Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,547 --> 00:00:13,023
Carlos Romero.
2
00:00:15,648 --> 00:00:17,261
Marta Rubial.
3
00:00:20,124 --> 00:00:21,644
Mar Garc�a.
4
00:00:24,315 --> 00:00:25,768
Pablo Guerrero.
5
00:00:27,066 --> 00:00:30,046
Mar�a de las Monta�as Enr�quez.
6
00:00:36,182 --> 00:00:38,739
Ha un ottimo curriculum,
Mar�a de las Monta�as.
7
00:00:39,104 --> 00:00:40,104
Grazie.
8
00:00:40,396 --> 00:00:43,375
Quale sarebbe la sua prima mossa,
se la assumessimo?
9
00:00:43,793 --> 00:00:45,894
Beh, arrivare puntuale al lavoro.
10
00:00:52,209 --> 00:00:55,843
Preparare una ricerca di mercato
che tenga conto di tutti i social network,
11
00:00:55,844 --> 00:00:59,282
dei principali gruppi target
e indirizzare le risorse sul target primario.
12
00:00:59,950 --> 00:01:01,788
Lei che tipo di persona
si considera essere?
13
00:01:04,872 --> 00:01:06,636
Una persona...
14
00:01:07,305 --> 00:01:08,306
normale.
15
00:01:09,666 --> 00:01:11,631
E come sarebbe una persona normale?
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,773
E' una persona normale quella che...
17
00:01:18,993 --> 00:01:20,434
ha un lavoro...
18
00:01:22,033 --> 00:01:23,288
una casa...
19
00:01:24,518 --> 00:01:25,800
una vita sentimentale...
20
00:01:27,103 --> 00:01:28,353
degli hobby...
21
00:01:29,718 --> 00:01:30,981
una vita sociale...
22
00:01:31,964 --> 00:01:33,273
una vita familiare...
23
00:01:33,329 --> 00:01:34,329
Pronto?
24
00:01:35,554 --> 00:01:36,893
Buon Natale.
25
00:01:37,339 --> 00:01:38,552
E che...
26
00:01:40,144 --> 00:01:41,379
� felice.
27
00:01:42,551 --> 00:01:45,534
Lei ritiene di avere
tutti questi requisiti?
28
00:01:48,436 --> 00:01:54,424
LAVORO
CASA
VITA SENTIMENTALE
VITA SOCIALE
HOBBY
VITA FAMILIARE
ESSERE FELICE
29
00:01:56,085 --> 00:01:57,085
Tutti.
30
00:01:57,752 --> 00:01:58,952
Ovviamente.
31
00:02:00,106 --> 00:02:03,716
Mi chiamo Mar�a de las Monta�as
e la mia vita � un disastro.
32
00:02:04,251 --> 00:02:08,905
Nel 1985, in Spagna,
sono nati pi� di 500.000 bambini.
33
00:02:08,996 --> 00:02:10,473
Tra i quali, io.
34
00:02:10,998 --> 00:02:15,011
Appena nata, ho pianto finch� non mi hanno
messo il braccialetto identificativo.
35
00:02:15,012 --> 00:02:18,874
Ce ne sono di vari tipi e colori,
ma hanno tutti la stessa funzione.
36
00:02:18,931 --> 00:02:20,067
Etichettarti.
37
00:02:20,323 --> 00:02:22,530
Immagino che sapere chi fossi
mi avesse tranquillizzata.
38
00:02:23,493 --> 00:02:25,079
E questa sono io, oggi.
39
00:02:25,207 --> 00:02:29,115
Ora non ho pi� il braccialetto,
sono solo una trentenne disoccupata
40
00:02:29,116 --> 00:02:31,860
che pensava di spaccare
il mondo, una volta laureata.
41
00:02:32,699 --> 00:02:34,320
Beh, non � andata proprio cos�.
42
00:02:34,499 --> 00:02:35,943
Con una laurea in marketing,
43
00:02:35,944 --> 00:02:38,629
un corso di inglese online
e un master in pubblicit�,
44
00:02:38,645 --> 00:02:41,732
il meglio che sono riuscita a ottenere
� stata l'iscrizione al collocamento.
45
00:02:42,273 --> 00:02:43,962
Anche se mi sa che � gi� scaduta.
46
00:02:45,315 --> 00:02:47,175
Perch� ho mille valigie?
47
00:02:47,225 --> 00:02:50,313
No, non sto andando in vacanza
da nessuna parte. Magari!
48
00:02:50,469 --> 00:02:53,808
Mi hanno semplicemente cacciata di casa
perch� non ho pagato l'affitto.
49
00:02:54,153 --> 00:02:55,991
C'� da dire che ero indietro di tre mesi.
50
00:02:56,901 --> 00:03:00,885
Perci� mi toccher� tornare proprio
l� dove non sarei mai voluta tornare.
51
00:03:02,857 --> 00:03:04,199
A casa di mia madre.
52
00:03:07,643 --> 00:03:09,895
- Sorellina!
- Fratellino!
53
00:03:09,896 --> 00:03:12,994
Che bello vederti!
Sei diventata pi� magra!
54
00:03:12,995 --> 00:03:14,394
E tu pi� bello!
55
00:03:14,395 --> 00:03:16,244
Aspetta, ti apro subito.
56
00:03:17,113 --> 00:03:19,336
Lui � Alex, mio fratello.
57
00:03:19,559 --> 00:03:22,019
Ha sempre avuto
le idee molto pi� chiare di me.
58
00:03:22,274 --> 00:03:24,261
A sette anni ci ha detto che era gay.
59
00:03:24,262 --> 00:03:26,396
A diciotto, che aveva trovato lavoro.
60
00:03:26,397 --> 00:03:30,066
E da poco � stato rieletto
presidente del fan club di Twilight.
61
00:03:30,999 --> 00:03:32,568
Ciao, bellissimo!
62
00:03:35,465 --> 00:03:36,465
Allora?
63
00:03:37,754 --> 00:03:41,339
Mamma sar� contentissima
di riaverti a casa.
64
00:03:41,862 --> 00:03:43,694
Beh, � una cosa temporanea, Alex.
65
00:03:43,695 --> 00:03:46,247
Solo finch� non trovo lavoro,
poi me ne vado.
66
00:03:47,876 --> 00:03:49,273
- Non � a casa?
- No.
67
00:03:49,278 --> 00:03:52,388
E' a una riunione
dei rappresentanti del Bimby.
68
00:03:56,418 --> 00:03:59,018
Sono gi� cinque anni che vendo il Bimby.
69
00:03:59,044 --> 00:04:01,875
- Incredibile come passa il tempo!
- Eppure � cos�.
70
00:04:01,876 --> 00:04:03,953
Io quest'anno ho battuto il mio record.
71
00:04:03,954 --> 00:04:05,649
Dieci robot in un mese!
72
00:04:05,650 --> 00:04:08,959
Gi�, ma non ti sei neanche avvicinata
ai venti di Mar�a Eugenia.
73
00:04:08,960 --> 00:04:11,148
Cosa m'invento con mio marito, domani?
74
00:04:11,149 --> 00:04:12,785
Vedi, � per questo che io non ce l'ho.
75
00:04:12,786 --> 00:04:13,838
E' mio figlio Alex.
76
00:04:13,876 --> 00:04:15,647
- Scusatemi.
- Una volta � il calcio...
77
00:04:16,118 --> 00:04:17,403
Alex, tesoro.
78
00:04:17,404 --> 00:04:20,218
Ciao, mamma. Ho una notizia da darti.
79
00:04:20,219 --> 00:04:21,695
Mar�a � tornata a casa.
80
00:04:22,494 --> 00:04:25,436
- Ma sta bene?
- Ma certo che sta bene.
81
00:04:25,860 --> 00:04:27,377
Ti � sembrata strana?
82
00:04:27,444 --> 00:04:29,760
Ma no! Ma cosa dici, mamma?
83
00:04:29,891 --> 00:04:33,017
- Te la passo?
- No, no. Non passarmela.
84
00:04:33,050 --> 00:04:34,386
Tanto arrivo subito.
85
00:04:35,043 --> 00:04:36,137
Un bacio.
86
00:04:38,237 --> 00:04:39,441
Lei � mia madre.
87
00:04:39,537 --> 00:04:40,537
Barbara.
88
00:04:40,553 --> 00:04:41,987
E' tanto che non ci parliamo.
89
00:04:41,988 --> 00:04:44,223
Da quando � rimasta vedova,
vende i Bimby.
90
00:04:44,576 --> 00:04:47,579
Le piace la musica classica,
giocare al solitario e...
91
00:04:48,419 --> 00:04:49,994
non so molto altro di mia madre.
92
00:04:50,692 --> 00:04:54,064
L'ultima volta che ci siamo sentite
� stato perch� mi � partita la chiamata.
93
00:05:58,744 --> 00:05:59,823
Mi dica...
94
00:06:00,677 --> 00:06:02,976
che tipo di persona si considera essere?
95
00:06:26,369 --> 00:06:28,855
REQUISITI
96
00:06:28,856 --> 00:06:31,218
REQUISITI
PER ESSERE UNA PERSONA NORMALE
97
00:06:31,226 --> 00:06:33,725
1. CASA
98
00:06:33,738 --> 00:06:35,357
2. LAVORO
99
00:06:35,364 --> 00:06:36,663
3. VITA SENTIMENTALE
100
00:06:36,669 --> 00:06:38,048
4. VITA FAMILIARE
101
00:06:38,080 --> 00:06:39,199
5. VITA SOCIALE
102
00:06:39,200 --> 00:06:40,303
6. HOBBY
103
00:06:40,316 --> 00:06:44,031
7. ESSERE FELICE
104
00:06:45,780 --> 00:06:50,961
REQUISITI
PER ESSERE UNA PERSONA NORMALE
105
00:06:56,170 --> 00:06:57,356
Buongiorno!
106
00:06:57,732 --> 00:07:00,376
Svegliati, abbiamo appuntamento
con la mia responsabile.
107
00:07:01,973 --> 00:07:03,755
Non dimenticarti il curriculum.
108
00:07:04,320 --> 00:07:05,740
E non riaddormentarti.
109
00:07:08,760 --> 00:07:10,131
Requisito numero 1:
110
00:07:10,291 --> 00:07:11,521
Avere un lavoro.
111
00:07:12,950 --> 00:07:14,779
- Allora, il tuo curriculum lo metto qui.
- Va bene.
112
00:07:14,780 --> 00:07:18,236
- Per� mandalo anche sul sito, � meglio.
- Va bene.
113
00:07:18,604 --> 00:07:20,381
- Ciao.
- Ciao.
114
00:07:21,194 --> 00:07:24,330
Io ho fatto marketing,
ma mi va bene qualsiasi posizione.
115
00:07:24,331 --> 00:07:26,017
- Qualsiasi posizione, certo.
- S�.
116
00:07:26,018 --> 00:07:28,662
- Grazie.
- Figurati. A presto.
117
00:07:28,663 --> 00:07:30,438
- Ciao, Alex.
- Ciao.
118
00:07:30,439 --> 00:07:32,744
Paula, stai benissimo.
119
00:07:32,745 --> 00:07:35,031
- Grazie.
- Speriamo che ti chiamino.
120
00:07:35,199 --> 00:07:37,391
- Mi aspetti, cos� mangiamo insieme?
- Va bene.
121
00:07:37,392 --> 00:07:39,930
- Senti, ma qui le avete le lampadine?
- Certo, sorellina.
122
00:07:47,843 --> 00:07:48,843
Salve.
123
00:07:48,961 --> 00:07:50,267
Posso esserti d'aiuto?
124
00:07:51,508 --> 00:07:52,878
- No.
- Sicura?
125
00:07:52,892 --> 00:07:54,478
S�, s�, s�. Sono a posto.
126
00:07:54,722 --> 00:07:55,722
Grazie.
127
00:08:05,985 --> 00:08:07,606
Sicura che non ti serve aiuto?
128
00:08:09,928 --> 00:08:10,928
Beh...
129
00:08:11,042 --> 00:08:14,751
sto cercando una lampadina
per la mia lampada da scrivania.
130
00:08:14,827 --> 00:08:17,329
Ma non capisco di preciso
quanta luce facciano queste.
131
00:08:18,230 --> 00:08:20,029
Di preciso...
132
00:08:20,223 --> 00:08:21,570
sono 15 watt.
133
00:08:23,266 --> 00:08:26,376
Certo. E quanta luce fanno 15 watt?
134
00:08:30,359 --> 00:08:33,184
- Spegni e accendi.
- S�, � quello che...
135
00:08:33,380 --> 00:08:34,419
Vedi?
136
00:08:35,259 --> 00:08:37,698
Non si vede molto la differenza, in realt�.
137
00:08:38,122 --> 00:08:41,860
Per farci un'idea precisa,
dovremmo essere al buio, no?
138
00:08:42,376 --> 00:08:46,573
Insomma, dovrebbero essere spente
tutte le lampade, e a quel punto...
139
00:08:46,592 --> 00:08:50,021
accendendo e spegnendo
vedremmo la differenza.
140
00:08:50,179 --> 00:08:51,816
Non c'avevi mai pensato?
141
00:08:52,331 --> 00:08:53,331
No.
142
00:08:55,402 --> 00:08:57,551
- Non fa niente. No.
- Ti serve altro?
143
00:08:57,802 --> 00:08:58,802
Va bene.
144
00:09:13,482 --> 00:09:18,004
Senti, sai per caso se mamma
usa la macchina di pap�?
145
00:09:18,177 --> 00:09:19,304
S�,
146
00:09:19,305 --> 00:09:20,639
ma non la guida.
147
00:09:20,640 --> 00:09:22,061
- No?
- No.
148
00:09:22,510 --> 00:09:25,091
Per�, quando � triste...
149
00:09:25,676 --> 00:09:28,186
sale in macchina per riflettere.
150
00:09:28,802 --> 00:09:29,857
Ah...
151
00:09:32,189 --> 00:09:34,333
- Posso farti una domanda?
- S�.
152
00:09:34,334 --> 00:09:36,932
Come si fa a capire se qualcuno
ti piace davvero?
153
00:09:39,081 --> 00:09:41,398
Beh, non so, credo che sia...
154
00:09:41,770 --> 00:09:45,003
perch� quando stai con questa persona...
155
00:09:46,392 --> 00:09:49,116
- Ti piace qualcuno?
- Mi sa di s�.
156
00:09:52,287 --> 00:09:55,094
Non ricordo quando � stata l'ultima volta
che mi � piaciuto davvero qualcuno.
157
00:09:55,095 --> 00:09:59,083
Beh, ho avuto una storia con Guillermo
Conde S�nchez, in prima media.
158
00:09:59,084 --> 00:10:01,064
S�, lo so, � passato un secolo.
159
00:10:01,433 --> 00:10:05,033
Mi chiedeva sempre gli appunti
e io arrossivo ogni volta che glieli passavo.
160
00:10:05,372 --> 00:10:07,321
Un giorno, sugli appunti di matematica,
161
00:10:07,322 --> 00:10:10,659
mi sono fatta coraggio e ho disegnato
un cuore con scritto "Mi piaci".
162
00:10:10,660 --> 00:10:13,822
E non so perch�,
ma non me li ha chiesti mai pi�.
163
00:10:14,112 --> 00:10:17,964
Quel giorno ho capito che le dichiarazioni
d'amore non erano il mio forte.
164
00:10:22,235 --> 00:10:23,555
LAVORO
Non m'interessa.
165
00:10:23,556 --> 00:10:25,502
Il resoconto economico era per oggi!
166
00:10:26,757 --> 00:10:27,815
VITA SENTIMENTALE
167
00:10:36,898 --> 00:10:40,732
ESSERE FELICI E' FACILE - VIVERE FELICI
VOGLIO UN CAMBIAMENTO
168
00:10:52,447 --> 00:10:54,119
AUTO AIUTO
169
00:11:02,684 --> 00:11:04,915
Scusami. Scusa. Scusami.
170
00:11:06,643 --> 00:11:07,741
Questo...
171
00:11:08,015 --> 00:11:09,095
questo...
172
00:11:16,020 --> 00:11:17,302
LA DIETA DEI SUCCHI
173
00:11:19,793 --> 00:11:22,056
- Non sono per me.
- Nemmeno questi sono per me.
174
00:11:22,057 --> 00:11:23,620
DIMAGRIRE SENZA SFORZO
175
00:11:23,652 --> 00:11:24,757
Ovviamente.
176
00:11:26,878 --> 00:11:27,968
Ovviamente.
177
00:11:29,679 --> 00:11:31,014
"Sorridi, funziona"...
178
00:11:31,379 --> 00:11:32,908
"La forza � dentro di te",
179
00:11:32,909 --> 00:11:34,224
"Vivere felici".
180
00:11:34,584 --> 00:11:35,745
E cos'� la felicit�?
181
00:11:36,435 --> 00:11:37,646
Beh, non lo so.
182
00:11:37,848 --> 00:11:39,361
Almeno tu sei magra.
183
00:11:39,610 --> 00:11:42,701
- Il peso non fa la felicit�.
- La classica risposta da magri.
184
00:11:43,913 --> 00:11:44,957
DIMAGRIRE E' FACILE
185
00:11:44,958 --> 00:11:46,029
LA DIETA DEI SUCCHI
186
00:11:46,030 --> 00:11:47,101
CALORIE DI QUALITA'
187
00:11:47,304 --> 00:11:49,319
Non sai cosa significhi
essere sempre a dieta.
188
00:11:50,261 --> 00:11:53,314
Torta di carote con panna per lei.
189
00:11:53,955 --> 00:11:55,065
Un caff�...
190
00:11:55,508 --> 00:11:57,664
- Potrebbe portarmi il dolcificante?
- Certo.
191
00:11:57,665 --> 00:11:58,825
Per compensare.
192
00:12:03,448 --> 00:12:04,519
Non rispondi?
193
00:12:05,571 --> 00:12:06,719
Mamma?
194
00:12:06,868 --> 00:12:07,906
S�.
195
00:12:08,326 --> 00:12:11,002
No, non torno a cena. No perch�...
196
00:12:12,997 --> 00:12:14,455
ho incontrato un amico.
197
00:12:15,677 --> 00:12:16,771
Che amico?
198
00:12:16,772 --> 00:12:18,244
Tu, no?
199
00:12:18,626 --> 00:12:19,961
Ti va di cenare fuori?
200
00:12:21,332 --> 00:12:23,243
- Solo se � un'insalata.
- Va bene.
201
00:12:23,747 --> 00:12:25,028
No, non ceno a casa.
202
00:12:25,655 --> 00:12:27,328
No, ceno con Borja.
203
00:12:28,258 --> 00:12:29,677
Un mio amico.
204
00:12:30,503 --> 00:12:33,626
- Alla fine che lampadina hai preso?
- Quella da 15.
205
00:12:34,376 --> 00:12:36,527
Okay, poi mi dirai se illumina bene.
206
00:12:36,528 --> 00:12:39,645
- Ti dir� quando la vedr� al buio.
- S�, certo!
207
00:12:39,646 --> 00:12:41,770
Che c'�? Mi prendi in giro?
208
00:12:41,771 --> 00:12:43,167
No, assolutamente no.
209
00:12:43,168 --> 00:12:46,156
Ma mi fa ridere la tua fissa di accendere
e spegnere tutte le lampade.
210
00:12:46,157 --> 00:12:49,087
- E' una fissa che funziona.
- Dipende.
211
00:12:50,573 --> 00:12:52,581
Dov'� avresti letto questa lista?
212
00:12:53,244 --> 00:12:56,921
Non l'ho letta da nessuna parte.
Me l'hanno chiesto a un colloquio di lavoro.
213
00:12:57,183 --> 00:12:58,788
Non ci avevo mai pensato prima.
214
00:12:59,307 --> 00:13:01,119
Io soddisfo solo la met� dei requisiti.
215
00:13:01,499 --> 00:13:03,044
Allora sei mezzo normale.
216
00:13:03,225 --> 00:13:04,932
Beh, niente male.
217
00:13:05,158 --> 00:13:06,190
E tu?
218
00:13:06,191 --> 00:13:07,526
Io nessun requisito.
219
00:13:08,070 --> 00:13:09,968
- Nessuno?
- Nessuno.
220
00:13:09,969 --> 00:13:11,313
Zero riporto zero.
221
00:13:12,240 --> 00:13:16,771
Ma allora nemmeno il papa
soddisfa nessun requisito della lista.
222
00:13:17,879 --> 00:13:20,936
Ma il papa � il papa.
Ha diritto a non essere normale.
223
00:13:21,573 --> 00:13:23,444
- Se la metti cos�...
- Certo.
224
00:13:24,041 --> 00:13:26,183
Anche se � sposato con Dio,
quindi un punto...
225
00:13:26,184 --> 00:13:30,074
No, no, no, sono le suore
che sono sposate con Dio, non il papa.
226
00:13:30,354 --> 00:13:33,743
- E perch� no?
- Che ne so! Chiedilo a lui!
227
00:13:35,362 --> 00:13:37,281
Questo posto ti piacer� un sacco.
228
00:13:38,315 --> 00:13:40,634
- Qui un tavolo libero c'� sempre.
- Qui?
229
00:13:40,635 --> 00:13:42,531
- Vero?
- Certo!
230
00:13:44,941 --> 00:13:46,642
Mar�a, Gagandeep.
231
00:13:48,358 --> 00:13:50,223
- Piacere.
- Piacere mio.
232
00:13:51,598 --> 00:13:53,368
Questa pizza � buonissima.
233
00:13:53,649 --> 00:13:54,679
S�.
234
00:13:54,680 --> 00:13:55,735
Allora...
235
00:13:56,361 --> 00:13:58,005
per aiutarti con la lista...
236
00:13:58,845 --> 00:14:00,686
vuoi che ti trovi un appartamento.
237
00:14:00,841 --> 00:14:02,842
S�, ma va bene anche un monolocale.
238
00:14:02,843 --> 00:14:04,724
- D'accordo.
- Piccolino.
239
00:14:04,725 --> 00:14:05,927
E un lavoro.
240
00:14:06,033 --> 00:14:07,670
Ma non da stagista, per favore.
241
00:14:08,429 --> 00:14:10,030
- Un fidanzato.
- S�.
242
00:14:10,518 --> 00:14:12,834
- Come dev'essere il fidanzato?
- Normale.
243
00:14:12,835 --> 00:14:14,345
- Normale?
- Super normale.
244
00:14:14,346 --> 00:14:16,951
Ma per essere normale,
secondo la tua lista...
245
00:14:16,952 --> 00:14:18,540
dovrebbe essere fidanzato.
246
00:14:19,032 --> 00:14:20,212
Hai ragione.
247
00:14:20,410 --> 00:14:22,561
Allora che abbia l'80%...
248
00:14:22,562 --> 00:14:24,064
- dei requisiti.
- Va bene.
249
00:14:24,065 --> 00:14:25,208
Va bene, va bene.
250
00:14:26,365 --> 00:14:27,390
Quindi?
251
00:14:28,196 --> 00:14:30,613
Pensi di riuscire a rendermi
una persona normale?
252
00:14:31,536 --> 00:14:32,590
S�.
253
00:14:34,237 --> 00:14:36,444
E tu riusciresti a farmi dimagrire?
254
00:14:37,353 --> 00:14:38,463
Certo.
255
00:14:39,813 --> 00:14:40,824
S�.
256
00:14:43,838 --> 00:14:45,002
Affare fatto?
257
00:14:46,146 --> 00:14:47,256
Do ut des.
258
00:14:48,022 --> 00:14:49,104
Do ut des.
259
00:14:52,915 --> 00:14:56,236
Allora, Mar�a de las Monta�as,
iniziamo il nostro do ut des.
260
00:14:56,237 --> 00:14:57,365
Primo punto.
261
00:14:58,156 --> 00:14:59,336
Vita sociale.
262
00:14:59,856 --> 00:15:01,296
Questo punto non mi piace.
263
00:15:01,297 --> 00:15:04,005
- Dai, avrai degli amici dell'universit�.
- No.
264
00:15:04,006 --> 00:15:05,867
- Dai!
- No, ho studiato a distanza.
265
00:15:06,198 --> 00:15:07,686
Allora del BUP o del COU.
266
00:15:07,687 --> 00:15:10,206
- No, quando c'ero io, c'era gi� la ESO.
- Davvero?
267
00:15:10,259 --> 00:15:12,165
- Hai finito?
- Io ho fatto l'ultimo anno di COU.
268
00:15:12,166 --> 00:15:13,218
- Davvero?
- S�.
269
00:15:13,219 --> 00:15:15,375
- Dicono che voi eravate pi� preparati.
- Verissimo.
270
00:15:15,376 --> 00:15:18,262
Ma non cambiare argomento.
Dai, qualcuno delle superiori.
271
00:15:18,748 --> 00:15:20,757
Non sono rimasta in contatto con nessuno.
272
00:15:20,758 --> 00:15:22,650
- Con nessuno? No?
- No.
273
00:15:25,519 --> 00:15:26,839
Ora faccio una cosa.
274
00:15:26,840 --> 00:15:31,013
- Cosa fai? Cosa vuoi fare?
- Cerco un numero a caso sul tuo telefono...
275
00:15:31,241 --> 00:15:32,687
e lo chiamo.
276
00:15:32,688 --> 00:15:34,440
No, no, no. No, no.
277
00:15:34,441 --> 00:15:36,453
- Cristina Pi. Chiama.
- No, no, Cristina Pi no.
278
00:15:36,454 --> 00:15:38,727
Sta squillando, sta squillando.
Tieni, tieni, tieni!
279
00:15:38,728 --> 00:15:40,237
- Mar�a, Cristina?
- S�. Chi?
280
00:15:40,238 --> 00:15:41,870
No, io sono Mar�a, ma...
281
00:15:41,871 --> 00:15:44,472
- Mar�a Enr�quez Conde.
- Chi?
282
00:15:44,519 --> 00:15:47,134
- Del Jordi de Sant Jordi.
- Delle superiori?
283
00:15:47,135 --> 00:15:48,596
- S�.
- Ma pensa.
284
00:15:48,805 --> 00:15:50,223
- Ti ricordi?
- No,
285
00:15:50,224 --> 00:15:52,228
- non mi viene in mente.
- Il... il...
286
00:15:52,444 --> 00:15:54,037
Eravamo in classe insieme.
287
00:15:54,648 --> 00:15:56,486
- Se non mi dai pi� indizi...
- Vediamo.
288
00:15:56,487 --> 00:16:00,478
Ti ricordi quando gli alunni avevano
organizzato i balli di fine anno?
289
00:16:01,717 --> 00:16:04,145
Ti ricordi che hanno fatto un numero
di Vicky Larraz?
290
00:16:04,146 --> 00:16:05,797
- Chi � Vicky Larraz?
- Chi � Vicky Larraz?
291
00:16:05,798 --> 00:16:07,876
La cantante delle Ol� Ol�, la prima.
292
00:16:07,877 --> 00:16:10,043
Non Marta S�nchez, quella originale.
La prima.
293
00:16:10,044 --> 00:16:13,196
- Comunque. Nel numero di Vicky...
- S�.
294
00:16:13,197 --> 00:16:15,313
c'� stato un incidente...
295
00:16:15,314 --> 00:16:17,377
- con una katana.
- La Samurai?
296
00:16:17,378 --> 00:16:19,267
- S�, sono io.
- Ma dai!
297
00:16:21,591 --> 00:16:24,790
E mi son detta: "Chiss� come sta Cristina,
quasi quasi la chiamo".
298
00:16:24,791 --> 00:16:28,218
"Ho ancora il suo numero dalla cena
di ex alunni a cui non sono andata, ma..."
299
00:16:28,219 --> 00:16:29,510
- S�.
- E come va?
300
00:16:29,511 --> 00:16:32,710
Benissimo. Senti, ti va di vederci
la settimana prossima?
301
00:16:32,913 --> 00:16:34,462
S�, certo, mi farebbe piacere.
302
00:16:34,463 --> 00:16:37,139
Pensavo di andare coi bambini
ai giardini di Montju�c.
303
00:16:37,140 --> 00:16:38,601
Adoro quei giardini.
304
00:16:38,602 --> 00:16:40,811
Benissimo, allora ci sentiamo.
305
00:16:40,943 --> 00:16:43,569
- D'accordo.
- Che nome hai su Facebook? Cos� ti aggiungo.
306
00:16:43,570 --> 00:16:45,119
Il mio nome su Facebook?
307
00:16:45,120 --> 00:16:46,332
- Diglielo!
- Non ce l'ho!
308
00:16:46,333 --> 00:16:48,283
- Come no? Inventatelo!
- Cosa?
309
00:16:48,284 --> 00:16:49,831
Mar�a Carota.
310
00:16:49,884 --> 00:16:51,841
Mar�a Carota? Che originale!
311
00:16:51,842 --> 00:16:52,900
Ti scrivo.
312
00:16:52,901 --> 00:16:54,952
- D'accordo, un bacio.
- Un bacio.
313
00:16:55,952 --> 00:16:57,633
Perfino mia nonna ha Facebook.
314
00:16:57,835 --> 00:17:00,660
E io ho un pomeriggio
tra amiche con Cristina Pi.
315
00:17:00,688 --> 00:17:03,267
Primo obiettivo, stabilire un contatto.
316
00:17:03,584 --> 00:17:04,830
Ma di cosa parliamo?
317
00:17:04,831 --> 00:17:06,860
- Vedremo sul momento.
- Non so cosa dirle!
318
00:17:06,861 --> 00:17:08,697
Ma cos'� successo al ballo di fine anno?
319
00:17:08,698 --> 00:17:10,338
- Non so di cosa parli.
- Dimmelo, dai.
320
00:17:10,339 --> 00:17:12,525
- Dimmelo, per favore.
- No, non � successo niente.
321
00:17:12,526 --> 00:17:14,264
- Cosa c'�? Hai ucciso qualcuno?
- No.
322
00:17:14,265 --> 00:17:16,393
- Dai, dimmelo, Mar�a Carota, ti prego.
- No.
323
00:17:16,394 --> 00:17:17,625
- Andiamo.
- Dai, dimmelo.
324
00:17:17,626 --> 00:17:19,422
Tocca al tuo do tu des.
325
00:17:20,219 --> 00:17:21,434
Iniziamo.
326
00:17:22,719 --> 00:17:24,665
Guarda, delle scale.
327
00:17:26,539 --> 00:17:28,001
Forza, Borja.
328
00:17:34,119 --> 00:17:37,076
Uno, due, uno, due, uno, due.
329
00:17:48,446 --> 00:17:49,740
Borja!
330
00:18:17,464 --> 00:18:19,023
Questo � pi� adatto a me.
331
00:18:39,234 --> 00:18:40,370
E' cos�.
332
00:18:40,859 --> 00:18:42,707
- Non � un pacchetto.
- E' verticale.
333
00:18:43,398 --> 00:18:44,755
Ma a che serve?
334
00:18:44,756 --> 00:18:46,464
E' una sfera di energia.
335
00:18:46,960 --> 00:18:50,550
Borja? Hai portato
il cibo spazzatura che avevi a casa?
336
00:18:53,006 --> 00:18:54,120
E basta?
337
00:18:54,994 --> 00:18:56,816
Tutte qui le schifezze che avevi?
338
00:18:56,817 --> 00:18:57,817
S�.
339
00:18:58,071 --> 00:19:00,438
- Sicuro che sia tutto qui?
- Sicuro.
340
00:19:02,970 --> 00:19:05,039
Preferisco venire a casa tua a controllare.
341
00:19:05,227 --> 00:19:06,359
A casa mia?
342
00:19:06,950 --> 00:19:10,172
E' che ho dei coinquilini
e senza preavviso...
343
00:19:11,255 --> 00:19:13,182
Grazie dei muffin, nonna.
344
00:19:13,183 --> 00:19:14,880
S�, fatti in casa, buonissimi.
345
00:19:14,881 --> 00:19:17,240
Ma deve dare del cibo sano a suo nipote.
346
00:19:17,241 --> 00:19:19,522
Se vuole stare in pace,
si toglie l'apparecchio acustico.
347
00:19:20,034 --> 00:19:22,775
- E chi pu� dirle di no?
- A una nonna? Nessuno.
348
00:19:22,902 --> 00:19:24,240
Vuoi vedere la casa?
349
00:19:24,808 --> 00:19:25,861
Andiamo.
350
00:19:26,183 --> 00:19:27,930
Di l� c'� la zona ricreativa.
351
00:19:27,931 --> 00:19:30,078
- Andiamo in cucina, prima.
- Cavolo.
352
00:19:59,793 --> 00:20:01,829
Tocca a me. Iniziamo con la pi� facile.
353
00:20:01,830 --> 00:20:03,436
Hobby.
354
00:20:04,357 --> 00:20:05,740
Suonare uno strumento.
355
00:20:12,013 --> 00:20:13,070
Dipingere.
356
00:20:17,565 --> 00:20:19,176
Origami?
357
00:20:22,832 --> 00:20:24,174
Cucire.
358
00:20:26,824 --> 00:20:27,967
Cucinare.
359
00:20:28,753 --> 00:20:30,283
Fare puzzle.
360
00:20:30,397 --> 00:20:32,311
- Nuotare.
- Andare in bici.
361
00:20:32,312 --> 00:20:34,542
- Correre.
- Cucire.
362
00:20:34,718 --> 00:20:36,097
Il sesso.
363
00:20:37,305 --> 00:20:38,584
Neanche per idea.
364
00:20:39,223 --> 00:20:41,772
La so. Guardare le telenovelas.
365
00:20:42,407 --> 00:20:43,553
Con mia nonna.
366
00:20:43,876 --> 00:20:47,275
HOBBY
367
00:21:22,753 --> 00:21:23,883
Mar�a.
368
00:21:24,295 --> 00:21:25,301
Arrivo.
369
00:21:25,468 --> 00:21:27,781
Vado a letto, non mi sento bene.
370
00:21:28,220 --> 00:21:29,673
Ci vediamo domani.
371
00:21:30,460 --> 00:21:31,814
Buonanotte.
372
00:22:13,047 --> 00:22:17,687
COSA FAI QUESTO POMERIGGIO?
VIENI A VEDERE UN APPARTAMENTO CON ME?
373
00:22:19,354 --> 00:22:20,117
Aspetta, il pallino era davanti a noi.
374
00:22:20,118 --> 00:22:21,809
CASA
Aspetta, il pallino era davanti a noi.
375
00:22:21,810 --> 00:22:23,813
CASA
Non pu� essere, sei tu il pallino, Mar�a.
376
00:22:23,814 --> 00:22:25,805
Ma non era la destinazione, il pallino?
377
00:22:25,806 --> 00:22:27,210
Ci sono due pallini.
378
00:22:27,684 --> 00:22:30,632
Guarda, se giro su me stessa,
il pallino cambia colore.
379
00:22:30,633 --> 00:22:31,688
E' qui.
380
00:22:32,328 --> 00:22:33,720
L� c'� un negozio per animali.
381
00:22:33,721 --> 00:22:36,319
La signora ha detto
che era accanto al negozio.
382
00:22:36,320 --> 00:22:37,450
Sicuro?
383
00:22:38,516 --> 00:22:39,845
Aspettami.
384
00:22:44,611 --> 00:22:47,876
Il loft � indipendente,
ma si entra dal negozio.
385
00:22:47,877 --> 00:22:50,671
- E se � chiuso?
- Tranquilla, ti lascio una chiave.
386
00:22:50,672 --> 00:22:55,792
Dimmi, cosa fai nella vita? Pi� che altro
per la busta paga per l'affitto.
387
00:22:55,793 --> 00:22:57,334
Marketing e pubblicit�.
388
00:22:57,335 --> 00:23:00,628
Anche se ora mi trovo in un periodo
di transizione, col lavoro.
389
00:23:00,629 --> 00:23:03,053
Eccoci, non ci vorr� molto.
390
00:23:03,860 --> 00:23:06,570
Insomma, "loft" significa...
391
00:23:06,571 --> 00:23:09,096
� che � un appartamento
senza pareti interne.
392
00:23:09,097 --> 00:23:11,148
Certo, se avessi un budget pi� alto,
393
00:23:11,153 --> 00:23:13,816
potrei affittarti l'appartamento
dove viveva mia figlia.
394
00:23:13,817 --> 00:23:18,238
E' di circa 60 metri con due camere,
nel caso vogliate fare dei figli.
395
00:23:18,239 --> 00:23:21,344
- No, no, no, � per lei.
- Noi non... E' per me.
396
00:23:21,345 --> 00:23:24,006
S�, s�, certo. Vi si legge negli occhi.
397
00:23:26,865 --> 00:23:30,570
Beh, anche se fosse, non potrei
permettermelo, sono senza lavoro.
398
00:23:30,571 --> 00:23:33,723
Non mi hai detto che ti occupavi
di marketing e pubblicit�?
399
00:23:33,724 --> 00:23:37,177
- Allora ho un lavoro perfetto per te.
- E quando posso iniziare?
400
00:23:37,178 --> 00:23:38,778
Quando vuoi. Subito.
401
00:23:38,779 --> 00:23:41,907
LAVORO
402
00:23:44,245 --> 00:23:45,549
Cosa devo fare?
403
00:23:45,630 --> 00:23:49,872
Nuovo gusto vaniglia,
per il tuo cane � una meraviglia.
404
00:23:52,508 --> 00:23:55,108
Nuovo gusto vaniglia, per il tuo cane...
405
00:23:56,300 --> 00:23:58,379
Guardi, guardi, una meraviglia!
406
00:23:58,380 --> 00:24:01,341
Vuoi un biscotto?
Guarda qui, vuoi un biscotto?
407
00:24:01,342 --> 00:24:02,591
Vuoi un biscotto?
408
00:24:02,592 --> 00:24:05,714
Nuovo sapore vaniglia,
per il tuo cane � una...
409
00:24:06,130 --> 00:24:08,069
Al tuo... Guardi che � per cani!
410
00:24:10,842 --> 00:24:13,905
- Ti dispiace se vi faccio una foto?
- No, prego.
411
00:24:13,906 --> 00:24:16,897
- Ecco.
- Papi, fammi una foto col biscotto.
412
00:24:19,298 --> 00:24:20,591
Ac� toro.
413
00:24:20,592 --> 00:24:22,705
Nuovi biscotti!
414
00:24:25,712 --> 00:24:28,740
Non serve che ti dica
da quanti watt � questa lampadina.
415
00:24:28,741 --> 00:24:31,777
Non abbiamo un'idea precisa
di quanta luce faccia.
416
00:24:31,778 --> 00:24:34,229
Non importa da quanti watt �,
a che serve saperlo?
417
00:24:34,230 --> 00:24:36,688
E' perch� non abbiamo un'idea precisa.
418
00:24:36,689 --> 00:24:40,234
Dovremmo spegnere
tutte le luci di tutta l'Ikea
419
00:24:40,235 --> 00:24:43,593
per capire anche solo un po'
quanta luce faccia. Capito?
420
00:24:48,395 --> 00:24:51,155
Biscottini freschi del giorno, signori.
421
00:24:51,156 --> 00:24:53,540
Signore. Signore!
422
00:24:56,752 --> 00:24:58,471
S�, ma... levati!
423
00:24:59,141 --> 00:25:00,406
Basta! Va' via!
424
00:25:00,407 --> 00:25:01,783
Brutto stronzo di un cane.
425
00:25:01,784 --> 00:25:03,873
Sporcaccione, cane sporcaccione. Porco!
426
00:25:04,068 --> 00:25:06,045
Lo vado a dire a mia madre!
427
00:25:06,736 --> 00:25:10,964
Mateo, Mateo, ti ho detto
di non correre dietro a Chicho.
428
00:25:10,965 --> 00:25:13,389
- Scusa, ti ha creato problemi?
- No, no.
429
00:25:13,463 --> 00:25:14,607
Mar�a?
430
00:25:16,455 --> 00:25:18,142
Mar�a de las Monta�as?
431
00:25:18,143 --> 00:25:20,356
- Cristina!
- Che storia!
432
00:25:20,546 --> 00:25:22,070
- S�, che storia!
- Davvero!
433
00:25:22,071 --> 00:25:24,956
L'altro giorno ci siamo sentite
e ora ci incontriamo.
434
00:25:27,429 --> 00:25:30,050
Sto facendo uno studio
per vedere gli effetti
435
00:25:30,051 --> 00:25:32,329
della rappresentazione scenica
di un prodotto sulla marca.
436
00:25:32,330 --> 00:25:34,628
- Ottimo.
- Noi del marketing siamo un po'...
437
00:25:34,629 --> 00:25:37,087
S�, lo so bene, mio marito
lavora nella pubblicit�.
438
00:25:37,088 --> 00:25:38,547
So di cosa parli.
439
00:25:38,548 --> 00:25:41,607
Senti, devo andare al club qui vicino,
puoi assentarti un quarto d'ora?
440
00:25:41,608 --> 00:25:42,969
Non so, non so.
441
00:25:44,276 --> 00:25:46,272
- Vuoi un biscotto?
- No, grazie.
442
00:25:47,609 --> 00:25:48,667
L'hai mangiato?
443
00:25:50,052 --> 00:25:51,694
In realt�, volevo iscriverlo a judo.
444
00:25:51,695 --> 00:25:54,695
Ma, alla fine, ho preferito il tennis,
perch� � meno violento.
445
00:25:54,784 --> 00:25:56,131
E lui adora Rafa Nadal.
446
00:25:56,132 --> 00:25:57,572
- Certo.
- Scusami.
447
00:25:58,503 --> 00:25:59,952
Dimmi, amore. Per lei.
448
00:26:00,415 --> 00:26:03,649
No, alla fine, non possono.
Bevilo, prima che perda le vitamine.
449
00:26:03,650 --> 00:26:05,179
Perch� cos� mi riposo un po'.
450
00:26:06,158 --> 00:26:07,390
Va bene, un bacio.
451
00:26:07,592 --> 00:26:08,855
Anch'io.
452
00:26:08,856 --> 00:26:09,936
A dopo.
453
00:26:10,864 --> 00:26:14,064
Scusami, � che mio marito
inaugura una galleria d'arte
454
00:26:14,065 --> 00:26:15,570
che ha aperto con degli amici.
455
00:26:15,571 --> 00:26:17,808
E i miei non possono tenermi i bambini.
456
00:26:17,809 --> 00:26:20,595
E, poverino, si era un po' agitato,
temendo che l'avessi dimenticato.
457
00:26:20,669 --> 00:26:24,163
E' che ho appena iniziato a lavorare
da casa e sono un po' sotto stress.
458
00:26:24,529 --> 00:26:27,065
Ma pazienza, perch� sono felicissima.
459
00:26:28,342 --> 00:26:29,498
Ti si legge in faccia.
460
00:26:31,964 --> 00:26:33,304
Chicho, smettila!
461
00:26:33,452 --> 00:26:37,561
Scusa, ultimamente � un po' monello
e si strofina a tutto quello che trova.
462
00:26:37,802 --> 00:26:40,322
Guarda che se non fai il bravo,
non vai all'appuntamento con Puffa.
463
00:26:40,323 --> 00:26:41,921
- Puffa � la sua...
- Fidanzata.
464
00:26:41,922 --> 00:26:44,128
- Ah, ha pure la fidanzata?
- S�!
465
00:26:44,129 --> 00:26:45,604
Sai che anche lui fa sport?
466
00:26:45,605 --> 00:26:48,091
A volte, fa il raccattapalle nelle partite.
467
00:26:48,092 --> 00:26:50,282
E' carinissimo, il re della casa.
468
00:26:51,025 --> 00:26:53,801
Scusa, non la smetto mai
di parlare di me. Tu come stai?
469
00:26:53,802 --> 00:26:56,776
Vivi in zona? Sei in coppia, hai figli?
Dimmi tutto. Javi?
470
00:26:56,905 --> 00:26:58,663
Ehi, c'� allenamento
la settimana prossima!
471
00:26:59,130 --> 00:27:00,484
E in amore come va?
472
00:27:01,075 --> 00:27:02,452
No, per ora, non...
473
00:27:02,899 --> 00:27:04,053
- No?
- No...
474
00:27:04,369 --> 00:27:05,909
E i tuoi genitori come stanno?
475
00:27:06,418 --> 00:27:07,640
Mio padre � morto.
476
00:27:11,036 --> 00:27:12,282
Mi dispiace.
477
00:27:12,451 --> 00:27:13,649
No, tranquilla.
478
00:27:15,505 --> 00:27:16,656
E tua madre?
479
00:27:16,863 --> 00:27:17,995
No, mia madre no.
480
00:27:21,879 --> 00:27:22,941
Amore...
481
00:27:23,593 --> 00:27:25,783
S�, ho gi� mandato tutti gli inviti.
482
00:27:26,101 --> 00:27:27,771
S�, anche quello di Gustavo.
483
00:27:27,772 --> 00:27:30,205
Ascolta, Gustavo veniva da solo, vero?
484
00:27:33,031 --> 00:27:34,108
No, cos�...
485
00:27:34,109 --> 00:27:36,498
Senti, devo lasciarti,
ch� sono con un'amica.
486
00:27:37,166 --> 00:27:38,371
Stavo pensando...
487
00:27:39,131 --> 00:27:41,091
a te vanno gli appuntamenti al buio?
488
00:27:56,126 --> 00:27:58,708
ESSERE FELICE
Bene, respiriamo rilassando...
489
00:27:58,709 --> 00:28:01,011
ESSERE FELICE
la zona addominale, benissimo.
490
00:28:01,012 --> 00:28:02,916
Liberiamoci, liberiamo...
491
00:28:03,431 --> 00:28:06,676
anche la mente, liberiamola.
Che scorra libera.
492
00:28:06,677 --> 00:28:09,407
- Se dovete far uscire le emozioni, fatelo.
- Borja...
493
00:28:09,408 --> 00:28:11,160
- Che c'�?
- ma siamo finiti in terapia?
494
00:28:11,161 --> 00:28:12,266
E allora?
495
00:28:12,592 --> 00:28:14,711
E' una cosa che fa la gente
che ha dei problemi.
496
00:28:14,712 --> 00:28:17,372
Macch�, in terapia ci va la gente normale.
497
00:28:17,962 --> 00:28:19,551
Dovresti aggiungerlo alla lista.
498
00:28:20,895 --> 00:28:23,461
Se tanto rider�, felice sar�!
499
00:28:23,462 --> 00:28:27,427
- Fate sentire la rima, per favore!
- Se tanto rider�, felice sar�!
500
00:28:27,759 --> 00:28:29,679
Ieri, mi sono vista con Cristina Pi.
501
00:28:29,898 --> 00:28:33,099
- Allora?
- E' andata super bene, � super normale.
502
00:28:33,606 --> 00:28:35,209
Ha un marito carinissimo.
503
00:28:35,210 --> 00:28:37,169
I genitori si occupano del figlio, Mateo...
504
00:28:37,170 --> 00:28:41,548
Vedrete come la risata vocale con colpo
addominale sar� la pi� contagiosa di tutte.
505
00:28:41,825 --> 00:28:44,269
E mi presenter� uno.
Si chiama Gustavo ed � fantastico.
506
00:28:44,270 --> 00:28:45,381
Proviamo.
507
00:28:47,422 --> 00:28:50,662
Un, due, tre, quattro...
508
00:28:50,671 --> 00:28:52,296
Ampliate l'addome. Bene!
509
00:28:52,297 --> 00:28:54,407
Di nuovo! Un, due...
510
00:28:55,263 --> 00:28:56,968
Questi sono dei palloncini.
511
00:28:57,171 --> 00:29:00,116
Bene, per la prossima volta,
vorrei che faceste questo esercizio.
512
00:29:00,267 --> 00:29:02,810
Voglio che li gonfiate,
prendiate un pennarello
513
00:29:02,811 --> 00:29:06,801
e ci scriviate su tutto quello
che vi provoca angoscia, vi...
514
00:29:06,802 --> 00:29:08,271
rattrista...
515
00:29:08,272 --> 00:29:10,929
vi addolora, eccetera. Lo mettete
nel palloncino, lo annodate
516
00:29:10,930 --> 00:29:12,449
e lo lanciate in aria.
517
00:29:12,956 --> 00:29:14,360
- E' chiaro?
- Mi scusi.
518
00:29:14,361 --> 00:29:17,439
- S�?
- Potrebbe darmene due buste, per favore?
519
00:29:17,440 --> 00:29:18,862
Certo, come no.
520
00:29:22,652 --> 00:29:25,146
Io pensavo che la mia vita
sarebbe stata diversa a 30 anni.
521
00:29:25,834 --> 00:29:27,080
Diversa da cosa?
522
00:29:27,345 --> 00:29:28,469
Da com'� ora.
523
00:29:30,837 --> 00:29:31,941
Tu no?
524
00:29:32,990 --> 00:29:33,990
No.
525
00:29:36,280 --> 00:29:38,813
Non pensavo che, a 30 anni,
sarei tornata a casa di mia madre.
526
00:29:40,282 --> 00:29:41,744
Beh, io vivo con mia nonna.
527
00:29:42,143 --> 00:29:43,712
- Vedi che...
- Beh...
528
00:29:44,017 --> 00:29:45,094
siamo l�.
529
00:29:45,776 --> 00:29:48,384
E' un po' diverso,
perch� tu vai d'accordo con lei.
530
00:29:48,603 --> 00:29:51,242
Va beh, � impossibile
non andare d'accordo con mia nonna.
531
00:29:51,489 --> 00:29:52,749
Quindi, sai che roba...
532
00:29:53,532 --> 00:29:55,601
Dai, sai cosa ci aspetta ora.
533
00:29:55,602 --> 00:29:57,423
VITA FAMILIARE
Vita familiare.
534
00:29:57,424 --> 00:29:59,584
VITA FAMILIARE
Prova col Ludo, fa tanto famiglia unita.
535
00:30:00,552 --> 00:30:02,412
Volete giocare a Ludo?
536
00:30:07,092 --> 00:30:08,693
Me ne serviranno altri due.
537
00:30:08,694 --> 00:30:10,485
A nome di P�mies e Barroso.
538
00:30:10,962 --> 00:30:12,303
Lo stesso indirizzo, esatto.
539
00:30:13,382 --> 00:30:14,878
Quando arriver�?
540
00:30:30,409 --> 00:30:33,016
Credi che diventiamo tutti
delle copie dei nostri genitori?
541
00:30:34,102 --> 00:30:35,102
No.
542
00:30:37,742 --> 00:30:40,080
Perch� mio padre e mio fratello sono magri.
543
00:30:40,780 --> 00:30:41,919
E tua madre?
544
00:30:42,901 --> 00:30:43,901
Pure.
545
00:30:44,919 --> 00:30:46,535
Forse sei stato adottato.
546
00:30:48,113 --> 00:30:49,165
Cambio.
547
00:30:49,523 --> 00:30:51,282
Mia madre rimane un mistero per me.
548
00:30:52,853 --> 00:30:54,504
Non so mai cosa prova...
549
00:30:54,701 --> 00:30:55,812
o cosa pensa.
550
00:30:56,008 --> 00:30:57,416
E perch� non le parli?
551
00:30:59,595 --> 00:31:02,086
Tu fai delle conversazioni profonde
con i tuoi genitori?
552
00:31:02,359 --> 00:31:05,748
E' che noi siamo galiziani
e non si capisce mai di cosa parliamo.
553
00:31:06,024 --> 00:31:07,024
Gi�...
554
00:31:09,380 --> 00:31:10,869
E a tuo padre, gli somigli?
555
00:31:16,675 --> 00:31:17,675
Cambio.
556
00:31:40,252 --> 00:31:42,551
Ricordo il giorno
in cui abbiamo fatto questa foto.
557
00:31:42,962 --> 00:31:45,243
Quel giorno, eravamo in gita al Montserrat.
558
00:31:47,758 --> 00:31:50,933
Abbiamo mangiato degli hamburger e
io e Alex ci siamo abbuffati di caramelle.
559
00:31:51,978 --> 00:31:54,351
Sulla strada del ritorno,
i miei genitori hanno litigato,
560
00:31:54,352 --> 00:31:55,462
tanto per cambiare.
561
00:31:56,077 --> 00:31:57,806
Riuscivano a litigare per qualunque cosa.
562
00:31:57,967 --> 00:31:59,452
Il tempo, il cibo,
563
00:31:59,453 --> 00:32:01,258
i programmi TV, il conto in banca,
564
00:32:01,259 --> 00:32:03,212
una lampadina rotta, i lacci delle scarpe,
565
00:32:03,213 --> 00:32:05,652
una gonna troppo corta,
una bistecca troppo cotta,
566
00:32:05,653 --> 00:32:07,913
una camicia stirata male,
un "Sei una cattiva madre",
567
00:32:07,914 --> 00:32:11,032
o "Sei una buona a nulla",
"Sei inutile, un'imbecille!"...
568
00:32:15,292 --> 00:32:16,815
Dopo ogni litigata,
569
00:32:16,816 --> 00:32:18,453
mio padre andava nel suo studio...
570
00:32:19,407 --> 00:32:21,219
e mia madre si chiudeva in macchina.
571
00:33:20,357 --> 00:33:21,449
Ciao!
572
00:33:21,983 --> 00:33:24,234
- Cosa dici?
- Sto studiando svedese.
573
00:33:24,235 --> 00:33:26,751
- Per�! Come mai?
- In caso mi diano il lavoro a Stoccolma.
574
00:33:26,752 --> 00:33:27,971
- Stoccolma?
- S�.
575
00:33:27,972 --> 00:33:30,301
- Ogni anno fanno uno scambio.
- Che figo!
576
00:33:30,302 --> 00:33:32,097
Tu, invece? Hai parlato con tua madre?
577
00:33:32,098 --> 00:33:33,850
Non ho ancora trovato il tempo.
578
00:33:33,851 --> 00:33:35,961
- Ho portato la console per fare esercizio.
- No, no, no.
579
00:33:35,962 --> 00:33:38,625
- Niente console n� consoli!
- Dai, aiutami.
580
00:33:38,913 --> 00:33:40,507
Tu crei il mio avatar e io il tuo.
581
00:33:40,508 --> 00:33:42,350
E come va con il lavoro da salsiccia?
582
00:33:42,351 --> 00:33:43,649
E' da biscotto, spiritoso.
583
00:33:43,758 --> 00:33:45,501
- Come va?
- Benissimo.
584
00:33:45,912 --> 00:33:47,307
Tua nonna dov'�?
585
00:33:48,689 --> 00:33:50,257
Volevo parlarti proprio di questo.
586
00:33:50,258 --> 00:33:51,404
Cos'� successo?
587
00:33:52,189 --> 00:33:53,434
Non � mia nonna.
588
00:33:54,206 --> 00:33:55,206
Cosa?
589
00:33:56,037 --> 00:33:58,590
Un giorno l'ho aiutata
a portare su la spesa,
590
00:33:58,591 --> 00:34:02,252
e stavo cercando un appartamento,
allora mi ha chiesto se volevo restare...
591
00:34:02,537 --> 00:34:04,656
una cosa tira l'altra e alla fine...
592
00:34:05,003 --> 00:34:06,698
ora crede che io sia suo nipote.
593
00:34:08,764 --> 00:34:10,210
Dici sul serio?
594
00:34:11,068 --> 00:34:14,866
Non pago l'affitto e in cambio
le pulisco casa, cucino...
595
00:34:15,203 --> 00:34:16,609
le faccio la spesa,
596
00:34:16,610 --> 00:34:17,855
le faccio il bagno...
597
00:34:19,300 --> 00:34:21,828
Cosa c'�? E' un do ut des, come il nostro.
598
00:34:23,073 --> 00:34:24,073
No?
599
00:34:27,444 --> 00:34:28,627
Giochiamo.
600
00:34:32,152 --> 00:34:33,730
Devi farle il bagno tutti i giorni?
601
00:34:33,820 --> 00:34:35,253
Non ho voglia di parlarne.
602
00:34:38,266 --> 00:34:39,710
Non sono cos� grasso.
603
00:34:39,711 --> 00:34:41,666
- E io non sono una testona simile.
- Come no!
604
00:34:42,860 --> 00:34:46,850
- Cosa vorresti insinuare con quelle tette?
- Niente, tu hai delle tette perfette.
605
00:34:47,607 --> 00:34:50,399
- Mi hai guardato le tette!
- Certo, se ne parliamo, le guardo.
606
00:34:50,400 --> 00:34:52,252
Se parliamo di un piede, ti guardo quello.
607
00:34:53,659 --> 00:34:56,872
- Le hai guardate di nuovo!
- Invece di parlare delle tue tette, parliamo
608
00:34:56,873 --> 00:34:58,067
dello schermo?
609
00:34:58,068 --> 00:34:59,098
Va bene.
610
00:35:02,264 --> 00:35:04,170
Ma hai anche dei piedi molto carini...
611
00:35:04,767 --> 00:35:05,963
devo ammetterlo.
612
00:35:06,872 --> 00:35:09,587
Cosa ti piace di pi�
di me, le tette o i piedi?
613
00:35:10,820 --> 00:35:11,917
La testa.
614
00:35:13,074 --> 00:35:14,171
E il culo.
615
00:35:17,333 --> 00:35:20,022
Okay, ho accettato la sconfitta
e ho respirato a fondo,
616
00:35:20,023 --> 00:35:22,725
ma la vendetta si serve
su un piatto freddo.
617
00:35:22,726 --> 00:35:23,970
Non � cos�.
618
00:35:23,971 --> 00:35:25,140
- S�, invece.
- No, �:
619
00:35:25,141 --> 00:35:27,271
"la vendetta � un piatto
che va servito freddo".
620
00:35:27,769 --> 00:35:30,085
- La vendetta � il piatto.
- E' quello che ho appena detto.
621
00:35:30,086 --> 00:35:32,240
- No, no, mi confondi le idee.
- S�, s�.
622
00:35:32,241 --> 00:35:34,245
- E': "La vendetta...
- "La vendetta...
623
00:35:34,246 --> 00:35:37,859
"La vendetta � un piatto..."
Il piatto � la vendetta.
624
00:35:37,860 --> 00:35:39,439
E' il piatto che va servito freddo.
625
00:35:39,440 --> 00:35:41,804
No, la vendetta � il piatto
e si mette in frigo.
626
00:35:41,805 --> 00:35:43,819
Ma cosa dici, in frigo?
627
00:35:43,820 --> 00:35:45,678
Cosa combinate, piccioncini?
628
00:35:46,100 --> 00:35:47,707
Cosa combini tu, spii tua sorella?
629
00:35:47,708 --> 00:35:51,779
Controllo che abbia appuntamenti
con dei bei ragazzi come te,
630
00:35:51,780 --> 00:35:52,988
zuccherino.
631
00:35:55,092 --> 00:35:57,908
- Non � un appuntamento, Alex.
- Ma sembra di s�.
632
00:35:58,280 --> 00:36:01,181
- Domani lavori?
- S�, e anche tu.
633
00:36:01,182 --> 00:36:05,453
- Domani ci facciamo una chiacchierata.
- Domani iniziano le selezioni per la Svezia.
634
00:36:05,454 --> 00:36:07,581
Va bene. Dai, va' a dormire.
635
00:36:07,582 --> 00:36:08,691
Ciao!
636
00:36:10,497 --> 00:36:11,810
Ciao!
637
00:36:18,604 --> 00:36:20,274
Non � un appuntamento, vero?
638
00:36:20,650 --> 00:36:22,252
- Questo?
- Non lo so.
639
00:36:22,253 --> 00:36:23,253
No, no.
640
00:36:25,142 --> 00:36:28,020
Abbiamo passato tutto il pomeriggio
a giocare ai videogiochi.
641
00:36:28,131 --> 00:36:29,131
Giusto.
642
00:36:29,580 --> 00:36:30,660
E' vero.
643
00:36:31,900 --> 00:36:34,440
- Non fa molto appuntamento, no.
- No, no.
644
00:36:36,238 --> 00:36:37,782
- Ci vediamo domani?
- Va bene.
645
00:36:37,783 --> 00:36:39,643
- Okay.
- Dai, ci sentiamo.
646
00:36:40,347 --> 00:36:42,265
- Do ut des.
- Do ut des.
647
00:36:43,697 --> 00:36:45,610
- Ciao.
- Ciao.
648
00:37:51,768 --> 00:37:53,899
- Te lo sei appena inventato.
- No.
649
00:37:54,321 --> 00:37:56,288
E' normalissimo, lo fanno tutti.
650
00:37:56,289 --> 00:37:58,109
Ma nessuno ha il coraggio di ammetterlo.
651
00:37:58,742 --> 00:37:59,940
Non lo so, Borja.
652
00:38:00,672 --> 00:38:01,892
- L'hai fatto.
- No.
653
00:38:01,893 --> 00:38:03,187
- Confessa.
- No.
654
00:38:03,188 --> 00:38:04,271
L'hai fatto.
655
00:38:04,719 --> 00:38:05,791
Confessa!
656
00:38:08,543 --> 00:38:09,564
Allora...
657
00:38:10,323 --> 00:38:14,457
Allora, forse qualche volta,
ma solo qualche volta,
658
00:38:14,458 --> 00:38:16,470
subito dopo l'atto in s� e per s�,
659
00:38:16,471 --> 00:38:18,842
ho fatto un po' cos� con il piumone...
660
00:38:18,843 --> 00:38:19,939
- E?
- E...
661
00:38:19,940 --> 00:38:23,530
e cos� facendo ho sentito
l'odore e non mi ha dato fastidio.
662
00:38:23,540 --> 00:38:24,810
Ti �...
663
00:38:26,070 --> 00:38:28,850
E mi � piaciuto, un pochino.
664
00:38:28,851 --> 00:38:31,109
Parecchio, ti � piaciuto parecchio.
665
00:38:31,110 --> 00:38:33,689
E hai fatto di sicuro
un bel respiro profondo.
666
00:38:33,690 --> 00:38:35,965
E' il forno olandese, lo fanno tutti.
667
00:38:36,339 --> 00:38:37,836
Sai cos'� il forno olandese?
668
00:38:38,257 --> 00:38:39,502
Fai una scoreggia,
669
00:38:39,503 --> 00:38:42,628
ti copri bene con il piumone
e crei un microclima.
670
00:38:44,732 --> 00:38:46,695
- E' proprio quello.
- Benvenuta nel club.
671
00:38:47,273 --> 00:38:49,514
- Grazie.
- Ora ti porto la tessera.
672
00:38:49,515 --> 00:38:51,133
- Grazie.
- E la firmi.
673
00:38:51,134 --> 00:38:53,973
- E facciamo una scoreggia per timbrarla.
- E' cos� che si firma.
674
00:38:54,645 --> 00:38:55,645
Grazie.
675
00:38:55,646 --> 00:38:56,762
Buon appetito.
676
00:38:58,543 --> 00:38:59,739
E questa?
677
00:38:59,740 --> 00:39:00,971
Una sorpresa.
678
00:39:00,972 --> 00:39:02,317
Da parte mia e di Gagandeep.
679
00:39:04,085 --> 00:39:05,190
Tadan!
680
00:39:05,505 --> 00:39:06,512
Come mai?
681
00:39:06,513 --> 00:39:08,290
Per oggi puoi sospendere la dieta, no?
682
00:39:08,480 --> 00:39:09,826
- Davvero?
- Certo.
683
00:39:19,266 --> 00:39:21,370
Un messaggio di Gustavo,
il tipo di Cristina Pi.
684
00:39:22,217 --> 00:39:23,640
Non perde tempo.
685
00:39:23,860 --> 00:39:25,270
"Ciao, Mar�a. Sono Gustavo.
686
00:39:25,440 --> 00:39:28,450
"Oggi alle 21 vieni all'inaugurazione
della galleria di Pablo?
687
00:39:28,656 --> 00:39:30,660
"Mi farebbe piacere conoscerti. Un bacio."
688
00:39:31,918 --> 00:39:33,052
Cosa faccio?
689
00:39:33,512 --> 00:39:35,704
- Digli di s�.
- Ma se � adesso, tra un'ora!
690
00:39:35,705 --> 00:39:37,285
Digli di s�. Dammi qua.
691
00:39:40,070 --> 00:39:42,920
"Dimmi l'indirizzo e ci vediamo l�.
692
00:39:43,712 --> 00:39:45,069
"Mi faccio bella".
693
00:39:45,144 --> 00:39:47,460
- Quello non scriverlo.
- Non l'ho scritto, dai.
694
00:39:47,461 --> 00:39:49,331
"Un bacio. Emoticon."
695
00:39:50,188 --> 00:39:52,305
- Ti piacciono le emoticon, eh?
- Tanto.
696
00:39:54,023 --> 00:39:55,100
Va beh...
697
00:39:56,564 --> 00:39:57,660
E' fatta.
698
00:39:57,759 --> 00:39:58,992
Vai, se no fai tardi.
699
00:39:59,528 --> 00:40:01,279
Devi andare a casa, farti bella...
700
00:40:01,280 --> 00:40:04,410
- Pi� bella di quanto sei gi�.
- Grazie.
701
00:40:04,411 --> 00:40:07,891
Mettiti gli orecchini, il profumo...
702
00:40:08,233 --> 00:40:10,020
lasciati le trecce, ti stanno benissimo.
703
00:40:10,021 --> 00:40:11,682
- Mi stanno bene le trecce?
- S�.
704
00:40:12,730 --> 00:40:13,779
Forza.
705
00:40:13,780 --> 00:40:15,221
Punto tutto su di te.
706
00:40:15,755 --> 00:40:16,859
Ce la puoi fare.
707
00:40:16,860 --> 00:40:18,446
Un altro punto della lista.
708
00:40:18,569 --> 00:40:19,569
Forza.
709
00:40:19,570 --> 00:40:21,159
Stai facendo il tuo dovere.
710
00:40:21,160 --> 00:40:22,740
- Dai.
- Ciao.
711
00:40:22,741 --> 00:40:23,762
Ciao.
712
00:40:35,530 --> 00:40:39,640
VITA SENTIMENTALE
713
00:40:50,201 --> 00:40:51,247
Guarda...
714
00:40:51,620 --> 00:40:55,050
� di una bellezza straordinaria,
ma ha una profondit� intrinseca...
715
00:41:20,438 --> 00:41:21,471
Come?
716
00:41:22,440 --> 00:41:24,430
Sono l'opera.
717
00:41:25,445 --> 00:41:27,441
Sono l'opera.
718
00:41:27,679 --> 00:41:28,790
Ah...
719
00:41:31,110 --> 00:41:33,190
E' l'opera.
720
00:41:33,860 --> 00:41:36,291
E' molto interessante, molto realistico.
721
00:41:37,561 --> 00:41:38,610
Gustavo...
722
00:41:38,931 --> 00:41:42,181
allora, sono davanti a un quadro,
723
00:41:42,182 --> 00:41:44,772
immagino che, in teoria,
dovrebbe essere un utero, ma...
724
00:41:45,095 --> 00:41:48,399
ho un vestito bianco a canottiera
725
00:41:48,400 --> 00:41:50,712
e le trecce.
726
00:41:51,123 --> 00:41:52,123
E...
727
00:41:52,124 --> 00:41:53,452
E stai d'incanto.
728
00:41:54,236 --> 00:41:55,399
Ciao.
729
00:41:55,400 --> 00:41:57,779
- Scusa, ti ho vista qui...
- No, tranquillo.
730
00:41:57,780 --> 00:41:59,615
- Gustavo, no? Ovviamente.
- S�, s�, certo.
731
00:41:59,616 --> 00:42:01,796
- Come stai? Bene?
- Bene, benissimo, s�, s�.
732
00:42:01,797 --> 00:42:03,957
- Bene.
- E' un bel posto.
733
00:42:03,958 --> 00:42:05,649
- Vero? S�, s�.
- S�.
734
00:42:05,650 --> 00:42:07,101
Pablo l'ha scelto bene.
735
00:42:07,102 --> 00:42:09,579
Ci ha messo parecchio a decidersi,
ma alla fine ha scelto bene.
736
00:42:10,110 --> 00:42:11,235
Lo conosci?
737
00:42:11,236 --> 00:42:13,599
- Il locale? Non ha appena aperto?
- No, no, Pablo.
738
00:42:13,814 --> 00:42:15,980
- Il marito di Cris.
- Ah, s�, certo.
739
00:42:16,498 --> 00:42:18,985
- No, non lo conosco.
- Fa niente. E' un grande.
740
00:42:19,145 --> 00:42:21,933
Tranne quando perde a paddle.
741
00:42:22,345 --> 00:42:26,413
Abbiamo un campionato amatoriale tra noi.
Ci troviamo tra colleghi dopo il lavoro,
742
00:42:26,414 --> 00:42:28,579
giochiamo e ci divertiamo un sacco.
743
00:42:28,596 --> 00:42:30,341
Abbiamo il campo vicino a casa.
744
00:42:30,342 --> 00:42:32,442
A volte viene anche mio fratello
che vive l� vicino.
745
00:42:32,450 --> 00:42:34,191
Lui � proprio forte, te l'assicuro.
746
00:42:35,587 --> 00:42:38,224
Sto parlando troppo.
E' che sono un po' nervoso.
747
00:42:38,435 --> 00:42:40,200
Si vede che � il mio primo
appuntamento al buio?
748
00:42:40,201 --> 00:42:42,343
- Ah, s�? Anche per me.
- S�. Davvero?
749
00:42:42,344 --> 00:42:44,139
- S�. Perfetto!
- Ah, dai!
750
00:42:44,140 --> 00:42:45,446
- Pareggio.
- S�.
751
00:42:45,549 --> 00:42:46,721
Anzi, "deuce".
752
00:42:47,691 --> 00:42:49,197
"Deuce", come si dice nel paddle.
753
00:42:49,198 --> 00:42:51,535
- Certo. "Deuce". Quando...
- E' quando... Sai? Esatto.
754
00:42:51,536 --> 00:42:53,368
- Certo, certo.
- Allora, non so...
755
00:42:53,393 --> 00:42:55,409
- Facciamo un giro?
- Va bene.
756
00:42:55,867 --> 00:42:57,862
Parlami di te, hai fratelli?
757
00:42:58,776 --> 00:43:01,799
- E' la mia preferita.
- Che bella! E questa pianta?
758
00:43:01,800 --> 00:43:05,045
Questa � la sansevieria.
759
00:43:05,661 --> 00:43:06,813
E questa?
760
00:43:06,968 --> 00:43:11,404
Questa � quella nuova di mia mamma.
Si chiama Mar�a.
761
00:43:11,744 --> 00:43:15,805
- Ma tua madre non si chiama Luisa?
- No, Mar�a � la pianta.
762
00:43:15,806 --> 00:43:18,556
Andiamo in cucina a farci i panini?
763
00:43:18,557 --> 00:43:20,391
- S�, "sandwich first"!
- Andiamo.
764
00:43:20,392 --> 00:43:22,701
- E intanto mi portate una Fanta!
- Che faccia tosta!
765
00:43:22,702 --> 00:43:25,829
Metto su il film e prendo i costumi.
766
00:43:25,830 --> 00:43:28,246
Marta, come sai quando qualcuno
ti piace per davvero?
767
00:43:28,247 --> 00:43:30,088
S�, s�, vuoi che te lo spieghi?
768
00:43:30,089 --> 00:43:31,245
Parla piano.
769
00:43:31,385 --> 00:43:34,304
Va bene, per sapere
se qualcuno ti piace davvero,
770
00:43:34,305 --> 00:43:37,445
devi capire se questa persona
ti fa sentire come David Gnomo.
771
00:43:37,446 --> 00:43:39,693
Ma David Gnomo � piccino.
772
00:43:39,694 --> 00:43:42,491
S�, ma � forte,
sette volte ben pi� di te.
773
00:43:45,954 --> 00:43:49,299
Mi chiedo se la pianta
della madre di Juanjo
774
00:43:49,321 --> 00:43:52,699
fosse quella che fumavano gli hippy
negli anni Sessanta.
775
00:43:53,354 --> 00:43:58,529
L'artista ha voluto plasmare, nel vuoto
delle sirene, un riflesso dei giorni nostri.
776
00:43:59,093 --> 00:44:01,537
Il punto focale dell'opera
� l'assenza dell'utero.
777
00:44:01,538 --> 00:44:05,136
L'isterectomia simboleggia
il vuoto e la superficialit�
778
00:44:05,137 --> 00:44:07,201
del consumismo occidentale.
779
00:44:07,202 --> 00:44:08,761
E' proprio cos�.
780
00:44:09,196 --> 00:44:11,473
Non ha preso spunto da Fran�ois Morellet?
781
00:44:11,669 --> 00:44:16,236
Esatto. Ma se volete seguirmi,
possiamo vedere altri quadri.
782
00:44:16,738 --> 00:44:17,834
Beh...
783
00:44:18,270 --> 00:44:19,984
secondo me la...
784
00:44:21,311 --> 00:44:23,680
Io non ho capito niente.
785
00:44:24,312 --> 00:44:26,404
- Non hai capito? Nemmeno io!
- Niente.
786
00:44:26,755 --> 00:44:28,286
- Nemmeno io!
- Proprio nulla.
787
00:44:28,287 --> 00:44:30,590
- Ma neanche mezza cosa, boh.
- Per me � un acquario.
788
00:44:30,591 --> 00:44:34,141
Infatti! Poi faccio s� con la testa
e fingo interesse.
789
00:44:34,282 --> 00:44:36,657
- Scusa?
- Niente, parlavamo di Morellet.
790
00:44:36,658 --> 00:44:38,212
- Vero?
- S�, s�.
791
00:44:38,213 --> 00:44:40,172
- Scusate, non volevo interrompere.
- Figurati.
792
00:44:40,173 --> 00:44:43,523
Vi presento. Mar�a, Pablo.
Non so se vi conoscete.
793
00:44:43,524 --> 00:44:45,188
- Piacere, come va?
- Piacere.
794
00:44:45,783 --> 00:44:47,357
- Come stai?
- Sei il Pablo di Cris.
795
00:44:47,358 --> 00:44:50,417
- S�, sono io. Volevo conoscerti.
- Ma dai.
796
00:44:50,868 --> 00:44:53,740
Scusa, volevo parlargli un attimo,
se non ti dispiace.
797
00:44:53,834 --> 00:44:55,020
- E' che...
- Figurati.
798
00:44:55,021 --> 00:44:57,379
Mi serve una mano con un acquirente.
799
00:44:57,380 --> 00:45:00,614
Riguarda quella cosa del fisco
di cui parlavamo l'altro giorno.
800
00:45:00,615 --> 00:45:02,533
- Ne capisci solo tu.
- S�, s�, certo.
801
00:45:02,959 --> 00:45:06,424
- Ti dispiace se...
- Vai pure. Io resto qui con gli uteri.
802
00:45:07,081 --> 00:45:08,921
- Impara, cos� poi mi dici.
- Va bene.
803
00:45:08,922 --> 00:45:10,209
- Non muoverti, eh?
- S�, s�.
804
00:45:10,218 --> 00:45:11,415
Un secondo, okay?
805
00:45:15,190 --> 00:45:16,725
Due, tre...
806
00:45:17,258 --> 00:45:18,480
L'utero.
807
00:45:19,270 --> 00:45:20,688
Hanno una storia.
808
00:45:20,696 --> 00:45:23,145
- Non sono sicura sia legale.
- Jessica...
809
00:45:23,146 --> 00:45:26,161
- non sono davvero parenti.
- S�, ma vivono tutti insieme!
810
00:45:26,247 --> 00:45:27,779
Lo capisci?
811
00:45:28,252 --> 00:45:31,171
Ecco, guarda, quella bassa
coi capelli neri � Alice.
812
00:45:31,172 --> 00:45:32,942
Lei � strana veramente.
813
00:45:33,145 --> 00:45:36,354
E sta con Jasper, il biondo
che ha l'aria di uno in agonia.
814
00:45:40,951 --> 00:45:46,004
Il dottor Cullen � tipo...
padre adottivo barra paraninfo!
815
00:45:46,143 --> 00:45:47,675
Potrebbe adottare me.
816
00:45:49,445 --> 00:45:50,625
E lui chi �?
817
00:45:56,471 --> 00:45:58,894
Lui � Edward Cullen,
818
00:45:58,895 --> 00:46:01,298
E' uno schianto assoluto, ovviamente.
819
00:46:01,523 --> 00:46:02,563
Ma, a quanto pare...
820
00:46:02,564 --> 00:46:05,362
Simboleggia l'assenza,
rimane solo il fumo.
821
00:46:05,902 --> 00:46:08,464
E la verticalit� � l'abisso.
822
00:46:08,465 --> 00:46:09,533
Scusa.
823
00:46:16,049 --> 00:46:18,485
No, no, no! Quella � l'opera!
824
00:46:18,486 --> 00:46:20,293
Ovvio, se lo guardi separatamente...
825
00:46:20,294 --> 00:46:21,710
Mar�a, eccomi qua.
826
00:46:21,977 --> 00:46:24,267
Hanno portato gli stuzzichini? Posso?
827
00:46:30,756 --> 00:46:31,781
Che buono!
828
00:46:31,782 --> 00:46:33,180
Ah, s�, s�.
829
00:46:34,670 --> 00:46:36,510
Ha quel tocco di non so che.
830
00:46:36,820 --> 00:46:38,023
Lo senti anche tu?
831
00:46:40,271 --> 00:46:42,773
- Grazie per avermi accompagnato.
- No, figurati.
832
00:46:42,948 --> 00:46:44,283
Grazie a te per la compagnia.
833
00:46:44,803 --> 00:46:46,309
Alla fine � stato... no?
834
00:46:46,684 --> 00:46:49,495
- Divertente?
- S�, sono stata bene.
835
00:46:50,237 --> 00:46:51,987
- Abbiamo imparato cose nuove.
- Anche.
836
00:46:51,988 --> 00:46:53,988
- Sugli uteri. Dove sono...
- S�.
837
00:46:54,227 --> 00:46:56,502
Magari tu le sapevi gi� meglio di me.
838
00:46:56,503 --> 00:46:59,845
- Vero?
- S�, s�, soprattutto riguardo al mio.
839
00:46:59,846 --> 00:47:00,900
E' questa.
840
00:47:01,832 --> 00:47:03,078
Che carina!
841
00:47:05,982 --> 00:47:08,049
- Hai un vicino canterino.
- E' mio fratello.
842
00:47:08,316 --> 00:47:11,339
Ah, s�? Beh, canta benissimo.
843
00:47:11,810 --> 00:47:13,001
- Vero? Ciao.
- S�.
844
00:47:13,002 --> 00:47:14,013
Ciao.
845
00:47:14,014 --> 00:47:15,769
- Ti presento un amico.
- Piacere.
846
00:47:15,770 --> 00:47:17,539
- Gustavo.
- Io mi chiamo Alex.
847
00:47:17,540 --> 00:47:18,677
Piacere mio.
848
00:47:18,678 --> 00:47:21,010
- Mi presti il tuo mp3, per favore?
- S�.
849
00:47:21,585 --> 00:47:23,645
E' nel cassetto del comodino.
850
00:47:23,646 --> 00:47:24,756
Va bene.
851
00:47:24,877 --> 00:47:26,451
A proposito, com'� andata la cena?
852
00:47:26,452 --> 00:47:28,281
- Benissimo, grazie.
- Che bello!
853
00:47:28,442 --> 00:47:30,375
Alex, � stato un vero piacere.
854
00:47:30,376 --> 00:47:32,475
Spero di poterti vedere ancora.
855
00:47:32,476 --> 00:47:33,635
Pu� darsi.
856
00:47:38,254 --> 00:47:40,736
- E' proprio forte.
- S�, � fortissimo.
857
00:47:40,737 --> 00:47:42,607
- Forte, tuo fratello.
- S�.
858
00:47:42,672 --> 00:47:45,017
E' felicissimo del fatto
che stia qui per qualche giorno.
859
00:47:45,018 --> 00:47:46,171
Non mi stupisce.
860
00:47:47,902 --> 00:47:49,902
- La sorella maggiore in casa...
- S�.
861
00:47:51,008 --> 00:47:52,229
Beh...
862
00:47:52,230 --> 00:47:53,832
non so, Mar�a, a me...
863
00:47:54,264 --> 00:47:56,810
farebbe molto piacere rivederti,
non so se tu...
864
00:48:00,964 --> 00:48:02,314
- Anche a me.
- S�?
865
00:48:02,315 --> 00:48:04,018
S�, s�, certo.
866
00:48:04,310 --> 00:48:07,139
Possiamo andare al baby shower
di Cris e Pablo o...
867
00:48:07,923 --> 00:48:09,145
- Va bene.
- S�?
868
00:48:10,099 --> 00:48:13,049
- Per� a me non hanno detto nulla.
- No, vieni con me.
869
00:48:13,984 --> 00:48:15,052
Non preoccuparti.
870
00:48:16,183 --> 00:48:18,583
Ce l'ho, ce l'ho, ce l'ho.
871
00:48:19,730 --> 00:48:20,756
Ho tutto.
872
00:48:22,632 --> 00:48:25,219
- Che guardi?
- Questa lista � affidabile?
873
00:48:26,999 --> 00:48:28,095
Non so.
874
00:48:28,235 --> 00:48:29,321
Credo di s�.
875
00:48:29,537 --> 00:48:31,729
Perch� vuoi essere normale?
876
00:48:32,797 --> 00:48:35,972
Beh, perch� � quello che vogliono tutti.
877
00:48:35,973 --> 00:48:37,078
Io no.
878
00:48:39,866 --> 00:48:41,243
Beh, per essere accettati.
879
00:48:43,591 --> 00:48:44,842
Qui sei accettata.
880
00:48:46,039 --> 00:48:47,546
S�, da te.
881
00:48:48,231 --> 00:48:49,749
- Ma...
- A proposito...
882
00:48:49,987 --> 00:48:52,605
adesso so quando
qualcuno ti piace davvero.
883
00:48:53,165 --> 00:48:54,275
Ah, s�?
884
00:48:54,458 --> 00:48:57,735
S�. Se quando stai con quella persona,
885
00:48:57,736 --> 00:48:59,984
ti senti come David Gnomo.
886
00:49:00,803 --> 00:49:04,457
- Come?
- Sette volte pi� forte.
887
00:49:04,966 --> 00:49:06,806
- Sette volte?
- S�.
888
00:49:08,472 --> 00:49:09,924
- Dai.
- Al mio tre.
889
00:49:09,925 --> 00:49:12,977
- Uno, due, tre.
- Uno, due, tre.
890
00:49:13,823 --> 00:49:15,271
Vai, vai!
891
00:49:15,453 --> 00:49:16,760
Vai, vai, vai.
892
00:49:17,934 --> 00:49:19,437
- Prendi questo.
- Prendi questo!
893
00:49:19,645 --> 00:49:22,006
- Punto mio!
- Non esaltarti...
894
00:49:22,007 --> 00:49:24,086
che siamo 6 a 1, 7 a 1.
895
00:49:24,125 --> 00:49:25,803
Dai, ripassiamo la tua lista.
896
00:49:25,888 --> 00:49:27,184
Hai gi� gli hobby?
897
00:49:27,862 --> 00:49:30,310
A parte la cornamusa e i puzzle, non lo so.
898
00:49:30,311 --> 00:49:32,764
Beh, giocare ai videogiochi � un hobby.
899
00:49:33,468 --> 00:49:35,138
Per ora hai una vita sociale,
900
00:49:35,139 --> 00:49:37,968
hai Cristina Pi, la galleria,
hai un lavoro...
901
00:49:37,969 --> 00:49:40,791
- Il lavoro � temporaneo.
- Temporaneo � normale, Mar�a.
902
00:49:41,423 --> 00:49:43,200
Ti manca la vita sentimentale.
903
00:49:43,201 --> 00:49:44,922
Beh, c'� Gustavo.
904
00:49:46,400 --> 00:49:48,573
- Ma c'� stato qualcosa?
- Di fisico? No, no.
905
00:49:49,440 --> 00:49:51,723
Perch� fino al terzo appuntamento
non si pu� chiamare coppia.
906
00:49:52,119 --> 00:49:54,487
- Per� potrebbe.
- Fino al terzo appuntamento no, Mar�a,
907
00:49:54,488 --> 00:49:55,899
� una legge universale.
908
00:49:55,900 --> 00:49:59,184
Se ci vediamo questa settimana,
sar� il nostro secondo appuntamento.
909
00:49:59,386 --> 00:50:00,552
Beccati questa!
910
00:50:05,483 --> 00:50:06,522
- No.
- S�.
911
00:50:06,523 --> 00:50:08,658
- No.
- S�, una scommessa � una scommessa.
912
00:50:09,258 --> 00:50:10,899
- Non puoi farmi questo.
- S�, s�, posso.
913
00:50:10,900 --> 00:50:13,593
- E' una cosa oscena.
- S�, s�, posso.
914
00:50:13,665 --> 00:50:16,857
- S�... comportati da uomo e vai.
- Ma � troppo...
915
00:50:16,864 --> 00:50:17,864
Dai.
916
00:50:20,279 --> 00:50:22,062
- Fatto?
- Aspetta.
917
00:50:22,560 --> 00:50:24,161
- Mi annoio.
- Tre...
918
00:50:24,462 --> 00:50:25,465
due...
919
00:50:25,738 --> 00:50:26,741
uno...
920
00:50:26,962 --> 00:50:28,323
Forno olandese!
921
00:50:33,690 --> 00:50:36,133
- Che schifo!
- Non uscire, abbiamo detto dieci secondi.
922
00:50:36,134 --> 00:50:38,646
- Che schifo, voglio uscire.
- Avevamo deciso.
923
00:50:38,647 --> 00:50:41,867
- Non riesco, � terribile, cos'hai mangiato?
- Carote.
924
00:50:43,849 --> 00:50:46,131
- Che schifo!
- Colpa della tua dieta.
925
00:50:46,150 --> 00:50:49,258
Credo che questo sia il momento pi� intimo
che abbia mai avuto con qualcuno.
926
00:50:54,650 --> 00:50:55,941
Cosa stai facendo?
927
00:50:57,770 --> 00:50:59,180
- No, no, no.
- S�.
928
00:50:59,181 --> 00:51:00,758
No, no, no.
929
00:51:03,343 --> 00:51:06,388
- Ti prego!
- Resisti tu adesso!
930
00:51:07,310 --> 00:51:10,401
- Resisti! Ho mangiato di tutto!
- No!
931
00:51:14,610 --> 00:51:15,975
Ti prego!
932
00:51:16,553 --> 00:51:19,362
- Cavolo, hai l'inferno l� dentro.
- Lo so.
933
00:51:19,480 --> 00:51:21,777
Se esiste l'inferno, � dentro di te.
934
00:51:22,100 --> 00:51:23,100
Grazie.
935
00:51:23,921 --> 00:51:25,003
Di niente.
936
00:51:26,185 --> 00:51:27,794
Se ci beccano i miei figli, sono morta.
937
00:51:27,795 --> 00:51:30,007
- Non sono al lavoro?
- Zitta, zitta, che comincia.
938
00:51:40,274 --> 00:51:41,359
Tirala fuori.
939
00:51:43,712 --> 00:51:45,784
- Tieni.
- Un altro po'.
940
00:51:45,830 --> 00:51:46,830
Un altro po'.
941
00:51:47,316 --> 00:51:49,441
- Non so cos'ha detto.
- Che caro!
942
00:51:52,897 --> 00:51:54,673
Mi fa venire la pelle d'oca.
943
00:51:59,852 --> 00:52:00,976
Dunque...
944
00:52:01,513 --> 00:52:03,698
Ne... ha due tipi.
945
00:52:09,440 --> 00:52:13,381
- No, cio�, � impossibile, mi cade il filtro.
- Guarda...
946
00:52:13,440 --> 00:52:16,586
se ce la fa John di Prescott, Arkansas,
ce la facciamo anche noi.
947
00:52:22,171 --> 00:52:23,243
Ho un'idea.
948
00:52:25,040 --> 00:52:26,461
BROWNIES GIAMAICANI
949
00:52:26,462 --> 00:52:27,797
INGREDIENTI
950
00:52:27,798 --> 00:52:28,627
BURRO
951
00:52:28,628 --> 00:52:29,408
FARINA
952
00:52:29,409 --> 00:52:30,080
ZUCCHERO
953
00:52:30,081 --> 00:52:30,868
UOVA
954
00:52:30,869 --> 00:52:31,633
CIOCCOLATO
955
00:52:31,634 --> 00:52:32,372
NOCI
956
00:52:32,373 --> 00:52:33,763
MARIJUANA
957
00:52:34,719 --> 00:52:37,401
Burro, farina, uova,
958
00:52:37,402 --> 00:52:39,517
cioccolato, noci. Ecco fatto.
959
00:52:39,518 --> 00:52:41,698
S�, ora metti l'erbetta.
960
00:52:41,710 --> 00:52:43,177
Mettine di pi�, di pi�.
961
00:52:43,178 --> 00:52:45,711
- Dite che far� effetto?
- Mettila tutta.
962
00:53:00,585 --> 00:53:01,684
Sabina!
963
00:53:01,699 --> 00:53:03,826
Sabina, Serrat.
964
00:53:03,827 --> 00:53:05,680
Serrat, Sabina.
965
00:53:05,681 --> 00:53:07,464
Sabina, Serrat.
966
00:53:07,550 --> 00:53:09,575
Serrat, Sabina.
967
00:53:09,576 --> 00:53:12,349
Sabina, Serrat. Serrat...
968
00:53:12,350 --> 00:53:14,819
Io credo che Serrat e Sabina
siano la stessa persona.
969
00:53:15,022 --> 00:53:16,475
Beh, guarda, io credo...
970
00:53:16,956 --> 00:53:20,144
che prima dei sessant'anni,
voglio farmi un nero...
971
00:53:20,145 --> 00:53:21,822
come quello de "Gli Intoccabili".
972
00:53:22,113 --> 00:53:23,791
Bello forte, bello nero.
973
00:53:23,980 --> 00:53:24,980
Nero?
974
00:53:25,212 --> 00:53:27,974
- Per� coi denti bianchissimi.
- Bianchi.
975
00:53:28,251 --> 00:53:30,903
- Ma come si chiama l'intoccabile? L'attore?
- Te lo cerco,
976
00:53:30,904 --> 00:53:33,827
te lo cerco io
sul mio dispositivo multimediale.
977
00:53:34,037 --> 00:53:36,647
- Guarda, il tuo ragazzo si chiama Omar.
- Che ragazzo?
978
00:53:36,648 --> 00:53:38,693
Omar, il tuo ragazzo nero.
979
00:53:39,435 --> 00:53:42,422
- Omar Sy, non so come si pronunci.
- Omar Sharif.
980
00:53:42,827 --> 00:53:44,606
- Come no.
- Omar Si.
981
00:53:44,810 --> 00:53:47,105
Omar!
982
00:53:47,652 --> 00:53:50,492
- Che bello!
- Omar!
983
00:53:50,985 --> 00:53:52,746
- E tu invece, tu?
- Omar.
984
00:53:52,747 --> 00:53:54,343
Tu non dici niente?
985
00:53:54,344 --> 00:53:56,746
- Io?
- S�, il tuo desiderio, Barbara.
986
00:53:57,770 --> 00:53:58,986
Cosa desideri?
987
00:53:58,987 --> 00:54:00,131
Un desiderio.
988
00:54:00,362 --> 00:54:01,362
Sentiamo.
989
00:54:03,416 --> 00:54:06,830
Dire ai miei figli che mi dispiace
di essere stata una cattiva madre.
990
00:54:11,520 --> 00:54:13,948
Questa marijuana la sta...
991
00:54:14,403 --> 00:54:16,923
Biscotti alla vaniglia,
sono una meraviglia!
992
00:54:19,600 --> 00:54:21,916
Questa ragazza non mi fa guadagnare nulla.
993
00:54:27,000 --> 00:54:29,006
Gustavo, ciao, come va?
994
00:54:29,099 --> 00:54:31,632
Bene, bene, sono al lavoro,
super impegnata.
995
00:54:32,723 --> 00:54:34,612
Il baby shower di Cristina era oggi?
996
00:54:35,480 --> 00:54:37,220
No, certo che mi ricordo, scherzavo!
997
00:54:37,221 --> 00:54:41,099
S�, s�, ho preso il regalo, � bellissimo,
super elegante, ti piacer�.
998
00:54:41,211 --> 00:54:42,953
No, � una sorpresa. S�.
999
00:54:42,954 --> 00:54:46,224
Okay, bene, ci vediamo dopo,
un abbraccio, ciao.
1000
00:54:46,690 --> 00:54:48,868
- Abbiamo qualcosa per bambini qui?
- Beh...
1001
00:54:48,869 --> 00:54:51,336
Ti piacerebbe se ti comprassi
anche questo modello?
1002
00:54:53,285 --> 00:54:56,430
Grazie mille,
non dovevi disturbarti, davvero.
1003
00:54:56,431 --> 00:54:58,935
- Che carino, vero?
- Davvero!
1004
00:54:58,936 --> 00:55:00,640
- Ci piace molto.
- Ci piace molto.
1005
00:55:00,641 --> 00:55:03,399
- Grazie mille.
- Di niente, � una stupidata.
1006
00:55:03,400 --> 00:55:05,973
L'ha scelto lei,
non vorrei toglierle il merito.
1007
00:55:05,974 --> 00:55:08,149
E' strano, non ne avevo
mai visti con questa forma.
1008
00:55:08,150 --> 00:55:10,409
Beh, adesso ci sono cose
per bambini stranissime.
1009
00:55:10,410 --> 00:55:13,180
Dai, facciamo un brindisi, ai cuochi.
1010
00:55:13,480 --> 00:55:15,802
Ho portato un vino di Toro
buonissimo, sentirete.
1011
00:55:16,422 --> 00:55:17,849
- Tieni.
- Forza.
1012
00:55:18,329 --> 00:55:19,725
- Cin cin!
- Cin cin!
1013
00:55:19,726 --> 00:55:23,259
VITA SOCIALE
1014
00:55:23,260 --> 00:55:24,727
Tu cosa fai nella vita?
1015
00:55:25,276 --> 00:55:26,436
Lavoro...
1016
00:55:26,816 --> 00:55:27,920
nel marketing...
1017
00:55:28,313 --> 00:55:30,472
- per un'azienda di biscotti.
- Teo li ha provati e...
1018
00:55:30,473 --> 00:55:32,409
- Sono per cani...
- Sono per cani?
1019
00:55:33,435 --> 00:55:36,348
No... sono, cio� s�... no.
1020
00:55:36,349 --> 00:55:40,455
Sono biscotti adatti al consumo umano
e, scusa, canino.
1021
00:55:40,541 --> 00:55:42,788
- Se il cane � il migliore amico dell'uomo...
- Certo.
1022
00:55:42,789 --> 00:55:43,790
Quindi...
1023
00:55:43,935 --> 00:55:45,902
- E Teo li ha provati?
- S�.
1024
00:55:47,382 --> 00:55:50,404
E' la moda del momento,
ai bambini si danno biscotti per cani.
1025
00:55:50,405 --> 00:55:52,390
- E'...
- Ai bambini si danno biscotti per cani?
1026
00:55:52,391 --> 00:55:56,895
S�, � che ora i biscotti per cani sono
sia per cani che per bambini. Sono per tutti.
1027
00:55:56,896 --> 00:55:58,783
Il motto � "Biscotti per tutti".
1028
00:55:59,476 --> 00:56:01,206
- Mi piace!
- S�!
1029
00:56:01,790 --> 00:56:03,895
La mia azienda? La Prats-McDougall.
1030
00:56:03,896 --> 00:56:07,047
Prats era mio nonno e McDougall
era uno scozzese che beveva molto whisky
1031
00:56:07,048 --> 00:56:10,693
e ho sempre pensato che fosse per questo
che in azienda si stava bene, siamo come...
1032
00:56:10,694 --> 00:56:14,631
come una famiglia. S�, viaggiamo insieme,
facciamo sport insieme...
1033
00:56:14,632 --> 00:56:17,606
A proposito, non so se Gustavo
ti ha detto che giochiamo a paddle,
1034
00:56:17,607 --> 00:56:19,428
potresti venire un giorno, ti piacer�.
1035
00:56:20,382 --> 00:56:24,205
Andiamo insieme a pilates, � impressionante
il potere del proprio Power House.
1036
00:56:24,206 --> 00:56:27,189
Ti insegnano a respirare,
fai cos� con le braccia,
1037
00:56:27,190 --> 00:56:29,479
elimini lo stress del lavoro
e ti senti molto meglio.
1038
00:56:29,480 --> 00:56:31,599
E si pu� fare anche a casa, vero, amore?
1039
00:56:31,600 --> 00:56:33,915
S�, io non ho avuto nausee n� niente.
1040
00:56:33,916 --> 00:56:37,323
Mio marito era felicissimo e ho lavorato
fino a un mese prima del parto.
1041
00:56:37,650 --> 00:56:39,830
Beh, in realt� io non cercavo un figlio.
1042
00:56:39,831 --> 00:56:43,173
E poi ci sono i miei genitori
che mi aiutano un sacco, sono fondamentali.
1043
00:56:43,857 --> 00:56:47,373
Sentite, vado a fare dei cocktail
con un gin d'importazione che �...
1044
00:56:47,374 --> 00:56:49,685
- buonissimo, vedrete. Ti va?
- S�.
1045
00:56:49,686 --> 00:56:50,918
- Sai dove sono le cose?
- S�.
1046
00:56:50,919 --> 00:56:53,901
- S�, come quella vostra compagna di scuola.
- Quale?
1047
00:56:53,902 --> 00:56:57,072
Quella che nominate sempre
per quella cosa del ballo.
1048
00:56:57,073 --> 00:56:59,699
Insomma, doveva fare una coreografia
per il ballo di fine anno.
1049
00:56:59,700 --> 00:57:00,715
E zan!
1050
00:57:02,495 --> 00:57:05,608
- Zan?
- Ha tagliato un dito a un compagno!
1051
00:57:05,609 --> 00:57:07,251
- No!
- S�!
1052
00:57:07,252 --> 00:57:09,891
- Vero?
- Non puoi saperlo perch� non c'eri.
1053
00:57:09,892 --> 00:57:12,501
Tesoro, ma me l'avrai raccontato
venti volte, dai.
1054
00:57:12,502 --> 00:57:16,339
- Con cosa gli ha tagliato il dito?
- Gliel'ha affettato con una katana!
1055
00:57:16,340 --> 00:57:18,943
S�, quindi nessuno voleva ballare con lei,
1056
00:57:18,944 --> 00:57:21,051
allora l'hanno messa
con due delle elementari
1057
00:57:21,052 --> 00:57:22,936
e sembrava Biancaneve coi nani.
1058
00:57:25,280 --> 00:57:29,069
- E' una storia fantastica, no?
- S�, stupenda.
1059
00:57:29,070 --> 00:57:32,061
Com'� che la chiamate?
Aspetta, aspetta, com'era?
1060
00:57:32,062 --> 00:57:33,916
- La... la...
- La Samurai.
1061
00:57:35,609 --> 00:57:36,913
S�, la Samurai.
1062
00:57:37,145 --> 00:57:39,677
- Sentite, avete dell'aneto?
- Non so...
1063
00:57:39,678 --> 00:57:43,501
E' uguale, far� dei gin tonic
con cardamomo e un pizzico di...
1064
00:57:43,502 --> 00:57:45,395
- pepe!
- Grandi!
1065
00:57:45,874 --> 00:57:48,064
Dove... dov'� il bagno?
1066
00:57:48,267 --> 00:57:51,624
- A sinistra, in fondo...
- Grazie.
1067
00:57:54,951 --> 00:57:56,132
Tutto bene?
1068
00:57:56,783 --> 00:57:58,111
Che succede?
1069
00:57:58,410 --> 00:57:59,410
Allora?
1070
00:58:00,496 --> 00:58:01,954
Che ti succede?
1071
00:58:02,855 --> 00:58:04,316
- No...
- Che c'�?
1072
00:58:05,331 --> 00:58:06,844
- Che succede?
- Dopo.
1073
00:58:06,845 --> 00:58:10,084
- Dopo... no...
- La Samurai... � lei la Samurai.
1074
00:58:10,085 --> 00:58:11,503
No, non ci credo!
1075
00:58:11,592 --> 00:58:13,612
- Basta, va bene?
- S�.
1076
00:58:40,643 --> 00:58:42,132
PROGRAMMA DI SCAMBIO
DOMANDA DI TRASFERIMENTO
1077
00:58:44,724 --> 00:58:47,675
MEGAFESTA
1078
00:58:52,490 --> 00:58:54,295
- Pronto?
- Borja?
1079
00:58:54,296 --> 00:58:57,248
Mar�a, non ti sento, sono a una festa.
1080
00:58:57,249 --> 00:59:00,773
- Non sapevo che andassi a una festa.
- S� � una cosa con uno del lavoro.
1081
00:59:00,774 --> 00:59:04,399
Esco un attimo a parlare.
Torno subito, bello!
1082
00:59:04,400 --> 00:59:06,197
Se ti disturbo, ti chiamo pi� tardi.
1083
00:59:06,198 --> 00:59:07,368
Non ti sento bene.
1084
00:59:07,369 --> 00:59:09,833
- Se ti disturbo...
- Sono al compleanno della ragazza
1085
00:59:09,834 --> 00:59:13,629
di uno del lavoro, ci sono tutte
le sue amiche, � proprio una megafesta.
1086
00:59:13,630 --> 00:59:14,873
Va bene...
1087
00:59:14,874 --> 00:59:16,931
Come va il tuo appuntamento?
1088
00:59:17,266 --> 00:59:19,234
Non � un appuntamento,
� un rimpatriata tra amici.
1089
00:59:19,235 --> 00:59:22,021
Siamo qui a ricordare i vecchi tempi.
1090
00:59:22,022 --> 00:59:23,948
- Ci stiamo divertendo un sacco.
- Bene.
1091
00:59:24,960 --> 00:59:27,339
Anch'io, anch'io
mi sto divertendo un sacco.
1092
00:59:28,089 --> 00:59:30,418
In realt�, era da un pezzo
che non mi divertivo tanto.
1093
00:59:31,089 --> 00:59:33,823
Io penso che fossero mesi
che non mi divertivo cos� tanto.
1094
00:59:33,930 --> 00:59:35,047
Io anni.
1095
00:59:35,706 --> 00:59:38,238
S�, guarda, io erano
tipo dieci anni minimo.
1096
00:59:38,790 --> 00:59:40,939
Penso che sia la serata pi� bella
della mia vita.
1097
00:59:47,482 --> 00:59:49,042
Domani facciamo qualcosa?
1098
00:59:49,452 --> 00:59:50,624
Non posso.
1099
00:59:51,091 --> 00:59:53,516
Devo fare una... cosa.
1100
00:59:53,910 --> 00:59:55,965
Va bene, d'accordo.
1101
00:59:56,997 --> 00:59:58,904
- Allora niente.
- Okay.
1102
00:59:58,994 --> 01:00:00,637
- Ci sentiamo.
- S�.
1103
01:00:01,217 --> 01:00:02,217
Ciao.
1104
01:00:02,743 --> 01:00:03,743
Ciao.
1105
01:00:07,902 --> 01:00:09,225
Sono un idiota.
1106
01:00:15,444 --> 01:00:17,098
Davvero gli hai tagliato un dito?
1107
01:00:20,290 --> 01:00:22,097
Con l'osso e tutto, cio�...
1108
01:00:22,098 --> 01:00:23,439
Tutta la falange.
1109
01:00:25,233 --> 01:00:26,233
Va beh...
1110
01:00:26,631 --> 01:00:29,823
spero che se mi comporto male,
tu non faccia lo stesso a me.
1111
01:00:30,629 --> 01:00:32,022
No, no.
1112
01:00:33,522 --> 01:00:34,658
Che dito era?
1113
01:00:35,042 --> 01:00:36,042
Questo.
1114
01:00:37,087 --> 01:00:38,765
E che ci fai con questo dito?
1115
01:00:39,007 --> 01:00:40,007
Niente.
1116
01:00:40,321 --> 01:00:43,570
- Beh, non puoi indicare, quello s�, per�...
- Gi�.
1117
01:00:44,248 --> 01:00:47,601
- Per� ne hai altre...
- Altre quattro.
1118
01:00:47,602 --> 01:00:49,540
E non puoi toccare, quello s�.
1119
01:00:49,742 --> 01:00:51,064
Cos�, per esempio.
1120
01:00:57,646 --> 01:00:59,140
Buonasera.
1121
01:00:59,590 --> 01:01:01,027
Ehi, come va, campione?
1122
01:01:01,028 --> 01:01:04,510
State dando fastidio al vicinato, � tardi.
1123
01:01:06,264 --> 01:01:07,264
Alex!
1124
01:01:08,278 --> 01:01:09,314
Mar�a.
1125
01:01:09,744 --> 01:01:11,571
Se l'� presa per qualcosa?
1126
01:01:11,962 --> 01:01:13,037
Non lo so.
1127
01:01:13,862 --> 01:01:14,862
Va beh.
1128
01:01:14,981 --> 01:01:17,345
- Mi dispiace.
- No, no, tranquilla.
1129
01:01:17,668 --> 01:01:20,676
Beh, niente, non so.
Ti chiamo? Ci vediamo...
1130
01:01:20,677 --> 01:01:22,224
- questa settimana?
- S�.
1131
01:01:22,567 --> 01:01:23,915
- Perfetto.
- S�.
1132
01:01:24,071 --> 01:01:25,122
E niente.
1133
01:01:25,123 --> 01:01:26,693
- Buonanotte.
- Anche a te.
1134
01:01:26,694 --> 01:01:29,215
- Dai un bacino a tuo fratello.
- Va bene.
1135
01:02:14,619 --> 01:02:16,860
PUOI PARLARE?
1136
01:02:18,113 --> 01:02:20,065
PUOI PARLARE?
1137
01:02:24,620 --> 01:02:27,938
PROGRAMMA DI SCAMBIO
DOMANDA DI TRASFERIMENTO
1138
01:02:27,939 --> 01:02:31,866
STOCCOLMA, SVEZIA
CONFERMARE
1139
01:03:17,570 --> 01:03:21,809
Attenzione,
il negozio aprir� tra dieci minuti.
1140
01:03:28,977 --> 01:03:30,829
La tua amica ti ha portato dei palloncini.
1141
01:03:30,830 --> 01:03:32,231
Che ci fai qui?
1142
01:03:32,490 --> 01:03:33,927
Che ci fai qui?
1143
01:03:33,928 --> 01:03:35,798
Se fossi in te, andrei da lei.
1144
01:03:36,973 --> 01:03:38,069
Aspetta.
1145
01:03:52,509 --> 01:03:54,421
Sei arrabbiato con me?
1146
01:03:54,792 --> 01:03:57,763
No, � che sono occupato
con la cosa di Stoccolma.
1147
01:03:57,764 --> 01:03:59,164
Quindi te ne vai?
1148
01:03:59,825 --> 01:04:01,076
Se mi prendono.
1149
01:04:02,601 --> 01:04:04,272
Allora non hai niente?
1150
01:04:11,482 --> 01:04:13,610
Che figo che hai trovato l'elio, no?
1151
01:04:16,097 --> 01:04:18,666
E' che avevamo
tanti palloncini da gonfiare.
1152
01:04:18,821 --> 01:04:20,085
E ora che facciamo?
1153
01:04:20,425 --> 01:04:22,540
Quello che ha detto
il professore argentino.
1154
01:04:22,646 --> 01:04:23,781
E cos'era?
1155
01:04:25,087 --> 01:04:27,017
Prendi un pennarello...
1156
01:04:27,123 --> 01:04:31,176
e devi scrivere tutto quello
che ti fa stare male nella vita.
1157
01:04:31,874 --> 01:04:33,989
E se non c'� niente che ti fa stare male?
1158
01:04:35,254 --> 01:04:37,067
Non c'� niente che ti fa stare male?
1159
01:04:40,910 --> 01:04:42,258
Che fortuna, allora.
1160
01:04:50,890 --> 01:04:51,993
Lo facciamo?
1161
01:04:55,517 --> 01:04:56,517
Forza.
1162
01:04:56,570 --> 01:04:57,570
Okay.
1163
01:05:07,687 --> 01:05:11,006
SOLITUDINE
1164
01:05:11,820 --> 01:05:15,231
PAURA
1165
01:05:32,446 --> 01:05:37,050
CICCIONE
1166
01:05:40,725 --> 01:05:44,414
RIFIUTO
1167
01:06:14,391 --> 01:06:18,586
URLA
1168
01:06:25,128 --> 01:06:29,607
BOTTE
1169
01:06:54,735 --> 01:06:58,853
COLPA
1170
01:06:59,879 --> 01:07:01,142
Mi dispiace.
1171
01:07:04,240 --> 01:07:05,977
Ti voglio tanto bene.
1172
01:08:13,280 --> 01:08:14,479
Stai bene?
1173
01:08:14,710 --> 01:08:15,710
S�.
1174
01:08:20,310 --> 01:08:23,009
Se andrai a Stoccolma, mi mancherai.
1175
01:09:17,520 --> 01:09:21,310
COMPILATION PER QUANDO MAMMA E' TRISTE
1176
01:09:22,276 --> 01:09:23,987
Quasi alla fine del lato B.
1177
01:09:29,619 --> 01:09:32,827
Qui la super radio segreta 9.0
1178
01:09:32,828 --> 01:09:38,799
per la nostra ascoltatrice speciale
che � venuta in navicella spaziale.
1179
01:09:38,800 --> 01:09:42,286
Alex, mamma non viene
in navicella spaziale!
1180
01:09:42,652 --> 01:09:47,671
Per la nostra ascoltatrice
speciale e fenomenale...
1181
01:09:47,756 --> 01:09:49,086
e migliore e totale.
1182
01:09:49,451 --> 01:09:54,090
- Due, tre... Ti vogliamo bene, mamma!
- Ti vogliamo bene, mamma!
1183
01:10:01,789 --> 01:10:03,254
Ti voglio bene, mamma.
1184
01:10:03,560 --> 01:10:06,090
Anch'io, tesoro.
1185
01:10:07,245 --> 01:10:09,373
Mi dispiace di essere
stata una cattiva figlia.
1186
01:10:09,585 --> 01:10:11,345
E di non averti aiutato con pap�.
1187
01:10:13,525 --> 01:10:15,695
E' stata mia la colpa, perch� lo amavo...
1188
01:10:16,945 --> 01:10:18,942
e perch� lo amo ancora.
1189
01:10:39,565 --> 01:10:41,556
Sei bellissima con i capelli sciolti.
1190
01:10:51,245 --> 01:10:53,813
Ma cosa fate qui? Vi stavo cercando!
1191
01:10:53,814 --> 01:10:55,534
VITA FAMILIARE
Figlio mio!
1192
01:10:55,535 --> 01:10:56,744
VITA FAMILIARE
Parlavamo.
1193
01:10:56,745 --> 01:10:58,275
Bene, finalmente!
1194
01:10:58,276 --> 01:10:59,371
E tu?
1195
01:11:00,844 --> 01:11:02,683
Vi voglio raccontare una cosa.
1196
01:11:02,856 --> 01:11:04,778
- Cosa?
- Ho un fidanzato.
1197
01:11:05,046 --> 01:11:06,285
Davvero?
1198
01:11:07,325 --> 01:11:08,557
Come si chiama?
1199
01:11:08,558 --> 01:11:09,696
Juanjo.
1200
01:11:11,585 --> 01:11:12,855
Juanjo?
1201
01:11:13,334 --> 01:11:15,964
- Quando ce lo fai conoscere?
- Non lo so.
1202
01:11:17,467 --> 01:11:20,144
Dai, forza, andiamo a cena tutti insieme?
1203
01:11:20,626 --> 01:11:21,646
Adesso?
1204
01:11:22,126 --> 01:11:23,126
S�.
1205
01:11:23,273 --> 01:11:24,293
Non posso.
1206
01:11:24,405 --> 01:11:25,816
E' che... ho un impegno.
1207
01:11:26,066 --> 01:11:27,346
Con Borja?
1208
01:11:29,104 --> 01:11:33,113
Prima di passare ai vini novelli dobbiamo
raffreddare il bicchiere, perci�...
1209
01:11:34,395 --> 01:11:35,985
Scusa, mi dispiace.
1210
01:11:35,986 --> 01:11:40,355
Nessun problema. Vediamo, qualcuno sa qual �
l'ingrediente fondamentale della tonica?
1211
01:11:40,538 --> 01:11:41,784
- Allora?
- Il chinino.
1212
01:11:41,785 --> 01:11:44,445
L'ingrediente fondamentale � il chinino...
1213
01:11:44,755 --> 01:11:47,964
che compare durante
la colonizzazione inglese dell'India.
1214
01:11:48,215 --> 01:11:49,626
Tra un po' arriva il meglio.
1215
01:11:49,834 --> 01:11:50,884
La degustazione.
1216
01:11:50,885 --> 01:11:51,905
Perfetto.
1217
01:11:52,856 --> 01:11:55,015
Guarda che non reggo molto l'alcol.
1218
01:11:55,016 --> 01:11:56,935
E ora, cominciamo la degustazione.
1219
01:11:56,936 --> 01:12:00,797
Iniziamo con il primo mix.
Avevate aggiunto il pepe, vero?
1220
01:12:00,994 --> 01:12:02,784
Provate un piccolissimo sorso.
1221
01:12:02,785 --> 01:12:05,464
Il pepe si avverte nel palato superiore
1222
01:12:05,465 --> 01:12:08,752
e d� un tocco alquanto piccante all'inizio,
1223
01:12:08,753 --> 01:12:11,843
ma poi si dissolve nel palato.
Vero? Lascia come...
1224
01:12:11,844 --> 01:12:15,964
un senso di freschezza, vero?
Adesso proviamo il terzo, con lo zenzero.
1225
01:12:17,144 --> 01:12:18,444
Bene. No! Non deglutitelo!
1226
01:12:18,445 --> 01:12:22,394
Voglio che percepiate la freschezza
e il sapore, per notare come lo zenzero...
1227
01:12:41,435 --> 01:12:42,630
Scusa un attimo.
1228
01:12:43,075 --> 01:12:45,373
- Scusa, ti dispiacerebbe farmi un favore?
- Dimmi.
1229
01:12:45,374 --> 01:12:47,166
Vieni, puoi metterti qui?
1230
01:12:47,917 --> 01:12:49,061
Guarda, guarda!
1231
01:12:55,562 --> 01:12:57,076
Questa lista � affidabile?
1232
01:12:57,875 --> 01:12:59,018
Credo di no.
1233
01:13:07,065 --> 01:13:09,326
Quindi, aneto e cetriolo, giusto?
1234
01:13:09,327 --> 01:13:10,753
- Zenzero.
- Zenzero.
1235
01:13:10,754 --> 01:13:13,017
E poi, puoi aggiungere o meno il cardamomo.
1236
01:13:13,018 --> 01:13:15,254
- Anche. Bene.
- Perch� il cardamomo
1237
01:13:15,255 --> 01:13:16,953
- ha un sapore che pu�...
- Gustavo!
1238
01:13:17,715 --> 01:13:19,284
Tu con me ti diverti?
1239
01:13:20,436 --> 01:13:22,264
- Allora...
- Beh, certo.
1240
01:13:22,275 --> 01:13:24,274
Anche se non percepisco le note floreali?
1241
01:13:24,275 --> 01:13:28,864
E' normale, � la prima lezione di Mar�a, no?
Vero? Anche noi alla prima eravamo...
1242
01:13:28,865 --> 01:13:31,845
E se ti dico che al figlio di Cristina
abbiamo regalato una tutina...
1243
01:13:31,846 --> 01:13:33,013
per chihuahua?
1244
01:13:33,014 --> 01:13:35,195
E se ti dico che mi piace
scoreggiare sotto le coperte?
1245
01:13:35,196 --> 01:13:38,054
No, no. S�, s�. Cio�, va bene, Mar�a.
1246
01:13:38,055 --> 01:13:41,287
Il problema � che gi� da prima
che ci guardano tutti un po' strano.
1247
01:13:41,288 --> 01:13:44,383
- Dovremmo cercare di...
- Scusatemi, ma...
1248
01:13:44,384 --> 01:13:45,634
qual era il tuo nome?
1249
01:13:45,635 --> 01:13:47,624
- Manuel.
- Mi ricordo di te.
1250
01:13:48,386 --> 01:13:49,714
Non eri argentino?
1251
01:13:50,465 --> 01:13:53,125
Beh, s�, la risoterapia,
la faccio solo per arrotondare.
1252
01:13:53,344 --> 01:13:56,333
Ecco, se passo per argentino,
l� guadagno di pi�.
1253
01:13:56,335 --> 01:13:58,214
E di certo sar� anche molto bravo.
1254
01:13:59,214 --> 01:14:00,504
Oddio, Gustavo...
1255
01:14:00,505 --> 01:14:03,445
sei davvero carino.
Proprio il ragazzo perfetto.
1256
01:14:03,815 --> 01:14:06,244
Sei l'uomo dei sogni
di qualsiasi ragazza normale.
1257
01:14:06,245 --> 01:14:07,248
Beh...
1258
01:14:07,945 --> 01:14:09,265
Ma io sono la Samurai.
1259
01:14:11,065 --> 01:14:14,175
A quindici anni ho mozzato il dito
a un bambino delle elementari con una katana.
1260
01:14:15,205 --> 01:14:18,274
Ho un fratello con disabilit� intellettiva
che conosce la vita meglio di me.
1261
01:14:18,564 --> 01:14:21,144
Erano dieci anni che non dicevo
a mia madre che le voglio bene.
1262
01:14:21,625 --> 01:14:25,229
E amo un ciccione coi capelli rossi,
che vive con una nonna che non � la sua
1263
01:14:25,230 --> 01:14:27,294
e con cui faccio scoregge sotto le coperte.
1264
01:14:28,734 --> 01:14:30,224
Che bello...
1265
01:14:30,225 --> 01:14:31,225
no?
1266
01:14:31,715 --> 01:14:33,475
Grazie di tutto, Gustavo.
1267
01:14:34,305 --> 01:14:36,455
A te, grazie a te.
Per essere venuta qui e...
1268
01:14:37,905 --> 01:14:39,790
- tutto il resto.
- No, pi� a te.
1269
01:14:42,681 --> 01:14:44,177
Il cardamomo si nota eccome.
1270
01:14:54,286 --> 01:14:55,526
Chihuahua!
1271
01:14:59,025 --> 01:15:00,229
Che tipa strana!
1272
01:15:49,346 --> 01:15:54,994
Borja Santaolalla � pregato
di recarsi nel reparto cucine.
1273
01:16:37,115 --> 01:16:39,823
VOGLIO...
1274
01:16:59,195 --> 01:17:02,905
UN TERZO...
1275
01:17:05,950 --> 01:17:09,361
APPUNTAMENTO
1276
01:17:09,362 --> 01:17:12,885
APPUNTAMENTO
1277
01:17:27,125 --> 01:17:29,675
Vorrei avere un terzo appuntamento con te.
1278
01:17:31,395 --> 01:17:34,514
E, se ti va, mi piacerebbe tanto
mangiare una pizza con te, qui.
1279
01:17:34,515 --> 01:17:37,535
Ma anche se dovessimo mangiarla
a Stoccolma, andrebbe bene lo stesso.
1280
01:17:37,536 --> 01:17:40,845
Insomma, saliamo su un aereo, partiamo
e andiamo a mangiare pizza svedese.
1281
01:17:40,846 --> 01:17:45,775
Dovremmo anche comprarci un giaccone
di piume d'oca. Ce ne sono di eccezionali.
1282
01:17:45,776 --> 01:17:47,124
Li ho visti io.
1283
01:17:47,125 --> 01:17:49,090
- Costano un po', ma sono perfetti.
- Scusa...
1284
01:17:50,863 --> 01:17:51,873
puoi...
1285
01:17:54,825 --> 01:17:55,875
ripetere...
1286
01:17:56,682 --> 01:17:58,045
quello che hai detto?
1287
01:17:58,324 --> 01:17:59,784
- Quando?
- All'inizio.
1288
01:17:59,785 --> 01:18:00,905
Sulla pizza?
1289
01:18:01,765 --> 01:18:03,715
Ho detto "pizza" perch�...
1290
01:18:03,716 --> 01:18:05,664
il primo giorno che abbiamo avuto...
1291
01:18:06,626 --> 01:18:09,441
cio�, quando ci siamo conosciuti,
abbiamo avuto un appuntamento.
1292
01:18:10,154 --> 01:18:11,795
E' stato un appuntamento, no?
1293
01:18:12,484 --> 01:18:13,484
S�.
1294
01:18:14,025 --> 01:18:17,163
Insomma, al nostro primo appuntamento
abbiamo mangiato la pizza e...
1295
01:18:21,125 --> 01:18:23,314
mi sono resa conto che mi piaci tantissimo.
1296
01:18:31,875 --> 01:18:34,454
Quanto ci resta prima
che tu parta per Stoccolma?
1297
01:18:37,206 --> 01:18:38,381
Non parto.
1298
01:18:39,746 --> 01:18:42,501
- Ma Alex mi ha detto che ti avevano preso.
- Ma non ci vado.
1299
01:18:43,135 --> 01:18:44,235
Rimango qui.
1300
01:18:47,773 --> 01:18:48,793
Vieni.
1301
01:18:49,066 --> 01:18:50,574
Voglio mostrarti una cosa.
1302
01:18:53,525 --> 01:18:55,435
Ti ricordi quando ci siamo conosciuti?
1303
01:18:56,245 --> 01:18:59,814
Sto cercando una lampadina
per la mia lampada da scrivania.
1304
01:19:00,045 --> 01:19:02,535
Ma non capisco di preciso
quanta luce facciano queste.
1305
01:19:02,645 --> 01:19:04,364
Per farci un'idea precisa,
1306
01:19:04,365 --> 01:19:06,265
dovremmo essere al buio, no?
1307
01:19:06,864 --> 01:19:11,084
Insomma, dovrebbero essere spente
tutte le lampade, e a quel punto...
1308
01:19:11,195 --> 01:19:14,304
accendendo e spegnendo
vedremmo la differenza.
1309
01:19:14,305 --> 01:19:15,505
Mi hai capito?
1310
01:19:20,454 --> 01:19:21,554
Che ne pensi?
1311
01:19:21,913 --> 01:19:23,054
E' la mia preferita.
1312
01:19:23,055 --> 01:19:24,424
- S�?
- S�.
1313
01:19:24,505 --> 01:19:25,684
Allora � la tua.
1314
01:19:31,783 --> 01:19:34,573
REQUISITI PER ESSERE UNA PERSONA NORMALE
1315
01:19:35,200 --> 01:19:40,614
LEGGERE LO SVEDESE
1316
01:19:44,407 --> 01:19:48,865
MANGIARE GELATO
1317
01:19:52,634 --> 01:19:56,324
BALLARE
1318
01:20:00,114 --> 01:20:04,734
RIDERE A CREPAPELLE
1319
01:20:04,735 --> 01:20:08,991
RIDERE A CREPAPELLE
1320
01:20:14,779 --> 01:20:18,584
FARE LO SPOGLIARELLO
1321
01:20:18,585 --> 01:20:20,904
Nudo! Togliti tutto!
1322
01:20:25,824 --> 01:20:30,324
Traduzione: ziomele, miahu, haga90, alle83,
eurolander, Allison, giuppi, Oto23, humarub
1323
01:20:30,325 --> 01:20:34,325
Revisione: Saropula
1324
01:20:34,326 --> 01:20:38,326
www.subsfactory.it
1325
01:24:13,388 --> 01:24:15,334
Ho dato una botta al microfono!
1326
01:24:25,229 --> 01:24:30,229
www.subsfactory.it
96744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.