00:21:35,279 Who's there, Michael? 277 00:21:35,578 --> 00:21:37,114 In private. 278 00:21:40,885 --> 00:21:42,520 So, let me get this straight. 279 00:21:42,652 --> 00:21:44,321 In 90 days the bank will not only throw 280 00:21:44,455 --> 00:21:47,491 the company into bankruptcy but take everything my mother 281 00:21:47,624 --> 00:21:49,393 has including this house? 282 00:21:49,527 --> 00:21:51,796 Yeah, there's something else. 283 00:21:51,929 --> 00:21:54,765 Your father never told your mother about any of it. 284 00:21:54,899 --> 00:21:57,134 What the hell was he thinking? 285 00:21:57,600 --> 00:21:58,536 You know what, Michael? 286 00:21:58,668 --> 00:22:00,204 Don't even worry about it. 287 00:22:00,337 --> 00:22:01,671 You just go back to New York, I'm gonna take care of it. 288 00:22:01,806 --> 00:22:02,739 Peterson Pencil has been running like 289 00:22:02,873 --> 00:22:05,476 a charity for the past 100 years. 290 00:22:05,776 --> 00:22:06,609 Where the hell are you gonna find a bank 291 00:22:06,743 --> 00:22:08,446 to loan you 10 million dollars? 292 00:22:08,578 --> 00:22:09,847 Don't worry about it. 293 00:22:09,980 --> 00:22:12,682 The more you say don't worry, the more I do. 294 00:22:30,633 --> 00:22:31,969 Change of plans. 295 00:23:09,607 --> 00:23:11,008 Excuse me. 296 00:23:11,142 --> 00:23:12,675 Did you know the average pencil can draw 297 00:23:12,810 --> 00:23:14,677 a line 70 miles long? 298 00:23:14,812 --> 00:23:16,746 Or write 50,000 words. 299 00:23:17,948 --> 00:23:19,316 That's good to know. 300 00:23:22,219 --> 00:23:23,354 Thank you. 301 00:23:34,064 --> 00:23:36,600 I'm so sorry about your dad, honey. 302 00:23:36,733 --> 00:23:38,969 It really breaks my heart. 303 00:23:44,674 --> 00:23:45,943 Thank you. 304 00:24:04,595 --> 00:24:06,063 Company scholarships? 305 00:24:09,800 --> 00:24:10,935 Not a pot to piss in but you're 306 00:24:11,068 --> 00:24:12,735 still sending kids to college? 307 00:24:13,604 --> 00:24:14,338 Come on in. 308 00:24:15,573 --> 00:24:17,775 Good morning to you, too. 309 00:24:18,242 --> 00:24:20,644 This will allow us to refinance with another bank. 310 00:24:20,778 --> 00:24:22,112 Gets your mother off the hook. 311 00:24:25,416 --> 00:24:26,784 Uh, Charlie? 312 00:24:28,886 --> 00:24:33,090 I'm impressed, really, but this may get my mom 313 00:24:33,224 --> 00:24:35,960 off the hook, but whatever plan I come up 314 00:24:36,093 --> 00:24:38,762 with will get her off the hook. 315 00:24:38,896 --> 00:24:40,130 Oh, you have a plan? 316 00:24:42,166 --> 00:24:43,267 First I need to see copies of the quarterly 317 00:24:43,400 --> 00:24:45,436 financial statements from the past two years. 318 00:24:49,340 --> 00:24:51,342 This is the plan. 319 00:24:52,109 --> 00:24:54,111 Oh, and one more thing, if you car isn't out 320 00:24:54,245 --> 00:24:55,212 of the employee of the month spot in 321 00:24:55,346 --> 00:24:57,881 the next 10 minutes I'll have it towed. 322 00:25:03,520 --> 00:25:05,489 Uh, hey, Liana? 323 00:25:05,923 --> 00:25:07,791 It's Leona. 324 00:25:08,859 --> 00:25:10,227 Uh, could you do me a favor? 325 00:25:11,028 --> 00:25:12,363 Move my car? 326 00:25:15,599 --> 00:25:16,900 What is this? 327 00:25:40,024 --> 00:25:41,760 From Charlie, Mr. Peterson. 328 00:25:41,892 --> 00:25:43,394 And who are you? 329 00:25:43,527 --> 00:25:44,828 I'm Walter Wilson. 330 00:25:44,962 --> 00:25:46,196 Hi, I'm Michael. 331 00:25:48,265 --> 00:25:50,167 You okay? 332 00:25:50,301 --> 00:25:52,369 I reported the daily plant statistics 333 00:25:52,503 --> 00:25:56,040 to the late Mr. Peterson every day at the close of business. 334 00:25:56,173 --> 00:25:57,675 Shall I do the same with you? 335 00:25:57,808 --> 00:25:59,276 Sure. 336 00:25:59,410 --> 00:26:03,514 We produce 152,775 number twos, 337 00:26:03,647 --> 00:26:06,183 gross margins are off 3% off from last month, 338 00:26:06,317 --> 00:26:09,420 and the plant is running at 79% of capacity. 339 00:26:09,553 --> 00:26:12,523 And what do you recommend we do to increase capacity? 340 00:26:13,390 --> 00:26:18,228 I can't make recommendations, I'm only good at facts. 341 00:26:18,595 --> 00:26:21,065 And do you have any other facts for me? 342 00:26:21,198 --> 00:26:23,300 Pencils were invented in 1565 by shepherds 343 00:26:23,434 --> 00:26:25,369 in the town of Cumbria, England. 344 00:26:25,502 --> 00:26:28,205 The shepherds would rub wooden sticks against graphite rock 345 00:26:28,339 --> 00:26:29,940 and then use them to mark their sheep. 346 00:26:30,074 --> 00:26:30,974 That's a fact. 347 00:26:33,711 --> 00:26:35,946 Thank you, Walter. 348 00:27:12,449 --> 00:27:13,852 You ever notice that the only winners 349 00:27:13,984 --> 00:27:15,185 are the ones that's willing to donate 350 00:27:15,319 --> 00:27:16,920 their winnings back to the church? 351 00:27:17,054 --> 00:27:18,222 What are you saying? 352 00:27:18,355 --> 00:27:19,890 That Reverend Solomon puts a fix in? 353 00:27:22,259 --> 00:27:25,229 Well, well, look who it is. 354 00:27:25,362 --> 00:27:27,164 Do you know how he could afford that? 355 00:27:27,297 --> 00:27:29,099 He bought the Plymouth Tool Company in Rhode Island. 356 00:27:29,233 --> 00:27:30,467 I read about it on the web. 357 00:27:30,601 --> 00:27:32,035 I think my dad used to have one of 358 00:27:32,169 --> 00:27:34,204 those Plymouth toolkits. 359 00:27:34,338 --> 00:27:36,273 The handles had little pilgrim hats on it. 360 00:27:36,407 --> 00:27:38,242 You know, the ones with the buckles. 361 00:27:38,375 --> 00:27:41,145 Let me guess, they're making power tools now, right? 362 00:27:42,546 --> 00:27:44,681 No, they still make that wrench set. 363 00:27:44,915 --> 00:27:46,283 In Asia. 364 00:27:48,853 --> 00:27:50,087 What? 365 00:27:50,220 --> 00:27:53,056 Leona, if you know something, tell us. 366 00:27:53,190 --> 00:27:55,827 All I heard was that he's putting a plan together. 367 00:27:58,429 --> 00:28:01,231 Kelly Lynn Williams, you touch that horn again 368 00:28:01,365 --> 00:28:04,334 and you can kiss that driving permit goodbye. 369 00:28:08,907 --> 00:28:11,041 I'll talk to Charlie first thing Monday morning, 370 00:28:11,175 --> 00:28:13,010 see what she knows. 371 00:28:17,281 --> 00:28:19,249 Don't lie to me, Charlie. 372 00:28:19,750 --> 00:28:22,854 Has Michael told you anything about what his plans are? 373 00:28:22,986 --> 00:28:24,221 Slow down, Mary. 374 00:28:24,354 --> 00:28:26,858 And would you come to us if he did? 375 00:28:26,990 --> 00:28:28,459 - I... - Look, we're all working 376 00:28:28,592 --> 00:28:31,662 our asses off down there in the dark, Charlie. 377 00:28:31,796 --> 00:28:33,464 And it's real hard to make pencils in the dark. 378 00:28:33,597 --> 00:28:34,231 Mary! 379 00:28:34,364 --> 00:28:35,332 What? 380 00:28:35,466 --> 00:28:36,166 Would you please just sit down? 381 00:28:36,300 --> 00:28:37,568 I don't wanna sit. 382 00:28:37,701 --> 00:28:39,136 Please? 383 00:28:39,269 --> 00:28:40,805 Are you trying to manage me? 384 00:28:41,672 --> 00:28:43,273 You? Manage? 385 00:28:43,407 --> 00:28:44,408 Right. 386 00:28:45,142 --> 00:28:47,444 Look, Michael and I go way back, okay? 387 00:28:47,578 --> 00:28:49,413 We have been friends since we're kids. 388 00:28:49,546 --> 00:28:53,317 I will get through to him I just need some time. 389 00:28:53,450 --> 00:28:55,920 Meanwhile, that line needs to keep moving. 390 00:28:56,053 --> 00:28:58,155 That pencils have to get out the door 391 00:28:58,288 --> 00:28:59,990 without any hiccups. 392 00:29:01,158 --> 00:29:02,493 Get through to him? 393 00:29:02,626 --> 00:29:05,763 In case you hadn't noticed, the days of you and him 394 00:29:05,897 --> 00:29:09,399 and DJ slurping sodas at Moseley's have long since passed. 395 00:29:10,734 --> 00:29:13,337 You're either with us or with him. 396 00:29:13,470 --> 00:29:15,305 You can't have it both ways. 397 00:29:17,040 --> 00:29:18,141 I'm with the company. 398 00:29:24,114 --> 00:29:26,350 Now, I have work to do, so... 399 00:29:27,117 --> 00:29:28,719 Thank you, Mary. 400 00:30:00,785 --> 00:30:01,920 Hey, look. 401 00:30:02,052 --> 00:30:03,520 Is that the Big Dipper? 402 00:30:03,654 --> 00:30:05,055 No, idiot. 403 00:30:05,188 --> 00:30:07,491 It's Uranus. 404 00:30:08,325 --> 00:30:09,593 Sorry. 405 00:30:10,193 --> 00:30:11,495 I know, I know. 406 00:30:11,628 --> 00:30:14,565 Hey, but next year you're gonna miss my bad jokes. 407 00:30:16,433 --> 00:30:18,002 And just because I'm gone doesn't mean 408 00:30:18,135 --> 00:30:19,169 you can mess with my shit. 409 00:30:19,303 --> 00:30:20,805 All right? 410 00:30:20,939 --> 00:30:22,774 You touch my side of our room I break both your arms. 411 00:30:22,907 --> 00:30:24,141 Okay. 412 00:30:24,541 --> 00:30:26,109 I'll be back plenty. 413 00:30:28,412 --> 00:30:31,181 Yeah, that's what Jake's brother Tony said 414 00:30:31,315 --> 00:30:33,250 before he went to college. 415 00:30:34,451 --> 00:30:36,286 Tony hasn't been home in four years. 416 00:30:36,420 --> 00:30:38,555 Yeah, that's because Tony's a tool. 417 00:30:39,456 --> 00:30:43,694 And listen to me, Jake, kid's on a fast track 418 00:30:43,828 --> 00:30:44,896 to federal prison. 419 00:30:45,029 --> 00:30:46,563 All right? Stay away from that kid. 420 00:30:46,697 --> 00:30:47,297 Yeah, yeah, yeah. 421 00:30:47,431 --> 00:30:49,266 Hey, do you hear me? 422 00:30:49,968 --> 00:30:51,401 I'm serious. 423 00:30:51,535 --> 00:30:52,569 Okay. 424 00:30:54,438 --> 00:30:56,206 I may have to come back just to kick your ass. 425 00:31:00,878 --> 00:31:03,513 You know, I never thought I'd say this, 426 00:31:03,647 --> 00:31:06,116 but I'm actually gonna miss your burps and farts, DJ. 427 00:31:23,868 --> 00:31:27,038 Look, I feel for your loss but a two month 428 00:31:27,170 --> 00:31:29,306 leave of absence? 429 00:31:29,706 --> 00:31:31,408 And at such a critical time? 430 00:31:31,541 --> 00:31:33,878 I'm sorry, Cameron, but I have no choice. 431 00:31:34,012 --> 00:31:35,245 Pencils, right? 432 00:31:35,379 --> 00:31:37,314 It's a family business for over 100 years. 433 00:31:37,447 --> 00:31:40,517 Just hire a broker and sell it. 434 00:31:40,651 --> 00:31:42,653 It's a little more complicated than that. 435 00:31:42,787 --> 00:31:45,255 Listen, Michael, I told the partners you have 436 00:31:45,389 --> 00:31:47,992 an extraordinary ability to set priorities 437 00:31:48,126 --> 00:31:51,628 and solve complex problems with your head, not your heart. 438 00:31:54,364 --> 00:31:56,934 Don't make me look stupid. 439 00:31:57,634 --> 00:31:59,971 I can still work on Martin Mitt. 440 00:32:00,270 --> 00:32:03,540 Company policy: we don't do telecommuters. 441 00:32:04,809 --> 00:32:07,377 I'll assign it to Edward Worthington. 442 00:32:10,081 --> 00:32:12,784 I need an answer from you by five on Friday. 443 00:32:12,917 --> 00:32:14,718 Understood? 444 00:32:14,852 --> 00:32:16,253 Yes, sir. 445 00:32:31,401 --> 00:32:33,203 You didn't even look at it. 446 00:32:34,538 --> 00:32:35,505 Don't you ever knock? 447 00:32:35,639 --> 00:32:38,176 No doors, just doorways. 448 00:32:38,375 --> 00:32:39,376 Where'd you learn that? 449 00:32:39,509 --> 00:32:41,712 At a management seminar in Altoona? 450 00:32:41,846 --> 00:32:44,481 Some asshole tells you the profits will sky rocket 451 00:32:44,614 --> 00:32:45,850 if you rip the doors off 452 00:32:45,983 --> 00:32:47,250 - the goddamn hinges. - What is your problem? 453 00:32:47,384 --> 00:32:48,285 Me? 454 00:32:48,418 --> 00:32:49,987 You think I have a problem? 455 00:32:50,121 --> 00:32:51,221 Take my word, Charlie. 456 00:32:51,354 --> 00:32:52,422 I don't have a problem. 457 00:32:52,556 --> 00:32:55,358 But them? Those people? 458 00:32:56,160 --> 00:32:58,562 They have a problem. 459 00:32:59,229 --> 00:33:02,699 I bet you wish there was a door there now, don't you? 460 00:33:02,834 --> 00:33:04,735 Yeah, well, I have news for you. 461 00:33:04,869 --> 00:33:05,535 You're one of them. 462 00:33:05,669 --> 00:33:06,570 Yeah? 463 00:33:11,274 --> 00:33:12,509 Feel better now? 464 00:33:12,877 --> 00:33:14,946 I feel terrific. 465 00:33:15,079 --> 00:33:16,313 So, what is next? 466 00:33:17,949 --> 00:33:19,249 What's next? 467 00:33:19,716 --> 00:33:20,717 This is. 468 00:33:27,624 --> 00:33:29,193 It's all about the bottom line, isn't it? 469 00:33:29,326 --> 00:33:30,962 What other line is there? 470 00:33:31,095 --> 00:33:34,232 What happened to the Michael that I once knew? 471 00:33:34,397 --> 00:33:36,333 People's lives are at stake. 472 00:33:39,536 --> 00:33:40,604 You don't need me around here for this. 473 00:33:40,737 --> 00:33:41,773 What's that mean? 474 00:33:41,906 --> 00:33:42,940 Read between the lines, asshole. 475 00:33:43,074 --> 00:33:44,508 You don't seem like the quitting type. 476 00:33:52,884 --> 00:33:54,384 That was a thousand years ago. 477 00:34:44,568 --> 00:34:46,403 It's over. 478 00:34:46,536 --> 00:34:48,705 Everything up here will be remade. 479 00:34:48,840 --> 00:34:50,640 We'll restructure up here. 480 00:34:50,775 --> 00:34:53,643 There's another floor that isn't being used right now. 481 00:34:53,778 --> 00:34:56,713 And our very own pencils so works been 482 00:34:56,848 --> 00:35:01,518 part of packaging and getting the offers out. 483 00:35:08,658 --> 00:35:09,693 Thank you, we'll be in touch. 484 00:35:19,036 --> 00:35:20,137 Aw, shit. 485 00:35:23,007 --> 00:35:25,642 So, you got time for them but no time for us? 486 00:35:25,776 --> 00:35:28,846 I'm the plant manager, Mary Williams. 487 00:35:28,980 --> 00:35:32,549 This is George O'Malley from maintenance and shipping. 488 00:35:32,682 --> 00:35:34,618 And that's Freddy Furman from coatings. 489 00:35:34,751 --> 00:35:37,221 He's been with the company 15 years. 490 00:35:37,355 --> 00:35:40,590 Gladys from quality control, 17 years. 491 00:35:40,724 --> 00:35:43,861 Norm from receiving, 14 years. 492 00:35:43,995 --> 00:35:45,830 So, is it as bad as it looks? 493 00:35:47,865 --> 00:35:49,834 I wish it didn't have to be this way. 494 00:35:49,967 --> 00:35:51,235 Oh, jeez. 495 00:35:51,369 --> 00:35:52,602 But I don't have a choice. 496 00:35:52,736 --> 00:35:54,504 That's bullshit, man. 497 00:35:54,638 --> 00:35:56,539 What do you mean you don't have a choice? 498 00:35:56,673 --> 00:35:58,042 It's very complicated. 499 00:35:59,676 --> 00:36:01,045 It's too difficult to explain. 500 00:36:01,178 --> 00:36:04,714 We may not be big city business tycoons 501 00:36:04,849 --> 00:36:06,984 like you, but try us. 502 00:36:07,118 --> 00:36:07,818 We'll understand. 503 00:36:11,389 --> 00:36:14,724 Do you remember when the old dock burned down? 504 00:36:14,859 --> 00:36:16,626 No, probably not, you were just a kid. 505 00:36:18,796 --> 00:36:21,899 Dock or no dock, we were never leaving a shipmate. 506 00:36:22,565 --> 00:36:24,168 We broke down those pallets and carried 507 00:36:24,302 --> 00:36:26,971 those orders to their trucks by hand. 508 00:36:27,737 --> 00:36:30,174 We all came in on the weekend and rebuilt it. 509 00:36:30,308 --> 00:36:33,610 You see, this company is what it is because of us 510 00:36:34,345 --> 00:36:36,113 and we can do a lot more to make it even better 511 00:36:36,247 --> 00:36:37,647 if you just hear us out. 512 00:36:37,782 --> 00:36:39,616 Or do you just wanna let it burn? 513 00:36:39,749 --> 00:36:41,152 Are we done? 514 00:36:42,652 --> 00:36:44,487 Smartass. 515 00:36:44,654 --> 00:36:46,589 You and me right now. 516 00:36:48,359 --> 00:36:52,196 George, George, George, that's enough. 517 00:36:52,430 --> 00:36:53,630 George. 518 00:36:58,269 --> 00:36:59,569 All right, everybody. 519 00:36:59,703 --> 00:37:00,771 Break's over. 520 00:37:00,905 --> 00:37:02,873 Come on, let's go back in. 521 00:37:14,452 --> 00:37:15,386 Hello? 522 00:37:15,518 --> 00:37:16,354 It's Cameron. 523 00:37:16,486 --> 00:37:18,555 Are you in or are you out? 524 00:37:19,423 --> 00:37:20,590 Michael? 525 00:37:20,724 --> 00:37:22,159 Michael, are you there? 526 00:37:55,059 --> 00:37:56,559 Oh, uh. 527 00:37:56,693 --> 00:37:57,928 Hey, Mom. 528 00:38:01,365 --> 00:38:02,199 Look, I... 529 00:38:03,801 --> 00:38:04,902 I don't know what you heard 530 00:38:05,036 --> 00:38:06,536 but you don't know the whole story. 531 00:38:06,669 --> 00:38:08,172 I know enough. 532 00:38:08,305 --> 00:38:10,174 I know your father wasn't the greatest businessman, 533 00:38:10,307 --> 00:38:13,277 I know that his heart was bigger than his wallet, 534 00:38:13,743 --> 00:38:15,012 but at least he had a heart. 535 00:38:15,146 --> 00:38:16,313 I didn't ask for any of this. 536 00:38:16,447 --> 00:38:17,614 I know. 537 00:38:17,747 --> 00:38:18,648 I know, none of this would've happened- 538 00:38:18,783 --> 00:38:20,184 - If what? 539 00:38:20,785 --> 00:38:24,088 I don't know, I lost my train of thought. 540 00:38:24,221 --> 00:38:25,322 No, you mean it would've been better 541 00:38:25,456 --> 00:38:28,725 if DJ inherited the factory instead of me. 542 00:38:28,859 --> 00:38:30,327 I didn't say that, Michael. 543 00:38:30,461 --> 00:38:31,728 You didn't have to. 544 00:38:32,763 --> 00:38:33,730 Where you going? 545 00:38:33,864 --> 00:38:35,732 I'm about to make dinner. 546 00:39:03,561 --> 00:39:04,895 Yes! 547 00:39:06,931 --> 00:39:08,866 You're pretty good. 548 00:39:08,999 --> 00:39:11,769 A bowling lane is 60 feet long and 41 inches wide 549 00:39:11,902 --> 00:39:13,670 not including gutters. 550 00:39:13,804 --> 00:39:16,373 Each pin is 15 inches tall and 4.7 inches wide 551 00:39:16,507 --> 00:39:18,109 at its widest point. 552 00:39:18,242 --> 00:39:19,376 Those are facts. 553 00:39:20,211 --> 00:39:21,312 Mind if I try? 554 00:39:33,824 --> 00:39:36,026 Hey, what's so funny! 555 00:39:36,160 --> 00:39:41,631 The odds of making that split are 525,750 to one. 556 00:39:42,665 --> 00:39:44,068 We'll see. 557 00:39:52,877 --> 00:39:54,111 Mr. Peterson. 558 00:39:54,245 --> 00:39:56,679 - Yeah? - How do I put this. 559 00:39:56,981 --> 00:39:59,016 Too much spin on the ball. 560 00:39:59,150 --> 00:40:01,318 Don't turn your wrist so much when you release it. 561 00:40:03,487 --> 00:40:04,221 All right. 562 00:40:05,556 --> 00:40:07,224 Wrist release, I got it. 563 00:40:14,832 --> 00:40:16,333 Pretty good! 564 00:40:17,535 --> 00:40:18,335 Hey. 565 00:40:21,305 --> 00:40:22,640 Right. 566 00:40:28,112 --> 00:40:30,915 You know, a long time ago I swore no matter what 567 00:40:31,048 --> 00:40:33,017 I'm not standing in an unemployment line. 568 00:40:33,150 --> 00:40:35,286 First the steel mill, then the lumber yard, 569 00:40:35,419 --> 00:40:38,155 and the cement plant, I never thought we'd be se... 570 00:40:38,289 --> 00:40:41,158 Don't you even think about touching that remote, Julie. 571 00:40:41,292 --> 00:40:43,861 Come on, Mary, who wants to watch this shit? 572 00:40:44,028 --> 00:40:45,796 You wanna lose that hand? 573 00:40:49,567 --> 00:40:51,468 Wah, wah, wah. 574 00:40:52,236 --> 00:40:55,139 I can't believe you guys are already throwing in the towel. 575 00:40:55,272 --> 00:40:56,840 Well, what else is there to do, Mary? 576 00:40:56,974 --> 00:40:58,342 Go on strike? 577 00:40:58,475 --> 00:41:00,477 He gonna lay us all off anyway, so what's the point? 578 00:41:00,611 --> 00:41:03,047 George, what is it you're always saying? 579 00:41:03,180 --> 00:41:06,749 A company isn't much of a company without its customers. 580 00:41:09,353 --> 00:41:10,221 Oh. 581 00:41:10,354 --> 00:41:11,956 You're right, Mary. 582 00:41:12,323 --> 00:41:13,924 Who wants to buy a pencil company 583 00:41:14,058 --> 00:41:15,893 that can't fill its orders? 584 00:41:24,435 --> 00:41:27,871 Well, every Friday night the adults would go 585 00:41:28,005 --> 00:41:30,274 to Flanagan's and the kids would come here. 586 00:41:31,075 --> 00:41:32,710 This was the place to be. 587 00:41:32,843 --> 00:41:34,178 Yeah, um. 588 00:41:35,479 --> 00:41:37,081 The place to be. 589 00:41:37,214 --> 00:41:38,816 You come here when you were in high school? 590 00:41:38,949 --> 00:41:40,417 I was never invited. 591 00:41:40,551 --> 00:41:43,954 You didn't have to be invited, you just showed up. 592 00:41:45,089 --> 00:41:47,024 I've seen that smile before. 593 00:41:47,157 --> 00:41:49,260 Mandy Hudson from accounts receivable. 594 00:41:49,393 --> 00:41:51,562 Works here on Tuesday and Thursday nights. 595 00:41:51,695 --> 00:41:54,365 And you just happen to know her schedule? 596 00:41:54,498 --> 00:41:56,233 Yeah. 597 00:41:56,367 --> 00:41:57,768 And it just so happens that those are the nights you bowl? 598 00:41:58,802 --> 00:42:00,104 - Yeah. - Hey! 599 00:42:00,237 --> 00:42:01,639 What did we tell you last week? 600 00:42:01,772 --> 00:42:02,940 We don't want you hanging out in here. 601 00:42:03,073 --> 00:42:04,642 Excuse me? 602 00:42:06,210 --> 00:42:08,012 Look at that, the moron's got a friend. 603 00:42:08,145 --> 00:42:09,546 Who are you? His babysitter? 604 00:42:09,680 --> 00:42:11,849 I'm the guy who's about to roll a strike 605 00:42:11,982 --> 00:42:13,384 right through your teeth. 606 00:42:13,517 --> 00:42:14,785 Go, go! 607 00:42:14,918 --> 00:42:16,020 Yeah, that's right, keep running! 608 00:42:16,153 --> 00:42:18,022 I better not catch you in my hood! 609 00:42:22,860 --> 00:42:24,395 Where is your hood? 610 00:42:24,528 --> 00:42:29,233 It's Upper East Side Manhattan. 611 00:42:35,205 --> 00:42:36,907 It's only 60 days, what's the rush? 612 00:42:37,041 --> 00:42:38,275 I was very clear. 613 00:42:38,409 --> 00:42:41,345 The latest I can close is December 26th. 614 00:42:41,478 --> 00:42:43,881 Sorry, Mr. Peterson, but I can't push any harder. 615 00:42:45,215 --> 00:42:46,650 I'll get back to you. 616 00:42:55,426 --> 00:42:58,128 What do I owe this pleasure? 617 00:42:58,929 --> 00:43:00,564 I need your help. 618 00:43:00,698 --> 00:43:03,133 Yeah, you need lots of help, mostly professional. 619 00:43:03,267 --> 00:43:05,002 Way past my pay grade. 620 00:43:05,436 --> 00:43:06,837 I'm serious. 621 00:43:07,104 --> 00:43:08,072 All the help you need is in 622 00:43:08,205 --> 00:43:09,840 that little binder on your desk. 623 00:43:09,973 --> 00:43:10,874 We need to go to the bank 624 00:43:11,008 --> 00:43:12,209 and ask for a two month extension. 625 00:43:13,477 --> 00:43:14,011 Why? 626 00:43:14,144 --> 00:43:15,780 We just do. 627 00:43:15,913 --> 00:43:16,847 What's with all this we shit? 628 00:43:16,980 --> 00:43:18,449 You're the CFO. 629 00:43:18,582 --> 00:43:19,950 You know them. 630 00:43:20,084 --> 00:43:22,086 You'll credibility to the table. 631 00:43:22,219 --> 00:43:25,522 Good job, you saved your mother's house. 632 00:43:25,656 --> 00:43:28,025 Too bad she's gonna live in a ghost town. 633 00:43:29,026 --> 00:43:32,496 So, I take it that's a no then? 634 00:43:45,008 --> 00:43:46,176 Did you know the average pencil 635 00:43:46,310 --> 00:43:48,245 can be sharpened 17 times? 636 00:44:41,665 --> 00:44:42,801 All right. 637 00:44:42,933 --> 00:44:44,067 It's all right. 638 00:44:49,206 --> 00:44:51,308 A Bushmills neat with a beer. 639 00:45:07,458 --> 00:45:09,693 You ever see a zebra drink from a watering hole 640 00:45:09,828 --> 00:45:11,094 full of crocodiles before? 641 00:45:11,228 --> 00:45:12,831 Try, please. 642 00:45:12,963 --> 00:45:14,097 I'm tired of fighting, okay? 643 00:45:14,231 --> 00:45:15,867 I just wanna drink my beer in peace. 644 00:45:16,099 --> 00:45:18,502 I actually came over here to tell you 645 00:45:19,036 --> 00:45:20,737 I will go to the bank with you. 646 00:45:23,006 --> 00:45:24,708 Why would you do that? 647 00:45:24,843 --> 00:45:27,411 An extension will buy me more time to change your mind. 648 00:45:31,114 --> 00:45:32,282 So you're staying. 649 00:45:35,652 --> 00:45:39,456 In that case, I'll buy you lunch before we meet at the bank. 650 00:45:40,724 --> 00:45:41,558 Deal. 651 00:45:51,368 --> 00:45:52,736 Your dad still get a buck off his drinks 652 00:45:52,871 --> 00:45:54,371 for winning that trophy? 653 00:45:55,005 --> 00:45:58,041 No, he doesn't really get out that much anymore. 654 00:45:58,175 --> 00:46:02,346 He got exposed to asbestos in the mines. 655 00:46:02,746 --> 00:46:04,047 Didn't know that. 656 00:46:04,214 --> 00:46:05,516 Yeah, how could you? 657 00:46:10,420 --> 00:46:14,691 You know, um, when I saw DJ and your initials 658 00:46:14,826 --> 00:46:16,727 on your dad's desk the other day, it got me thinking. 659 00:46:16,861 --> 00:46:18,161 Charlie, don't. 660 00:46:18,295 --> 00:46:19,062 Don't what? 661 00:46:19,196 --> 00:46:20,497 Just don't. 662 00:46:21,598 --> 00:46:22,699 Plain and simple. 663 00:46:23,066 --> 00:46:24,869 No, it's not simple. 664 00:46:25,035 --> 00:46:26,537 Not even close. 665 00:46:26,670 --> 00:46:28,806 What happened that night didn't just happen 666 00:46:28,940 --> 00:46:30,374 to you, you know. 667 00:47:27,130 --> 00:47:29,099 Guys, this isn't right. 668 00:47:29,232 --> 00:47:31,468 Charlie, follow me. 669 00:47:31,602 --> 00:47:37,207 We're in search of the ghost of Henry Mortimer. 670 00:47:37,374 --> 00:47:41,745 This is where it happened 50 years ago tonight. 671 00:47:41,980 --> 00:47:43,714 Oooh. 672 00:47:45,682 --> 00:47:51,022 Henry, good old Henry working overtime on Halloween. 673 00:47:54,691 --> 00:47:56,027 Thank you. 674 00:47:56,627 --> 00:47:58,729 When that machine 675 00:47:58,863 --> 00:48:02,265 grabbed his left hand and mangled it. 676 00:48:04,201 --> 00:48:06,203 The next morning when they found him 677 00:48:06,336 --> 00:48:09,807 he was nothing but a bloody pulp 678 00:48:10,407 --> 00:48:14,177 eaten alive by a pencil machine. 679 00:48:14,979 --> 00:48:15,813 Look! 680 00:48:18,148 --> 00:48:20,283 You can still see the blood. 681 00:48:20,417 --> 00:48:24,187 I don't know, DJ, seems kinda fake. 682 00:48:24,321 --> 00:48:26,057 Spookiest part? 683 00:48:26,590 --> 00:48:29,794 They never found one of his hands. 684 00:48:36,034 --> 00:48:38,069 Okay, very funny. 685 00:48:41,039 --> 00:48:42,572 What the hell was that? 686 00:48:42,807 --> 00:48:44,741 Come on, let's get the hell out of here. 687 00:48:46,276 --> 00:48:49,212 Wow, you guys are a bunch of wusses. 688 00:48:51,248 --> 00:48:52,282 Oh, come on, you can't be serious. 689 00:48:52,416 --> 00:48:53,785 Henry. 690 00:48:53,918 --> 00:48:54,952 Mikey. 691 00:48:56,120 --> 00:48:57,187 Mikey, get back here. 692 00:48:57,320 --> 00:48:58,655 Charlie, go talk to him. 693 00:48:58,790 --> 00:49:00,323 Say something. 694 00:49:00,457 --> 00:49:01,893 Henry. 695 00:49:11,601 --> 00:49:13,537 Hey, Lois, this order's getting cold. 696 00:49:13,670 --> 00:49:14,638 You sleepwalking or something? 697 00:49:20,812 --> 00:49:21,946 Mr. Peterson? 698 00:49:22,080 --> 00:49:23,313 Mr. Peterson? 699 00:49:24,182 --> 00:49:25,248 Walter, hi. 700 00:49:25,382 --> 00:49:26,683 This is your friend? 701 00:49:26,818 --> 00:49:28,385 Gramps, he's not my friend. 702 00:49:28,518 --> 00:49:30,587 This is my boss, Mr. Peterson. 703 00:49:30,721 --> 00:49:32,689 Thanks for giving Walter a job. 704 00:49:32,824 --> 00:49:35,459 He didn't give me the job, his father did. 705 00:49:35,592 --> 00:49:38,495 I thought you said this is Don Peterson. 706 00:49:38,628 --> 00:49:41,531 Don Peterson died, we went to his funeral. 707 00:49:41,665 --> 00:49:44,568 Don Peterson died? When? 708 00:49:44,701 --> 00:49:45,903 How sad. 709 00:49:46,037 --> 00:49:48,206 He doesn't remember things too good anymore. 710 00:49:48,338 --> 00:49:50,574 This is Don Peterson's son. 711 00:49:50,707 --> 00:49:51,441 DJ. 712 00:49:51,575 --> 00:49:52,877 Here we go again. 713 00:49:53,010 --> 00:49:55,312 Gramps, this is Michael Peterson. 714 00:49:56,580 --> 00:49:58,281 You're the asshole that wants to move 715 00:49:58,415 --> 00:50:00,151 the company to China. 716 00:50:02,153 --> 00:50:03,653 Mind if we join you for dinner? 717 00:50:11,896 --> 00:50:13,164 Hoped you liked your dinner, boys. 718 00:50:13,296 --> 00:50:14,397 Thank you. 719 00:50:14,531 --> 00:50:16,000 I'll be right back with the check. 720 00:50:22,606 --> 00:50:25,777 Me and your grandfather. 721 00:50:25,910 --> 00:50:27,577 He used to say that I worked twice as hard 722 00:50:27,711 --> 00:50:29,546 with half as many legs. 723 00:50:30,647 --> 00:50:33,084 Blown off in Korea 724 00:50:33,217 --> 00:50:35,685 trying to dismantle a bomb. 725 00:50:35,820 --> 00:50:38,890 I wasn't too good at bomb dismantlement. 726 00:50:39,689 --> 00:50:42,592 Anyway, when I came back your grandfather came to me 727 00:50:43,627 --> 00:50:45,729 and gave me a job. 728 00:50:45,963 --> 00:50:47,330 Can you believe it? 729 00:50:47,464 --> 00:50:49,399 He came to me. 730 00:50:50,768 --> 00:50:53,737 Restored my life, gave me back my dignity. 731 00:50:54,638 --> 00:50:57,975 And with my grandson, your father did the same. 732 00:50:59,743 --> 00:51:03,647 Your company is a lot more than just a pencil factory. 733 00:51:04,115 --> 00:51:06,117 But you already knew that, didn't you? 734 00:51:06,250 --> 00:51:07,952 You can pay when you're ready, fellas. 735 00:51:09,187 --> 00:51:10,353 I'm hungry! 736 00:51:10,487 --> 00:51:12,190 Let's get something to eat. 737 00:51:22,166 --> 00:51:24,334 Shit. 738 00:51:24,802 --> 00:51:25,602 George! 739 00:51:26,771 --> 00:51:28,505 It's Friday night, I am outta here, Charlie. 740 00:51:28,638 --> 00:51:29,841 Uh uh, no, don't you take another step. 741 00:51:29,974 --> 00:51:31,541 What is going on? 742 00:51:31,708 --> 00:51:32,676 This is our biggest customer, 743 00:51:32,810 --> 00:51:35,079 the order has to get out the door today. 744 00:51:35,445 --> 00:51:37,514 Bad shipping labels, Mary said it can go out on Monday. 745 00:51:37,647 --> 00:51:39,116 Well, it can't. 746 00:51:39,250 --> 00:51:40,584 Come on, you know better than that. 747 00:51:40,717 --> 00:51:42,419 Look, Charlie, my kids are waiting on me. 748 00:51:42,752 --> 00:51:43,988 Take it up with Mary. 749 00:51:45,756 --> 00:51:47,490 You gotta be kidding me. 750 00:51:58,568 --> 00:52:00,370 Whatever you wanna say to me 751 00:52:00,503 --> 00:52:02,372 it can wait until the next commercial. 752 00:52:03,040 --> 00:52:08,645 Mary, call George, get those pallets out the door. 753 00:52:08,846 --> 00:52:11,448 If Michael finds out he'll fire everyone. 754 00:52:11,849 --> 00:52:14,185 Fire us now, fire us later. 755 00:52:14,318 --> 00:52:15,920 What difference does it make? 756 00:52:16,053 --> 00:52:17,955 You're talking like it's already over. 757 00:52:18,089 --> 00:52:19,422 It's not. 758 00:52:19,656 --> 00:52:21,192 Maybe not for you. 759 00:52:21,325 --> 00:52:23,961 You're young, you're educated, you still have a future. 760 00:52:24,427 --> 00:52:25,595 But us? 761 00:52:25,729 --> 00:52:28,032 Where do we go? Who wants us? 762 00:52:28,799 --> 00:52:32,870 Mary, I will get through to Michael. 763 00:52:33,004 --> 00:52:36,473 But if you continue your sabotage I'll never get the chance. 764 00:52:37,208 --> 00:52:39,409 You're management, why should we trust you? 765 00:52:42,346 --> 00:52:46,350 Because you have no one else to turn to 766 00:52:46,483 --> 00:52:48,352 and in your heart of hearts I know you don't 767 00:52:48,485 --> 00:52:50,453 want to bring this company down. 768 00:52:50,587 --> 00:52:52,290 And so if that line keeps moving 769 00:52:52,422 --> 00:52:55,725 and the orders get out the door there is still hope. 770 00:52:56,794 --> 00:52:58,963 Once that stops it's all history. 771 00:53:00,231 --> 00:53:04,567 In two hours this place will be so loud 772 00:53:04,701 --> 00:53:07,171 you won't even be able to think to yourself. 773 00:53:07,305 --> 00:53:11,441 But right now, when it's quiet like this, 774 00:53:13,476 --> 00:53:15,046 it's almost like a church. 775 00:53:16,314 --> 00:53:17,447 You agree? 776 00:53:18,515 --> 00:53:19,150 Mary. 777 00:53:22,186 --> 00:53:23,520 Okay. 778 00:53:24,956 --> 00:53:26,723 Okay, I'll call George. 779 00:53:32,830 --> 00:53:35,366 How do you watch this shit? 780 00:53:35,498 --> 00:53:37,034 With the sound off. 781 00:53:54,584 --> 00:53:56,954 Well here, you forgot one. 782 00:53:57,121 --> 00:53:57,554 Oh no, thanks. 783 00:53:57,687 --> 00:53:59,190 Three's all I take. 784 00:53:59,622 --> 00:54:00,925 You got a death wish? 785 00:54:02,893 --> 00:54:04,095 Yeah. 786 00:54:04,228 --> 00:54:06,263 You know, I could never find a good burger in London. 787 00:54:06,397 --> 00:54:08,265 Thought workaholics didn't take vacations. 788 00:54:08,399 --> 00:54:11,102 No, no, not vacation, I lived there five years. 789 00:54:11,235 --> 00:54:12,370 Mm hmm. 790 00:54:12,502 --> 00:54:15,672 I worked for a big European bank, lived with my fiance, 791 00:54:15,840 --> 00:54:17,674 ex-fiance, in a Hyde Park flat. 792 00:54:17,808 --> 00:54:20,643 So you just gave up all that for this? 793 00:54:20,778 --> 00:54:22,712 Well, um, last year when my dad got sick 794 00:54:22,847 --> 00:54:24,849 I took a leave of absence to help him out. 795 00:54:24,982 --> 00:54:27,550 I didn't realize how much I missed it until I came back. 796 00:54:27,684 --> 00:54:29,286 And then your dad called. 797 00:54:29,420 --> 00:54:33,590 And then he just asked you nicely to be his CFO. 798 00:54:33,958 --> 00:54:36,626 I'm pretty great, yeah. 799 00:54:38,262 --> 00:54:41,832 No, um, back there I never really felt like 800 00:54:41,966 --> 00:54:43,901 I made much of a difference, you know? 801 00:54:44,035 --> 00:54:46,871 But here in Paradise I make a difference every day. 802 00:54:47,338 --> 00:54:49,840 Until you showed up. 803 00:54:49,974 --> 00:54:52,143 You know, you may think you know me. 804 00:54:52,276 --> 00:54:53,844 Oh, but I do. 805 00:54:56,579 --> 00:54:58,849 Small letters means you're a focused introvert. 806 00:54:58,983 --> 00:55:01,218 No slant, methodical. 807 00:55:01,352 --> 00:55:03,754 Heavy pencil pressure, intense. 808 00:55:03,888 --> 00:55:05,189 Yeah, thanks, Miss Cleo, but you don't need 809 00:55:05,322 --> 00:55:06,757 to see my handwriting to know that. 810 00:55:06,891 --> 00:55:08,325 No, no, no, I'm not done. 811 00:55:08,459 --> 00:55:09,559 Okay. 812 00:55:09,692 --> 00:55:11,594 Loops in the Is and Ts. 813 00:55:12,763 --> 00:55:14,799 You calling me loopy now? 814 00:55:14,932 --> 00:55:18,701 Detachment, difficulty establishing relationships, 815 00:55:18,836 --> 00:55:22,239 inability to access inner emotions all caused 816 00:55:22,373 --> 00:55:24,341 by unresolved pain. 817 00:55:27,144 --> 00:55:29,013 But you know what's more interesting than your handwriting? 818 00:55:29,146 --> 00:55:30,481 What? 819 00:55:30,881 --> 00:55:32,950 You wrote it in pencil. 820 00:55:33,084 --> 00:55:36,120 That means it can be erased, rewritten. 821 00:55:36,954 --> 00:55:40,157 Maybe with a few less loops this time. 822 00:55:48,265 --> 00:55:50,968 The bank will be paid back every penny. 823 00:55:51,102 --> 00:55:53,603 But first we need a three month extension. 824 00:55:55,539 --> 00:55:59,543 Look, I applaud your efforts, but the answer's still no. 825 00:56:00,544 --> 00:56:03,848 Michael here wants to know if that special offer 826 00:56:03,981 --> 00:56:06,317 you made me is still on the table. 827 00:56:06,450 --> 00:56:08,052 It was him? 828 00:56:09,752 --> 00:56:11,122 Let's go. 829 00:56:11,255 --> 00:56:14,425 How many employees, retirees and friends 830 00:56:14,558 --> 00:56:16,093 of Peterson Pencil do business here? 831 00:56:17,561 --> 00:56:19,296 What's gonna happen when they all find out 832 00:56:19,430 --> 00:56:22,732 that the bank not only put Peterson out of business 833 00:56:22,867 --> 00:56:25,735 but took Barbara Peterson's home? 834 00:56:25,870 --> 00:56:26,804 What are you getting at? 835 00:56:26,937 --> 00:56:28,139 Don't fuck with us. 836 00:56:28,272 --> 00:56:29,907 - Okay. - I will make sure 837 00:56:30,040 --> 00:56:32,276 that anyone that has any allegiance to this shithouse 838 00:56:32,409 --> 00:56:33,743 will withdraw every penny. 839 00:56:33,878 --> 00:56:35,513 Nothing personal, asshole. 840 00:56:35,645 --> 00:56:38,082 Okay, okay, okay. 841 00:56:38,616 --> 00:56:40,351 We'll give you an extra 60 days. 842 00:56:41,785 --> 00:56:42,987 Okay, come on. 843 00:56:44,922 --> 00:56:46,157 Proud of yourself, huh? 844 00:56:46,290 --> 00:56:47,892 I just got us an extra 60 days. 845 00:56:48,025 --> 00:56:49,293 Look, Charlie, I know you're trying to help 846 00:56:49,426 --> 00:56:51,562 but what you did in there will most likely backfire. 847 00:56:51,694 --> 00:56:53,330 Uh, what do you mean? 848 00:56:53,464 --> 00:56:55,833 Fred's on the phone right now dialing for dollars 849 00:56:55,966 --> 00:56:58,169 trying to sell our loan at a discount. 850 00:56:58,302 --> 00:56:59,803 You think Fred wants to face the nightmare 851 00:56:59,937 --> 00:57:01,839 you so accurately and eloquently described? 852 00:57:01,972 --> 00:57:03,507 How do you know? 853 00:57:03,641 --> 00:57:05,042 How do you know? 854 00:57:07,278 --> 00:57:09,413 I'm the guy Fred would call. 855 00:57:09,547 --> 00:57:12,283 Well, hope you're proud of yourself. 856 00:57:16,754 --> 00:57:18,688 You have gotta be kidding me. 857 00:57:20,558 --> 00:57:21,258 You have gotta be... 858 00:57:23,294 --> 00:57:24,361 Uber? 859 00:57:25,229 --> 00:57:26,696 Yeah, I don't think so. 860 00:57:33,671 --> 00:57:34,704 Hey. 861 00:57:35,339 --> 00:57:37,174 I'm headed to the plant, you need a lift? 862 00:57:38,142 --> 00:57:39,677 You are a life saver, George. 863 00:57:40,344 --> 00:57:41,812 What's wrong with your Jag? 864 00:57:41,946 --> 00:57:43,847 Uh, door won't open. 865 00:57:45,950 --> 00:57:47,418 Look at that, mine work just fine. 866 00:57:48,718 --> 00:57:50,087 Get in. 867 00:57:55,526 --> 00:57:58,596 Oh, I gotta make one quick stop at Bertie McKowski's, 868 00:57:58,728 --> 00:57:59,930 it's my turn this week. 869 00:58:16,313 --> 00:58:17,848 Okay. 870 00:58:30,694 --> 00:58:34,098 Bertie can't run errands since her husband took the car. 871 00:58:34,231 --> 00:58:37,935 So, he left the kid and took the car? 872 00:58:38,068 --> 00:58:39,603 Well, after the cement plant went out of business 873 00:58:39,737 --> 00:58:43,173 the closest job he could find was at the pipeline upstate. 874 00:58:43,707 --> 00:58:44,975 Why don't they just, 875 00:58:45,109 --> 00:58:47,578 I don't know, move upstate? 876 00:58:48,078 --> 00:58:50,180 And leave Paradise? 877 00:58:50,314 --> 00:58:53,317 This is their home, Michael. 878 00:58:55,686 --> 00:58:57,554 Hold this for me. 879 00:59:05,362 --> 00:59:06,697 All right. 880 00:59:07,131 --> 00:59:08,899 Please don't touch the pie. 881 00:59:10,834 --> 00:59:11,935 Comfy? 882 00:59:23,914 --> 00:59:24,882 Hey! 883 00:59:26,083 --> 00:59:27,418 Get off my lawn! 884 00:59:32,022 --> 00:59:34,091 Does that have anything to do with this? 885 00:59:37,796 --> 00:59:39,063 Yeah. 886 00:59:41,332 --> 00:59:43,500 So, this is why you've stayed? 887 00:59:43,634 --> 00:59:44,668 This is why you're selling the company? 888 00:59:44,803 --> 00:59:46,003 Yeah. 889 00:59:46,136 --> 00:59:48,005 Don't you get it now? 890 00:59:48,138 --> 00:59:50,641 I am doing all of this for you. 891 00:59:50,775 --> 00:59:53,277 Did you actually think I would wanna keep this house 892 00:59:53,410 --> 00:59:55,446 if everyone else lost theirs? 893 01:00:09,226 --> 01:00:12,696 Hey, whoa! 894 01:00:12,831 --> 01:00:14,365 What's going on here? 895 01:00:14,498 --> 01:00:16,500 Don't bullshit me, George. 896 01:00:16,633 --> 01:00:18,202 Charlie, I swear. 897 01:00:18,335 --> 01:00:20,104 That circuit breaker would trip 1,000 times in the past, 898 01:00:20,237 --> 01:00:21,672 but I've always been able to reset it. 899 01:00:21,806 --> 01:00:23,707 The whole plant is down. 900 01:00:23,842 --> 01:00:25,342 Shit! 901 01:00:25,476 --> 01:00:26,944 10 big orders are scheduled to go out this afternoon! 902 01:00:28,078 --> 01:00:29,546 What? No, not now, Mandy. 903 01:00:29,680 --> 01:00:30,881 George. 904 01:00:32,383 --> 01:00:33,852 Is it the main circuit breaker box? 905 01:00:33,984 --> 01:00:34,952 Yeah. 906 01:00:35,085 --> 01:00:36,186 All right, come with me. 907 01:00:44,294 --> 01:00:46,063 Slow down. 908 01:00:54,505 --> 01:00:57,574 All right, can someone turn off the main power? 909 01:00:57,708 --> 01:00:59,676 The power's already off. 910 01:00:59,811 --> 01:01:00,744 Hey, George. 911 01:01:00,879 --> 01:01:02,179 Yeah? 912 01:01:02,312 --> 01:01:04,648 Can I get some gloves, a fuse puller, 913 01:01:04,783 --> 01:01:06,316 and an A25 fuse? 914 01:01:06,450 --> 01:01:07,584 Yeah. 915 01:01:11,522 --> 01:01:12,656 Here you go. 916 01:01:12,791 --> 01:01:13,924 Thanks. 917 01:01:14,158 --> 01:01:16,193 Can you help me with this? 918 01:01:16,326 --> 01:01:17,995 Somebody better get a first aid kit, too. 919 01:01:18,128 --> 01:01:19,062 That's not funny. 920 01:01:22,399 --> 01:01:24,001 Hope he knows what he's doing. 921 01:01:24,869 --> 01:01:25,770 Huh. 922 01:01:28,873 --> 01:01:30,674 All these years I never knew that was there. 923 01:01:31,041 --> 01:01:33,310 What do you think of that? 924 01:01:33,444 --> 01:01:35,646 All right, uh... 925 01:01:38,115 --> 01:01:39,450 Michael, be careful! 926 01:01:40,417 --> 01:01:41,920 Go up there and help him. 927 01:01:49,660 --> 01:01:52,496 All right, pull the main breaker box. 928 01:01:53,564 --> 01:01:54,298 Go ahead. 929 01:02:09,179 --> 01:02:10,747 - Brilliant! - Well, you sure don't 930 01:02:10,882 --> 01:02:11,682 see that every day. 931 01:02:15,986 --> 01:02:18,188 All right, all right, show's over. 932 01:02:18,322 --> 01:02:19,690 Everybody back to work. 933 01:02:19,824 --> 01:02:20,991 Move, move. 934 01:02:25,362 --> 01:02:26,764 Hm, unbelievable. 935 01:02:26,898 --> 01:02:28,565 Surprised me. 936 01:02:50,989 --> 01:02:52,556 I don't think so. 937 01:02:52,689 --> 01:02:53,624 Oh. 938 01:03:01,498 --> 01:03:02,599 You're sitting in my seat. 939 01:03:02,733 --> 01:03:04,301 I'm sorry, Julie. 940 01:03:04,434 --> 01:03:06,804 Sit your pretty little ass down. 941 01:03:06,938 --> 01:03:08,940 Long Island iced tea. 942 01:03:09,106 --> 01:03:11,174 I'm gonna go get you one. 943 01:03:13,043 --> 01:03:16,413 Well, if it isn't Mr. Fix It. 944 01:03:16,547 --> 01:03:19,017 How did you ever know how to do that? 945 01:03:19,149 --> 01:03:20,317 Your dad. 946 01:03:20,450 --> 01:03:23,687 Yeah, you saw him do it. 947 01:03:24,555 --> 01:03:30,060 So, um, 35 years old, already three ex-husbands. 948 01:03:31,829 --> 01:03:33,230 Wanna know how she gets rid of 'em? 949 01:03:33,363 --> 01:03:34,565 Do you have fun torturing me? 950 01:03:35,599 --> 01:03:36,567 Kinda. 951 01:03:37,769 --> 01:03:39,069 All right. 952 01:03:39,202 --> 01:03:40,939 What do you say, hm? 953 01:03:41,071 --> 01:03:41,906 No, Charlie, I'm not dancing. 954 01:03:42,040 --> 01:03:42,974 Oh, yeah, yeah. 955 01:03:43,106 --> 01:03:44,308 Charlie, I am not dancing. 956 01:03:44,441 --> 01:03:47,311 There's quite a few single men out here. 957 01:03:47,444 --> 01:03:48,947 Why don't you go get your own? 958 01:03:53,150 --> 01:03:55,752 She spikes their drinks with antifreeze. 959 01:03:55,887 --> 01:03:56,788 That's how she does it. 960 01:04:05,897 --> 01:04:09,000 Excuse me. 961 01:04:09,266 --> 01:04:11,368 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 962 01:04:13,337 --> 01:04:14,872 That was neat. 963 01:04:15,006 --> 01:04:16,373 Thanks for the dance. 964 01:04:40,230 --> 01:04:41,131 Are you waiting for someone? 965 01:04:41,264 --> 01:04:42,366 No. 966 01:04:42,499 --> 01:04:43,500 What makes you think that? 967 01:04:43,634 --> 01:04:45,435 Because you have two cups of coffee. 968 01:04:45,569 --> 01:04:47,337 Normally when somebody has two cups of coffee 969 01:04:47,471 --> 01:04:48,472 it's for two different people. 970 01:04:48,605 --> 01:04:50,173 Yeah, well, that's not the case. 971 01:04:53,011 --> 01:04:53,878 You want it, Walter? 972 01:04:54,012 --> 01:04:55,579 Sure. 973 01:05:02,452 --> 01:05:03,720 Black with three Sweet'n Lows. 974 01:05:03,855 --> 01:05:05,890 You and Charlie take your coffee the same way. 975 01:05:07,457 --> 01:05:08,826 Hey, Walter. 976 01:05:08,960 --> 01:05:10,661 You think Charlie hates me? 977 01:05:10,795 --> 01:05:12,764 She never told me that, but the employees- 978 01:05:12,897 --> 01:05:13,563 - What? 979 01:05:15,033 --> 01:05:16,400 The employees. 980 01:05:16,566 --> 01:05:18,002 They hate me, right? 981 01:05:18,870 --> 01:05:21,139 I never heard say anyone say they hated you. 982 01:05:21,873 --> 01:05:24,307 They say that you're a heartless son of a bitch. 983 01:05:26,044 --> 01:05:28,545 But Charlie says that you have a heart 984 01:05:28,679 --> 01:05:30,014 but that it's buried so deep that nobody 985 01:05:30,148 --> 01:05:31,648 will ever be able to find it. 986 01:05:33,084 --> 01:05:34,518 What about you, Walter? 987 01:05:34,651 --> 01:05:36,788 You think I have a heart? 988 01:05:36,921 --> 01:05:39,057 Yeah, Mr. Peterson, you most definitely have a heart. 989 01:05:39,189 --> 01:05:40,257 Thanks. 990 01:05:43,460 --> 01:05:45,262 Otherwise you wouldn't be alive. 991 01:05:47,131 --> 01:05:48,766 Well, there is that. 992 01:06:29,406 --> 01:06:31,175 Thought I'd try one last time 993 01:06:31,308 --> 01:06:32,542 to talk Michael off the ledge. 994 01:06:32,676 --> 01:06:34,578 Oh, well I'm so sorry you missed him. 995 01:06:34,711 --> 01:06:37,614 Truth be told, I don't know where he is. 996 01:06:37,748 --> 01:06:41,318 We've kind of avoided each other this morning. 997 01:06:43,520 --> 01:06:45,555 Lake Livingston. 998 01:06:45,689 --> 01:06:48,692 We were 16 on summer vacation. 999 01:06:48,826 --> 01:06:51,929 We caught the ugliest fish I ever saw. 1000 01:06:52,063 --> 01:06:54,832 Don called you guys the three musketeers. 1001 01:06:55,032 --> 01:06:57,267 My dad called us the three stooges. 1002 01:06:57,400 --> 01:06:58,803 How is Frank? 1003 01:07:03,707 --> 01:07:06,276 God, he looks like a different person when he smiles. 1004 01:07:07,277 --> 01:07:08,780 I wonder if he remembers how. 1005 01:07:11,348 --> 01:07:13,251 Don't give up on him, Charlie. 1006 01:07:13,383 --> 01:07:15,352 Please don't give up on him. 1007 01:07:16,586 --> 01:07:17,587 I mean, Lord knows I've been trying, 1008 01:07:17,721 --> 01:07:19,389 but we're running out of time. 1009 01:07:21,926 --> 01:07:25,263 Has he ever talked to you about DJ? 1010 01:07:25,395 --> 01:07:27,832 Has he ever talked to you about that night? 1011 01:07:28,199 --> 01:07:29,233 No. 1012 01:07:29,466 --> 01:07:30,534 Me neither. 1013 01:07:32,669 --> 01:07:34,571 Barb, we never should've been there that night. 1014 01:07:34,704 --> 01:07:35,873 I was the one who- 1015 01:07:36,007 --> 01:07:37,208 - Stop. 1016 01:07:37,340 --> 01:07:39,277 Don't do that to yourself. 1017 01:07:41,813 --> 01:07:44,282 It's like my greatest nightmare is coming true. 1018 01:07:44,414 --> 01:07:46,449 You know, Michael, this entire town, 1019 01:07:46,583 --> 01:07:48,853 it's all about to crumble away and there's nothing, 1020 01:07:48,986 --> 01:07:51,789 nothing I can do about it and I just... 1021 01:07:51,923 --> 01:07:54,826 I just feel like I let everybody down. 1022 01:07:54,959 --> 01:07:58,896 Charlene Clarke, you could never let us down. 1023 01:08:06,403 --> 01:08:07,637 Yeah? 1024 01:08:08,940 --> 01:08:10,241 You're kidding. 1025 01:08:10,740 --> 01:08:13,244 Okay, I'll be there in 10. 1026 01:08:13,878 --> 01:08:17,915 Michael's at Flanagan's and he's had one too many. 1027 01:08:18,049 --> 01:08:18,850 Wait. 1028 01:08:20,483 --> 01:08:21,585 I'll go get him. 1029 01:08:24,055 --> 01:08:25,056 Okay. 1030 01:08:28,826 --> 01:08:31,494 - Take care. - Thank you for the tea. 1031 01:08:48,445 --> 01:08:49,746 Hi. 1032 01:08:50,214 --> 01:08:51,581 Your mom couldn't make it. 1033 01:08:52,283 --> 01:08:53,516 Are you my ride? 1034 01:08:54,384 --> 01:08:55,518 Disappointed? 1035 01:08:57,321 --> 01:08:58,555 Yikes. 1036 01:09:12,803 --> 01:09:13,670 No. 1037 01:09:14,238 --> 01:09:15,172 No what? 1038 01:09:15,306 --> 01:09:16,841 No, I'm not disappointed. 1039 01:09:20,510 --> 01:09:21,913 I'm sorry I've been such an asshole. 1040 01:09:23,580 --> 01:09:24,782 Witty and charming. 1041 01:09:24,916 --> 01:09:27,484 The seventh stage of drunkenness. 1042 01:09:27,617 --> 01:09:30,354 Hey, let's do something crazy tonight. 1043 01:09:30,487 --> 01:09:32,422 Bulletproof, wasted. 1044 01:09:32,555 --> 01:09:34,325 No, really. 1045 01:09:34,457 --> 01:09:36,861 Let's do something crazy. 1046 01:09:54,011 --> 01:09:55,846 What the hell are we doing here? 1047 01:09:55,980 --> 01:09:58,349 We're gonna talk about what happened up there that night. 1048 01:09:58,581 --> 01:09:59,649 Oh, this is sick. 1049 01:09:59,784 --> 01:10:01,252 You asked for something crazy. 1050 01:10:01,385 --> 01:10:02,253 No, you take me home. 1051 01:10:02,386 --> 01:10:03,788 No, we're not going anywhere. 1052 01:10:03,921 --> 01:10:05,256 Who the hell do you think you are? 1053 01:10:05,389 --> 01:10:06,656 A friend. 1054 01:10:06,791 --> 01:10:08,692 Not many of us left, huh? 1055 01:10:10,795 --> 01:10:13,463 That's it, I'm done. 1056 01:10:20,071 --> 01:10:20,838 Michael! 1057 01:10:20,972 --> 01:10:22,406 Michael, talk to me, damn it! 1058 01:10:22,539 --> 01:10:23,841 Just what I need, another shrink. 1059 01:10:23,975 --> 01:10:26,143 Now get the hell out of my way. 1060 01:10:26,277 --> 01:10:27,979 Go ahead, run away! 1061 01:10:28,112 --> 01:10:29,413 Your specialty. 1062 01:10:29,713 --> 01:10:30,680 You know what? 1063 01:10:30,815 --> 01:10:32,582 Two Peterson boys that died night. 1064 01:10:32,716 --> 01:10:34,885 Problem is one of them's still breathing. Barely. 1065 01:10:37,388 --> 01:10:39,123 Oh, come on, you can't be serious. 1066 01:10:39,357 --> 01:10:40,257 Henry! 1067 01:10:43,294 --> 01:10:44,095 Henry! 1068 01:11:01,745 --> 01:11:04,181 DJ, go get your brother! 1069 01:11:04,315 --> 01:11:06,951 Why don't you go get him, Charlie? 1070 01:11:07,584 --> 01:11:09,552 I've had enough of his shit. 1071 01:11:09,686 --> 01:11:10,687 Come on, guys. 1072 01:11:10,821 --> 01:11:11,588 - Oh, come on. - Sorry, DJ, 1073 01:11:11,721 --> 01:11:12,689 we're outta here, man. 1074 01:11:12,823 --> 01:11:14,724 - Guys! - You're on your own. 1075 01:11:17,995 --> 01:11:20,431 Mikey, get down here! 1076 01:11:26,536 --> 01:11:28,072 Mikey, you okay? 1077 01:11:30,808 --> 01:11:32,742 Come on, Mikey! 1078 01:11:32,877 --> 01:11:34,011 Where are you? 1079 01:11:34,278 --> 01:11:35,413 Mikey, come on. 1080 01:11:35,846 --> 01:11:37,181 Where are you? 1081 01:11:44,587 --> 01:11:45,722 Mikey. 1082 01:11:46,290 --> 01:11:47,690 Answer me. 1083 01:11:49,393 --> 01:11:50,327 Please! 1084 01:11:51,628 --> 01:11:52,695 Please! 1085 01:12:12,450 --> 01:12:13,616 Michael. 1086 01:12:14,885 --> 01:12:16,253 It was all my fault. 1087 01:12:16,387 --> 01:12:16,921 No, it wasn't. 1088 01:12:17,054 --> 01:12:19,056 DJ was drunk and he fell. 1089 01:12:19,190 --> 01:12:21,125 You don't understand, that's not what happened. 1090 01:12:21,492 --> 01:12:24,261 Okay, then help me, help me understand. 1091 01:12:25,296 --> 01:12:26,931 I was the one who screamed. 1092 01:12:28,232 --> 01:12:30,101 I wanted to scare the hell outta him. 1093 01:12:31,335 --> 01:12:34,772 When he got up there, I ran right at him. 1094 01:12:37,208 --> 01:12:39,376 That's what really happened. 1095 01:12:40,878 --> 01:12:42,679 I killed my brother. 1096 01:12:49,153 --> 01:12:51,021 Never told that to anyone. 1097 01:12:51,222 --> 01:12:53,791 No, it was a mistake. 1098 01:12:54,225 --> 01:12:55,893 It was an accident. 1099 01:12:56,227 --> 01:13:00,264 It was an accident, we were all drunk, stupid teenagers. 1100 01:13:00,397 --> 01:13:01,866 Nobody killed anybody. 1101 01:13:01,999 --> 01:13:03,666 He was always looking out for me. 1102 01:13:04,568 --> 01:13:06,403 Yeah, because he loved you. 1103 01:14:06,297 --> 01:14:10,434 Attention all employees, general meeting at 10 a.m. 1104 01:14:10,568 --> 01:14:13,237 General meeting at 10 a.m. 1105 01:14:18,275 --> 01:14:20,311 When was the last time you slept? 1106 01:14:20,444 --> 01:14:21,946 That bad, huh? 1107 01:14:24,615 --> 01:14:25,849 I hope you know what you're doing, boss. 1108 01:14:25,983 --> 01:14:27,918 Yeah, me too. 1109 01:14:35,793 --> 01:14:37,695 At least smile back at her. 1110 01:14:37,828 --> 01:14:39,496 It's not against company policy. 1111 01:14:39,630 --> 01:14:41,465 Or even talk to her. 1112 01:14:42,199 --> 01:14:44,235 What facts do you have for me today? 1113 01:14:44,368 --> 01:14:45,869 Come on, Walter, I don't have all day. 1114 01:14:46,003 --> 01:14:47,638 I got a speech to make. 1115 01:14:48,205 --> 01:14:51,342 In order to offset some of the raw material cost increases 1116 01:14:51,475 --> 01:14:55,012 we should raise prices on our number twos by 6%. 1117 01:14:55,145 --> 01:14:58,682 3% this month and 3% on January 1st. 1118 01:14:58,816 --> 01:15:00,217 I also have some ideas on how we can buy 1119 01:15:00,351 --> 01:15:02,086 our cedar at a cheaper price. 1120 01:15:02,219 --> 01:15:03,654 These aren't facts. 1121 01:15:03,787 --> 01:15:04,922 No. 1122 01:15:06,023 --> 01:15:07,391 Those are recommendations. 1123 01:15:10,628 --> 01:15:11,962 Hey, Walter. 1124 01:15:12,129 --> 01:15:14,298 Delivering the mail's a worthy profession, 1125 01:15:14,431 --> 01:15:16,200 but how about doing something different? 1126 01:15:16,567 --> 01:15:17,768 Like what? 1127 01:15:17,901 --> 01:15:22,006 Something that would require a little decision making. 1128 01:15:22,172 --> 01:15:24,141 But what if my decisions are wrong? 1129 01:15:25,909 --> 01:15:26,577 Can I borrow that? 1130 01:15:26,710 --> 01:15:27,711 Sure. 1131 01:15:28,579 --> 01:15:29,880 Here's a pencil fact you're not gonna find 1132 01:15:30,014 --> 01:15:31,949 in any book or on the internet. 1133 01:15:33,117 --> 01:15:36,854 Everyone, and I mean everyone who's ever used 1134 01:15:36,987 --> 01:15:39,290 one of these has used both ends of it. 1135 01:15:47,931 --> 01:15:49,166 Hey. 1136 01:15:50,367 --> 01:15:51,602 Hey. 1137 01:15:51,902 --> 01:15:53,737 All hands on deck meeting? 1138 01:15:53,871 --> 01:15:56,173 I thought I'd let everyone know what's going on. 1139 01:15:56,573 --> 01:15:58,342 What is going on? 1140 01:16:12,289 --> 01:16:13,891 I have a confession to make. 1141 01:16:15,659 --> 01:16:18,362 When I was growing up I was jealous of all of you. 1142 01:16:19,196 --> 01:16:20,998 Jealous that my dad had to split his time 1143 01:16:21,131 --> 01:16:23,600 between his family and this company. 1144 01:16:24,702 --> 01:16:28,072 I wanted him to spend more time with my brother and me. 1145 01:16:28,205 --> 01:16:31,175 What I didn't understand is that he was spending 1146 01:16:31,308 --> 01:16:33,344 all of his time with his family because 1147 01:16:33,844 --> 01:16:35,979 you were his family too. 1148 01:16:36,447 --> 01:16:38,817 He was so proud of all of you. 1149 01:16:39,116 --> 01:16:40,384 Proud that your kids could go to college 1150 01:16:40,517 --> 01:16:42,519 on company scholarships. 1151 01:16:42,653 --> 01:16:45,456 He was proud to be from Penciltown. 1152 01:16:46,023 --> 01:16:47,725 But times have changed 1153 01:16:47,858 --> 01:16:49,360 and we haven't changed with the times. 1154 01:16:51,161 --> 01:16:52,463 Spit it out. 1155 01:16:52,596 --> 01:16:54,898 Peterson Pencil's on the verge of going bankrupt. 1156 01:16:55,032 --> 01:16:57,234 You see, we owe the bank a lot of money 1157 01:16:57,368 --> 01:16:59,236 and we have no way of paying it back right now. 1158 01:16:59,603 --> 01:17:01,038 What do we do? 1159 01:17:01,271 --> 01:17:04,942 Option number one: sell the company, 1160 01:17:05,075 --> 01:17:06,744 use the money from the sale to pay off the bank. 1161 01:17:06,910 --> 01:17:08,178 Easy and clean. 1162 01:17:08,345 --> 01:17:09,880 What are the chances that they're 1163 01:17:10,013 --> 01:17:11,648 gonna keep this plant open? 1164 01:17:12,883 --> 01:17:14,118 Zero. 1165 01:17:17,354 --> 01:17:20,524 That's why if you all agree I'm voting 1166 01:17:20,657 --> 01:17:21,625 for option number two. 1167 01:17:21,760 --> 01:17:22,993 What is that? 1168 01:17:23,127 --> 01:17:24,796 Charlie put this together. 1169 01:17:25,462 --> 01:17:27,664 It contains hundreds of ideas, 1170 01:17:27,799 --> 01:17:29,933 your ideas on how to bring this company 1171 01:17:30,067 --> 01:17:32,035 into the 21st century. 1172 01:17:32,436 --> 01:17:37,207 Implement these and maybe, just maybe, 1173 01:17:37,708 --> 01:17:40,077 we can refinance with another bank. 1174 01:17:41,211 --> 01:17:43,347 It is not gonna be easy 1175 01:17:44,783 --> 01:17:48,552 and there are gonna have to be some sacrifices. 1176 01:17:48,685 --> 01:17:50,387 What kinda sacrifices? 1177 01:17:52,423 --> 01:17:54,992 An across the board 15% pay cut, 1178 01:17:55,125 --> 01:17:58,362 everybody, no exceptions, everybody. 1179 01:17:59,129 --> 01:17:59,798 Whoa, whoa, whoa. 1180 01:17:59,930 --> 01:18:01,098 Whose idea was that? 1181 01:18:01,231 --> 01:18:02,466 It was mine. 1182 01:18:02,599 --> 01:18:04,301 Look, it was the only way to guarantee 1183 01:18:04,435 --> 01:18:08,405 that nobody gets laid off, nobody gets fired. 1184 01:18:08,539 --> 01:18:11,475 Who here wants to see this company die? 1185 01:18:11,608 --> 01:18:12,911 No one. 1186 01:18:13,043 --> 01:18:15,412 Okay, so then who is with us? 1187 01:18:15,679 --> 01:18:17,047 We can do this! 1188 01:18:17,448 --> 01:18:19,616 You will not lose your jobs. 1189 01:18:19,750 --> 01:18:21,084 Come on, guys. 1190 01:18:21,218 --> 01:18:24,421 Come on, come on. 1191 01:18:30,594 --> 01:18:31,728 And one more thing. 1192 01:18:32,963 --> 01:18:34,331 Walter Wilson will be working with us 1193 01:18:34,465 --> 01:18:37,167 on all our efficiency improvements. 1194 01:18:37,301 --> 01:18:38,602 - Aw. - Walter! 1195 01:18:38,735 --> 01:18:39,871 Oh. 1196 01:18:40,003 --> 01:18:42,005 Oh, my God. 1197 01:18:48,412 --> 01:18:53,484 Bravo! 1198 01:19:24,147 --> 01:19:25,082 - Hey! - Hey! 1199 01:20:15,934 --> 01:20:17,301 Hey, uh, did you call me? 1200 01:20:17,434 --> 01:20:19,603 Yeah, we made a profit last month 1201 01:20:19,736 --> 01:20:22,306 and we haven't even hit our stride yet. 1202 01:20:27,511 --> 01:20:30,614 Michael, Mr. Alan Knowles is here to see you. 1203 01:20:30,747 --> 01:20:31,515 Who? 1204 01:20:31,648 --> 01:20:33,116 He says he knows you. 1205 01:21:01,913 --> 01:21:03,380 Like you predicted? 1206 01:21:05,182 --> 01:21:07,785 Paradise National sold our note to Bluffton Capital 1207 01:21:07,919 --> 01:21:09,453 for seven million. 1208 01:21:09,653 --> 01:21:11,388 That's three million off of face. 1209 01:21:11,555 --> 01:21:13,024 Who's Bluffton Capital? 1210 01:21:13,156 --> 01:21:14,591 Wannamaker on steroids. 1211 01:21:16,360 --> 01:21:18,395 Okay, so what? 1212 01:21:18,528 --> 01:21:19,931 With the extension the bank gave us 1213 01:21:20,064 --> 01:21:21,766 and our improved profits, we will have no problem 1214 01:21:21,899 --> 01:21:23,233 getting another loan. 1215 01:21:23,367 --> 01:21:25,602 The extension was with the bank, not Bluffton. 1216 01:21:25,736 --> 01:21:28,305 Our loan expires in three days. 1217 01:21:30,407 --> 01:21:33,111 They're moving the plant to Mexico City early January. 1218 01:21:33,243 --> 01:21:34,478 What? 1219 01:21:43,587 --> 01:21:45,689 Your severance package. 1220 01:21:55,232 --> 01:21:57,101 Seven million dollars? 1221 01:21:57,234 --> 01:21:59,771 You drove all the way here to ask me that? 1222 01:21:59,904 --> 01:22:00,704 Sorry, Michael. 1223 01:22:04,075 --> 01:22:05,642 We don't give loans. 1224 01:22:05,777 --> 01:22:06,944 Bad business. 1225 01:22:07,078 --> 01:22:08,745 I thought that just this once you could make an exception. 1226 01:22:10,081 --> 01:22:11,816 I'll personally guarantee it. 1227 01:22:11,949 --> 01:22:14,718 Michael, nobody would be foolish enough 1228 01:22:14,852 --> 01:22:15,787 to guarantee that loan. 1229 01:22:18,288 --> 01:22:21,291 But I do have some really good news for you. 1230 01:22:21,692 --> 01:22:23,995 Ed Worthington dropped the ball on Martin Mitt, 1231 01:22:24,128 --> 01:22:26,030 just as you thought. 1232 01:22:26,164 --> 01:22:27,264 You can pick it up on the rebound 1233 01:22:27,397 --> 01:22:28,732 when you come back at the beginning of the year. 1234 01:22:32,235 --> 01:22:33,370 Maybe you know someone. 1235 01:22:34,337 --> 01:22:37,075 A bank or a friend. 1236 01:22:37,741 --> 01:22:41,344 Someone who could help us out on a temporary basis. 1237 01:22:43,613 --> 01:22:45,783 Haven't you learned anything from your father? 1238 01:22:55,325 --> 01:22:59,663 You can stick this up your ass. 1239 01:23:57,789 --> 01:24:00,792 No matter what your dad would've been proud of you. 1240 01:24:07,265 --> 01:24:08,431 Hey. 1241 01:24:09,934 --> 01:24:11,301 Do you remember the Christmas when you were, I don't know, 1242 01:24:11,434 --> 01:24:14,337 about 10 and DJ was 12? 1243 01:24:15,139 --> 01:24:16,306 Yeah. 1244 01:24:17,407 --> 01:24:21,779 When you and dad went out, DJ and I carefully unwrapped 1245 01:24:21,913 --> 01:24:24,447 all our gifts that were under the tree. 1246 01:24:25,049 --> 01:24:29,319 We opened them, we played with them, 1247 01:24:29,821 --> 01:24:32,857 we re-wrapped them and we put them back 1248 01:24:32,990 --> 01:24:34,826 in the exact same spots. 1249 01:24:34,959 --> 01:24:37,094 The minute you came down for Christmas 1250 01:24:37,228 --> 01:24:39,596 to unwrap 'em, we knew something was up. 1251 01:24:39,729 --> 01:24:42,532 DJ's Game Boy was on when he unwrapped it. 1252 01:24:42,666 --> 01:24:44,601 He forgot to take out the batteries. 1253 01:24:44,734 --> 01:24:47,571 No, I forgot that detail. 1254 01:24:47,704 --> 01:24:51,075 Oh, I just knew you knew where the good stuff was. 1255 01:24:55,345 --> 01:24:56,580 Lord. 1256 01:24:58,883 --> 01:25:00,483 How do you know all these people? 1257 01:25:01,819 --> 01:25:03,420 I don't, not really. 1258 01:25:03,553 --> 01:25:05,957 That and mostly their kids and grandkids 1259 01:25:06,090 --> 01:25:07,624 of people who worked at the factory. 1260 01:25:09,626 --> 01:25:11,661 Yep, Gertie's niece. 1261 01:25:11,796 --> 01:25:14,364 Graduated college in June. 1262 01:25:28,645 --> 01:25:30,513 Okay, what was so important that you needed 1263 01:25:30,647 --> 01:25:32,984 to drag me out of bed at this ungodly hour? 1264 01:25:33,117 --> 01:25:35,219 I didn't, I couldn't see it, but the money's 1265 01:25:35,353 --> 01:25:36,720 been here right in front of us this whole time. 1266 01:25:36,854 --> 01:25:37,487 Okay, slow down. 1267 01:25:37,621 --> 01:25:39,056 What money? Where? 1268 01:25:39,190 --> 01:25:40,992 The people on the scholarship list, our employees, 1269 01:25:41,125 --> 01:25:43,294 the entire town. 1270 01:25:43,995 --> 01:25:45,897 Sell the shares to all of them. 1271 01:25:46,030 --> 01:25:47,530 The town will own the company. 1272 01:25:47,664 --> 01:25:49,033 I don't the loss for the college graduates 1273 01:25:49,166 --> 01:25:51,534 have contacts with potential investors, access to capital. 1274 01:25:51,668 --> 01:25:54,504 Oh my God, yes. 1275 01:25:54,704 --> 01:25:55,806 Okay, let's get started. 1276 01:25:55,940 --> 01:25:57,440 What are we waiting for? 1277 01:26:01,145 --> 01:26:02,512 Dr. Garcia? 1278 01:26:02,646 --> 01:26:04,181 Michael Peterson. 1279 01:26:04,648 --> 01:26:06,483 Merry Christmas to you, too. 1280 01:26:07,018 --> 01:26:09,419 That did, that's amazing news. 1281 01:26:09,552 --> 01:26:11,956 Well, then congratulations, Pam, 1282 01:26:12,089 --> 01:26:14,691 'cause you are officially a shareholder in Peterson Pencil. 1283 01:26:15,725 --> 01:26:16,861 All right, you take care. 1284 01:26:30,274 --> 01:26:31,876 Charlie Clarke. 1285 01:26:32,575 --> 01:26:33,210 Good afternoon, Miss Clarke, 1286 01:26:33,344 --> 01:26:34,611 I see here that you're 1287 01:26:34,744 --> 01:26:36,213 a Peterson Pencil scholarship recipient. 1288 01:26:36,347 --> 01:26:37,747 Uh huh. 1289 01:26:37,882 --> 01:26:40,117 You are, in fact, Ivy League? 1290 01:26:40,251 --> 01:26:41,986 Are you surprised? 1291 01:26:42,153 --> 01:26:44,221 Well, no. 1292 01:26:46,090 --> 01:26:47,691 Get back to work. 1293 01:26:49,927 --> 01:26:51,461 I have something important to tell you. 1294 01:26:53,064 --> 01:26:54,765 Oh, God, don't tell me the plant's down again. 1295 01:26:54,899 --> 01:26:56,599 When were you gonna tell us? 1296 01:26:56,733 --> 01:26:58,102 Tell you what? 1297 01:26:58,336 --> 01:27:00,104 That you're looking for shareholders. 1298 01:27:02,139 --> 01:27:04,942 Here's a thousand dollars, I wanna be part owner. 1299 01:27:08,611 --> 01:27:10,915 Phil and I can go to Niagara Falls next year. 1300 01:27:11,048 --> 01:27:12,482 Mary. 1301 01:27:12,615 --> 01:27:14,617 No, no, no, no, no, no, no. 1302 01:27:14,751 --> 01:27:16,087 Are you serious? 1303 01:27:16,220 --> 01:27:17,754 Easy! 1304 01:27:19,556 --> 01:27:21,558 You're gonna wanna save some of that. 1305 01:27:24,762 --> 01:27:26,063 Merry Christmas, Charlie. 1306 01:27:42,046 --> 01:27:43,180 Think we got a shot now. 1307 01:27:46,017 --> 01:27:48,752 I've always wanted to own a pencil company. 1308 01:27:50,354 --> 01:27:52,289 Thank you, I don't know what to say. 1309 01:27:52,423 --> 01:27:54,158 Thank you so much. 1310 01:27:54,524 --> 01:27:55,826 Oh, wow. 1311 01:27:56,327 --> 01:27:58,695 There you go, that's the spirit! 1312 01:27:58,829 --> 01:28:01,165 Okay, I'll around and pick that up. 1313 01:28:01,298 --> 01:28:03,600 Oh, Steve, I knew you would come through for us. 1314 01:28:03,733 --> 01:28:05,870 You are our personal santa. 1315 01:28:06,003 --> 01:28:07,505 Yes, can I call you Santa? 1316 01:28:07,637 --> 01:28:09,907 Oh, I get to call you Santa. 1317 01:28:10,041 --> 01:28:11,509 - You tell Miss Jones I said hi. - Yes, all right. 1318 01:28:11,641 --> 01:28:12,642 - Thank you! - Bye bye. 1319 01:28:12,777 --> 01:28:14,145 Appreciate you, Norma Jean. 1320 01:28:16,080 --> 01:28:17,747 - Thank you so much. - Okay. 1321 01:28:17,882 --> 01:28:19,917 No, this is not a robocall. 1322 01:28:20,051 --> 01:28:21,684 This is Walter Wilson from Peterson Pencil. 1323 01:28:23,287 --> 01:28:25,823 No, no, I understand. 1324 01:28:25,956 --> 01:28:27,690 Thank you for your time. 1325 01:28:27,825 --> 01:28:29,293 Happy holidays. 1326 01:28:44,341 --> 01:28:45,675 We're finished. 1327 01:28:45,810 --> 01:28:48,979 Last count we were six and a half million short. 1328 01:28:53,683 --> 01:28:55,853 Do you wanna tell 'em or should I? 1329 01:28:56,821 --> 01:28:58,956 - I will. - Cha ching! 1330 01:28:59,090 --> 01:29:02,893 Hank's Garage just invested a thousand bucks. 1331 01:29:03,561 --> 01:29:06,564 Yes, yes, yes! 1332 01:29:06,696 --> 01:29:08,232 Yes! 1333 01:29:08,365 --> 01:29:09,433 - Yes! - I got it. 1334 01:29:12,503 --> 01:29:14,737 We're well on our way. 1335 01:29:14,872 --> 01:29:17,640 Everyone, wait, can you quiet down? 1336 01:29:19,810 --> 01:29:20,911 Charlie and I would like to thank 1337 01:29:21,045 --> 01:29:22,645 all of you for everything. 1338 01:29:23,280 --> 01:29:24,181 Oh no. 1339 01:29:27,684 --> 01:29:28,853 No. 1340 01:29:28,986 --> 01:29:29,954 It was a valiant effort. 1341 01:29:31,789 --> 01:29:33,257 This doesn't sound good. 1342 01:29:34,758 --> 01:29:35,826 You think we'll get our checks back? 1343 01:29:37,561 --> 01:29:38,929 The fact of the matter is 1344 01:29:40,097 --> 01:29:41,664 we haven't achieved the goals- 1345 01:29:41,799 --> 01:29:43,267 - Michael, Charlie, hold on one second 1346 01:29:43,400 --> 01:29:44,401 I got a Tommy or Thompson. 1347 01:29:44,535 --> 01:29:45,769 I can barely make it out. 1348 01:29:45,903 --> 01:29:47,805 Returning your call. 1349 01:29:49,039 --> 01:29:50,640 Please just tell him we'll call him back. 1350 01:29:51,308 --> 01:29:53,310 - Charlie very kindly- - Wait, Leona, hold on. 1351 01:29:55,012 --> 01:29:57,181 Hi, yes, this is Charlie Clarke. 1352 01:30:25,675 --> 01:30:26,944 Sorry, folks. 1353 01:30:27,077 --> 01:30:29,547 Everybody's gone home for the holidays. 1354 01:30:30,114 --> 01:30:32,383 Uh, we have an appointment with a Mr. John Thompson. 1355 01:30:32,516 --> 01:30:33,551 Is he here? 1356 01:30:33,683 --> 01:30:36,153 Uh, hold on just a minute. 1357 01:30:39,924 --> 01:30:41,091 My favorite. 1358 01:30:42,793 --> 01:30:46,764 Every year I take it down and put it up on my tree at home. 1359 01:30:48,899 --> 01:30:50,367 I'm John. 1360 01:30:50,501 --> 01:30:51,602 Oh, Charlie. 1361 01:30:51,734 --> 01:30:53,370 We spoke on the phone. 1362 01:30:54,071 --> 01:30:57,174 Oh, and you must be Don Peterson's son. 1363 01:30:57,308 --> 01:30:58,542 I'm Michael. 1364 01:30:58,676 --> 01:31:00,477 Thank you very much for seeing us tonight, sir. 1365 01:31:00,611 --> 01:31:02,980 Oh, please, pull up a chair. 1366 01:31:05,216 --> 01:31:08,986 So, you've come up short on your equity rates, huh? 1367 01:31:09,220 --> 01:31:11,255 We could do it if we had more time, but- 1368 01:31:11,388 --> 01:31:14,325 - But we all need seven million the day after Christmas. 1369 01:31:14,458 --> 01:31:15,226 Mr. Thompson- 1370 01:31:15,359 --> 01:31:17,127 - Please, call me John. 1371 01:31:17,394 --> 01:31:18,329 John. 1372 01:31:18,462 --> 01:31:19,964 I know we're not the most cutting edge company 1373 01:31:20,097 --> 01:31:21,999 to invest in, but please understand that 1374 01:31:22,132 --> 01:31:23,968 we have hard working employees and they don't deserve 1375 01:31:24,101 --> 01:31:24,935 to lose everything because of- 1376 01:31:25,069 --> 01:31:27,737 - Michael, no need to explain. 1377 01:31:28,772 --> 01:31:31,342 Does Harriett Moseley still run that little coffee shop 1378 01:31:31,475 --> 01:31:32,810 on Main Street? 1379 01:31:32,977 --> 01:31:35,813 Uh, no, Harriett passed away about 10 years ago. 1380 01:31:35,946 --> 01:31:37,915 Millie, her granddaughter, runs it now. 1381 01:31:38,748 --> 01:31:39,850 Stayed in the family. 1382 01:31:40,784 --> 01:31:42,186 That's good. 1383 01:31:43,153 --> 01:31:46,090 I can't tell you how many times I sat at that counter 1384 01:31:46,423 --> 01:31:49,727 and devoured a hot fudge sundae after school. 1385 01:31:50,594 --> 01:31:53,397 You know, back then there weren't many places 1386 01:31:53,530 --> 01:31:57,635 that would allow people like me to do that. 1387 01:31:57,768 --> 01:32:01,805 But good old Harriett made me feel right at home. 1388 01:32:02,606 --> 01:32:08,245 And then your grandfather granted me that scholarship. 1389 01:32:11,815 --> 01:32:13,684 You'll get every penny that you need 1390 01:32:13,817 --> 01:32:15,119 the day after Christmas. 1391 01:32:16,287 --> 01:32:17,521 How? 1392 01:32:18,889 --> 01:32:21,892 A bank I represent, they'll loan it to you. 1393 01:32:24,428 --> 01:32:25,896 Just like that? 1394 01:32:26,030 --> 01:32:29,266 Well, it will require my personal guarantee, 1395 01:32:30,000 --> 01:32:33,504 but at my age I'm willing to take the risk. 1396 01:32:36,974 --> 01:32:38,976 There is one condition. 1397 01:32:39,710 --> 01:32:42,846 I understand Paradise Elementary needs new computers. 1398 01:32:44,348 --> 01:32:46,884 Now, when the factory gets back on its feet, 1399 01:32:47,051 --> 01:32:49,853 what do you say that the three of us, 1400 01:32:49,987 --> 01:32:51,588 we make that happen? 1401 01:32:51,722 --> 01:32:53,557 Yes. 1402 01:32:53,691 --> 01:32:55,359 Absolutely. 1403 01:32:55,959 --> 01:32:58,228 John, I don't even know what to say. 1404 01:32:58,362 --> 01:33:03,400 Michael, when the deal is done the conversation's over. 1405 01:33:04,635 --> 01:33:07,137 Besides, I gotta get to my granddaughter's 1406 01:33:07,271 --> 01:33:09,073 Christmas Eve dinner. 1407 01:33:15,212 --> 01:33:17,381 Here you are, my dear. 1408 01:33:18,148 --> 01:33:19,917 Give her a good home. 1409 01:33:22,353 --> 01:33:25,422 Now you guys go have a wonderful holiday. 1410 01:33:25,556 --> 01:33:26,323 John. 1411 01:33:28,525 --> 01:33:30,294 You just made a lot of people very happy. 1412 01:33:32,463 --> 01:33:33,931 Merry Christmas. 1413 01:33:55,886 --> 01:33:56,520 Yes! 1414 01:33:58,355 --> 01:33:59,022 Yes! 1415 01:34:00,924 --> 01:34:02,559 Peterson Pencil's always belonged to this town, 1416 01:34:03,795 --> 01:34:05,162 and now it officially does. 1417 01:34:05,295 --> 01:34:08,867 Yes, yes, yes! 1418 01:34:09,500 --> 01:34:11,535 One more thing, one more thing. 1419 01:34:11,668 --> 01:34:17,374 Effective immediately, Peterson Pencil will get a new CEO. 1420 01:34:17,508 --> 01:34:19,576 Hold on, not so fast! 1421 01:34:19,977 --> 01:34:21,979 We're all shareholders now. 1422 01:34:22,112 --> 01:34:23,213 Tell him, Mary! 1423 01:34:23,347 --> 01:34:24,448 Yeah, we get a say, right? 1424 01:34:24,581 --> 01:34:26,750 You're right, just don't kill me. 1425 01:34:28,318 --> 01:34:30,254 So, by a show of hands. 1426 01:34:30,387 --> 01:34:33,257 It's my pleasure to submit for your consideration 1427 01:34:33,390 --> 01:34:38,529 my nomination for the position of CEO, Charlene Clarke. 1428 01:34:44,234 --> 01:34:47,237 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie! 1429 01:34:49,973 --> 01:34:52,509 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie! 1430 01:34:57,047 --> 01:35:00,150 At least I got my baby to come home in time. 1431 01:35:00,451 --> 01:35:01,518 Cheers! 1432 01:35:02,986 --> 01:35:03,987 Give her a kiss, Bart. 1433 01:35:06,023 --> 01:35:08,192 - Lucy, Lucy, heck yeah! - Hey! 1434 01:35:14,431 --> 01:35:17,936 I guess that little talk we had 1435 01:35:18,268 --> 01:35:19,804 kinda made an impression, huh? 1436 01:35:19,938 --> 01:35:21,071 Yeah. 1437 01:35:21,205 --> 01:35:23,173 Good job, DJ. 1438 01:35:23,307 --> 01:35:25,075 Uh, uh, yeah, thank you. 1439 01:35:25,209 --> 01:35:26,376 - Okay. - Thanks, Gramps. 1440 01:35:26,510 --> 01:35:27,812 Yeah. 1441 01:35:28,579 --> 01:35:30,314 Did you know that you can write with a pencil 1442 01:35:30,447 --> 01:35:33,083 in zero gravity, underwater and upside down? 1443 01:35:33,217 --> 01:35:34,518 That's a fact. 1444 01:35:34,651 --> 01:35:37,054 Walter, you ever try to write with a pencil underwater? 1445 01:35:38,689 --> 01:35:40,591 Then how do you know for sure? 1446 01:35:41,592 --> 01:35:44,161 Remember when I told Gramps that you weren't a friend? 1447 01:35:45,596 --> 01:35:51,702 Well, the fact is, I was wrong. 1448 01:36:00,277 --> 01:36:01,545 Thanks, buddy. 1449 01:36:07,451 --> 01:36:11,255 There's someone you should meet, yeah? 1450 01:36:12,055 --> 01:36:13,357 All right. 1451 01:36:15,659 --> 01:36:17,194 - I can't believe I'm saying this - Hi Walter. 1452 01:36:17,327 --> 01:36:19,496 You did it, kid. You did it. 1453 01:36:20,899 --> 01:36:21,732 Thanks. 1454 01:36:26,804 --> 01:36:27,805 Just a beer. 1455 01:36:31,441 --> 01:36:33,644 To you, the man who saved this town. 1456 01:36:33,778 --> 01:36:35,712 No, this town saved me. 1457 01:36:36,848 --> 01:36:39,683 So, um, I guess Wannamaker will be glad to get you back. 1458 01:36:39,817 --> 01:36:41,920 Who said anything about going back? 1459 01:36:42,386 --> 01:36:43,587 What? Don't tell me. 1460 01:36:43,720 --> 01:36:46,156 You quit Wannamaker? 1461 01:36:46,290 --> 01:36:48,492 You don't have a job, what are you gonna do? 1462 01:36:48,625 --> 01:36:50,093 I'm gonna teach small town companies how to eat, 1463 01:36:50,227 --> 01:36:51,695 not get eaten. 1464 01:36:51,829 --> 01:36:53,297 You can't make a living doing that. 1465 01:36:53,430 --> 01:36:55,198 You're thinking with your heart, not your head. 1466 01:36:55,332 --> 01:36:56,834 My father thought with his heart, 1467 01:36:56,968 --> 01:36:59,102 so thanks for the compliment. 1468 01:36:59,236 --> 01:37:01,005 And I may even have my first client. 1469 01:37:01,138 --> 01:37:04,842 A company that makes baseball gloves in Mishawaka, Indiana. 1470 01:37:04,976 --> 01:37:05,944 I can't believe it. 1471 01:37:06,076 --> 01:37:07,244 And get this. 1472 01:37:07,845 --> 01:37:10,380 I'm setting up shop right here in Paradise. 1473 01:37:10,514 --> 01:37:11,783 In this hick town? 1474 01:37:11,916 --> 01:37:13,317 You see, I'm in love with a girl here. 1475 01:37:13,450 --> 01:37:15,252 She's got a very important job, 1476 01:37:15,385 --> 01:37:17,487 lots of people depend on her. 1477 01:37:17,621 --> 01:37:19,423 Okay, so let me just get this straight. 1478 01:37:19,556 --> 01:37:23,061 You made an emotional business decision? 1479 01:37:23,193 --> 01:37:25,095 This girl I was telling you about, 1480 01:37:25,228 --> 01:37:26,597 she taught me that it could be done. 1481 01:37:30,701 --> 01:37:32,569 I was hoping to keep this behind closed doors 1482 01:37:32,703 --> 01:37:34,038 for the time being. 1483 01:37:34,171 --> 01:37:36,808 Yeah, no doors in Paradise, just doorways. 1484 01:37:36,941 --> 01:37:37,574 Right. 1485 01:37:40,444 --> 01:37:42,179 Kiss her already. 1486 01:37:42,312 --> 01:37:42,814 Okay. 1487 01:37:42,947 --> 01:37:43,580 Thanks. 1488 01:37:49,419 --> 01:37:50,554 I love you, Charlie. 1489 01:37:53,024 --> 01:37:54,291 I always have. 1490 01:37:54,424 --> 01:37:56,193 I love you, too. 1491 01:37:56,861 --> 01:37:58,228 Welcome home. 1492 01:38:44,550 --> 01:38:49,550 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 103171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.