All language subtitles for SaXViD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:32,520
Merhaba, Bay Hindle.
2
00:00:32,560 --> 00:00:36,440
Ya da size hastanede dedikleri gibi, Zepp.
3
00:00:42,240 --> 00:00:43,740
Oyun bitti!
4
00:02:35,440 --> 00:02:36,940
�una bak, dostum.
5
00:02:51,000 --> 00:02:52,760
Bu da ne?
6
00:03:04,040 --> 00:03:05,494
Bu da neyin nesi?
7
00:03:05,495 --> 00:03:06,995
Burada ne i�in var?
8
00:03:07,280 --> 00:03:09,480
As�l senin ne i�in var?
9
00:03:09,520 --> 00:03:13,160
- Kelep�elenmi�im.
- Ben de.
10
00:03:13,320 --> 00:03:15,920
- Bu da ne b�yle be?
- Y�ce Tanr�m.
11
00:03:15,960 --> 00:03:17,680
Yard�m edin!
12
00:03:17,760 --> 00:03:19,840
- Merhaba?
- Biriniz bize yard�m edin!
13
00:03:26,480 --> 00:03:30,920
- Dina!
- Brad! Ryan.
14
00:03:31,480 --> 00:03:33,160
Bebe�im, iyi misin?
15
00:03:33,200 --> 00:03:35,560
- ��kar�n beni buradan!
- Bebe�im...
16
00:03:35,600 --> 00:03:37,960
Yard�m edin!
Biriniz bize yard�m edin!
17
00:03:38,280 --> 00:03:42,040
Polisi aray�n!
Evrak �antas�yla cam� k�r�n!
18
00:03:43,320 --> 00:03:45,800
- K�r �u cam�!
- Herkes geri �ekilsin!
19
00:03:46,800 --> 00:03:48,300
K�r �u cam�!
20
00:03:49,240 --> 00:03:52,120
- ��kar�n beni buradan!
- K�r �u cam�!
21
00:03:55,920 --> 00:03:58,600
Merhaba, Brad.
Merhaba, Ryan.
22
00:03:58,640 --> 00:04:01,280
Bir oyun oynamak istiyorum.
23
00:04:01,360 --> 00:04:05,045
Ayn� kad�n ikinizi de
aptal yerine koyarak sizinle oynad�.
24
00:04:05,080 --> 00:04:09,200
Ona olan a�k�n�z� kendi ��kar�na kulland�
ve size ac�dan ba�ka bir �ey tatt�rmad�.
25
00:04:09,240 --> 00:04:12,320
Kendi e�lencesi ve oyunlar�na ait
maddi gereksinimlerini kar��lamak i�in...
26
00:04:12,360 --> 00:04:15,440
...sizi kanunlar� �i�nemeye zorlad�.
27
00:04:15,480 --> 00:04:17,040
Zehirli biri.
28
00:04:17,080 --> 00:04:21,760
Bug�n t�m g�nahlar�n�z
halk�n g�zleri �n�ne serilecek.
29
00:04:21,800 --> 00:04:22,999
Yalan s�yl�yor, Brad.
30
00:04:23,000 --> 00:04:27,200
�imdi bu ��genden hanginizin
��kaca��na karar vermelisiniz.
31
00:04:27,240 --> 00:04:31,080
60 saniye i�inde biriniz
�lmek zorunda kalacak.
32
00:04:31,480 --> 00:04:34,600
K�z� kurtarmak istiyorsan�z...
33
00:04:34,640 --> 00:04:37,720
...testere t�m�yle di�er tarafa
do�ru itilmelidir.
34
00:04:37,760 --> 00:04:42,400
Onu korumak, hanginizin ger�ekten
g��l� bir erkek oldu�unu kan�tlayacak.
35
00:04:42,440 --> 00:04:45,800
Ne bak�yorsunuz �yle?
Bir �eyler yapsan�za!
36
00:04:45,840 --> 00:04:49,840
�kiniz de sizi yok edenden uzakla�mak i�in
yeterince g��l�s�n�z.
37
00:04:49,880 --> 00:04:53,840
Yoksa onun yalanc� kalbi i�in
bir kez daha m� kap��acaks�n�z?
38
00:04:53,880 --> 00:04:56,800
Karar vermek i�in 60 saniye s�reniz var.
39
00:04:56,840 --> 00:04:59,720
Ya�amak ya da �lmek.
Se�iminizi yap�n.
40
00:05:01,720 --> 00:05:03,280
Ha siktir!
41
00:05:09,920 --> 00:05:12,000
Bir �eyler yap�n l�tfen!
42
00:05:13,480 --> 00:05:15,000
Siktir!
43
00:05:19,640 --> 00:05:21,840
- Ne yap�yorsun?
- Ya sen ya ben, pislik!
44
00:05:21,875 --> 00:05:24,120
Kesinlikle ben olmayaca��m.
45
00:05:32,240 --> 00:05:33,800
Siktir!
46
00:05:36,120 --> 00:05:39,040
- Brad, seni seviyorum.
- Ne?
47
00:05:39,080 --> 00:05:41,960
Ben de seni seviyorum, bebe�im.
48
00:05:42,000 --> 00:05:43,925
Yap.
Yapmal�s�n.
49
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
- Ne yapacakm��?
- Onu �ld�rmelisin Brad.
50
00:05:46,000 --> 00:05:47,880
- Yap hadi!
- Aptal s�rt�k!
51
00:05:47,920 --> 00:05:51,160
Hadi!
52
00:05:56,800 --> 00:05:58,760
Siktir!
53
00:06:01,400 --> 00:06:03,200
Siktir!
54
00:06:05,200 --> 00:06:07,440
- Onu seviyor musun?
- Hay�r!
55
00:06:07,475 --> 00:06:09,680
Onu benden �ok mu seviyorsun?
56
00:06:09,720 --> 00:06:14,000
Hay�r, �yle s�ylemek zorundayd�m.
Daima seni sevdim.
57
00:06:14,400 --> 00:06:16,360
Benim i�in yap, l�tfen.
58
00:06:16,400 --> 00:06:19,840
Onu �ld�rmelisin.
Brad, �ld�r �unu!
59
00:06:19,880 --> 00:06:22,920
Yalan s�yl�yorsun.
60
00:06:23,640 --> 00:06:25,720
Ne yap�yorsun?
61
00:06:26,720 --> 00:06:29,440
Yalanc� kaltak!
Siktir git! Siktir git!
62
00:06:30,480 --> 00:06:32,880
Brad, bana bak!
63
00:06:33,720 --> 00:06:39,240
Bu k�z i�in birimiz �lecek miyiz?
Bu k�z i�in de�mez, buna de�mez.
64
00:06:40,080 --> 00:06:42,240
De�il mi?
65
00:06:43,000 --> 00:06:44,399
Evet!
66
00:06:44,400 --> 00:06:46,480
Ne yap�yorsunuz, pislik herifler?
67
00:06:46,520 --> 00:06:49,200
Senden ayr�l�yoruz, Dina.
68
00:06:51,200 --> 00:06:54,200
Hay�r!
Hay�r!
69
00:07:00,440 --> 00:07:03,320
A��l�n!
A��l�n!
70
00:07:30,620 --> 00:07:32,900
�unlara yard�m edin!
71
00:07:47,820 --> 00:07:51,700
Testere 7
�eviri: batigol-7 & neco_z
72
00:08:04,380 --> 00:08:09,220
- Oyun bitti.
- Hay�r! Hay�r seni adi kaltak!
73
00:09:46,660 --> 00:09:49,820
Bu gece, eskinden
Rovan Zooloji Enstit�s�...
74
00:09:49,860 --> 00:09:52,980
...olarak kullan�lan yerde
bir deh�et evi ke�fedildi.
75
00:09:53,020 --> 00:09:56,100
Bu korkun� su� mahallinde,
bir�ok kurban aras�ndan...
76
00:09:56,140 --> 00:10:00,780
...Umbrella Health CEO'su
William Easton'�n da kimli�i tespit edildi.
77
00:10:00,820 --> 00:10:03,200
Bize gelen bilgiler aras�nda,
bu �l�mc�l olaydan...
78
00:10:03,235 --> 00:10:05,545
...7 ki�inin daha
kurtulmu� olabilece�i de var.
79
00:10:05,580 --> 00:10:09,700
Umar�z ki, yerel polis, FBI ve
kurbanlar�n yak�nlar� taraf�ndan...
80
00:10:09,735 --> 00:10:13,820
...cevaplar� aranan sorular�,
bu e�i g�r�lmemi� katliamdan...
81
00:10:13,855 --> 00:10:16,820
...sa� ��kacak kadar �ansl�
7 sivil cevaplayabilir.
82
00:10:18,540 --> 00:10:23,580
�imdi olay yerindeki Tony Gabrielson'a
canl� ba�lant� kuruyoruz. Tony?
83
00:10:23,660 --> 00:10:26,740
B�y�k�ehir Polis Karakolu
84
00:10:27,420 --> 00:10:29,660
- N'aber dostum?
- �yidir senden n'aber?
85
00:10:31,460 --> 00:10:32,699
Elimizde ne var?
86
00:10:32,700 --> 00:10:35,745
- Jill Tuck. Jigsaw'�n dul e�i.
- Ne istiyormu�?
87
00:10:35,780 --> 00:10:39,700
Ne FBI ne de Cinayet Masas�'na
g�venmedi�ini s�yl�yor.
88
00:10:39,740 --> 00:10:43,580
- Aman ne g�zel!
- Sadece seninle konu�mak istiyormu�.
89
00:10:44,140 --> 00:10:47,420
- Neden ben?
- Bilmiyorum, sadece seni istiyor.
90
00:10:50,500 --> 00:10:53,700
Kuyru�una bas�lm�� kediden bile
daha �atlak g�r�n�yor.
91
00:10:54,980 --> 00:10:57,740
�u i�i halledelim.
92
00:11:02,820 --> 00:11:05,980
Merhaba.
Krema ve �eker de att�m.
93
00:11:06,580 --> 00:11:08,620
- Te�ekk�r ederim.
- Rica ederim.
94
00:11:08,900 --> 00:11:11,100
Ben Matt Gibson.
��i�lerinden.
95
00:11:11,140 --> 00:11:13,220
Meslekta��m benimle
konu�mak istedi�inizi s�yledi.
96
00:11:13,260 --> 00:11:15,260
Evet, sadece sizinle.
97
00:11:15,620 --> 00:11:17,660
Tam dokunulmazl�k istiyorum.
98
00:11:19,580 --> 00:11:22,380
Neden dokunulmazl�k istiyorsunuz,
Bayan Tuck?
99
00:11:23,100 --> 00:11:26,940
- Bildiklerim y�z�nden.
- Neymi� onlar?
100
00:11:28,220 --> 00:11:29,780
Anla�t�k m�?
101
00:11:30,620 --> 00:11:35,340
Anla�mak i�in �nce
bildiklerini payla�mal�s�n, Jill.
102
00:11:36,940 --> 00:11:40,980
Kocam John'un bir su� orta�� vard�.
103
00:11:41,260 --> 00:11:44,180
��ledi�i t�m cinayetlerde
ona yard�m eden biri.
104
00:11:44,215 --> 00:11:47,157
Beni yanl�� anlamay�n.
Ben sizin taraf�n�zday�m.
105
00:11:47,192 --> 00:11:50,100
Yasal bir kan�t�n�z varsa
ortaya ��karmal�s�n�z.
106
00:11:51,180 --> 00:11:54,020
Bu adam durdurulana kadar
�ld�rmeye devam edecek.
107
00:11:54,055 --> 00:11:56,860
Onu tan�yorsunuz ve
kesinlikle o da sizi tan�yor.
108
00:11:56,900 --> 00:11:58,400
�yle mi?
109
00:11:58,620 --> 00:12:01,020
Bu adam Dedektif Mark Hoffman.
110
00:12:02,300 --> 00:12:04,500
Yeminli ifade verir misiniz?
111
00:12:04,540 --> 00:12:07,660
- Evet.
- D�r�st olup...
112
00:12:07,700 --> 00:12:10,460
...ne kadar �zel olursa olsun
her �eyi anlat�r m�s�n�z?
113
00:12:10,500 --> 00:12:14,940
Evet. Size kan�t da bulurum.
Her ne isterseniz.
114
00:12:15,180 --> 00:12:19,460
Koruma ve tam dokunulmazl�k
sa�lad���n�z s�rece.
115
00:12:20,460 --> 00:12:24,300
- Anla�t�k m�?
- Evet. Anla�t�k.
116
00:12:59,340 --> 00:13:01,140
Tekrar ho� geldiniz...
117
00:13:01,180 --> 00:13:04,580
Canl� yay�n�m�zda "HAYATTA KAL, Jigsaw'�n
Hakk�ndan Gelme Hikayem." isimli kitab�n�n...
118
00:13:04,615 --> 00:13:07,980
...tan�t�m� i�in �lke �ap�nda ��kt��� turda
bu hafta sonu �ehrimize u�ram�� olan...
119
00:13:08,015 --> 00:13:09,665
...Bobby Degan ile birlikteyiz.
120
00:13:09,700 --> 00:13:12,660
Bu g�nlerde ulusal bir fenomen
gibisiniz, de�il mi?
121
00:13:13,420 --> 00:13:14,940
Sa� olun bayan.
122
00:13:14,980 --> 00:13:17,860
Hikayeme ilgi g�steren insanlar�n say�s�
beni olduk�a ��martt�...
123
00:13:17,895 --> 00:13:22,540
...ve birilerine yard�m�m dokunacaksa
bundan memnun olurum.
124
00:13:22,580 --> 00:13:26,700
K�t� ��hretli katil Jigsaw'�n haz�rlad���
bir kapandan sa� ��kt�n�z, de�il mi?
125
00:13:26,740 --> 00:13:28,179
Evet.
126
00:13:28,180 --> 00:13:31,780
Herkes bu soruyu soruyordur.
Nas�l bir �eydi?
127
00:13:33,820 --> 00:13:37,900
Hayat�m� de�i�tirdi.
�nceden tahmin edemeyece�im bir �eydi.
128
00:13:38,420 --> 00:13:40,305
A��k�as� bir �eyin
beni �ld�rmesi laz�md�.
129
00:13:40,340 --> 00:13:43,740
Daha fazlas�n� anlat�n.
Ger�ek deneyiminizi duymak istiyoruz.
130
00:13:43,780 --> 00:13:47,460
Asl�nda oraya nas�l geldi�ime dair
en ufak bir fikrim yok.
131
00:13:47,500 --> 00:13:51,140
Bir kapan�n i�inde uyand���m
hissini hat�rl�yorum.
132
00:13:52,500 --> 00:13:56,020
G���s kaslar�ma iki �engel
ge�irmek zorunda kalm��t�m...
133
00:13:56,060 --> 00:13:59,340
...ve kendimi bir platforma �ekmi�tim.
- �engelleri kendinize siz mi takt�n�z?
134
00:13:59,380 --> 00:14:00,900
Kendim takt�m.
135
00:14:00,940 --> 00:14:05,180
�ok fazla dayanamayaca��m�n fark�ndayd�m.
136
00:14:05,220 --> 00:14:09,420
�lecek oldu�um ger�e�ini
kabullenmeliydim.
137
00:14:09,660 --> 00:14:13,860
Sonra bir �ey g�rd�m.
Hayat�mda ya�ad���m �eyler...
138
00:14:14,020 --> 00:14:17,660
...tam bir trajediydi.
Hi�bir �eyi ba�aramam��t�m.
139
00:14:19,100 --> 00:14:23,460
Sonra i�imde bir �ey b�y�meye ba�lad�.
140
00:14:23,500 --> 00:14:27,860
Ruhumun derinliklerinden gelen bir �eydi.
141
00:14:29,140 --> 00:14:31,140
Ya�amaya karar verdim...
142
00:14:31,180 --> 00:14:34,220
Uzun zaman �nce t�ketti�imi
sand���m g�c� buldum.
143
00:14:34,260 --> 00:14:36,500
Kendimi yukar� �ektim ve �ektim...
144
00:14:36,540 --> 00:14:39,900
...ve yukar� ��kt���mda o �engelleri
g��s�mden ��kar�p att�m.
145
00:14:39,940 --> 00:14:43,700
Her yerde kan vard� ve ���l�k at�yordum.
146
00:14:43,740 --> 00:14:46,500
Orada oturup ���l�k at�yordum.
147
00:14:46,900 --> 00:14:49,620
Oradaki olay hayatta kalmak de�ildi.
148
00:14:49,655 --> 00:14:51,660
Yeniden do�u�tu.
149
00:14:51,900 --> 00:14:54,300
Benim hayat�m buydu!
150
00:14:58,420 --> 00:15:01,540
Bobby Dagen'le konu�tuk.
151
00:15:02,060 --> 00:15:04,660
Bobby'nin hayat de�i�tiren deneyimi...
152
00:15:04,700 --> 00:15:06,380
Vakti geldi.
153
00:15:06,580 --> 00:15:09,620
- Kocaman �p�c�k nerede?
- Bilmiyorum.
154
00:15:10,420 --> 00:15:12,660
Tamamd�r arkada�lar.
155
00:15:13,220 --> 00:15:14,980
Bu �ekilde olmamal�yd�.
Hay�r.
156
00:15:18,620 --> 00:15:23,260
G�zel program oldu Bobby.
Bize biraz m�saade eder misiniz?
157
00:15:25,060 --> 00:15:27,100
B�y�k kapan�� neredeydi Bobby?
158
00:15:27,140 --> 00:15:30,380
Hikayeni anlatacak, g�zel kar�n� �a��r�p
te�ekk�r edecek, �p�p sar�lacakt�n.
159
00:15:30,415 --> 00:15:33,580
- Fazla zorlamak istemedim.
- Hikayenin can al�c� yeri oras�.
160
00:15:33,620 --> 00:15:35,980
�yile�me s�recin boyunca hep yan�ndayd�.
161
00:15:36,015 --> 00:15:38,340
Ger�e�i kabullenmeden,
�p�c�k olmadan...
162
00:15:38,380 --> 00:15:40,340
...seyirciler seninle
duygusal bir ba� kuramaz.
163
00:15:40,380 --> 00:15:41,859
Ayn� fikirde de�ilim.
164
00:15:41,860 --> 00:15:43,780
Fazla duygusall�k onu aciz g�sterirdi.
165
00:15:43,820 --> 00:15:47,060
Halkla ili�kileri bana b�raksan da
kendi hukuki i�lerine baksan nas�l olur?
166
00:15:47,100 --> 00:15:51,820
- Tamam, Suzanne. Benim hatam.
- Senin hatan de�ildi, Bobby.
167
00:15:52,220 --> 00:15:53,499
�yiydin.
168
00:15:53,500 --> 00:15:55,500
- Bir dahaki sefere maddeler halinde
gitmeyi unutma. - �yle yapar�m.
169
00:15:55,540 --> 00:15:57,780
- Bu r�portajlar �nemlidir.
- Nina, sakinle�.
170
00:15:58,500 --> 00:16:01,520
- Onlar� bo� ver. Harikayd�n.
- �yle mi?
171
00:16:01,555 --> 00:16:04,540
Hikayen ger�ekti
ve insanlar bunu hissetti.
172
00:16:05,580 --> 00:16:07,740
Bazen ezilmi� gibi hissetti�ini biliyorum.
173
00:16:07,780 --> 00:16:10,100
Ama yolumuza devam etmeliyiz Bobby.
174
00:16:12,220 --> 00:16:14,300
Bunu yapmak i�in hayattas�n.
175
00:16:17,740 --> 00:16:21,380
Biliyorum.
Biliyorum, bebe�im.
176
00:16:21,415 --> 00:16:23,020
- Bobby?
- Evet.
177
00:16:23,060 --> 00:16:24,940
Jigsaw'�n elinden kurtulanlar
yar�n geliyor.
178
00:16:24,980 --> 00:16:27,100
Di�er kurtulanlarla 30 dakika
y�z y�ze g�r��men var.
179
00:16:27,140 --> 00:16:29,980
- Kula�a iyi geliyor.
- Bundan daha heyecanl� de�ildir.
180
00:16:30,015 --> 00:16:33,180
Hay�r, pek de�il.
Hadi gidelim.
181
00:17:13,020 --> 00:17:14,459
Aman Tanr�m!
182
00:17:14,460 --> 00:17:17,220
Seni �ld�rmenin nesi yanl��
bilmek ister misin, Jill?
183
00:17:18,460 --> 00:17:20,740
Sadece bir kere �ld�rebilirim.
184
00:17:29,540 --> 00:17:32,180
Aman Tanr�m!
185
00:17:41,260 --> 00:17:42,780
Hay�r!
186
00:18:08,300 --> 00:18:10,740
�mdat! �mdat!
�mdat!
187
00:18:14,460 --> 00:18:17,705
Merhaba, Evan.
Bir oyun oynamak istiyorum.
188
00:18:17,740 --> 00:18:21,345
��inde bulundu�un durum
kendi davran��lar�n�n sonucudur.
189
00:18:21,380 --> 00:18:25,660
Sen de k�z arkada��n da arkada�lar�n da
hepiniz �rk��s�n�z.
190
00:18:27,020 --> 00:18:29,140
Evan, seni pu�t!
��kar beni buradan!
191
00:18:29,180 --> 00:18:33,900
Fiziksel farkl�l�klar� y�z�nden
kendinizden farkl� insanlar� korkuttunuz.
192
00:18:33,940 --> 00:18:35,980
Fakat bug�n korkacak olan sensin.
193
00:18:36,020 --> 00:18:40,340
Zavall� arkada�lar�n her dedi�ini
yap�yor Evan.
194
00:18:40,380 --> 00:18:43,545
Bu y�zden onlar� ve kendini...
195
00:18:43,580 --> 00:18:46,780
...kurtarabilecek tek ki�i sensin.
196
00:18:48,100 --> 00:18:52,860
30 saniye sonra,
arabay� tutan krikolar d��ecek...
197
00:18:54,100 --> 00:18:56,820
...ve �l�mc�l olaylar serisi ba�layacak.
198
00:18:56,860 --> 00:18:58,865
Bu olay� engellemek i�in...
199
00:18:58,900 --> 00:19:04,260
...tutkalla yap��t�r�ld���n koltuktan
kendini kurtarmal�...
200
00:19:04,340 --> 00:19:06,940
...sonra da �n�nde duran
k�rm�z� levyeyi �ekmelisin.
201
00:19:06,980 --> 00:19:09,900
Ama hi�bir hareket
fedakarl�k olmadan yap�lamaz.
202
00:19:09,940 --> 00:19:12,820
Derilerinin rengi y�z�nden
farkl� olanlar� yarg�lad�n.
203
00:19:12,860 --> 00:19:15,300
Ama bug�n, Evan...
204
00:19:15,340 --> 00:19:18,740
...hepimizin i�inde
ayn� renk oldu�unu ��reneceksin.
205
00:19:19,260 --> 00:19:23,140
Ya�amak ya da �lmek, Evan.
Se�im senin.
206
00:19:34,780 --> 00:19:37,220
- Yard�m et!
- Kurtar bizi!
207
00:19:37,255 --> 00:19:38,780
Hay�r!
208
00:19:39,860 --> 00:19:41,254
- Hadi kahrolas�!
- Yapmaya �al���yorum!
209
00:19:41,255 --> 00:19:43,700
Evan, kurtar beni!
210
00:19:43,740 --> 00:19:45,240
Geliyorum!
211
00:19:52,940 --> 00:19:55,020
Kurtar bizi buradan!
212
00:19:59,300 --> 00:20:00,980
Tanr�m! L�tfen!
213
00:20:05,060 --> 00:20:06,940
Evan, l�tfen!
214
00:20:17,340 --> 00:20:18,840
Hadi, yap �u i�i!
215
00:20:22,540 --> 00:20:25,500
Buraya senin y�z�nden geldik,
kurtar bizi buradan!
216
00:20:33,380 --> 00:20:35,220
Hadisene!
217
00:21:15,540 --> 00:21:21,100
Her gece i�lerin daha iyi olaca��n�
d���n�p duruyorum.
218
00:21:22,140 --> 00:21:24,820
Ertesi sabah uyan�yorum...
219
00:21:24,860 --> 00:21:27,340
...ama hi�bir �ey d�zelmiyor.
220
00:21:27,460 --> 00:21:30,105
Yapt���m her �ey...
221
00:21:30,140 --> 00:21:32,740
...g�rd���m her �ey...
222
00:21:32,780 --> 00:21:36,700
...etraf�m k���k tetikleyicilerle
sar�lm�� hissini veriyor.
223
00:21:37,500 --> 00:21:41,580
Her yerdeler ve bana
neler ya�ad���m� hat�rlat�yorlar.
224
00:21:41,860 --> 00:21:43,900
Jigsaw'�n bana yat�klar�n�...
225
00:21:45,540 --> 00:21:48,140
Sydney devam et, l�tfen.
226
00:21:48,180 --> 00:21:50,740
�u an g�venli bir yerdesin.
227
00:21:51,180 --> 00:21:52,900
Daha sonra ne oldu�unu anlat.
228
00:21:54,180 --> 00:21:56,460
L�tfen Alex!
Dur, yapma!
229
00:22:12,740 --> 00:22:14,240
Sydney, bana bak.
230
00:22:15,740 --> 00:22:17,580
Bir karar verdin.
231
00:22:18,420 --> 00:22:22,180
- Sana kendini nas�l hissettirdi?
- �zg�r...
232
00:22:23,720 --> 00:22:25,965
K�t� davran�yordu.
233
00:22:26,000 --> 00:22:29,400
�nce durdurmaya �al��t�m...
234
00:22:29,440 --> 00:22:34,800
...ama o zamana kadar
bir �ey yapmam��t�m.
235
00:22:34,840 --> 00:22:38,040
Ya ben ya da o �lecekti
ve ben ya�amay� se�tim.
236
00:22:38,075 --> 00:22:40,640
Ba��ma gelen en iyi �eydi.
237
00:22:42,000 --> 00:22:43,500
Hepsi yalan.
238
00:22:44,640 --> 00:22:47,440
Onu terk etmen i�in
�lmesi mi gerekiyordu?
239
00:22:49,840 --> 00:22:55,200
Kolumu kestikten sonra ba��ma gelen
en iyi �eyi ��renmek ister misin?
240
00:22:58,400 --> 00:23:02,560
Kahrolas� al��veri� merkezindeki
engelli park yeri!
241
00:23:06,040 --> 00:23:08,320
Bu kameralar�n ne i�i var burada?
242
00:23:11,280 --> 00:23:16,640
Buraya bizlerin katlanmaya mecbur oldu�u
travmatik bir deneyimi �rneklemeye geldim.
243
00:23:17,320 --> 00:23:20,640
Bundan olumlu bir sonu�
��karmaya �al���yorum. O kadar.
244
00:23:20,680 --> 00:23:23,325
�yle mi?
Ne gibi?
245
00:23:23,360 --> 00:23:26,000
Hayata yeni bir bak�� a��s�.
246
00:23:28,920 --> 00:23:33,560
Hen�z o noktaya gelmedi�inizi anl�yorum.
247
00:23:33,600 --> 00:23:35,640
Anl�yorum ve sayg� duyuyorum.
248
00:23:35,880 --> 00:23:40,000
Ama etraf�n�zdaki �u insanlara bakarsan�z,
hayatlar�n� bah�edilmi� olarak g�r�yorlar.
249
00:23:40,480 --> 00:23:44,680
Herkes bu deneyimden
olumlu bir sonu� ��karm��sa...
250
00:23:45,240 --> 00:23:47,560
...ya�ad���m�z �eylerden
asla utanmamal�y�z.
251
00:23:47,600 --> 00:23:50,720
��nk� biz iyiyiz ve g��l�y�z!
252
00:23:52,440 --> 00:23:56,360
Hepinize g�stermek istedi�im bir �ey var.
253
00:23:56,680 --> 00:23:58,119
Burada.
254
00:23:58,120 --> 00:24:01,440
Bunlar benim yara izlerim.
255
00:24:03,240 --> 00:24:06,000
��nk� zihnimiz iyile�iyor.
256
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
Ama bu yara izleri asla yok olmayacak.
257
00:24:09,160 --> 00:24:11,320
Bu izler utan� sembol� olmamal�.
258
00:24:12,320 --> 00:24:14,800
Bir t�r cesaret ni�an� olmal�.
259
00:24:16,520 --> 00:24:18,565
Hat�rlarsan�z daha �nce...
260
00:24:18,600 --> 00:24:23,280
...bir konudan bahsetmi�tim,
sizi sevenlere de�er vermekle ilgiliydi.
261
00:24:24,120 --> 00:24:28,600
Ama d�r�st olmak gerekirse, hayat�mda
�ncelik verdi�im bir �ey de�ildi.
262
00:24:28,640 --> 00:24:32,520
Ama o g�nden sonra...
263
00:24:32,760 --> 00:24:35,320
...benim i�in ger�ekten
de�erli biriyle tan��t�m.
264
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
Joyce, millet.
265
00:24:44,160 --> 00:24:46,360
Sevgili kar�m, Joyce.
266
00:24:47,240 --> 00:24:48,760
Seni seviyorum.
267
00:24:49,400 --> 00:24:50,920
Ben de seni seviyorum a�k�m.
268
00:25:01,080 --> 00:25:02,600
Bravo.
269
00:25:03,440 --> 00:25:06,760
B�ylesine dramatik bir
deneyimden sa� ��k�p...
270
00:25:06,800 --> 00:25:11,040
...ve bu korkun� olaydan
olumlu bir sonu� ��karabilmek...
271
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
...ger�ekten dikkate de�er bir ba�ar�.
272
00:25:16,120 --> 00:25:20,840
Dikkate de�er...
tabii i�inde biraz ahlaks�zl�k yoksa.
273
00:25:23,360 --> 00:25:29,080
Eminim buradaki herkesin ad�na
�unu s�yleyebilirim ki...
274
00:25:29,120 --> 00:25:34,840
...reklam ama�l� dvdlerinin bir par�as�
oldu�umuz i�in minnettar�z.
275
00:25:42,000 --> 00:25:44,560
Te�ekk�rler.
276
00:25:50,320 --> 00:25:52,320
- �antan�z� alay�m efendim.
- �ok te�ekk�rler.
277
00:25:53,000 --> 00:25:54,439
Joyce, e�inle biraz konu�abilir miyiz?
278
00:25:54,440 --> 00:25:57,160
- Tabii, arabada bekliyorum.
- Birazdan geliyorum, tatl�m.
279
00:25:57,440 --> 00:26:00,240
- Arabaya kadar e�lik et.
- Elbette. - Sa� ol.
280
00:26:01,240 --> 00:26:02,719
Ne var?
281
00:26:02,720 --> 00:26:04,960
��erideki tuhaf adam
tan�mam gereken biri mi?
282
00:26:05,000 --> 00:26:08,720
Hay�r, toplant�lara uzun zamand�r gelir.
�yi biridir.
283
00:26:09,120 --> 00:26:13,040
Tamam.
Otele d�n�p biraz dinlen.
284
00:26:13,760 --> 00:26:17,160
- Tabii, her �ey yolunda.
- Bug�n iyi i� ��kard�n Bobby.
285
00:26:17,200 --> 00:26:18,700
- Sa� ol.
- Adam�ms�n.
286
00:26:31,960 --> 00:26:33,480
Joyce?
287
00:26:39,240 --> 00:26:40,740
Buna ne olmu�?
288
00:26:42,320 --> 00:26:44,560
Benzin istasyonunda sigara i�meyin derler.
289
00:26:45,120 --> 00:26:47,360
Bu haftaki tutuklular�n raporu.
290
00:26:53,200 --> 00:26:54,720
Ne var dostum?
291
00:26:54,960 --> 00:26:57,440
- 58'deki hurda deposunday�m.
- Neden?
292
00:26:57,475 --> 00:26:59,920
Araba kazas� var diye �a��rd�lar.
293
00:26:59,960 --> 00:27:01,520
Araba kazas�ysa senin ne i�in var orada?
294
00:27:02,320 --> 00:27:05,320
S�radan bir araba kazas� de�il.
Bir kapan var.
295
00:27:05,480 --> 00:27:07,000
Ka� ceset var?
296
00:27:07,480 --> 00:27:09,360
Par�alar� toplay�nca d�rt ediyor.
297
00:27:09,400 --> 00:27:11,920
Tamam. Ben gelene kadar herkesi
su� mahallinden uzak tut.
298
00:27:11,955 --> 00:27:13,557
Cinayet masas�n� bile.
Tamam m�?
299
00:27:13,592 --> 00:27:15,160
- Tamam.
- Tamam, geliyorum.
300
00:27:17,600 --> 00:27:20,720
Merhaba, Evan.
Bir oyun oynamak istiyorum.
301
00:27:20,760 --> 00:27:25,040
��inde bulundu�un durum
kendi davran��lar�n�n sonucudur.
302
00:27:25,240 --> 00:27:30,000
Sen de k�z arkada��n da arkada�lar�n da
hepiniz �rk��s�n�z.
303
00:27:30,280 --> 00:27:35,080
Fiziksel farkl�l�klar� y�z�nden
kendinizden farkl� insanlar� korkuttunuz.
304
00:27:36,080 --> 00:27:39,920
Fakat bug�n korkacak olan sensin.
305
00:27:51,920 --> 00:27:53,420
Ne d���n�yorsun?
306
00:27:54,080 --> 00:27:55,580
Neden ki?
307
00:27:55,840 --> 00:27:57,560
Nedir bu g�steri?
308
00:27:58,440 --> 00:28:00,640
Neden onlar? Neden �imdi?
309
00:28:00,680 --> 00:28:02,480
G�steri� yapmay� sevdi�ini biliyorsun.
310
00:28:03,160 --> 00:28:05,560
Evet ama ba�ka bir �ey olmal�.
311
00:28:13,000 --> 00:28:16,360
Di�er cesetleri torbalay�p
hemen adli tabibe yollay�n.
312
00:28:16,400 --> 00:28:18,600
�zerlerinde herhangi bir
ipucu var m� diye incelesin.
313
00:28:18,640 --> 00:28:21,360
D�vmeler, piercingler, deri kesikleri...
314
00:28:21,400 --> 00:28:24,360
Bu adam baz� ara�larla oyulmu�,
her �eyi ��renmek istiyorum.
315
00:28:24,400 --> 00:28:25,679
- Peki efendim.
- Tamam.
316
00:28:25,680 --> 00:28:28,600
- Gibson.
- Evet.
317
00:28:28,840 --> 00:28:30,480
Hoffman seni de bekliyormu�.
318
00:28:34,080 --> 00:28:35,600
Kahretsin.
319
00:28:35,640 --> 00:28:37,920
GIBSON
Kendi G�zlerinle G�r
320
00:28:38,000 --> 00:28:39,560
�unu g�rd�n m�?
321
00:28:40,360 --> 00:28:43,880
L�tfen adli t�p �al��anlar�n�
buraya getir. S�yle hepsi gelsin.
322
00:28:44,160 --> 00:28:46,320
�zerindeki parmak izlerine baks�nlar.
323
00:28:47,000 --> 00:28:48,600
- Peki.
- Tamam.
324
00:28:49,800 --> 00:28:52,080
GIBSON
Kendi G�zlerinle G�r
325
00:29:21,400 --> 00:29:23,360
�mdat!
326
00:29:25,440 --> 00:29:28,040
Hayatta Kal
327
00:29:40,280 --> 00:29:42,000
Merhaba, Bobby.
328
00:29:43,000 --> 00:29:44,840
Bir oyun oynamak istiyorum.
329
00:29:45,240 --> 00:29:48,800
Hayatta kalma hikayene dayanarak...
330
00:29:48,840 --> 00:29:51,800
...zenginlik ve �n edinip
ad�n� k�t�ye ��kard�n.
331
00:29:51,840 --> 00:29:56,160
Bir�ok ki�i senin davana yard�mc� oldu.
Ama �ok az� ger�e�i biliyor.
332
00:29:56,200 --> 00:29:58,600
Yalanc�n�n tekisin.
333
00:29:58,640 --> 00:30:01,480
�kimiz de biliyoruz ki
sen kapana hi� girmedin.
334
00:30:01,520 --> 00:30:04,240
O testi hi� ya�amad�n.
335
00:30:04,880 --> 00:30:09,720
Bug�n, bu yalanlar�n
hi� s�ylenmemi� gibi olacak...
336
00:30:09,760 --> 00:30:14,280
...ve hayatta kald�m demenin
ne oldu�unu ��reneceksin.
337
00:30:14,960 --> 00:30:19,240
Kendini i�inde buldu�un o kafes
yeniden do�u�unu simgeliyor.
338
00:30:21,400 --> 00:30:23,360
Hay�r! Hay�r!
339
00:30:24,040 --> 00:30:26,720
Joyce! Hay�r!
340
00:30:26,880 --> 00:30:28,600
L�tfen yapma.
341
00:30:28,640 --> 00:30:32,440
60 dakika i�inde,
��renme s�recine devam edecek...
342
00:30:32,480 --> 00:30:36,205
...ayn� zamanda kand�rd���n kar�na
ula�mak i�in...
343
00:30:36,240 --> 00:30:40,400
...ciddi bir engeller serisini
a�mak zorunda kalacaks�n.
344
00:30:40,440 --> 00:30:43,480
Zaman t�kenmeden ona ula�amazsan...
345
00:30:43,520 --> 00:30:45,120
...kar�n �lecek.
346
00:30:45,320 --> 00:30:48,400
Ya�amak ya da �lmek, Bobby.
Se�im senin.
347
00:30:51,160 --> 00:30:52,800
Hayat�na Ba�tan Ba�la
348
00:31:58,480 --> 00:32:00,160
Bobby!
349
00:32:00,920 --> 00:32:02,880
�mdat!
350
00:32:06,200 --> 00:32:08,560
B�rak ��kay�m!
351
00:32:17,920 --> 00:32:21,520
Bobby!
Neler oluyor?
352
00:32:21,560 --> 00:32:23,320
Neler oluyor?
353
00:32:23,360 --> 00:32:26,080
Jigsaw'dan kurtulan
yeni biri daha ortaya ��kt�.
354
00:32:27,000 --> 00:32:30,240
�ehirde, Jigsaw'�n cinayetlerinden
dolay� hayat aksam�� durumdayken...
355
00:32:30,280 --> 00:32:32,520
...son kurtulandan kan�m�z� dondurucu
kelimeler duymak...
356
00:32:32,560 --> 00:32:37,560
...bu �l�mc�l oyunlar�n fiziksel ve zihinsel
kay�plara yol a�t���n� da hat�rlat�yor.
357
00:32:37,680 --> 00:32:41,480
Ba��ma b�yle korkun� bir olay geldi...
358
00:32:43,720 --> 00:32:45,920
...ve o anda, o anda...
359
00:32:45,960 --> 00:32:50,200
...bu �ey, elimdeki her �eyi
almakla tehdit etti...
360
00:32:50,920 --> 00:32:52,800
...ac�y� bile.
361
00:32:54,400 --> 00:32:57,480
�n�mde hala ya�ayacak
bir hayat�m oldu�unu fark ettim.
362
00:32:58,560 --> 00:33:00,920
Bunu kaybetmek istemedim.
363
00:33:02,560 --> 00:33:04,400
Bana bir umut verdi.
364
00:33:05,720 --> 00:33:10,360
O mutlak korku an�
bana bir umut verdi...
365
00:33:10,960 --> 00:33:15,280
...ve bu ne kadar yanl�� g�r�nse de
buna katlanabiliyorum.
366
00:33:16,520 --> 00:33:21,800
Art�k daha g��l�y�m ve itiraf etmeliyim ki
bunun i�in minnettar�m.
367
00:33:21,840 --> 00:33:24,400
Bunlar� ya�ad���m i�in minnettar�m.
368
00:33:25,080 --> 00:33:27,760
Ke�ke herkes benim gibi olsa.
369
00:33:31,000 --> 00:33:34,200
B�yle bir olay hayata bak�� a��n�
de�i�tirmezse...
370
00:33:35,320 --> 00:33:37,080
...bilemiyor ne de�i�tirir.
371
00:33:37,480 --> 00:33:39,280
Evet.
372
00:33:41,520 --> 00:33:43,760
Bu insanlar oyunlar�ndan sonra
o kadar y�k�lm�� olmasalard�...
373
00:33:43,795 --> 00:33:46,000
...hikayelerini satarak
k��eyi d�nebilirlerdi.
374
00:34:10,880 --> 00:34:14,000
Sorunlar�n� Anla
375
00:34:48,960 --> 00:34:52,440
Ger�ekten zekice bir tasar�m.
376
00:34:53,960 --> 00:34:57,440
- Sizin mi kocan�z�n m�?
- Her �ey ona aitti.
377
00:34:57,475 --> 00:34:58,839
Do�ru ama sorunumu �u...
378
00:34:58,840 --> 00:35:02,400
Bu bana b�rak�lm�� ve
�zerinde senin parmak izlerin var.
379
00:35:02,720 --> 00:35:05,200
Hoffman'�n senin i�in
geldi�ini s�yledi�inde...
380
00:35:05,235 --> 00:35:07,680
...onu �ld�rmeye �al��t���ndan
bahsetmemi�tin.
381
00:35:10,520 --> 00:35:14,120
Ortada d�nen yeni bir oyun var.
Bu seni �a��rtt� m�?
382
00:35:15,080 --> 00:35:18,760
- Hay�r.
- Hay�r m�? Hay�r m�?
383
00:35:18,800 --> 00:35:21,200
��ld�rm��s�n sen, biliyorsun de�il mi?
384
00:35:21,240 --> 00:35:23,880
Seni daha ilk g�rd���m anda
�atlak biri oldu�unu anlam��t�m.
385
00:35:23,920 --> 00:35:25,420
�atlak...
386
00:35:26,040 --> 00:35:30,440
Pekala.
��yle yapaca��z.
387
00:35:30,480 --> 00:35:33,680
Ben Mark Hoffman'a ula�ana kadar
yeni evin buras� olacak.
388
00:35:34,400 --> 00:35:35,639
Al��maya bak.
389
00:35:35,640 --> 00:35:38,000
Onun beni burada bulamayaca��n�
sana d���nd�ren nedir?
390
00:35:38,040 --> 00:35:42,680
Jill, buras� g�venli ev!
G�venli ev! G�venli ev!
391
00:35:42,720 --> 00:35:44,440
Anlad�n m�?
392
00:35:47,480 --> 00:35:51,520
Gibson, bu Jill'in ad�na
buraya g�nderilmi�.
393
00:35:51,560 --> 00:35:55,760
- Hoffman yerimizi biliyor.
- Kahretsin! Kahretsin!
394
00:35:55,800 --> 00:35:57,300
Ne var?
395
00:35:57,840 --> 00:36:00,480
Olay yerindeki bir arabada
k���k bir patlama oldu.
396
00:36:00,520 --> 00:36:02,320
Zarar g�ren var m�?
397
00:36:10,920 --> 00:36:14,360
- Rogers, iyi misin?
- Evet.
398
00:36:14,400 --> 00:36:16,400
Hemen oradan ��k ve etraf�
aramas� i�in bomba ekibini �a��r.
399
00:36:16,435 --> 00:36:19,080
Ortam temizlenene kadar
oradaki hi�bir �eye dokunma.
400
00:36:19,840 --> 00:36:21,400
Tamam.
401
00:36:22,360 --> 00:36:23,860
�al��t�r �unu.
402
00:36:29,360 --> 00:36:30,860
Merhaba, Gibson.
403
00:36:31,560 --> 00:36:34,760
G�r��meyeli uzun zaman oldu.
�stedi�im �ey �ok basit.
404
00:36:34,800 --> 00:36:36,239
Jill Tuck'� bana ver.
405
00:36:36,240 --> 00:36:40,120
Cinayetler boyunca do�rudan bilgi sahibi
oldu�u ger�e�ine ra�men onu koruyorsun.
406
00:36:41,200 --> 00:36:44,000
Bu da onu her �l�me su� orta�� yapar.
407
00:36:44,760 --> 00:36:48,360
Sana bir anla�ma �neriyorum:
Onu bana ver.
408
00:36:49,120 --> 00:36:50,800
Oyun bitsin ve ba�ka kimse �lmesin.
409
00:36:51,880 --> 00:36:55,240
Aksi halde, herkes �l�r
ve sen su�lan�rs�n.
410
00:36:56,560 --> 00:37:00,440
Se�imini yap.
S�ren azal�yor.
411
00:37:01,800 --> 00:37:04,520
En iyisi karakola gidelim.
412
00:37:04,560 --> 00:37:07,360
H�creye kilitleriz ve iznim olmadan
kimse onu g�remez.
413
00:37:07,400 --> 00:37:08,900
Anla��ld�.
414
00:37:22,720 --> 00:37:24,240
�nceliklerini Tekrar Tan�mla
415
00:37:26,200 --> 00:37:27,880
Aman Tanr�m.
416
00:37:28,840 --> 00:37:31,120
Tanr�m!
Yard�m et l�tfen!
417
00:37:33,120 --> 00:37:36,520
Hay�r, l�tfen!
L�tfen yapma!
418
00:37:36,560 --> 00:37:38,200
Bu da ne b�yle?
419
00:37:38,840 --> 00:37:43,160
Bobby, yard�m et!
Beni buradan kurtar!
420
00:37:43,960 --> 00:37:45,560
Hareket edemiyorum, Bobby!
421
00:37:45,600 --> 00:37:49,080
- L�tfen, yard�m et!
- Pekala sakinle�.
422
00:37:53,320 --> 00:37:56,680
�mdat! Yard�m et!
OYNAT
423
00:38:01,080 --> 00:38:02,519
Merhaba, Bobby.
424
00:38:02,520 --> 00:38:05,480
�n�ndeki kad�n senin g�venilir
meslekta�lar�ndan biri.
425
00:38:05,515 --> 00:38:08,160
Y�llard�r senin reklamc�l���n� yap�yor...
426
00:38:08,200 --> 00:38:12,040
...yalanlar�n� biliyor ama
bilmiyormu� gibi davran�yor.
427
00:38:12,080 --> 00:38:15,880
S�ylemleri i�in zenginlikle
�d�llendiriliyordu...
428
00:38:15,920 --> 00:38:20,005
...ama bug�n sessizli�i i�in
�d�llendirilecek.
429
00:38:20,040 --> 00:38:24,920
R�ntgen cihaz�nda bir anahtar g�receksin,
Nina'n�n kurtulu� anahtar�.
430
00:38:24,960 --> 00:38:26,920
Bu anahtar i�inde bulundu�u kapan�
etkisiz hale getirecek.
431
00:38:26,960 --> 00:38:28,685
Ama bir mekanizma var.
432
00:38:28,720 --> 00:38:34,120
Onu kapandan kurtarmak i�in midesindeki
anahtar� 1 dakika i�inde ��karmal�s�n.
433
00:38:34,155 --> 00:38:39,760
Yoksa 4 kaz�k bo�az�na saplanacak
ve Nina'y� sonsuza dek susturacak.
434
00:38:39,800 --> 00:38:42,485
Ayr�ca, odadaki
desibel seviyesine g�re...
435
00:38:42,520 --> 00:38:45,280
...kaz�klar�n her seferinde
biraz daha ilerleyece�ini unutma.
436
00:38:45,320 --> 00:38:48,160
Sesiniz y�kseldik�e
�l�me yakla�acak.
437
00:38:48,200 --> 00:38:51,000
Nina �lecek mi ya�ayacak m�, Bobby?
438
00:38:51,040 --> 00:38:53,000
Se�im senin.
439
00:39:01,920 --> 00:39:03,440
L�tfen sessiz ol.
440
00:39:04,360 --> 00:39:05,960
Benimle kal, tamam m�?
441
00:39:11,520 --> 00:39:13,020
�ek �unu.
442
00:39:23,040 --> 00:39:26,400
Benimle kal, benimle kal.
Her �ey yoluna girecek.
443
00:39:41,800 --> 00:39:44,260
Sessiz ol! L�tfen, l�tfen.
Benim i�in.
444
00:39:44,295 --> 00:39:46,720
Kapa �u �eneni!
B�rak �unu ��karay�m.
445
00:40:01,320 --> 00:40:03,240
Hay�r, hay�r!
446
00:40:03,280 --> 00:40:05,120
��kar �unu Bobby.
447
00:40:05,160 --> 00:40:06,680
�ek gitsin.
448
00:40:51,520 --> 00:40:53,040
Hay�r!
449
00:40:55,400 --> 00:40:57,360
Neden �u sesini kesmedin bir t�rl�?
450
00:40:59,200 --> 00:41:01,160
Sadece susman gerekiyordu!
451
00:41:04,400 --> 00:41:06,560
Hay�r!
452
00:41:06,600 --> 00:41:09,920
Aman Tanr�m!
Hay�r!
453
00:41:09,955 --> 00:41:11,560
Hay�r!
454
00:41:15,480 --> 00:41:17,360
�mdat!
455
00:41:31,240 --> 00:41:33,000
Hayatta Kal
Bobby Dagen
456
00:41:40,960 --> 00:41:43,760
Jigsaw'�n Hakk�ndan Gelme Hikayem.
457
00:41:47,600 --> 00:41:50,480
Kendine iyi bak.
458
00:41:51,080 --> 00:41:54,440
- �sminiz nedir bayan?
- Sara.
459
00:41:54,480 --> 00:41:56,640
Sonunda "h" harfi yok.
460
00:41:56,680 --> 00:41:59,960
Kitaplar�n�za bay�ld���m�
s�ylemek istiyorum.
461
00:41:59,995 --> 00:42:03,240
Sanki ya�ad���n�z her �eyi
ben de hissettim.
462
00:42:03,280 --> 00:42:06,920
- Sanki hayat�m� de�i�tirdi.
- �ok te�ekk�rler han�mefendi.
463
00:42:07,920 --> 00:42:10,600
Ger�ekten.
Te�ekk�rler.
464
00:42:11,440 --> 00:42:13,400
Ben de size te�ekk�r ederim.
465
00:42:20,640 --> 00:42:23,400
- �sminiz nedir bay�m?
- John.
466
00:42:24,240 --> 00:42:27,080
��inde "h" olsun olmas�n fark etmez.
467
00:42:27,120 --> 00:42:29,400
Bu sefer i�inde "h" olsun bari.
468
00:42:29,440 --> 00:42:32,800
Burada senin i�in �al��an
bir ordu var, de�il mi?
469
00:42:32,840 --> 00:42:34,640
Herkese duyurmaya �al���yorsunuzdur.
470
00:42:34,680 --> 00:42:38,080
Elimizden geldi�ince �ok insana
ula�maya �al���yoruz.
471
00:42:38,115 --> 00:42:40,320
Sizce bunda yanl�� bir �ey yok mu?
472
00:42:40,355 --> 00:42:43,600
Hay�r.
Hay�r bay�m, yok.
473
00:42:46,240 --> 00:42:47,920
Asl�nda...
474
00:42:48,600 --> 00:42:51,000
...tarih benim i�in bir tutkudur.
475
00:42:51,040 --> 00:42:54,080
Eski M�s�r'da,
yeminliyken konu�ursan�z...
476
00:42:54,120 --> 00:42:57,160
...s�ylemeniz gerek �ey:
"Yalan s�yl�yorsam...
477
00:42:57,880 --> 00:43:00,200
...beni ta� oca��na g�t�r�n." olurdu.
478
00:43:02,040 --> 00:43:03,960
Size bir �ey ifade ediyor mu?
479
00:43:04,000 --> 00:43:06,880
Hay�r bay�m.
Etmiyor.
480
00:43:06,920 --> 00:43:08,880
Ben anlam�n� s�yleyeyim.
481
00:43:08,920 --> 00:43:12,840
Yani, devlet dairesine bilerek
yalan s�yl�yorsan�z...
482
00:43:13,680 --> 00:43:15,800
...sonucunda bir k�lelik s�reci olacakt�r.
483
00:43:15,840 --> 00:43:19,640
- Ne ima ediyorsunuz?
- Bay�m, hi�bir �ey ima etmiyorum.
484
00:43:19,680 --> 00:43:22,440
�kile art�k dostum, kitab�n� imzalad� ya.
485
00:43:23,240 --> 00:43:25,920
�mza i�in sa� olun.
486
00:43:25,960 --> 00:43:29,320
G�zel foto�raf.
Ama ona ihtiyac�m yok.
487
00:43:29,360 --> 00:43:31,280
Zaten tan��t�k.
488
00:43:43,320 --> 00:43:47,440
Hemen �unu incele Adam,
hurdal�ktan getirildi.
489
00:43:51,760 --> 00:43:53,840
Se�imini yap.
490
00:43:53,880 --> 00:43:56,520
S�ren azal�yor.
491
00:43:56,560 --> 00:43:59,480
- �unu g�rd�n m�?
- Evet.
492
00:44:00,320 --> 00:44:03,320
Onu bir yerlerden hat�rl�yorum.
493
00:44:03,360 --> 00:44:06,360
Hey!
Burada bir �ey buldum.
494
00:44:07,360 --> 00:44:09,240
Belki de oyunda
kimin oldu�unu biliyoruzdur.
495
00:44:09,280 --> 00:44:13,160
Az �nce g�nderildi, �ehir merkezindeki
bir g�venlik kameras�ndan al�nm��.
496
00:44:13,195 --> 00:44:15,400
Bu adam Bobby Dagen.
Tan�yor musunuz?
497
00:44:15,440 --> 00:44:17,640
- Hay�r.
- Jigsaw'dan kurtulanlardan.
498
00:44:17,675 --> 00:44:20,360
Sohbet programlar�nda konu�uyor.
499
00:44:20,400 --> 00:44:23,080
Kar�s� ve menajeri de kay�p.
500
00:44:37,240 --> 00:44:39,760
Ba�lanmaya De�er Biri Oldu�unu Kan�tla.
501
00:44:49,560 --> 00:44:51,080
Joyce?
502
00:44:53,440 --> 00:44:55,960
- Kim var orada?
- Suzanne.
503
00:44:56,000 --> 00:44:58,200
Kurtar beni!
Bobby! Bobby!
504
00:44:58,240 --> 00:45:00,740
Bobby! Kurtar beni buradan!
Yard�m et!
505
00:45:00,775 --> 00:45:03,240
- Cale burada m�?
- Ben ne bileyim!
506
00:45:03,280 --> 00:45:05,720
Beni buradan kurtar!
Bobby l�tfen.
507
00:45:11,280 --> 00:45:16,080
Merhaba, Bobby.
V�cudunda dola�an duygu: korku.
508
00:45:16,120 --> 00:45:20,080
Hayatta kalmak i�in neyin gerekti�ini
bilmemenin korkusu.
509
00:45:20,120 --> 00:45:24,040
�n�ndeki kad�n etik kurallara
yemin etmi� avukat�n...
510
00:45:24,080 --> 00:45:28,480
...ama kendi ��kar� u�runa
yalanlar�n� g�rmezden geldi.
511
00:45:28,520 --> 00:45:32,560
Kapan �al��maya ba�lad���nda kaz�klar
g�zlerine ve a�z�na saplanacak.
512
00:45:32,595 --> 00:45:36,565
En az�ndan 30 saniye i�inde
kapan�n hareketini geciktiremezsen.
513
00:45:36,600 --> 00:45:41,760
Bunu yapmak i�in, di�er makineye
gitmeli ve devreyi kapatacak kadar...
514
00:45:41,800 --> 00:45:45,960
...bir s�re boyunca �ubu�u en y�ksek
seviyeye kald�rarak kapan� yava�latmal�s�n.
515
00:45:45,995 --> 00:45:50,960
Hi�bir �ey yapmazsan,
zaman t�kenmeden k�z �lm�� olacak.
516
00:45:51,000 --> 00:45:53,960
Ona yard�m etmek i�in
ne gerekiyorsa yapacak m�s�n?
517
00:45:53,995 --> 00:45:55,645
Se�im senin.
518
00:45:56,680 --> 00:45:58,280
Bobby, yard�m et!
519
00:45:58,320 --> 00:45:59,880
Kurtar beni buradan!
520
00:46:02,120 --> 00:46:03,620
Tanr�m!
521
00:46:05,840 --> 00:46:07,760
Bobby, l�tfen!
522
00:46:07,800 --> 00:46:09,640
L�tfen yard�m et!
523
00:46:14,520 --> 00:46:16,680
Yard�m et!
524
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Hadi Bobby!
Hadi!
525
00:46:21,680 --> 00:46:23,520
�abuk! �abuk!
526
00:46:24,720 --> 00:46:26,240
�abuk!
527
00:46:32,000 --> 00:46:34,560
L�tfen yard�m et!
Yard�m et!
528
00:46:46,360 --> 00:46:48,240
Hay�r! Hay�r!
529
00:46:55,360 --> 00:46:58,200
Hay�r! Hay�r!
Tanr�m!
530
00:46:58,240 --> 00:47:00,320
Hay�r! Bobby!
531
00:47:04,560 --> 00:47:06,560
Kurtar beni buradan!
532
00:47:11,720 --> 00:47:13,640
Tanr�m! Hay�r!
533
00:47:19,480 --> 00:47:22,920
Bobby, yard�m et!
Hay�r! Hay�r!
534
00:48:19,640 --> 00:48:21,140
Tanr�m!
535
00:48:24,320 --> 00:48:26,360
Hay�r!
536
00:48:26,400 --> 00:48:28,440
�mdat!
537
00:48:40,080 --> 00:48:42,000
Bu adam� tan�yor musun?
538
00:48:46,520 --> 00:48:49,040
TV'de g�rm��t�m, ama tan�m�yorum.
539
00:48:50,680 --> 00:48:53,280
- Peki ya kocan?
- Bilemiyorum.
540
00:48:54,640 --> 00:48:56,800
Tan�mad���na emin misin?
541
00:48:58,720 --> 00:49:00,240
Eminim.
542
00:49:00,960 --> 00:49:02,520
Peki.
543
00:49:05,840 --> 00:49:07,845
Kilitle.
544
00:49:07,880 --> 00:49:10,840
Hoffman az �nce bize i�inde
video olan bir e-posta g�nderdi.
545
00:49:10,880 --> 00:49:14,720
- Ip adresini ara�t�r�yorum.
- Nereden geldi�ini tespit edebilir misin?
546
00:49:14,760 --> 00:49:17,440
Ka� tane proxy sunucusundan
ge�ti�ine ba�l�.
547
00:49:17,480 --> 00:49:20,080
Ama zaman gecikmesi var,
iz b�rakm�� olmal�.
548
00:49:20,120 --> 00:49:22,040
Oynat bakal�m.
549
00:49:22,400 --> 00:49:23,960
Merhaba, Gibson.
550
00:49:24,000 --> 00:49:26,800
Bir kere daha ahlaki bir kav�aktay�z.
551
00:49:27,480 --> 00:49:29,920
Jill Tuck'� bana vermedi�in i�in
seni su�lam�yorum.
552
00:49:29,960 --> 00:49:33,800
Ama eski hesab�m�z�n sa�duyunu
etkilemesine izin verme.
553
00:49:33,840 --> 00:49:35,880
Nereye y�nlendirildi�inize bak�n.
554
00:49:35,920 --> 00:49:40,080
Kav�a��n �tesinden Clear Dawn'a bak.
555
00:49:40,120 --> 00:49:42,360
G�r�yor musun?
556
00:49:45,160 --> 00:49:47,240
Anlad�m.
Hadi gidelim!
557
00:50:04,920 --> 00:50:06,420
Joyce?
558
00:50:07,640 --> 00:50:10,080
Zaman�n� �alanlar� G�rmezden Gel
559
00:50:24,640 --> 00:50:27,765
- Cale?
- Bobby? Bobby?
560
00:50:27,800 --> 00:50:30,885
Cale, seni g�rebiliyorum.
Sak�n k�p�rdama.
561
00:50:30,920 --> 00:50:34,440
- Bobby, neredesin? Bana yard�m etmelisin.
- Joyce'un nerede oldu�unu biliyor musun?
562
00:50:34,480 --> 00:50:37,320
Ne bileyim Joyce nerede!
Hi�bir �ey g�rm�yorum, dostum!
563
00:50:37,360 --> 00:50:40,280
Alt�ma yapmak �zereyim!
564
00:50:40,320 --> 00:50:43,840
Boynumda bir �ey var.
Nefes bile alam�yorum!
565
00:50:44,480 --> 00:50:47,080
Sak�n k�p�rdama!
Zemin katta de�iliz.
566
00:50:47,120 --> 00:50:50,040
Yerde delikler var.
Sak�n k�p�rdama! Tamam m�?
567
00:50:50,680 --> 00:50:52,840
Ha siktir!
Yard�m et Bobby!
568
00:50:52,880 --> 00:50:54,520
Yard�m et Bobby!
569
00:50:56,560 --> 00:50:59,280
- Burada bir teyp var.
- Ne teybi be!
570
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
Burada bir teyp var, sus biraz!
Kaseti dinleyece�im!
571
00:51:05,480 --> 00:51:07,080
Merhaba, Bobby.
572
00:51:07,120 --> 00:51:10,000
En yak�n arkada��n kar��nda duruyor.
573
00:51:10,040 --> 00:51:15,640
T�m g�nahlar�n� biliyor ama
yine de bilmiyormu� gibi davran�yor.
574
00:51:15,680 --> 00:51:21,080
Bug�n, ya�amla �l�m
aras�ndaki fark� ��renecek.
575
00:51:21,120 --> 00:51:24,040
Bobby, Cale'e tahtalar�n �zerinde
y�r�mesine yard�m etmelisin...
576
00:51:24,075 --> 00:51:26,920
...ve onu olabildi�ince
kendine yakla�t�rmal�s�n.
577
00:51:26,960 --> 00:51:30,720
I����n kar��s�ndaki anahtara
ula�mak i�in kendi yolunu bul.
578
00:51:30,760 --> 00:51:34,480
Aran�zdaki son kiri�e kadar
onu yan�na getirtmelisin.
579
00:51:34,520 --> 00:51:38,920
Cale'in boynundaki kapan
60 saniye i�inde ��kar�lmazsa...
580
00:51:38,960 --> 00:51:43,360
...bir vin� harekete ge�ecek
ve s�rlar�n as�lm�� olacak.
581
00:51:43,395 --> 00:51:45,320
Cale ya�ayacak m� �lecek mi, Bobby?
582
00:51:45,355 --> 00:51:47,280
Se�im senin.
583
00:51:47,315 --> 00:51:48,815
Bobby!
584
00:51:49,760 --> 00:51:51,485
Cale!
585
00:51:51,520 --> 00:51:53,685
Cale, beni dinle!
586
00:51:53,720 --> 00:51:56,240
- Bir kere olsun �eneni kapa ve beni dinle!
- Yard�m et!
587
00:51:56,280 --> 00:51:58,720
Sana buray� y�r�terek
ge�irtece�im, tamam m� dostum?
588
00:51:58,760 --> 00:52:00,119
Ben k�r�m, sen bana gelsene!
589
00:52:00,120 --> 00:52:02,520
Elimden geldi�ince
sana yakla�maya �al���yorum.
590
00:52:02,560 --> 00:52:04,400
Hadi seni dinliyorum.
Ge�ir beni �uradan!
591
00:52:04,440 --> 00:52:06,840
Sa�a do�ru kayman� istiyorum.
592
00:52:06,880 --> 00:52:09,680
Tam sa��na do�ru kay.
593
00:52:09,720 --> 00:52:12,280
Aya��n�n alt�nda bir
tahta hissedeceksin.
594
00:52:13,640 --> 00:52:16,760
Tahtan�n �zerinden ilerlemeni istiyorum.
Evet, aynen �yle.
595
00:52:17,880 --> 00:52:19,520
Yapt�m, yapt�m!
596
00:52:20,760 --> 00:52:22,560
Kahretsin!
597
00:52:22,600 --> 00:52:24,600
Sakin ol Cale, sana geliyorum.
598
00:52:24,640 --> 00:52:27,120
Ha siktir! Tamam!
599
00:52:27,160 --> 00:52:30,160
�imdi tam �n�nde bir tahta var.
600
00:52:30,200 --> 00:52:32,960
10 derece sa��na d�n.
601
00:52:34,320 --> 00:52:36,800
- Benimle konu�maya devam et!
- Tamam, tamam.
602
00:52:36,840 --> 00:52:39,880
- Tahtan�n yerini hisset!
- Tamam!
603
00:52:41,800 --> 00:52:45,080
- O neydi �yle?
- �i�eydi, sadece bir �i�eydi.
604
00:52:45,120 --> 00:52:48,360
- O da neydi �yle?
- �nemli de�il, �i�eydi.
605
00:52:48,400 --> 00:52:51,240
- Kurtulacaks�n.
- Tamam.
606
00:52:53,680 --> 00:52:56,000
Yapt�n dostum, yapt�n.
607
00:52:56,040 --> 00:52:59,520
�imdi ikinci tahtay� hisset,
aya��nla hisset.
608
00:52:59,560 --> 00:53:03,200
- Aya��nla yerini bul.
- Tamam.
609
00:53:04,920 --> 00:53:08,480
- ��kar beni buradan, Bobby!
- �n�ndeki tahtaya bir ad�m at!
610
00:53:11,760 --> 00:53:14,200
Sakin ol.
�yi gidiyorsun.
611
00:53:17,480 --> 00:53:19,000
Tutun!
612
00:53:19,840 --> 00:53:21,760
Cale!
S�k� tutun!
613
00:53:44,840 --> 00:53:46,800
Bobby! Bobby!
614
00:53:57,680 --> 00:54:00,080
- Anahtar� ald�m!
- G�nder bana!
615
00:54:00,120 --> 00:54:03,480
Anahtar� sana at�yorum!
Ellerini g��s�ne yak�n tut!
616
00:54:03,520 --> 00:54:05,800
��e kadar say�p ataca��m,
tamam m�?
617
00:54:07,720 --> 00:54:09,320
Bir!
618
00:54:09,360 --> 00:54:10,880
�ki!
619
00:54:10,920 --> 00:54:12,440
��!
620
00:54:21,720 --> 00:54:23,440
Ha siktir!
621
00:54:27,440 --> 00:54:28,960
Hay�r!
622
00:54:31,960 --> 00:54:33,960
Cale!
623
00:54:40,400 --> 00:54:43,200
Hay�r! Cale!
624
00:54:44,480 --> 00:54:46,920
Yeter!
Dur art�k!
625
00:54:54,600 --> 00:54:57,240
- Burada bir �ey yok.
- Hay�r, var.
626
00:54:58,000 --> 00:54:59,720
��te �urada.
627
00:55:04,240 --> 00:55:06,200
Neden buraya gelmemizi istesin ki?
628
00:55:06,235 --> 00:55:08,360
Bana hat�rlatmak i�in.
629
00:55:08,400 --> 00:55:10,680
Buras� hayat�m� kurtard��� yer.
630
00:55:11,800 --> 00:55:15,765
�niformal� bir polisken
buradan bir imdat �a�r�s� ald�m.
631
00:55:15,800 --> 00:55:20,760
Burada evsizlerin ve ke�lerin
kald��� bir berdu� yurdu gibiydi.
632
00:55:36,720 --> 00:55:39,520
Oldu�un yerde kal!
Sak�n k�p�rdama!
633
00:55:41,000 --> 00:55:42,800
Silah�n� at!
634
00:55:51,840 --> 00:55:54,200
Ne oldu�unu bile anlamam��t�.
635
00:55:54,240 --> 00:55:56,600
Evet, bana sald�rm��t�...
636
00:55:56,640 --> 00:55:59,440
...ama �ld�rmeye gerek yoktu.
637
00:56:05,400 --> 00:56:08,800
Bir dahaki sefere �nce ate� et.
638
00:56:10,360 --> 00:56:13,400
Hoffman'�n gaddarl���n� rapor etmekten
ba�ka se�ene�im yoktu.
639
00:56:13,440 --> 00:56:15,040
Bana bor�lusun.
640
00:56:19,360 --> 00:56:20,880
Peki sonra ne oldu?
641
00:56:22,520 --> 00:56:25,000
Adam terfi ald�.
Olan bu.
642
00:56:25,040 --> 00:56:27,440
Ben ise adaya yolland�m.
643
00:56:27,480 --> 00:56:29,400
Bir sene sonra AI'ya nakil oldum...
644
00:56:29,440 --> 00:56:32,520
...onun �� adam�n� yakalad�m o da
bunu bana �detece�ine yemin etti.
645
00:56:32,555 --> 00:56:34,320
��te buraday�z.
646
00:56:34,360 --> 00:56:39,120
Kapanmadan �nce buraya
Kav�ak �malat��l�k diyorlard�.
647
00:56:40,520 --> 00:56:43,600
"Kav�a��n �tesinden...
648
00:56:43,635 --> 00:56:46,680
...Clear Dawn'a bak."
649
00:56:46,715 --> 00:56:48,159
Anlamad�m.
650
00:56:48,160 --> 00:56:51,840
Devlet, Clear Dawn
Ak�l Hastanesi'ni kapatt���nda...
651
00:56:51,880 --> 00:56:54,140
...�ld�rd��� adam serbest b�rak�lm��t�.
652
00:56:54,175 --> 00:56:56,400
O bina bir y�ld�r terk edilmi� durumda.
653
00:56:56,440 --> 00:56:58,720
Oyunun oynand��� yer oras�.
654
00:56:58,760 --> 00:57:00,760
Geri d�n ve Jill Tuck ile kal.
655
00:57:00,800 --> 00:57:02,800
Onu g�z�n�n �n�nden ay�rma.
656
00:57:04,320 --> 00:57:06,440
Sevdiklerine De�er Ver
657
00:57:20,440 --> 00:57:22,280
Bobby!
658
00:57:23,320 --> 00:57:26,600
- Joyce?
- Bobby! Bobby!
659
00:57:26,640 --> 00:57:28,960
Bobby, buraday�m!
660
00:57:29,000 --> 00:57:31,120
- Joyce.
- Bobby, beni duyabiliyor musun?
661
00:57:31,160 --> 00:57:33,680
Joyce, seni duyabiliyorum,
g�rebiliyorum da.
662
00:57:33,720 --> 00:57:36,200
- Bobby, ben de seni g�rebiliyorum.
- Tamam m�?
663
00:57:37,120 --> 00:57:38,725
- Bebe�im.
- Beni buradan kurtar!
664
00:57:38,760 --> 00:57:42,120
- Bebe�im. Geliyorum.
- Bunu kim yap�yor? Neden?
665
00:57:42,160 --> 00:57:45,340
- Neden bunlar oluyor?
- L�tfen bebe�im, geliyorum.
666
00:57:45,375 --> 00:57:48,520
- Dayan biraz, tamam m�?
- �abuk ol, l�tfen �abuk ol.
667
00:57:49,120 --> 00:57:51,280
Bir kaset olmal�...
668
00:57:51,320 --> 00:57:53,480
Merhaba, Bobby.
669
00:57:53,520 --> 00:57:56,680
�u kap� seni kar�na g�t�recek...
670
00:57:56,720 --> 00:57:59,240
...ama �nce bir se�im yapmal�s�n.
671
00:57:59,280 --> 00:58:01,765
Senin de tahmin etti�in gibi...
672
00:58:01,800 --> 00:58:04,760
...karar�n en az di� �ekmek kadar
zor olacak.
673
00:58:05,640 --> 00:58:09,840
Kilidin a��lmas� i�in
4 haneli bir �ifre laz�m.
674
00:58:09,875 --> 00:58:12,480
�ifreye ula�mak istiyorsan...
675
00:58:13,760 --> 00:58:16,760
...ger�ek bir fedakarl�k yapmal�s�n.
676
00:58:17,840 --> 00:58:19,880
�zle ve ��ren, Bobby.
677
00:58:23,720 --> 00:58:28,800
Gerekli rakamlar iki di�inin
kenar�na oyuldu.
678
00:58:29,640 --> 00:58:33,040
Hangi di�leri �ekece�ini
ve numaralar� hangi s�rayla...
679
00:58:33,080 --> 00:58:36,440
...girece�ini ��renmek i�in
duvardaki tabloya bak.
680
00:58:37,240 --> 00:58:41,800
S�ren azal�yor.
Karar�n� �abuk vermelisin.
681
00:58:45,800 --> 00:58:48,000
Bobby!
682
00:58:48,040 --> 00:58:51,360
Bunu izlemeni istemiyorum
bebe�im, tamam m�?
683
00:58:51,400 --> 00:58:52,900
Aman Tanr�m!
684
00:58:55,240 --> 00:58:56,920
Hay�r!
685
00:58:58,880 --> 00:59:00,480
Hay�r!
686
00:59:02,080 --> 00:59:03,800
Etrafa bak�n!
687
00:59:03,835 --> 00:59:05,335
Temiz!
688
00:59:06,160 --> 00:59:07,760
- Temiz!
- Temiz!
689
00:59:07,795 --> 00:59:09,360
Pozisyonlar�n�z� al�n.
690
00:59:10,400 --> 00:59:12,200
Oyun devam ediyor.
691
00:59:22,960 --> 00:59:24,460
�kinci kata bak�n.
692
00:59:30,840 --> 00:59:33,080
- Temiz!
- Temiz!
693
00:59:35,040 --> 00:59:36,560
Girin!
694
00:59:52,160 --> 00:59:54,560
- Devam edin.
- Hadi, hadi!
695
00:59:56,880 --> 00:59:58,640
- ��eride biri var!
- G�rd�m.
696
00:59:58,680 --> 01:00:00,180
Temiz!
697
01:00:10,400 --> 01:00:12,600
- Ne var?
- Videonun nereden geldi�ini buldum.
698
01:00:12,640 --> 01:00:17,200
- Nereden? - Pete Kaportac�l�k,
58. Cadde. Hurdal�ktan.
699
01:00:17,235 --> 01:00:20,320
- Araba kapan�n�n oldu�u yer.
- Evet, do�ru.
700
01:00:23,040 --> 01:00:25,960
- Tamam beyler, gidiyoruz.
- Nereye?
701
01:00:26,000 --> 01:00:27,399
Hoffman'� yakalamaya.
702
01:00:27,400 --> 01:00:28,900
Tamam, hadi gidiyoruz.
703
01:00:34,640 --> 01:00:36,400
Rogers.
704
01:00:40,400 --> 01:00:42,280
Evet.
705
01:00:42,320 --> 01:00:44,160
Ne?
706
01:00:44,200 --> 01:00:46,120
Ne oldu?
707
01:00:46,160 --> 01:00:48,640
Gibson, Hoffman'�n yerini tespit etmi�.
708
01:00:49,400 --> 01:00:51,120
Oyun bitmemi�.
709
01:01:04,560 --> 01:01:06,060
Bir ceset daha var.
710
01:01:08,560 --> 01:01:10,060
Durun!
711
01:01:13,240 --> 01:01:15,200
Sa� kalan biri var.
712
01:01:30,440 --> 01:01:33,920
Buradan ge�emeyiz.
Gidelim.
713
01:02:17,440 --> 01:02:20,000
T�fekleriniz al�p benimle gelin.
714
01:02:27,120 --> 01:02:29,160
GIBSON
Kendi G�zlerinle G�r
715
01:02:36,720 --> 01:02:38,240
T�fe�ini ver.
716
01:02:58,760 --> 01:03:00,565
Hoffman!
K�p�rdama!
717
01:03:00,600 --> 01:03:04,680
Ellerini yava��a kald�rman� istiyorum.
718
01:03:09,360 --> 01:03:12,280
Her G�n�n� Son G�n�n Gibi Ya�a
719
01:03:12,320 --> 01:03:14,320
- Joyce?
- Bobby!
720
01:03:14,800 --> 01:03:17,240
Bobby!
Biliyordum.
721
01:03:18,000 --> 01:03:19,920
- Ne?
- Beni bulaca��n� biliyordum.
722
01:03:19,960 --> 01:03:22,240
- �ok �zg�n�m.
- Yapabilece�ini biliyordum.
723
01:03:24,760 --> 01:03:26,280
Kurtar beni.
724
01:03:28,160 --> 01:03:30,760
Bobby!
Aman Tanr�m!
725
01:03:30,800 --> 01:03:33,360
Ba�ka bir yolu olmal�.
726
01:03:36,520 --> 01:03:38,160
Merhaba, Bobby.
727
01:03:38,200 --> 01:03:41,460
Yeniden do�u�unu
neredeyse tamamlad�n.
728
01:03:41,495 --> 01:03:44,720
Ama son s�nav�n son derece
zor olacak.
729
01:03:44,760 --> 01:03:47,840
Bu kad�n senin ba�ar�n� simgeliyor.
730
01:03:47,880 --> 01:03:49,720
O senin �d�l�n.
731
01:03:49,760 --> 01:03:54,600
Sahtekarca bir ba�lang�ca kar��n
verdi�in mesajda iyi g�r�n�yor.
732
01:03:54,640 --> 01:03:56,440
Bu ne sa�mal�yor?
733
01:03:56,480 --> 01:04:00,840
Bug�n onun sevgisini ger�ekten
hak edip etmedi�ini g�rece�iz.
734
01:04:01,320 --> 01:04:04,200
Benden kurtulanlardan biri
oldu�unu kan�tlamak i�in...
735
01:04:04,240 --> 01:04:07,080
...sana �ok tan�d�k gelmesi gereken...
736
01:04:07,115 --> 01:04:09,920
...bir oyunda ba�ar�l� olmal�s�n.
737
01:04:09,960 --> 01:04:12,800
G�ya bir kere sa� ��kt�n...
738
01:04:12,840 --> 01:04:15,680
...bir kere daha sa� kalmak
kolay olmal�.
739
01:04:15,720 --> 01:04:20,480
�engelleri g��s�ndeki kaslar�n
i�inden ge�ir ve oyun ba�las�n.
740
01:04:20,520 --> 01:04:25,560
Kendini ve kar�n� kurtarmak i�in
kendini bu zincirlerle yukar� �ekmelisin...
741
01:04:25,595 --> 01:04:30,600
...ve �zerindeki uzatma kablolar�n�
vaktin t�kenmeden �nce birle�tirmelisin.
742
01:04:33,960 --> 01:04:37,765
Bu g�revi tamamlamak i�in
iki elini de kullanmal�s�n.
743
01:04:37,800 --> 01:04:41,560
Ama bu zaten kolay olmal�.
Senin de iddia etti�in gibi...
744
01:04:41,600 --> 01:04:45,280
...g���s kaslar�n v�cut a��rl���n�
kolayca kald�racakt�r.
745
01:04:45,320 --> 01:04:50,320
Sana sorum �udur Bobby:
Her g�n�n� son g�n�n gibi ya�ad���nda...
746
01:04:50,360 --> 01:04:53,200
...bu kar�nla m� olacak?
747
01:04:53,240 --> 01:04:56,000
Se�imini yap.
748
01:04:56,040 --> 01:05:00,080
- Ne diyor bu?
- Bebe�im, �ok �zg�n�m.
749
01:05:02,120 --> 01:05:03,680
Yalan s�yledim.
750
01:05:05,000 --> 01:05:07,480
Asla kapana k�s�lmad�m.
751
01:05:12,680 --> 01:05:14,180
Temiz!
752
01:05:37,400 --> 01:05:40,320
Buna inanmama nas�l izin verebildin?
753
01:05:40,360 --> 01:05:43,120
Bu i�i d�zeltece�im.
754
01:05:43,160 --> 01:05:47,000
Orada olmay� hak etmiyorsun.
755
01:05:47,040 --> 01:05:50,920
Ben senin kar�n�m!
Bana nas�l yalan s�yleyebildin!
756
01:05:59,560 --> 01:06:01,520
Bunu bir yerden tan�yorum.
757
01:06:02,320 --> 01:06:04,920
Se�imini yap, vakit ge�iyor.
758
01:06:14,880 --> 01:06:19,720
Di�er cesetleri torbalay�p
hemen adli tabibe yollay�n.
759
01:06:19,760 --> 01:06:21,560
Bu nedir efendim?
760
01:06:21,600 --> 01:06:24,520
Hoffman bizim karakolun
g�venlik kameralar�na girmi�.
761
01:06:24,560 --> 01:06:26,400
B�t�n zaman boyunca bizi izliyormu�.
762
01:06:54,320 --> 01:06:56,480
Aman Tanr�m.
763
01:07:01,960 --> 01:07:03,880
Palmer.
764
01:07:03,920 --> 01:07:05,880
Uygun durumdaki t�m memurlar�
merkeze g�nder.
765
01:07:05,920 --> 01:07:08,640
- Efendim?
- Hemen!
766
01:07:08,680 --> 01:07:10,180
Efendim?
767
01:07:26,800 --> 01:07:29,640
Gibson, hala orada m�s�n?
Gibson?
768
01:08:16,000 --> 01:08:17,640
Seni Uyarm��t�m
769
01:08:20,360 --> 01:08:22,000
- Kap� kilitli!
- Burada kilitli kald�k!
770
01:08:24,680 --> 01:08:26,560
Gaz! Gaz!
771
01:08:48,680 --> 01:08:50,520
Seni seviyorum Joy.
772
01:08:51,600 --> 01:08:53,560
Bu konuda asla yalan s�ylememeliydim.
773
01:08:53,595 --> 01:08:56,200
Ben de seni seviyorum.
774
01:08:56,240 --> 01:08:58,840
Bobby, seni seviyorum.
775
01:09:02,200 --> 01:09:04,720
Hay�r!
Aman Tanr�m!
776
01:09:06,160 --> 01:09:07,660
Hay�r!
777
01:09:12,760 --> 01:09:14,260
Hay�r!
778
01:09:19,480 --> 01:09:21,040
Gibson?
779
01:09:33,840 --> 01:09:35,680
Yapabilirsin, yapabilirsin.
780
01:09:40,200 --> 01:09:41,700
Aman Tanr�m!
781
01:09:47,360 --> 01:09:49,240
Bobby, seni seviyorum.
782
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
Yapabilirsin!
783
01:10:10,520 --> 01:10:12,360
Dayan! Dayan!
784
01:10:12,960 --> 01:10:15,720
�ek! �ek!
Bobby! �ek!
785
01:10:19,760 --> 01:10:22,000
Aman Tanr�m!
Bobby! Yapabilirsin!
786
01:10:22,040 --> 01:10:24,440
Aman Tanr�m!
Bobby!
787
01:10:25,800 --> 01:10:27,300
�ek!
788
01:10:50,200 --> 01:10:52,160
O da neydi?
789
01:10:52,200 --> 01:10:54,080
�ek! �ek!
790
01:10:55,760 --> 01:10:57,280
�ek!
791
01:10:58,840 --> 01:11:00,340
Hadi!
792
01:11:02,280 --> 01:11:04,920
�ek! Neredeyse geldin!
Yapabilirsin!
793
01:11:08,080 --> 01:11:10,280
Hadi, Bobby!
Yapabilirsin!
794
01:11:11,560 --> 01:11:13,200
D��ar�da biri var.
795
01:11:20,360 --> 01:11:24,240
Aman Tanr�m!
Hay�r! �mdat!
796
01:11:25,880 --> 01:11:28,080
�mdat!
797
01:11:36,720 --> 01:11:38,640
Ben de seni ar�yordum.
798
01:12:00,000 --> 01:12:01,680
Nas�l g�r�n�yorum?
799
01:12:08,400 --> 01:12:09,900
Kaltak!
800
01:12:11,600 --> 01:12:13,480
�mdat!
801
01:12:16,680 --> 01:12:18,920
Bobby, l�tfen yeti�!
802
01:12:22,040 --> 01:12:25,040
Hadi, Bobby!
Yapabilirsin!
803
01:12:26,000 --> 01:12:29,080
Hadi, hadi!
Yapabilirsin!
804
01:12:42,360 --> 01:12:44,520
Bobby, hadi!
L�tfen!
805
01:12:45,200 --> 01:12:48,360
Bir tane daha!
Yapabilirsin!
806
01:12:49,200 --> 01:12:50,760
Yapabilirsin.
807
01:12:56,920 --> 01:12:58,440
Bobby!
808
01:13:59,760 --> 01:14:01,600
Hay�r!
809
01:14:02,840 --> 01:14:04,720
Bobby!
810
01:14:08,440 --> 01:14:11,240
Hay�r!
811
01:14:11,280 --> 01:14:14,000
- Bobby!
- Joyce!
812
01:14:19,200 --> 01:14:21,640
- Joyce!
- Bobby!
813
01:14:25,960 --> 01:14:27,480
Joyce!
814
01:14:31,600 --> 01:14:33,160
Bobby!
815
01:14:45,560 --> 01:14:48,640
S�rt�k! Kaltak!
816
01:14:54,280 --> 01:14:57,920
Bobby! Bobby!
817
01:15:02,680 --> 01:15:04,360
Joyce!
818
01:15:05,440 --> 01:15:08,960
Hay�r! Hay�r!
819
01:15:29,520 --> 01:15:31,560
Joyce!
820
01:16:51,200 --> 01:16:53,600
Oyun bitti.
821
01:17:10,120 --> 01:17:14,560
Son iki saat i�inde t�m �ehir
tepeden t�rna�a sars�lm�� gibi g�r�n�yor.
822
01:17:14,600 --> 01:17:17,320
�laveten, bu gece
9 polis g�revlisi �ld�r�ld�.
823
01:17:17,360 --> 01:17:21,280
Seri katil John Kramer'�n kar�s�
Jill Tuck �l� bulundu.
824
01:17:21,360 --> 01:17:26,400
Vatanda�lardan ��phe duyduklar�
en ufak olay� bile ihbar etmeleri istendi.
825
01:17:26,480 --> 01:17:30,760
Bu arada �ehrimizin polis g��leri,
tarihimizdeki...
826
01:17:30,840 --> 01:17:34,000
...en b�y�k sald�r� olarak nitelendirilen
bu olay� g�z �n�ne alarak...
827
01:17:34,080 --> 01:17:36,720
...50 km yar��ap� i�indeki
t�m kav�aklara barikat kurdu.
828
01:17:37,200 --> 01:17:40,760
Bilgisi olan t�m vatanda�lar�n...
829
01:18:13,240 --> 01:18:15,040
Bu da ne?
830
01:18:31,400 --> 01:18:33,480
Merhaba, Doktor Gordon.
831
01:18:34,600 --> 01:18:37,720
Belki de en �nemli varl���m sensin.
832
01:18:50,480 --> 01:18:54,440
Tebrikler Doktor Gordon,
hayatta kald�n�z.
833
01:19:07,760 --> 01:19:11,360
Son birka� y�lda
yapt���m �al��malar...
834
01:19:11,400 --> 01:19:13,800
...sen olmadan m�mk�n olmazd�.
835
01:19:21,440 --> 01:19:23,440
Jeff'in kar�s�.
836
01:19:23,480 --> 01:19:25,480
Doktor Lynn Denlon.
837
01:19:29,360 --> 01:19:31,280
M�kemmel olacak.
838
01:19:36,960 --> 01:19:39,560
G�remiyorum!
839
01:19:45,960 --> 01:19:48,000
Kim Oldu�unu Biliyorum
840
01:19:54,480 --> 01:19:56,640
Senden bir iste�im var.
841
01:19:56,680 --> 01:19:58,800
Jill'e g�z kulak ol.
842
01:19:59,560 --> 01:20:02,080
Onun ba��na bir �ey gelirse...
843
01:20:02,360 --> 01:20:05,480
...derhal benim ad�ma
harekete ge�meni istiyorum.
844
01:20:05,520 --> 01:20:07,805
Buna kar��l�k...
845
01:20:07,840 --> 01:20:10,760
...art�k senden s�r saklamak yok.
846
01:20:12,080 --> 01:20:14,280
Sana bir s�r� yer g�sterdim.
847
01:20:16,040 --> 01:20:17,319
Ama �yle bir yer var ki...
848
01:20:17,320 --> 01:20:21,000
...belki de sana �ok anlaml� gelecektir.
849
01:20:57,920 --> 01:20:59,840
Hi� sanm�yorum.
850
01:21:10,840 --> 01:21:12,880
Ne yapt���n� san�yorsun?
851
01:21:14,040 --> 01:21:17,240
Ne yapt���n� san�yorsun?
852
01:21:26,560 --> 01:21:28,060
Hay�r!
853
01:21:28,400 --> 01:21:30,360
Bana bunu yapamazs�n!
854
01:21:30,880 --> 01:21:33,080
Siktir git!
Hay�r!
855
01:21:33,120 --> 01:21:35,240
- Oyun bitti.
- Hay�r!
856
01:21:35,440 --> 01:21:40,000
�eviri: batigol-7 & neco_z
68951