All language subtitles for Paths.Of.Glory.1957.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,221 --> 00:01:41,851 War began between Germany and France on August 3, 1914. 2 00:01:41,935 --> 00:01:44,771 Five weeks later, the German army had smashed its way... 3 00:01:44,855 --> 00:01:47,106 to within 18 miles of Paris. 4 00:01:47,191 --> 00:01:51,444 There, the battered French miraculously rallied their forces at the Marne River... 5 00:01:51,528 --> 00:01:53,780 - and in a series of unexpected counterattacks — - Detail, halt! 6 00:01:53,864 --> 00:01:55,948 Drove the Germans back. 7 00:01:56,033 --> 00:01:57,742 The front was stabilized... 8 00:01:57,826 --> 00:02:00,369 then shortly afterwards developed into a continuous line... 9 00:02:00,454 --> 00:02:02,371 of heavily fortified trenches... 10 00:02:02,456 --> 00:02:04,707 zigzagging their way 500 miles... 11 00:02:04,792 --> 00:02:07,460 from the English Channel to the Swiss frontier. 12 00:02:08,629 --> 00:02:12,465 By 1916, after two grislyyears oftrench warfare... 13 00:02:12,549 --> 00:02:14,759 the battle lines had changed very little. 14 00:02:15,761 --> 00:02:19,138 Successful attacks were measured in hundreds ofyards... 15 00:02:19,223 --> 00:02:22,266 and paid for in lives by hundreds ofthousands. 16 00:02:25,395 --> 00:02:27,063 General Broulard, sir. 17 00:02:27,147 --> 00:02:29,607 Hello, George. How are you? 18 00:02:29,691 --> 00:02:32,360 Paul, wonderful seeing you again. Really wonderful. 19 00:02:32,444 --> 00:02:35,905 Well, this is splendid. It's superb. 20 00:02:35,989 --> 00:02:38,157 It's grand, very grand. 21 00:02:38,242 --> 00:02:40,952 Well, I've tried to create a pleasant atmosphere in which to work. 22 00:02:41,036 --> 00:02:43,704 Well, you've succeeded marvelously. I wish I had your taste in carpets — 23 00:02:43,789 --> 00:02:45,456 And pictures. 24 00:02:45,541 --> 00:02:47,500 You're much too kind, George. Much too kind. 25 00:02:47,584 --> 00:02:49,502 - Sit down, George. - Thankyou. 26 00:02:49,586 --> 00:02:54,090 I really haven't done very much. The place is much the same as it was when I moved in. 27 00:02:55,133 --> 00:02:58,886 Paul, I've come to see you about something big. 28 00:02:58,971 --> 00:03:02,181 It's top secret and must go no further than your chiefofstaff... 29 00:03:02,266 --> 00:03:04,517 and not to him unless you can trust his discretion. 30 00:03:04,601 --> 00:03:05,935 Ofcourse. 31 00:03:06,019 --> 00:03:09,564 A group ofarmies is forming on this front for an offensive very soon. 32 00:03:09,648 --> 00:03:11,858 Headquarters is determined to make a complete breakthrough. 33 00:03:11,942 --> 00:03:14,360 - Why are you smiling? - I'm really sorry. 34 00:03:14,444 --> 00:03:17,822 I thought forjust a moment I knew what you were going to say. Please go on. 35 00:03:17,906 --> 00:03:21,868 I never knew you were a mind reader. What did you think I was about to say? 36 00:03:21,952 --> 00:03:24,579 - Something about the "Anthill." - You are a mind reader. 37 00:03:24,663 --> 00:03:28,332 Well, it is a key position. It's in my sector. 38 00:03:28,417 --> 00:03:30,501 To be perfectly honest, I've heard some talk. 39 00:03:30,586 --> 00:03:32,920 You know, there's nothing really secret around headquarters. 40 00:03:33,005 --> 00:03:36,924 - Well, what do you think? - It's the key to the whole German position in this sector. 41 00:03:37,009 --> 00:03:39,010 They've held on to it for a year now... 42 00:03:39,094 --> 00:03:41,804 and it looks as though they'll hold on to it for anotheryear ifthey want to. 43 00:03:41,889 --> 00:03:44,265 Paul, I have formal orders to take the Anthill no later than the 10th. 44 00:03:44,349 --> 00:03:47,977 - That's the day after tomorrow. - That comes pretty close to being ridiculous, don't you think? 45 00:03:48,061 --> 00:03:51,647 I don't imagine I'd be here if I really thought that. 46 00:03:51,732 --> 00:03:56,235 Paul, ifthere's one man in this army who can do this for me, it's you. 47 00:03:56,320 --> 00:04:00,239 It's out ofthe question, George. Absolutely out ofthe question. 48 00:04:00,324 --> 00:04:02,408 My division was cut to pieces. 49 00:04:02,492 --> 00:04:06,037 What's left of it is in no position to even hold the Anthill, let alone take it. 50 00:04:06,121 --> 00:04:08,122 I'm sorry, but that's the truth. 51 00:04:09,291 --> 00:04:12,627 Well, Paul, there was something else I wanted to tell you. 52 00:04:12,711 --> 00:04:15,463 However, I'm sure that you'll misunderstand my motives in mentioning it. 53 00:04:15,547 --> 00:04:18,049 What was it? 54 00:04:18,133 --> 00:04:20,343 You'd be bound to misunderstand. 55 00:04:20,427 --> 00:04:23,971 However, as your friend, maybe I should tell you. 56 00:04:24,056 --> 00:04:25,348 What are you trying to say, George? 57 00:04:25,432 --> 00:04:30,436 Paul, talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps. 58 00:04:30,520 --> 00:04:33,230 - The 12th Corps? - Yes, and with that, another star. 59 00:04:33,315 --> 00:04:35,232 Now, I've pushed it all I can. 60 00:04:35,317 --> 00:04:38,611 The 12th Corps needs a fighting general, and you're overdue on that star. 61 00:04:38,695 --> 00:04:40,905 Now, we both know that your record is good enough... 62 00:04:40,989 --> 00:04:43,783 foryou to refuse this assignment on the grounds you've stated. 63 00:04:43,867 --> 00:04:45,785 No one would question your opinion. 64 00:04:45,869 --> 00:04:48,329 They'd simply get someone else to do thejob. 65 00:04:48,413 --> 00:04:52,041 So you shouldn't let this influence your opinion, Paul. 66 00:04:54,044 --> 00:04:57,046 - I'm sorry. Have a cognac? - No, thanks, Paul, not before dinner. 67 00:05:01,551 --> 00:05:04,887 George, I'm responsible for the lives of8,000 men. 68 00:05:06,223 --> 00:05:08,933 What is my ambition against that? 69 00:05:09,017 --> 00:05:12,353 What is my reputation in comparison to that? 70 00:05:12,437 --> 00:05:15,564 My men come first ofall, George, and those men know it too. 71 00:05:15,649 --> 00:05:17,483 I know that they do. 72 00:05:17,567 --> 00:05:20,653 You see, George, those men know that I would never let them down. 73 00:05:20,737 --> 00:05:22,405 That goes without saying. 74 00:05:22,489 --> 00:05:24,699 The life ofone ofthose soldiers means more to me... 75 00:05:24,783 --> 00:05:28,035 than all the stars and decorations and honors in France. 76 00:05:28,120 --> 00:05:30,454 So... 77 00:05:30,539 --> 00:05:34,333 you think this attack is absolutely beyond the ability ofyour men at this time? 78 00:05:34,418 --> 00:05:36,585 I didn't say that, George. 79 00:05:37,796 --> 00:05:41,090 Nothing is beyond those men, once their fighting spirit is aroused. 80 00:05:41,174 --> 00:05:44,176 Paul, I don't want to push you into it ifyou think it's ill-advised. 81 00:05:44,261 --> 00:05:47,471 Don't worry, George. You couldn't do that ifyou tried. 82 00:05:49,016 --> 00:05:51,475 Ofcourse, artillery would make an enormous difference. 83 00:05:52,477 --> 00:05:55,396 - What artillery support can you give me? - Well, I'll see. 84 00:05:55,480 --> 00:05:57,148 What about replacements? 85 00:05:57,232 --> 00:06:01,152 We'll see what we can do, but I feel sure that you can get along with what you have. 86 00:06:01,236 --> 00:06:03,779 - Mightjust do it. - Paul. 87 00:06:03,864 --> 00:06:07,700 I knew that I was right to come to you. You are the man to take the Anthill. 88 00:06:07,784 --> 00:06:11,078 - Now, as far as that star is concerned — - That had nothing to do with my decision. 89 00:06:11,163 --> 00:06:14,915 - Lfanything, it would sway me the other way. - I realize that perfectly, Paul. 90 00:06:15,000 --> 00:06:17,001 Now, when do you say you see this coming off? 91 00:06:17,085 --> 00:06:19,378 No later than the day after tomorrow. 92 00:06:19,463 --> 00:06:21,130 Wejust might do it. 93 00:06:43,487 --> 00:06:46,238 Hello there, soldier. Ready to kill more Germans? 94 00:06:46,323 --> 00:06:48,240 - Yes, sir. - What's your name, soldier? 95 00:06:48,325 --> 00:06:50,034 Sir, Private Ferol, Company "A." 96 00:06:50,118 --> 00:06:52,119 - Are you married, Private? - No, sir. 97 00:06:52,204 --> 00:06:54,747 - Well, I'll bet your mother's proud ofyou. - Yes, sir. 98 00:06:54,831 --> 00:06:57,708 Well, carry on, Private, and good luck to you. 99 00:06:57,793 --> 00:06:59,710 Yes, sir. Thankyou, sir. 100 00:07:04,257 --> 00:07:06,258 - Good morning, General. - Good morning. 101 00:07:06,343 --> 00:07:09,136 Hello there, soldier. Ready to kill more Germans? 102 00:07:09,221 --> 00:07:12,264 - Yes, sir. - Aha! Working overyour rifle, I see. 103 00:07:12,349 --> 00:07:14,725 Well, that's the way. It's a soldier's best friend. 104 00:07:14,810 --> 00:07:17,228 You be good to it, and it'll always be good to you. 105 00:07:17,312 --> 00:07:19,230 Yes, sir. 106 00:07:21,108 --> 00:07:23,984 Well, good luck to you, soldier. 107 00:07:24,069 --> 00:07:26,070 - Carry on. - Thankyou, sir. 108 00:07:52,305 --> 00:07:54,348 Hello there, soldier. 109 00:07:54,432 --> 00:07:56,892 Ready to kill more Germans? 110 00:07:58,145 --> 00:08:00,146 Well, is everything all right, soldier? 111 00:08:00,230 --> 00:08:03,274 All right? Yes, sir, I'm all right. 112 00:08:03,358 --> 00:08:06,402 Aha. Good fellow. Are you married, soldier? 113 00:08:06,486 --> 00:08:09,113 Married? Me, married? 114 00:08:10,115 --> 00:08:13,492 - Yes. Have you got a wife? - A wife? Have I got a wife? 115 00:08:13,577 --> 00:08:15,828 Sir, he's a bit shell-shocked. 116 00:08:15,912 --> 00:08:19,832 I beg your pardon, Sergeant. There is no such thing as shell shock. 117 00:08:21,334 --> 00:08:24,378 - Have you got a wife, soldier? - My wife? 118 00:08:24,462 --> 00:08:27,339 My wife. Yes, I have a wife. 119 00:08:27,424 --> 00:08:30,092 I'm never gonna see her again. I'm gonna be killed. 120 00:08:30,177 --> 00:08:31,927 Get a grip on yourself! You're acting like a coward! 121 00:08:32,012 --> 00:08:34,555 - I am a coward, sir. - Snap out of it, soldier! 122 00:08:34,681 --> 00:08:38,601 Sergeant, I want you to arrange for the immediate transfer ofthis baby out of my regiment! 123 00:08:38,685 --> 00:08:41,270 I won't have other brave men contaminated by him! 124 00:08:41,354 --> 00:08:43,772 - Yes, sir. - Carry on, Sergeant. 125 00:08:47,110 --> 00:08:51,155 You were right, sir. This sort ofthing can spread if it isn't checked. 126 00:08:51,239 --> 00:08:53,365 You know, General, I'm convinced that these tours ofyours... 127 00:08:53,450 --> 00:08:56,035 have an incalculable effect upon the morale ofthese men. 128 00:08:56,119 --> 00:08:58,913 In fact, I think the fighting spirit ofthe 701 st derives from it. 129 00:08:58,997 --> 00:09:01,081 No, no, Major. That spirit wasjust born in them. 130 00:09:08,423 --> 00:09:10,424 The general is coming, sir. 131 00:09:25,065 --> 00:09:28,067 - Always a pleasure to see you, Colonel. - I'm honored, General. 132 00:09:28,151 --> 00:09:30,152 It's our privilege entirely. 133 00:09:30,237 --> 00:09:33,405 - Well, quite a neat little spot you have here. - Colonel. 134 00:09:33,490 --> 00:09:36,408 I reserve comment on the neatness, sir, but it is little. 135 00:09:36,493 --> 00:09:39,411 Pretty shy on seating accommodations though. 136 00:09:39,496 --> 00:09:42,748 More than enough for me. I never got the habit ofsitting. 137 00:09:42,832 --> 00:09:45,501 Like to be on my feet. Keep on the move. 138 00:09:45,585 --> 00:09:47,336 I can vouch for that, Colonel. 139 00:09:47,420 --> 00:09:50,631 I can hardly get the general behind a desk long enough to sign an order. 140 00:09:50,715 --> 00:09:52,758 Well, that's the way I am, you know, Dax. 141 00:09:52,842 --> 00:09:55,761 I can't understand these armchair officers... 142 00:09:55,845 --> 00:09:57,972 fellows trying to fight a war from behind a desk... 143 00:09:58,056 --> 00:09:59,974 waving papers at the enemy... 144 00:10:00,058 --> 00:10:03,143 worrying about whether a mouse is going to run up their pants leg. 145 00:10:03,228 --> 00:10:06,105 I don't know, General. If I had the choice between mice and Mausers... 146 00:10:06,189 --> 00:10:08,107 I think I'd take the mice every time. 147 00:10:08,191 --> 00:10:10,109 You'll never make me believe that, Colonel. 148 00:10:10,193 --> 00:10:12,653 Seriously though, ifa man's a ninny... 149 00:10:12,737 --> 00:10:15,114 let him put on a dress and hide under the bed. 150 00:10:15,198 --> 00:10:18,325 But if he wants to be a soldier, then, by heavens, he's got to be one. 151 00:10:18,410 --> 00:10:21,495 He's got to fight, and he can't do that unless he's where the fighting is. 152 00:10:21,579 --> 00:10:23,622 That's my credo. 153 00:10:23,707 --> 00:10:26,959 I think I have to agree with you, presenting your case so convincingly, sir. 154 00:10:27,043 --> 00:10:29,253 And you've never failed to live up to it, sir. 155 00:10:29,337 --> 00:10:31,630 - I imagine you'd like a look around, wouldn't you? - Yes, Colonel. 156 00:10:31,715 --> 00:10:34,216 Well, here's something to see. 157 00:10:34,301 --> 00:10:37,594 The Anthill. About as good a view as you can get without actually being there. 158 00:10:37,679 --> 00:10:39,972 Well, that won't be long now, will it? 159 00:10:45,812 --> 00:10:47,730 Yeah. 160 00:10:48,815 --> 00:10:52,359 Well, I've seen much more formidable objectives. 161 00:10:52,444 --> 00:10:54,403 Much, much worse. 162 00:10:59,242 --> 00:11:03,370 Well, not something we can grab and run away with... 163 00:11:03,455 --> 00:11:05,664 but certainly pregnable. 164 00:11:05,749 --> 00:11:08,500 - Sounds kind ofodd, though, doesn't it? - Why? 165 00:11:08,585 --> 00:11:11,003 Well, like something to do with giving birth. 166 00:11:11,087 --> 00:11:14,048 Yes. Quite. You're right on your toes this morning, Colonel. 167 00:11:14,132 --> 00:11:16,008 Even sharper than usual. 168 00:11:16,134 --> 00:11:20,054 But we mustn't forget, the colonel was perhaps the foremost criminal lawyer in all France. 169 00:11:20,138 --> 00:11:23,098 - Ofcourse, General. - Gentlemen, you're both much too kind. 170 00:11:24,100 --> 00:11:24,141 Tell me, Colonel, how did your relief come off last night? 171 00:11:24,142 --> 00:11:27,436 Tell me, Colonel, how did your relief come off last night? 172 00:11:27,520 --> 00:11:30,522 We drew some artillery. Twenty-nine casualties, sir. 173 00:11:30,607 --> 00:11:32,524 Yes, I noticed it on the road in. 174 00:11:32,609 --> 00:11:34,651 Utterly inexcusable. Stupid. 175 00:11:34,736 --> 00:11:37,696 All swarmed together like a bunch offlies, just waiting for someone to swat 'em. 176 00:11:37,781 --> 00:11:39,698 Well, they never learn, it seems. 177 00:11:39,783 --> 00:11:43,327 They get in a tight spot under heavy fire, gang up every time. 178 00:11:43,411 --> 00:11:46,080 Herd instinct, I suppose. Kind ofa lower-animal sort ofthing. 179 00:11:46,164 --> 00:11:48,374 Kind ofa human sort ofthing, it seems to me... 180 00:11:48,458 --> 00:11:50,501 or don't you make a distinction between the two, Major? 181 00:11:50,585 --> 00:11:54,046 Yes, very regrettable, ofcourse. Very. Yes, indeed. 182 00:11:54,130 --> 00:11:57,591 Major, would you be kind enough to excuse us for a few minutes? 183 00:11:57,675 --> 00:11:59,676 Yes, sir. Ofcourse. 184 00:12:00,845 --> 00:12:02,846 Colonel. 185 00:12:06,893 --> 00:12:09,478 Well, Colonel, what do you think of it? 186 00:12:09,562 --> 00:12:12,439 - What do I think ofwhat, sir? - The Anthill. 187 00:12:12,524 --> 00:12:15,818 Colonel, your regiment is going to take the Anthill tomorrow. 188 00:12:17,278 --> 00:12:19,238 You know the condition of my men, sir. 189 00:12:19,322 --> 00:12:22,699 Naturally, men are going to have to be killed. Possibly a lot ofthem. 190 00:12:22,784 --> 00:12:24,785 They absorb bullets and shrapnel... 191 00:12:24,869 --> 00:12:27,329 and by doing so make it possible for others to get through. 192 00:12:27,414 --> 00:12:30,040 - What support will we have? - I have none to give you. 193 00:12:31,751 --> 00:12:34,420 What sort ofcasualties do you anticipate, sir? 194 00:12:34,504 --> 00:12:37,256 Say, five percent killed by our own barrage. 195 00:12:37,340 --> 00:12:39,258 That's a very generous allowance. 196 00:12:39,342 --> 00:12:41,677 Ten percent more in getting through no-man's-land... 197 00:12:41,761 --> 00:12:43,971 and 20% more getting through the wire. 198 00:12:44,055 --> 00:12:47,891 That leaves 65% with the worst part ofthejob over. 199 00:12:47,976 --> 00:12:51,979 Let's say another 25% in actually taking the Anthill. 200 00:12:52,063 --> 00:12:55,149 We're still left with a force more than adequate to hold it. 201 00:12:55,233 --> 00:12:58,068 General, you're saying that more than halfof my men will be killed. 202 00:12:58,153 --> 00:13:01,113 Yes, it's a terrible price to pay, Colonel... 203 00:13:01,197 --> 00:13:03,866 but we will have the Anthill. 204 00:13:03,950 --> 00:13:07,119 - But will we, sir? - I'm depending on you, Colonel. 205 00:13:07,203 --> 00:13:09,204 All France is depending on you. 206 00:13:13,042 --> 00:13:15,085 Am I amusing you, Colonel? 207 00:13:16,379 --> 00:13:19,882 I'm not a bull, General. I don't need a flag waved in front of me to get me to charge. 208 00:13:19,966 --> 00:13:23,051 I don't think I like your comparison ofthe flag of France to a bullfighter's cape. 209 00:13:23,136 --> 00:13:25,137 I meant nothing disrespectful to the flag of France, sir. 210 00:13:25,221 --> 00:13:28,348 Patriotism may be old-fashioned, but show me a patriot, and I'll show you an honest man. 211 00:13:28,433 --> 00:13:30,100 Not everyone has always thought so. 212 00:13:30,185 --> 00:13:32,644 SamuelJohnson had something else to say about patriotism. 213 00:13:32,729 --> 00:13:35,647 And what was that, may I ask? 214 00:13:35,732 --> 00:13:37,900 - Nothing really. - What you do mean, "Nothing really"? 215 00:13:37,984 --> 00:13:39,735 Well, sir, nothing really important. 216 00:13:39,819 --> 00:13:41,820 Colonel, when I ask a question, it's always important. 217 00:13:41,905 --> 00:13:44,031 - Now, who was this man? - Samuel Johnson, sir. 218 00:13:44,115 --> 00:13:46,742 All right. Now, what did he have to say about patriotism? 219 00:13:46,826 --> 00:13:49,161 He said it was the last refuge ofa scoundrel, sir. 220 00:13:49,245 --> 00:13:51,246 I'm sorry. I meant nothing personal. 221 00:13:52,373 --> 00:13:55,501 You're tired, Dax. You're very tired. 222 00:13:55,585 --> 00:13:57,961 It's you who are exhausted, not your men. 223 00:13:58,046 --> 00:14:01,381 And it's my fault. I've given you one impossible task after another. 224 00:14:01,466 --> 00:14:04,510 - You need rest. You need it badly. - I haven't said anything about needing rest, sir. 225 00:14:04,594 --> 00:14:07,554 And you never would either. Therefore, you're not going to have any say-so about it, Colonel. 226 00:14:07,639 --> 00:14:10,140 As from right now, I'm ordering you on indefinite furlough. 227 00:14:10,225 --> 00:14:12,976 General, you can't take me away from my men. You can't do that to me, sir. 228 00:14:13,061 --> 00:14:16,688 Not to you, Dax. Foryou. Foryour good and for the good ofyour men. 229 00:14:16,773 --> 00:14:18,732 The good of my men, sir? 230 00:14:18,816 --> 00:14:22,361 Lfa commanding officer lacks confidence, what can we expect of his men? 231 00:14:22,445 --> 00:14:26,657 Naturally, I don't want to relieve you, but I must have your enthusiastic support. 232 00:14:26,741 --> 00:14:29,952 Not once have you said that your men can take the Anthill. 233 00:14:32,121 --> 00:14:34,623 We'll take the Anthill. 234 00:14:36,000 --> 00:14:39,378 Lfany soldiers in the world can take it... 235 00:14:39,462 --> 00:14:41,713 we'll take the Anthill. 236 00:14:41,798 --> 00:14:45,300 And when you do, your men will be relieved and get a long rest. 237 00:15:00,984 --> 00:15:03,277 Corporal Paris and Private Lejeune reporting, sir. 238 00:15:04,320 --> 00:15:07,573 - You tookyour time about it. - We prepared as quick as we could, sir. 239 00:15:07,657 --> 00:15:09,575 We had to alert the sentries. 240 00:15:09,659 --> 00:15:11,577 All right. You men, at ease. 241 00:15:11,661 --> 00:15:15,289 This is a reconnaissance patrol — German wire, machine gun posts... 242 00:15:15,373 --> 00:15:17,332 identification of bodies. 243 00:15:17,417 --> 00:15:20,627 There will only be the three of us, and we're to avoid a fight ifwe can. 244 00:15:23,339 --> 00:15:27,009 We go out to the left, and we come back through Post 6 on the right. 245 00:15:27,093 --> 00:15:29,803 - Is everything all clear at Post 6? - All the sentries have been warned up to here. 246 00:15:29,887 --> 00:15:33,307 Number 6 will send up flares at 10-minute intervals starting at 0400. 247 00:15:33,391 --> 00:15:36,184 - I wanted them every five minutes. - I told them that, sir. 248 00:15:36,269 --> 00:15:39,646 The sergeant says every five minutes is too much. He says it's certain to draw artillery. 249 00:15:39,731 --> 00:15:41,773 Quite a strategist, this sergeant. What's his name? 250 00:15:41,858 --> 00:15:44,192 I don't know, sir. 251 00:15:45,778 --> 00:15:49,573 All right. You men wait outside. I'll join you in a minute. 252 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 Would you mind telling us the password, sir? 253 00:15:51,701 --> 00:15:53,702 - Calais. - Yes, sir. 254 00:16:02,128 --> 00:16:05,505 - He's fortifying himself. - It smelled like heaven. 255 00:16:05,590 --> 00:16:08,717 I can always tell when he's had a few. He gets sarcastic. 256 00:16:08,801 --> 00:16:11,887 Well, at least he could have passed it around, the pig. 257 00:16:11,971 --> 00:16:14,765 Hey, what's he got against you anyway? 258 00:16:14,849 --> 00:16:17,517 We went to school together before the war. 259 00:16:17,602 --> 00:16:20,312 He thinks I don't have enough respect for him. He's right. 260 00:16:22,815 --> 00:16:24,816 Lfyou gentlemen are ready. 261 00:16:30,073 --> 00:16:32,199 - Colonel. - Everything clear and understood? 262 00:16:32,283 --> 00:16:33,950 Yes, sir. 263 00:16:34,035 --> 00:16:36,244 The lane through our wire is right out in front here. 264 00:16:36,329 --> 00:16:38,705 Machine guns are pointing at the opening. 265 00:16:38,790 --> 00:16:40,707 - Good luck, men. - Thankyou, sir. 266 00:16:40,792 --> 00:16:42,751 All right, men. Let's go. 267 00:18:37,867 --> 00:18:41,036 - What's that? - I don't know. 268 00:18:41,120 --> 00:18:45,665 Lejeune, move out and look that over. We'll coveryou. 269 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 Split up a night patrol? 270 00:18:48,878 --> 00:18:50,879 Move out, Lejeune. 271 00:20:15,548 --> 00:20:19,009 - I don't like this. Let's get out of here. - We haven't given him enough time. 272 00:20:25,558 --> 00:20:28,685 - Lfwe wait any longer, they'll get us too. - We've got to wait for him. 273 00:20:32,398 --> 00:20:36,192 He must be dead. Where is he? 274 00:20:40,948 --> 00:20:42,991 Roget! 275 00:21:34,794 --> 00:21:37,629 - Well. - Surprised, Lieutenant? 276 00:21:37,713 --> 00:21:41,174 Yes, I am. Happily surprised. I thought you'd been killed. 277 00:21:41,258 --> 00:21:44,344 You didn't wait around to find out, did you, Lieutenant? 278 00:21:44,428 --> 00:21:46,346 Now, look here. What do you mean? 279 00:21:46,430 --> 00:21:49,224 I mean, you ran like a rabbit afteryou killed Lejeune. 280 00:21:49,308 --> 00:21:52,769 Killed Lejeune? What are you talking about? 281 00:21:52,853 --> 00:21:55,313 I don't think I like your tone. 282 00:21:55,398 --> 00:21:57,691 You're speaking to an officer. Remember that. 283 00:21:57,775 --> 00:22:01,152 Well, I must be mistaken then, sir. 284 00:22:01,237 --> 00:22:03,655 An officer wouldn't do that. 285 00:22:03,739 --> 00:22:06,241 A man wouldn't do it. 286 00:22:06,325 --> 00:22:08,368 Only a thing would. 287 00:22:08,452 --> 00:22:11,955 - A sneaky, booze-guzzling, yellow-bellied rat — - Now — 288 00:22:12,039 --> 00:22:15,250 with a bottle for a brain and a streak ofspit where his spine ought to be. 289 00:22:15,334 --> 00:22:18,294 - That's enough, Corporal! - You've got yourself into a mess, Lieutenant. 290 00:22:18,379 --> 00:22:21,589 I have, have I? Well, you've got yourself in a worse one. 291 00:22:21,674 --> 00:22:26,428 First, general insubordination. Second, threatening your superior officer. 292 00:22:26,512 --> 00:22:30,682 Third, refusing to obey an order and inciting others to do the same. 293 00:22:30,766 --> 00:22:33,393 Now, how do you think those charges are gonna look on paper? 294 00:22:33,477 --> 00:22:35,729 Not halfas bad as these. 295 00:22:35,813 --> 00:22:38,773 Endangering the lives ofyour men through recklessness. 296 00:22:38,858 --> 00:22:40,525 Drunk on duty. 297 00:22:40,609 --> 00:22:42,902 Wanton murder ofone ofyour own men... 298 00:22:42,987 --> 00:22:45,655 and cowardice in the face ofthe enemy. 299 00:22:47,658 --> 00:22:52,537 Philippe, have you ever tried to bring charges against an officer? 300 00:22:52,621 --> 00:22:55,331 It's my word against yours, you know. 301 00:22:55,416 --> 00:22:57,542 And whose word do you think they're gonna believe? 302 00:22:57,626 --> 00:22:59,627 Or l-let me put it another way. 303 00:22:59,712 --> 00:23:02,589 Whose word do you think they're going to accept? 304 00:23:02,673 --> 00:23:05,175 Now, I'll tell you what I'm willing to do. 305 00:23:05,259 --> 00:23:08,219 So far, all I have written in this report... 306 00:23:08,304 --> 00:23:11,639 is that you and Lejeune were killed while out on patrol. 307 00:23:11,724 --> 00:23:13,933 I'll fix this to read that you made your way back... 308 00:23:14,018 --> 00:23:15,894 after becoming separated during the skirmish. 309 00:23:16,020 --> 00:23:19,230 - That'll end the matter once and for all. - You killed Lejeune. You know that, don't you? 310 00:23:19,315 --> 00:23:21,733 - I'm sorry. It was an accident. - You threw that grenade and killed him. 311 00:23:21,817 --> 00:23:24,903 I'd give anything in the world if it hadn't have happened, and that's the truth. 312 00:23:24,987 --> 00:23:28,656 Honestly, I know you don't like me, but what kind ofa man do you think I am? 313 00:23:30,993 --> 00:23:33,244 - Good morning, Colonel. - At ease, men. 314 00:23:33,329 --> 00:23:35,330 I've been waiting foryour report, Lieutenant. 315 00:23:35,414 --> 00:23:37,499 Well, I think we found out a thing or two. 316 00:23:37,583 --> 00:23:41,086 - Everything go well? - No, sir. Private Lejeune was killed. 317 00:23:41,170 --> 00:23:43,421 - How'd it happen? - It's all right here in the report, sir. 318 00:23:43,506 --> 00:23:46,591 - Well, let's have it. - It isn't quite finished yet, sir. 319 00:23:46,675 --> 00:23:48,927 That's all, Corporal. You did a good night's work. 320 00:23:49,011 --> 00:23:52,472 Should feel very proud ofyourself. Go get some sleep. 321 00:23:52,556 --> 00:23:54,516 Yes, sir. 322 00:23:58,104 --> 00:24:01,314 - How'd you lose Lejeune? - Machine gun fire, sir. 323 00:24:01,398 --> 00:24:04,067 He coughed. Almost got us all killed. 324 00:24:05,444 --> 00:24:07,737 Finish that report and get it to my dugout immediately. 325 00:24:07,822 --> 00:24:09,739 Yes, sir. 326 00:24:14,286 --> 00:24:14,327 The artillery starts at 0515. 327 00:24:14,328 --> 00:24:17,872 The artillery starts at 0515. 328 00:24:17,957 --> 00:24:22,085 First Battalion will move out at 0530. 329 00:24:22,169 --> 00:24:24,420 When the leading elements have cleared the German wires... 330 00:24:24,505 --> 00:24:27,215 the second wave, consisting of the Second and Third Battalions — 331 00:24:27,299 --> 00:24:30,969 minus two companies in reserve — will move out... 332 00:24:31,053 --> 00:24:33,471 in no case later than 0540. 333 00:24:34,849 --> 00:24:37,642 Well, that's it, gentlemen. Are there any questions? 334 00:24:37,726 --> 00:24:42,021 Sir, is 15 minutes ofartillery preparation all that we can expect? 335 00:24:42,106 --> 00:24:46,609 The feeling is that any more than that will give them too much time to get organized. 336 00:24:46,694 --> 00:24:48,903 What's weather supposed to be like tomorrow, sir? 337 00:24:50,114 --> 00:24:52,031 Too good. 338 00:24:52,116 --> 00:24:53,867 No chance of rain or fog? 339 00:24:55,244 --> 00:24:57,579 The forecast is for sun all day. 340 00:24:57,663 --> 00:25:02,083 lf — Perhaps I should say when we take the Anthill... 341 00:25:02,168 --> 00:25:05,086 how long do we have to hold it before we can expect any support? 342 00:25:05,171 --> 00:25:09,549 Well, General Mireau, who, by the way, will be personally observing the attack... 343 00:25:09,633 --> 00:25:12,594 has promised us support from the 72nd by sundown tomorrow... 344 00:25:12,678 --> 00:25:16,181 which means, ofcourse, that we'll have to hold all day. 345 00:25:17,391 --> 00:25:19,309 Are there any more questions? 346 00:25:23,022 --> 00:25:27,025 Well, gentlemen, good luck, and I'm sure you'll come through as you always do. 347 00:25:27,109 --> 00:25:29,068 Let's get some sleep. 348 00:25:31,155 --> 00:25:34,073 I'm not afraid ofdying tomorrow, only ofgetting killed. 349 00:25:34,158 --> 00:25:35,825 That's as clear as mud. 350 00:25:35,910 --> 00:25:38,953 Which would you rather be done in by, a bayonet or a machine gun? 351 00:25:39,038 --> 00:25:41,664 - A machine gun, naturally. - Naturally. That'sjust my point. 352 00:25:41,749 --> 00:25:43,875 They're both pieces ofsteel ripping into your guts. 353 00:25:43,959 --> 00:25:46,794 Only the machine gun is quicker, cleaner and less painful, isn't it? 354 00:25:46,879 --> 00:25:48,213 What does that prove? 355 00:25:48,297 --> 00:25:51,424 That proves that most of us are more afraid of getting hurt than of getting killed. 356 00:25:51,508 --> 00:25:53,176 Look at Bernard. 357 00:25:53,260 --> 00:25:56,304 He panics when it comes to gas, but gas doesn't bother me a bit. 358 00:25:56,388 --> 00:25:59,724 He's seen photos of gas cases. Doesn't mean anything to me. 359 00:25:59,808 --> 00:26:03,228 But I'll tell you something though — I'd hate like the devil to be without my tin hat. 360 00:26:03,312 --> 00:26:06,189 But on the other hand, I don't mind not having a tin hat for my tail. 361 00:26:06,273 --> 00:26:08,233 - Why's that? - You ought to. That's where your brains are. 362 00:26:08,317 --> 00:26:11,194 Because I know a wound to the head will hurt much more than one in the tail. 363 00:26:11,278 --> 00:26:13,988 The tail isjust meat, but the head — the head is all bone. 364 00:26:14,073 --> 00:26:16,449 - Speak foryourself. - Tell me this. 365 00:26:16,533 --> 00:26:19,035 Aside from the bayonet, what are you most afraid of? 366 00:26:19,119 --> 00:26:21,329 - High explosives. - Exactly! And it's the same with me. 367 00:26:21,413 --> 00:26:24,415 Because — Because I know that it can chew you up worse than anything else. 368 00:26:24,500 --> 00:26:26,459 Look, it'sjust like I'm trying to tell you. 369 00:26:26,543 --> 00:26:29,045 Lfyou're really afraid ofdying, you'd be living in a funk all the rest ofyour life... 370 00:26:29,129 --> 00:26:31,506 because you know you've got to go someday, any day. 371 00:26:31,590 --> 00:26:34,008 And besides, if it's death that you're really afraid of... 372 00:26:34,093 --> 00:26:36,302 why should you care about what it is that kills you? 373 00:26:36,387 --> 00:26:40,682 You're too smart for me, Professor. All I know is nobody wants to die. 374 00:26:49,775 --> 00:26:52,527 Through to Division, sir. Through to Polygon. 375 00:26:52,611 --> 00:26:56,364 Everything quiet. All units report themselves ready. 376 00:26:56,448 --> 00:26:59,117 Zero-minus two. 377 00:26:59,201 --> 00:27:01,119 May I offeryou gentlemen some cognac? 378 00:27:01,203 --> 00:27:03,204 - Thank you, General. - Thank you, sir. 379 00:27:06,458 --> 00:27:08,876 Afteryou, sir. 380 00:27:10,045 --> 00:27:12,672 To France. 381 00:28:53,148 --> 00:28:55,817 Minus 15, 14... 382 00:29:00,447 --> 00:29:03,491 nine, eight, seven... 383 00:29:03,575 --> 00:29:06,577 six, five, four... 384 00:29:06,662 --> 00:29:09,372 three, two, one... 385 00:29:09,456 --> 00:29:13,042 zero! 386 00:32:08,260 --> 00:32:11,095 - Sergeant, where's "B" Company? - I don't know, sir. 387 00:32:16,143 --> 00:32:18,519 - Where in heaven's name are they? - On the left, sir. 388 00:32:18,604 --> 00:32:20,271 Where are the rest? 389 00:32:20,355 --> 00:32:22,857 Zero-plus one, and they're still in the trenches. They're not advancing. 390 00:32:22,941 --> 00:32:25,651 - Yes, sir. - Miserable cowards. They're not advancing! 391 00:32:25,736 --> 00:32:28,738 The barrage is getting away from them! They're still in the trenches! 392 00:32:28,822 --> 00:32:30,740 Yes, sir. 393 00:32:32,409 --> 00:32:34,869 - Captain Nichols. - Yes, sir? 394 00:32:35,954 --> 00:32:38,831 Order the 75s to commence firing on our own positions. 395 00:32:40,125 --> 00:32:44,629 Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order? 396 00:32:44,713 --> 00:32:47,131 No, sir, but I respectfully ask to — 397 00:32:47,215 --> 00:32:50,551 Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order? 398 00:32:50,636 --> 00:32:53,596 - No, sir. - Then carry it out, Captain. 399 00:32:53,680 --> 00:32:55,681 Yes, sir. 400 00:32:59,728 --> 00:33:02,480 Hello, Polygon. This is Division. 401 00:33:04,399 --> 00:33:07,401 Batteries 1 and 2 commence firing... 402 00:33:07,486 --> 00:33:12,531 on coordinates 32-58-78. 403 00:33:12,616 --> 00:33:15,159 Batteries 1 and 2 to commence firing... 404 00:33:15,243 --> 00:33:20,331 on coordinates 32-58-78. Over. 405 00:33:28,465 --> 00:33:32,009 General, the battery commander reports those are our own positions. 406 00:33:32,094 --> 00:33:35,179 - He says it must be a mistake. - Confirm the order, Captain. 407 00:33:35,263 --> 00:33:38,808 Yes, sir. There is no mistake. The order is confirmed. 408 00:33:38,892 --> 00:33:42,687 Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order... 409 00:33:42,771 --> 00:33:46,524 unless it is in writing and signed by the general. Over. 410 00:33:46,608 --> 00:33:50,945 General, battery commander respectfully reports he cannot execute such an order... 411 00:33:51,029 --> 00:33:53,030 unless it is in writing and signed by the general. 412 00:33:53,115 --> 00:33:55,449 - Give me that phone! - Yes, sir. 413 00:33:59,871 --> 00:34:02,998 - General Mireau speaking! - Battery commander speaking, sir. 414 00:34:03,083 --> 00:34:05,501 The troops are mutinying, refusing to advance. 415 00:34:05,585 --> 00:34:07,545 Fire as ordered until further notice! 416 00:34:07,629 --> 00:34:11,382 With all respect, sir, you have no right to order me to shoot down my own men... 417 00:34:11,466 --> 00:34:15,052 unless you are willing to take full and undivided responsibility for it. 418 00:34:15,137 --> 00:34:17,596 Captain Rousseau, are you going to obey my order? 419 00:34:17,681 --> 00:34:21,225 I must have a written order before I can execute such a command, sir. 420 00:34:21,309 --> 00:34:23,728 Supposing you're killed. Then where will I be? 421 00:34:23,812 --> 00:34:27,148 You'll be in front ofa firing squad tomorrow morning! That's where you'll be! 422 00:34:27,232 --> 00:34:31,861 Hand overyour command and report yourself under arrest to my headquarters! 423 00:34:42,914 --> 00:34:44,832 Roget! 424 00:34:45,834 --> 00:34:47,835 Lieutenant Roget! Why are your men still in here? 425 00:34:47,919 --> 00:34:50,045 It was impossible, sir. Major Vignon is dead. 426 00:34:50,130 --> 00:34:53,299 Get these men out ofthe trenches! Come on! 427 00:34:53,383 --> 00:34:57,094 Let's get ready for another try! Get these men out of here! 428 00:34:57,179 --> 00:34:59,180 I've tried three times. Look at all the casualties. 429 00:34:59,264 --> 00:35:01,807 All right! Let's give it another try! 430 00:35:01,892 --> 00:35:04,602 Come on! Let's give it another try! 431 00:35:15,614 --> 00:35:18,616 It's impossible, sir. All the men are falling back. 432 00:35:20,035 --> 00:35:24,497 Sir, I respectfully submit to the colonel — 433 00:35:24,581 --> 00:35:29,376 Pardon, your remarks to me were very unfair, sir. 434 00:35:29,461 --> 00:35:33,047 It'sjust impossible! It'sjust impossible. 435 00:35:33,131 --> 00:35:36,884 General, according to first reports, the attack has failed all along the line. 436 00:35:36,968 --> 00:35:39,428 The men are falling back to our own trenches. 437 00:35:39,513 --> 00:35:44,308 Major Saint-Auban, arrange for the immediate reliefofthe 701 st Regiment. 438 00:35:44,392 --> 00:35:48,312 Have them sent to the Château d'Aigle. Have Colonel Dax report to my headquarters. 439 00:35:48,396 --> 00:35:51,357 - Yes, sir. - Major Couderc, assemble a general court-martial. 440 00:35:51,441 --> 00:35:54,068 Have it ready to meet at 3:00 tomorrow afternoon. 441 00:35:54,152 --> 00:35:58,239 Lfthose little sweethearts won't face German bullets, they'll face French ones! 442 00:36:08,959 --> 00:36:10,960 I ordered an attack. 443 00:36:11,044 --> 00:36:13,003 Your troops refused to attack. 444 00:36:13,088 --> 00:36:15,506 Our troops did attack, sir, but they could make no headway. 445 00:36:15,590 --> 00:36:18,050 Because they didn't try, Colonel. I saw it myself. 446 00:36:18,134 --> 00:36:20,135 Halfofyour men never left the trenches. 447 00:36:20,220 --> 00:36:23,097 A third of my men were pinned down because the fire was so intense. 448 00:36:23,181 --> 00:36:25,432 Don't quibble over fractions, Colonel. 449 00:36:25,517 --> 00:36:29,562 The fact remains that a good part ofyour men never left their own trenches. 450 00:36:29,646 --> 00:36:33,482 Colonel Dax, I'm going to have 10 men from each company in your regiment... 451 00:36:33,567 --> 00:36:36,527 tried under penalty ofdeath for cowardice. 452 00:36:36,611 --> 00:36:38,946 - Penalty ofdeath? - For cowardice! 453 00:36:39,030 --> 00:36:41,240 They have skimmed milk in their veins instead of blood. 454 00:36:41,324 --> 00:36:44,326 Then it's the reddest milk I've ever seen. My trenches are soaked with that red skimmed milk. 455 00:36:44,452 --> 00:36:47,454 - That'sjust about enough out ofyou, Colonel! - I'm not gonna mince words and stand on protocol — 456 00:36:47,539 --> 00:36:50,416 Colonel Dax, ifyou continue in this manner, I shall have to place you under arrest. 457 00:36:50,500 --> 00:36:53,502 I believe the colonel has a point, even though he makes it rather bluntly. 458 00:36:53,587 --> 00:36:56,463 This is not a trial, but it does bear certain aspects ofone. 459 00:36:56,548 --> 00:36:59,925 And Colonel Dax, technically, is cast in the role ofthe defense. 460 00:37:00,010 --> 00:37:01,760 In view ofthe gravity ofthe charges... 461 00:37:01,845 --> 00:37:04,680 a court of law would grant him all possible latitude in presenting his case. 462 00:37:04,764 --> 00:37:08,058 Latitude is one thing. Insubordination another. 463 00:37:08,143 --> 00:37:12,354 I am merely offering an opinion, General. Please do not feel constrained to accept it. 464 00:37:12,439 --> 00:37:16,275 I am perfectly willing to accept it, General Broulard. 465 00:37:16,359 --> 00:37:19,904 I'm sorry, sir. I certainly didn't intend to be insubordinate. 466 00:37:19,988 --> 00:37:23,115 My only aim is to remind you ofthe heroism these men have shown... 467 00:37:23,199 --> 00:37:25,242 on every occasion in the past. 468 00:37:25,327 --> 00:37:28,245 We're not talking about the past. We're talking about the present. 469 00:37:28,330 --> 00:37:30,414 But don't you see, sir? They're not cowards. 470 00:37:30,498 --> 00:37:34,043 So ifsome ofthem didn't leave the trenches, it must have been because it was impossible. 471 00:37:34,127 --> 00:37:38,339 They were ordered to attack. It was their duty to obey that order. 472 00:37:38,423 --> 00:37:41,634 We can't leave it up to the men to decide when an order is possible or not. 473 00:37:41,718 --> 00:37:44,595 If it was impossible, the only proofofthat... 474 00:37:44,679 --> 00:37:48,182 would be their dead bodies lying at the bottom ofthe trenches. 475 00:37:48,266 --> 00:37:50,434 They're scum, Colonel. 476 00:37:50,518 --> 00:37:52,478 The whole rotten regiment — 477 00:37:52,562 --> 00:37:55,230 a pack ofsneaking, whining, tail-dragging curs. 478 00:37:55,315 --> 00:37:59,985 - Do you really believe that, sir? - Yes, I do. That's exactly what I believe. 479 00:38:00,070 --> 00:38:02,947 And what's more, it's an incontestable fact. 480 00:38:03,031 --> 00:38:05,491 Then why not shoot the entire regiment? 481 00:38:05,575 --> 00:38:08,953 - I'm perfectly serious. - Now, Colonel, you're missing the point entirely. 482 00:38:09,037 --> 00:38:12,665 We don't want to slaughter the French army. All we want to do is to set an example. 483 00:38:12,749 --> 00:38:15,209 Well, if it's an example you want, then take me. 484 00:38:15,293 --> 00:38:17,711 - Take you? - Yes, sir, if it's an example you want... 485 00:38:17,796 --> 00:38:19,713 one man will do as well as a hundred. 486 00:38:19,798 --> 00:38:24,051 The logical choice is the officer most responsible for the attack. 487 00:38:25,053 --> 00:38:27,179 Come now, Colonel. I thinkyou're overwrought. 488 00:38:27,263 --> 00:38:29,890 This is not a question ofofficers. 489 00:38:29,975 --> 00:38:33,060 Paul, we don't want to overdo this thing. 490 00:38:33,144 --> 00:38:34,770 Suppose wejust make it a dozen. 491 00:38:34,854 --> 00:38:38,941 I was talking ofa hundred men, and now we're down to 12. 492 00:38:39,025 --> 00:38:41,402 Paul, let's not haggle over this thing anymore! 493 00:38:41,486 --> 00:38:44,571 Let's get it settled once and for all so that we can all live with it. 494 00:38:46,658 --> 00:38:51,578 Well, perhaps I was a bit too anxious to see properjustice meted out. 495 00:38:51,663 --> 00:38:53,872 I've spent my entire life in the army. 496 00:38:53,957 --> 00:38:56,291 I've always tried to be true to my principles. 497 00:38:56,376 --> 00:39:00,170 That's the only mistake I can ever be accused of. 498 00:39:00,255 --> 00:39:02,423 I'll settle for this — 499 00:39:02,507 --> 00:39:06,176 have the company commanders select one man from each company in the first wave... 500 00:39:06,261 --> 00:39:08,178 three in all. 501 00:39:08,263 --> 00:39:10,222 Well, that's very reasonable ofyou, Paul. 502 00:39:10,306 --> 00:39:13,642 The court-martial will meet at the château at 3:00 this afternoon. 503 00:39:13,727 --> 00:39:16,812 - Will that be convenient foryou, General? - I won't be there, Paul. 504 00:39:16,896 --> 00:39:18,272 You won't be there? 505 00:39:18,356 --> 00:39:20,774 No, I think it best that you handle this matter on your own. 506 00:39:21,901 --> 00:39:24,528 - Probably so. - General Mireau. 507 00:39:24,612 --> 00:39:28,657 If it's at all possible, I'd like to be appointed counsel for the accused. 508 00:39:28,742 --> 00:39:30,701 I'll take the matter into consideration. 509 00:39:30,785 --> 00:39:32,786 I think we can permit that, can't we, Paul? Ofcourse we can. 510 00:39:32,871 --> 00:39:34,580 - Consider it settled, Colonel. - Thankyou, sir. 511 00:39:34,664 --> 00:39:38,751 Well, noon straight up, Paul. 512 00:39:38,835 --> 00:39:40,753 I hope that you can stay for lunch, Colonel. 513 00:39:40,837 --> 00:39:43,255 George, I'm afraid the colonel won't have time. 514 00:39:43,339 --> 00:39:46,884 Don't deny it, Paul. You've been hiding this man, keeping him foryour own. 515 00:39:46,968 --> 00:39:48,886 I think that was very selfish ofyou. 516 00:39:48,970 --> 00:39:53,015 Thankyou foryour courtesy, General, but I'm afraid there isn't much time between now and 3:00. 517 00:39:53,099 --> 00:39:56,560 Ofcourse, Colonel. I shall look forward to the pleasure ofseeing you again. 518 00:40:16,998 --> 00:40:19,792 - Yes, Captain? What is it? - You ordered me to report to you here, sir. 519 00:40:19,876 --> 00:40:22,878 - Captain Rousseau, battery commander, sir. - Yes, yes, ofcourse. 520 00:40:22,962 --> 00:40:26,757 I wanted to speak to you about some ofyour shells falling short. 521 00:40:26,841 --> 00:40:29,009 I haven't time to go into it now. 522 00:40:29,094 --> 00:40:31,261 Report back to your command until further orders. 523 00:40:31,346 --> 00:40:33,263 Yes, sir. 524 00:40:35,016 --> 00:40:38,227 - Bad stuff. Demoralizes the men. - I quite agree with you. 525 00:40:38,311 --> 00:40:41,021 And the best solution is to shelve him to another outfit. 526 00:40:41,106 --> 00:40:43,315 A court of inquiry ought to roast him a bit first. 527 00:40:43,399 --> 00:40:45,943 Well, in cases like this — shells falling short — 528 00:40:46,027 --> 00:40:48,028 I — I always try to avoid an inquiry. 529 00:40:48,113 --> 00:40:51,323 It gets around among the men and makes a bad impression. 530 00:40:51,407 --> 00:40:53,909 No, shelving will be the best discipline for him, in my opinion. 531 00:40:53,993 --> 00:40:56,954 - Well, perhaps you're right. - Would you excuse me for a moment? 532 00:40:57,038 --> 00:40:59,164 A regimental matter I want to mention to the colonel. 533 00:40:59,249 --> 00:41:01,750 - I'll join you in the dining room. - Splendid. In a moment. 534 00:41:02,961 --> 00:41:05,796 That will be Captain Sancy, Captain Renouart and Lieutenant Roget. 535 00:41:05,880 --> 00:41:08,799 - Yes, sir. - Have them meet me at regimental headquarters in halfan hour. 536 00:41:08,883 --> 00:41:10,801 - Yes, sir. - Colonel Dax. 537 00:41:11,803 --> 00:41:14,596 - Yes, sir. - I'd like a word with you. 538 00:41:14,681 --> 00:41:16,890 Certainly, sir. 539 00:41:16,975 --> 00:41:19,643 Let's be sensible about this. 540 00:41:19,727 --> 00:41:21,979 Sensible, sir? 541 00:41:22,063 --> 00:41:23,814 Listen to me, Dax. 542 00:41:23,898 --> 00:41:26,650 Drop this fancy talk with me, understand? 543 00:41:26,734 --> 00:41:30,571 General Broulard seems to think you're funny. I don't. 544 00:41:30,655 --> 00:41:34,867 - Now, I want you to drop this affair. - I beg your pardon, sir. Is that an order? 545 00:41:34,951 --> 00:41:38,579 Colonel Dax, when this mess is cleaned up, I'll break you. 546 00:41:38,663 --> 00:41:42,166 I'll find an excuse and I'll breakyou to the ranks. I'll ruin you. 547 00:41:42,250 --> 00:41:44,168 And it'll bejust what you deserve... 548 00:41:44,252 --> 00:41:47,171 showing such little loyalty to your commanding officer. 549 00:41:47,255 --> 00:41:49,256 That's all, Colonel. 550 00:42:10,361 --> 00:42:12,279 Detail, halt! 551 00:42:12,363 --> 00:42:15,908 General Mireau feels that the attack on the Anthill yesterday morning failed... 552 00:42:15,992 --> 00:42:19,203 because ofan inadequate effort on the part ofthe First Battalion. 553 00:42:19,287 --> 00:42:21,580 Each ofyou is to select one man from your company... 554 00:42:21,664 --> 00:42:25,709 place him under arrest and have him ready to appear before a general court-martial... 555 00:42:25,793 --> 00:42:28,212 no later than 1500 hours this afternoon. 556 00:42:28,296 --> 00:42:30,631 The charge is cowardice in the face ofthe enemy. 557 00:42:30,715 --> 00:42:33,800 You have your orders, gentlemen. Let's carry them out. 558 00:42:53,655 --> 00:42:56,240 But Lieutenant Roget killed Lejeune on that patrol... 559 00:42:56,324 --> 00:42:58,575 and then blackmailed me into keeping quiet about the whole thing! 560 00:42:58,660 --> 00:43:01,161 - That's why he picked me. - Corporal, I understand your feelings. 561 00:43:01,246 --> 00:43:04,039 But that story has nothing to do with the charges you're being tried for. 562 00:43:04,123 --> 00:43:08,168 - Don't you believe me, sir? - Yes, I do, but who else will? 563 00:43:08,253 --> 00:43:10,587 You've got no witnesses. 564 00:43:10,672 --> 00:43:14,591 Besides, such charges against an officer would only antagonize the court. 565 00:43:14,676 --> 00:43:18,136 When we get clear ofthis, I'm going into the story ofthat patrol again. 566 00:43:18,221 --> 00:43:22,015 Sir, in my case, Captain Renouart had the sergeant draw lots. 567 00:43:22,100 --> 00:43:24,559 I was picked purely by chance. 568 00:43:24,644 --> 00:43:26,937 You're lucky. Look at me. 569 00:43:27,021 --> 00:43:31,441 I wasjust picked because Captain Sancy said I was a social undesirable. 570 00:43:31,526 --> 00:43:33,860 Me, a social undesirable, Colonel. 571 00:43:33,945 --> 00:43:37,281 - I didn't act like a coward. Picking by lots — is that fair? - Neither did I! Major Vignon — 572 00:43:37,365 --> 00:43:40,492 Gentlemen! You've all got to understand that the reason you were picked is immaterial. 573 00:43:40,576 --> 00:43:44,246 Whatever the reason, you're on trial foryour lives. 574 00:43:48,167 --> 00:43:50,127 Stick to the stories you've told me... 575 00:43:50,211 --> 00:43:52,421 and don't let the prosecutor shake you out ofthem. 576 00:43:53,464 --> 00:43:56,800 Now remember, you'll be soldiers in the presence ofsuperior officers. 577 00:43:56,884 --> 00:44:00,679 So act like what you are — soldiers. 578 00:44:00,763 --> 00:44:03,140 And brave ones at that. 579 00:44:03,224 --> 00:44:05,225 Now, I've been in the room you'll be sitting in. 580 00:44:05,310 --> 00:44:07,311 The afternoon sun will be in your faces... 581 00:44:07,395 --> 00:44:11,189 so don't let it seem as ifyou're dropping your eyes in a hangdog manner. 582 00:44:12,400 --> 00:44:14,776 When you answer questions, look thejudges in the eye. 583 00:44:14,861 --> 00:44:17,821 Don't whine, plead or make speeches. That's myjob. 584 00:44:17,905 --> 00:44:19,823 Simple statements — short... 585 00:44:19,907 --> 00:44:21,950 but make them so they can be heard all over the room. 586 00:44:22,035 --> 00:44:23,577 And try not to repeat yourselves. 587 00:44:23,661 --> 00:44:25,662 I'll do that foryou when I sum up. 588 00:44:25,747 --> 00:44:27,205 Now, we haven't much time. 589 00:44:27,290 --> 00:44:30,334 The court-martial begins in about an hour, and I've got notes to look at. 590 00:44:32,462 --> 00:44:34,671 Good luck. 591 00:44:34,756 --> 00:44:36,715 - Thankyou, sir. - Colonel, sir. 592 00:44:44,766 --> 00:44:46,767 On the left, ho! 593 00:44:50,313 --> 00:44:52,689 Detail, halt! 594 00:44:52,774 --> 00:44:56,026 Prisoners, right heel! 595 00:44:56,110 --> 00:44:58,570 On the left, ho! 596 00:45:04,911 --> 00:45:07,079 On the left, ho! 597 00:45:10,333 --> 00:45:12,626 Left face! 598 00:45:17,340 --> 00:45:20,300 The court-martial is open. The prisoners may be seated. 599 00:45:25,264 --> 00:45:28,642 This is a general court-martial. 600 00:45:28,726 --> 00:45:32,604 We shall therefore dispense with unnecessary formalities. 601 00:45:32,688 --> 00:45:36,274 These men are charged with cowardice in the face ofthe enemy... 602 00:45:36,359 --> 00:45:38,360 and will be tried for that offense. 603 00:45:39,195 --> 00:45:43,448 - Mr. Prosecutor. - Call the accused — Private Ferol. 604 00:45:43,533 --> 00:45:45,450 Mr. President. 605 00:45:45,535 --> 00:45:49,413 Will the prosecutor question the witnesses without even reading the indictment? 606 00:45:49,497 --> 00:45:53,083 Please don't take up the court's time with technicalities. 607 00:45:53,167 --> 00:45:56,294 The indictment is lengthy, and there's no point in reading it. 608 00:45:56,379 --> 00:45:59,214 The defense has a right to know the exact accusations — 609 00:45:59,298 --> 00:46:02,259 The indictment is that the accused showed cowardice in the face ofthe enemy... 610 00:46:02,343 --> 00:46:04,511 during the attack on the Anthill. 611 00:46:04,595 --> 00:46:07,556 Proceed, Mr. Prosecutor. 612 00:46:07,640 --> 00:46:10,392 Call the accused — Private Ferol. 613 00:46:20,486 --> 00:46:23,280 - Private Ferol. - Yes, sir? 614 00:46:23,364 --> 00:46:25,866 Were you in the first wave during the attack on the Anthill? 615 00:46:25,950 --> 00:46:27,659 Yes, sir. 616 00:46:27,743 --> 00:46:31,705 - Did you refuse to advance? - No, sir. 617 00:46:31,789 --> 00:46:34,749 - Did you advance? - Yes, sir. 618 00:46:34,834 --> 00:46:36,751 How far did you advance? 619 00:46:36,836 --> 00:46:40,130 To about the middle of no-man's-land, sir. 620 00:46:40,214 --> 00:46:42,424 Then what did you do? 621 00:46:42,508 --> 00:46:44,426 There were machine-gun bullets landing all around. 622 00:46:44,510 --> 00:46:46,887 Answer the question. What did you do? 623 00:46:46,971 --> 00:46:51,349 Well, I saw that me and Meyer, sir — 624 00:46:51,434 --> 00:46:53,560 I didn't ask you what you saw. 625 00:46:53,644 --> 00:46:57,564 The court has no concern with your... visual experiences. 626 00:46:57,648 --> 00:47:01,109 - My what, sir? - Prisoner will reply to the question. 627 00:47:01,194 --> 00:47:03,111 Yes, sir. What question was it? 628 00:47:03,196 --> 00:47:06,823 You advanced to the middle of no-man's-land. What did you do then? 629 00:47:06,908 --> 00:47:09,659 - Then, sir? - Did you go back or forward? 630 00:47:09,744 --> 00:47:11,411 I went back, sir. 631 00:47:11,496 --> 00:47:16,374 In other words, Private Ferol, you retreated. 632 00:47:16,459 --> 00:47:18,960 Yes, sir. 633 00:47:19,045 --> 00:47:22,714 That's all. The accused may return to his seat. 634 00:47:22,798 --> 00:47:25,008 Just a minute. 635 00:47:25,092 --> 00:47:28,720 Mr. President, I'd like to question the witness if I may. 636 00:47:28,804 --> 00:47:32,224 - Proceed, Colonel. - Thank you. 637 00:47:32,308 --> 00:47:35,393 Now, Private Ferol, when you reached the middle of no-man's-land... 638 00:47:35,478 --> 00:47:38,647 - were you alone with Private Meyer? - Yes, sir. 639 00:47:38,731 --> 00:47:40,941 Well, what happened to the rest ofyour company? 640 00:47:41,025 --> 00:47:43,360 Well, I don't know, sir. 641 00:47:43,444 --> 00:47:45,445 I guess the rest ofthem had been killed or wounded. 642 00:47:45,530 --> 00:47:49,533 And you found yourself in the middle of no-man's-land alone with Private Meyer. 643 00:47:49,617 --> 00:47:50,951 Yes, sir. 644 00:47:51,035 --> 00:47:52,786 Why didn't you attack the Anthill single-handed? 645 00:47:57,041 --> 00:47:59,876 Why didn't you storm the Anthill alone? 646 00:47:59,961 --> 00:48:03,588 Just me and Meyer? You're kidding, sir. 647 00:48:03,673 --> 00:48:05,715 Yes, I'm kidding, Private Ferol. 648 00:48:05,800 --> 00:48:07,509 Thankyou. That's all. 649 00:48:07,593 --> 00:48:10,303 I don't see the point ofthis line ofquestioning. 650 00:48:10,388 --> 00:48:12,597 Well, I'm attempting to indicate, sir... 651 00:48:12,682 --> 00:48:16,768 the utter absurdity ofthe line ofquestioning used by the prosecutor. 652 00:48:16,852 --> 00:48:18,853 Mr. Prosecutor. 653 00:48:18,938 --> 00:48:23,358 So you freely admit, Private Ferol, that you retreated. 654 00:48:23,442 --> 00:48:26,236 Yes, sir. Me and Meyer both. 655 00:48:26,320 --> 00:48:30,156 I knew we should've took Anthill, but we came on back. 656 00:48:32,410 --> 00:48:34,744 That's all. 657 00:48:34,829 --> 00:48:38,331 The accused may return to his seat. 658 00:48:48,050 --> 00:48:52,596 Private Arnaud, did you advance? 659 00:48:52,680 --> 00:48:57,434 Yes, sir, until I was ordered back to the trenches by Captain Renouart. 660 00:48:57,518 --> 00:48:59,603 How far did you advance? 661 00:48:59,687 --> 00:49:01,605 Into the wire, sir. 662 00:49:01,689 --> 00:49:05,400 The, enemy wire, I suppose. 663 00:49:05,484 --> 00:49:07,485 No, sir. It was our wire. 664 00:49:08,946 --> 00:49:14,200 You mean to tell me that you didn't advance any further than our wire? 665 00:49:14,285 --> 00:49:16,244 No, sir, I didn't. 666 00:49:16,329 --> 00:49:20,999 How far would you say that was? How many meters? 667 00:49:21,083 --> 00:49:23,710 Well, I advanced as far as I could. 668 00:49:23,794 --> 00:49:25,962 How many meters? 669 00:49:26,047 --> 00:49:28,214 Not many. 670 00:49:30,343 --> 00:49:32,344 "Not many." 671 00:49:34,889 --> 00:49:40,310 Now, Private Arnaud, before you were ordered back... 672 00:49:40,394 --> 00:49:42,729 did you urge your fellow soldiers forward? 673 00:49:44,148 --> 00:49:47,651 Most ofthem were dead or wounded before they got three steps beyond the trenches. 674 00:49:47,735 --> 00:49:49,194 Reply to the question. 675 00:49:49,278 --> 00:49:51,863 I didn't urge them on. No, sir. 676 00:49:55,534 --> 00:49:57,452 Thankyou. 677 00:50:03,000 --> 00:50:05,919 Private Arnaud — 678 00:50:06,003 --> 00:50:08,004 At ease, please. 679 00:50:09,256 --> 00:50:13,259 Aside from your sad failure to give throat to spirited battle cries... 680 00:50:13,344 --> 00:50:16,471 was your behavior different in any respect from that ofthe other men in your company? 681 00:50:16,555 --> 00:50:19,349 Objection. That's a matter ofconjecture. 682 00:50:19,433 --> 00:50:21,643 Sustained. 683 00:50:24,772 --> 00:50:27,524 Did any men in your company get beyond our wire? 684 00:50:27,608 --> 00:50:28,983 No, sir. 685 00:50:29,068 --> 00:50:31,486 Is it true that you've been designated a coward... 686 00:50:31,570 --> 00:50:34,406 simply and purely because you drew a slip of paper marked "X"? 687 00:50:34,490 --> 00:50:37,367 - Yes, sir. - I don't see that that's significant. 688 00:50:37,451 --> 00:50:41,246 It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. 689 00:50:41,330 --> 00:50:43,873 And since this entire company advanced only a few meters... 690 00:50:43,958 --> 00:50:46,876 picking by lot was eminently fair in this case. 691 00:50:46,961 --> 00:50:49,713 Well, I'd like to point out that this soldier has distinguished himself... 692 00:50:49,797 --> 00:50:52,340 in some ofthe bloodiest battles ofthe war. 693 00:50:53,342 --> 00:50:55,135 With the court's permission... 694 00:50:55,219 --> 00:50:58,722 I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions. 695 00:50:59,932 --> 00:51:03,435 First, citations in the Orders in the Army for bravery — 696 00:51:03,519 --> 00:51:05,019 That's immaterial, Colonel. 697 00:51:05,104 --> 00:51:07,063 The accused is not being tried for his former bravery... 698 00:51:07,148 --> 00:51:09,149 but for his recent cowardice. 699 00:51:09,233 --> 00:51:11,317 Medals are no defense. 700 00:51:13,988 --> 00:51:16,448 May I call witnesses to his character? 701 00:51:16,532 --> 00:51:18,283 You may not. 702 00:51:18,367 --> 00:51:21,995 But you may call witnesses to the effect that he reached the German wire. 703 00:51:23,831 --> 00:51:26,750 Mr. President, no one in the entire regiment... 704 00:51:26,834 --> 00:51:29,919 got anywhere near the German wire, including myself. 705 00:51:30,004 --> 00:51:32,839 Call the next accused... 706 00:51:32,923 --> 00:51:35,133 ifyou're through, Colonel. 707 00:51:35,217 --> 00:51:37,802 Thankyou. 708 00:51:37,887 --> 00:51:39,846 Prisoner may return to his seat. 709 00:51:48,397 --> 00:51:52,108 So you never even left the trenches. 710 00:51:52,193 --> 00:51:55,528 - No, sir. - That's all. 711 00:51:56,489 --> 00:52:00,742 Corporal Paris, why didn't you leave the trenches? 712 00:52:02,036 --> 00:52:06,122 Major Vignon was shot, and he fell back on top of me, sir, and knocked me cold. 713 00:52:06,207 --> 00:52:09,959 And were you lying unconscious in the trenches during the entire attack? 714 00:52:10,044 --> 00:52:11,795 Yes, sir. 715 00:52:11,879 --> 00:52:14,380 That's all. 716 00:52:14,465 --> 00:52:16,424 Have you any witnesses to that? 717 00:52:16,509 --> 00:52:20,512 No, sir. I guess everybody was too busy to notice me. 718 00:52:20,596 --> 00:52:22,472 And there were so many others lying dead anyway. 719 00:52:22,556 --> 00:52:25,642 - But you have no witnesses. - No, sir. 720 00:52:26,811 --> 00:52:29,479 I only have a rather large cut on my head, sir. 721 00:52:29,563 --> 00:52:31,773 That could have been self-inflicted later. 722 00:52:33,651 --> 00:52:36,611 Thank you. You may stand down. 723 00:52:41,909 --> 00:52:41,950 Mr. Prosecutor, you can make your plea now. 724 00:52:41,951 --> 00:52:44,410 Mr. Prosecutor, you can make your plea now. 725 00:52:49,583 --> 00:52:51,584 Gentlemen ofthe court... 726 00:52:52,920 --> 00:52:55,797 this case speaks for itself. 727 00:52:55,881 --> 00:52:59,342 All of us witnessed the regrettable attackyesterday morning. 728 00:53:02,388 --> 00:53:05,306 And I submit that that attack... 729 00:53:06,892 --> 00:53:10,186 was a stain on the flag of France... 730 00:53:10,271 --> 00:53:12,689 a blot on the honor... 731 00:53:12,773 --> 00:53:15,942 ofevery man, woman and child in the French nation. 732 00:53:18,612 --> 00:53:23,867 It is to us that the sad, distressing... 733 00:53:23,951 --> 00:53:27,620 repellant duty falls, gentlemen. 734 00:53:28,789 --> 00:53:33,960 I ask this court to find the accused guilty... 735 00:53:37,631 --> 00:53:41,593 and impose the penalties prescribed by the Code of MilitaryJustice. 736 00:53:45,264 --> 00:53:47,390 Thankyou, Mr. Prosecutor. 737 00:53:47,474 --> 00:53:51,019 Colonel, would you like to make your plea? 738 00:54:01,155 --> 00:54:03,573 Gentlemen ofthe court, there are times when I'm ashamed... 739 00:54:03,657 --> 00:54:05,283 to be a member ofthe human race... 740 00:54:05,367 --> 00:54:07,619 and this is one such occasion. 741 00:54:10,164 --> 00:54:13,499 It's impossible for me to summarize the case for the defense... 742 00:54:13,584 --> 00:54:17,462 since the court never allowed me a reasonable opportunity to present my case. 743 00:54:17,546 --> 00:54:20,465 Are you protesting the authenticity ofthis court? 744 00:54:23,302 --> 00:54:25,261 Yes, sir. 745 00:54:25,346 --> 00:54:28,097 I protest against being prevented from introducing evidence... 746 00:54:28,182 --> 00:54:31,726 that I consider vital to the defense. 747 00:54:31,810 --> 00:54:33,603 The prosecution presented no witnesses. 748 00:54:33,687 --> 00:54:38,983 There has never been a written indictment ofcharges made against the defendants. 749 00:54:39,068 --> 00:54:41,778 And lastly, I protest against the fact... 750 00:54:41,862 --> 00:54:45,031 that no stenographic records ofthis trial have been kept. 751 00:54:54,375 --> 00:54:59,337 The attackyesterday morning was no stain on the honor of France... 752 00:55:01,006 --> 00:55:04,384 and certainly no disgrace to the fighting men ofthis nation. 753 00:55:04,468 --> 00:55:09,681 But this court-martial is such a stain and such a disgrace. 754 00:55:09,765 --> 00:55:13,726 The case made against these men is a mockery ofall human justice. 755 00:55:13,811 --> 00:55:16,479 Gentlemen ofthe court... 756 00:55:16,563 --> 00:55:19,232 to find these men guilty... 757 00:55:19,316 --> 00:55:23,486 would be a crime to haunt each ofyou... 758 00:55:23,570 --> 00:55:25,571 till the dayyou die. 759 00:55:28,826 --> 00:55:34,038 I can't believe that the noblest impulse of man — 760 00:55:34,123 --> 00:55:37,125 his compassion for another— can be completely dead here. 761 00:55:39,586 --> 00:55:41,587 Therefore, I humbly beg you... 762 00:55:43,924 --> 00:55:45,967 show mercy to these men. 763 00:55:53,100 --> 00:55:55,393 The accused will be escorted back to the guardroom. 764 00:55:55,477 --> 00:55:57,395 The hearing is closed. 765 00:55:57,479 --> 00:55:59,981 The court will now retire to deliberate. 766 00:56:00,065 --> 00:56:01,983 There will be a guard ofsix men under arms — 767 00:56:02,067 --> 00:56:05,570 rifles loaded, bayonets fixed — two men to each prisoner. 768 00:56:05,654 --> 00:56:08,031 Any sign oftrouble, the prisoners will be instantly covered. 769 00:56:08,115 --> 00:56:12,035 And ifthe trouble doesn't subside at once, the prisoner will be shot on the spot. 770 00:56:12,119 --> 00:56:15,455 Everything must go offwithout a hitch with the least possible delay... 771 00:56:15,539 --> 00:56:17,457 but it shouldn't be hurried. 772 00:56:17,541 --> 00:56:19,500 There must be no fumbling around. 773 00:56:19,585 --> 00:56:22,587 I've been put in charge and made personally responsible... 774 00:56:22,671 --> 00:56:25,798 for any lack oforder or for any mistakes. 775 00:56:25,883 --> 00:56:30,845 But you can take it from me that I shall pass on any blame — and with interest — 776 00:56:30,929 --> 00:56:33,139 to any one ofyou who fails in his duties. 777 00:56:34,850 --> 00:56:39,645 Execution will take place at 7:00 according to the verdict ofthe court-martial. 778 00:56:42,316 --> 00:56:45,109 Detail, attention! Dismissed! 779 00:56:58,957 --> 00:57:01,125 This is compliments of General Mireau. 780 00:57:01,210 --> 00:57:03,336 - Duck. - Well, tell him thanks. 781 00:57:03,420 --> 00:57:05,421 Don't blame me, soldier. 782 00:57:06,423 --> 00:57:08,549 Hey, ugly, what are we supposed to eat this with — our fingers? 783 00:57:08,634 --> 00:57:12,428 The guard says you can't have any knives or forks. 784 00:57:12,513 --> 00:57:14,597 Is this supposed to be our last meal or something? 785 00:57:14,681 --> 00:57:18,392 It isn't "supposed to be" our last meal. It is our last meal. 786 00:57:18,477 --> 00:57:21,062 Hey, this duck is terrific. 787 00:57:21,146 --> 00:57:23,481 You suppose they put anything in the food? 788 00:57:23,565 --> 00:57:25,566 First they poison us, then they shoot us? 789 00:57:27,694 --> 00:57:30,822 I think they put something in it. 790 00:57:30,906 --> 00:57:32,824 Like what? 791 00:57:32,908 --> 00:57:37,036 Like — Like something or make us groggy or something. 792 00:57:37,121 --> 00:57:39,205 What would be wrong with that ifthey did? 793 00:57:39,289 --> 00:57:42,917 Maybe nothing foryou, but I'm gonna get out ofthis somehow... 794 00:57:43,001 --> 00:57:44,418 and I don't wanna be drugged. 795 00:57:44,503 --> 00:57:47,588 How are you gonna get out — chew your way through that stone wall? 796 00:57:47,673 --> 00:57:49,132 Arnaud. 797 00:57:49,216 --> 00:57:51,717 Colonel Dax, he'll-he'll — he'll see us through. 798 00:57:53,720 --> 00:57:57,098 Listen, we gotta get out of here. They're gonna kill us in a few hours ifwe don't. 799 00:57:57,182 --> 00:57:59,892 - Have you got an idea? - No, but there's gotta be a way. 800 00:58:02,020 --> 00:58:04,313 How many guards you think they've got out there? 801 00:58:04,398 --> 00:58:07,358 They may have a couple ofsquads. That's what it sounded like this morning. 802 00:58:07,442 --> 00:58:10,945 - Maybe they're some ofour friends. - That's the Third Battalion. 803 00:58:11,029 --> 00:58:14,365 Anyway, right now, we have no friends. 804 00:58:14,449 --> 00:58:17,326 Why kid yourself? We're not gonna get out ofthis. 805 00:58:17,411 --> 00:58:21,414 Maybe you're not, but I am. I'll guarantee you ofthat. 806 00:58:21,498 --> 00:58:23,124 You see that cockroach? 807 00:58:24,751 --> 00:58:27,879 Tomorrow morning, we'll be dead and it'll be alive. 808 00:58:27,963 --> 00:58:30,840 It'll have more contact with my wife and child than I will. 809 00:58:32,176 --> 00:58:35,178 I'll be nothing, and it'll be alive. 810 00:58:35,262 --> 00:58:37,221 Now you got the edge on 'im. 811 00:58:42,603 --> 00:58:45,271 Good evening, my sons. I'm Father Dupree. 812 00:58:47,941 --> 00:58:50,484 Is there any news? 813 00:58:50,569 --> 00:58:53,446 Yes. I'm afraid I bring you very bad news. 814 00:58:53,530 --> 00:58:56,407 You must prepare yourselves for the worst. Colonel Dax asked me to tell you so. 815 00:58:56,491 --> 00:58:57,825 Mercy! No! 816 00:58:57,910 --> 00:59:00,286 He's been in telephone contact with army headquarters... 817 00:59:00,370 --> 00:59:04,457 but unable to speak to General Broulard or, for that matter, to anyone in authority. 818 00:59:04,541 --> 00:59:07,877 Same way at Division. No one wants to be found. 819 00:59:07,961 --> 00:59:10,630 - How much time do we have? - You have plenty oftime yet. 820 00:59:10,714 --> 00:59:13,132 Certainly more than enough to prepare yourselves. 821 00:59:14,134 --> 00:59:16,010 - In nomine Patris... - In the name ofthe Father — 822 00:59:16,094 --> 00:59:19,388 et Filii, et Spiritus Sancti. 823 00:59:19,473 --> 00:59:21,224 Amen. 824 00:59:30,234 --> 00:59:32,235 Father, will you take this letter for me, please? 825 00:59:32,319 --> 00:59:34,362 - Ofcourse, my son. - It's to my wife. 826 00:59:34,446 --> 00:59:37,323 She won't understand this, and I tried to explain it to her. 827 00:59:37,407 --> 00:59:39,450 I'll see that she gets it. 828 00:59:39,534 --> 00:59:42,411 Do you want me to hearyour confession? 829 00:59:42,496 --> 00:59:45,665 Well, Father, to tell you the truth, I'm not very religious. 830 00:59:47,084 --> 00:59:49,627 I know you're trying to help, and I appreciate it... 831 00:59:49,711 --> 00:59:52,463 but if I started praying now, I'd feel like a hypocrite. 832 00:59:52,547 --> 00:59:54,632 That's an error, my son. 833 00:59:54,716 --> 00:59:57,176 God is always ready to listen to your prayers. 834 01:00:00,222 --> 01:00:02,306 All right, Father. 835 01:00:02,391 --> 01:00:04,850 - Will you please hear my confession now? - Yes. 836 01:00:06,311 --> 01:00:09,105 Have faith in your Creator, my son. 837 01:00:09,189 --> 01:00:11,232 Death comes to us all. 838 01:00:11,316 --> 01:00:13,234 In the name ofthe Father and ofthe Son and ofthe Holy Ghost. 839 01:00:13,318 --> 01:00:16,696 That's really deep. "Death comes to us all." 840 01:00:16,780 --> 01:00:19,073 That really is deep. 841 01:00:19,157 --> 01:00:21,701 Say, Ferol, what's the matter— afraid your luck isn't going to hold out? 842 01:00:21,785 --> 01:00:23,869 Well, look. This is — This is my religion. 843 01:00:24,913 --> 01:00:27,540 O Great Bottle, forgive me my sins, for now I lay me down to sleep, Bo peep. 844 01:00:27,624 --> 01:00:29,917 May I drink ofyou first? Thankyou. Amen. 845 01:00:30,002 --> 01:00:32,295 I understand your anguish, my son... 846 01:00:32,379 --> 01:00:34,422 but you must not let it harden your heart. 847 01:00:34,506 --> 01:00:36,590 May I tell you something, Father? 848 01:00:36,675 --> 01:00:38,843 Back in my hometown, there was a certain little café... 849 01:00:38,927 --> 01:00:41,304 with an amusing sign over the bar. 850 01:00:41,388 --> 01:00:44,557 It read, "Do not be afraid to ask for credit... 851 01:00:44,641 --> 01:00:46,809 for our way of refusing is very polite." 852 01:00:46,893 --> 01:00:49,437 - Come on, Arnaud, sit down. You're drunk. - Paris, leave me alone. 853 01:00:49,521 --> 01:00:50,896 Come on. Come on, sit down. 854 01:00:50,981 --> 01:00:53,733 And you, get out of here with your sanctimonious pat answers. 855 01:00:53,817 --> 01:00:55,735 What are you hanging around for — to torture us? 856 01:00:55,819 --> 01:00:58,654 - No. To help you with all my power. - Your power? You have no power! 857 01:00:58,739 --> 01:01:00,740 - Come on, Arnaud, take it easy. - No, but God has power. 858 01:01:00,824 --> 01:01:03,034 - Does he? What a laugh! - You can be saved. 859 01:01:03,118 --> 01:01:04,869 Saved? I'll be saved! 860 01:01:07,706 --> 01:01:10,249 Cut it out, Arnaud! 861 01:01:10,334 --> 01:01:12,251 Arnaud! 862 01:01:12,336 --> 01:01:14,337 Arnaud. 863 01:01:20,594 --> 01:01:22,553 Father, get a doctor. Quick. 864 01:01:32,814 --> 01:01:34,732 That should keep him quiet long enough. 865 01:01:34,816 --> 01:01:37,693 That's a nasty skull fracture though. He may not live out the night. 866 01:01:37,778 --> 01:01:39,695 What are we supposed to do with him? 867 01:01:39,780 --> 01:01:43,449 My advice is to tie him to a stretcher so that he won't slip when you tilt it vertically. 868 01:01:43,533 --> 01:01:46,452 Surely they won't execute a man in that condition. 869 01:01:46,536 --> 01:01:48,454 I'm sorry, Father. The sentence will be carried out. 870 01:01:48,538 --> 01:01:50,956 I've already checked with the general on it. 871 01:01:51,041 --> 01:01:52,958 If he's still alive in the morning... 872 01:01:53,043 --> 01:01:55,294 pinch his cheeks a couple oftimes before you take him out on the field. 873 01:01:55,379 --> 01:01:58,172 It may make him open his eyes. The general wants him to be conscious. 874 01:01:59,257 --> 01:02:01,175 Yes? 875 01:02:04,262 --> 01:02:06,764 - Lieutenant Roget reporting, sir. - Come in, come in. 876 01:02:08,433 --> 01:02:10,851 Sergeant Boulanger said that you wanted to see me, sir. 877 01:02:10,936 --> 01:02:12,645 Yes, Lieutenant. 878 01:02:12,729 --> 01:02:16,232 Looks as ifwe have a pretty unpleasant thing on our hands in a few hours, doesn't it? 879 01:02:16,316 --> 01:02:19,068 - You mean the execution, sir. - Yes, I mean the execution. 880 01:02:19,152 --> 01:02:21,237 Yes, sir. It's very unfortunate. 881 01:02:21,321 --> 01:02:24,532 Very unfortunate. That'sjust how I feel about it. 882 01:02:24,616 --> 01:02:26,534 None of us are happy about it, sir. 883 01:02:26,618 --> 01:02:30,079 How'd you happen to pick Corporal Paris? 884 01:02:30,163 --> 01:02:33,791 - Well, I — I had to pick somebody, sir. - That's right. You did. 885 01:02:33,875 --> 01:02:36,419 Ofcourse, you had no personal motive in picking Paris, did you? 886 01:02:36,503 --> 01:02:38,671 No, sir. 887 01:02:38,755 --> 01:02:40,965 You picked him because he was a coward, didn't you? 888 01:02:42,592 --> 01:02:46,512 - Well, did you or didn't you? - Yes, sir, I did. 889 01:02:46,596 --> 01:02:49,181 Well — 890 01:02:49,266 --> 01:02:52,059 Like you say, somebody had to be picked. 891 01:02:52,144 --> 01:02:55,771 - It was quite a problem, sir. - Yes, I have the same kind of problem. 892 01:02:55,856 --> 01:02:58,691 I have to pick someone to be in charge ofthe firing squad tomorrow. 893 01:02:58,775 --> 01:03:00,860 Do you have any objections to taking thejob? 894 01:03:02,112 --> 01:03:04,738 - Me, sir? - Yes, you. 895 01:03:06,324 --> 01:03:08,951 - Well — - What's the matter? Don't you feel well? 896 01:03:09,035 --> 01:03:11,120 Well, no — Yeah, l-I feel all right, sir. 897 01:03:11,204 --> 01:03:13,539 - It'sjust that I — - Is it too hot in here? 898 01:03:13,623 --> 01:03:16,208 - Would you like me to open a window? - No, sir. No, sir. 899 01:03:16,293 --> 01:03:21,547 Well, it's — It'sjust that I've never been in charge ofa firing squad before, sir. 900 01:03:21,631 --> 01:03:24,758 There's nothing to it. 901 01:03:24,843 --> 01:03:27,178 First, you help the sergeant tie the men to the posts. 902 01:03:27,262 --> 01:03:29,221 Ofcourse, you offer the men blindfolds. 903 01:03:29,306 --> 01:03:32,308 And, well, ifthey want them, you tie them on, see? 904 01:03:32,392 --> 01:03:34,477 Now, you —you take your position with the firing squad... 905 01:03:34,561 --> 01:03:37,813 you raise your sword — "Ready, aim, fire." 906 01:03:38,899 --> 01:03:41,942 Then you draw your revolver out, you walk forward... 907 01:03:42,027 --> 01:03:44,320 and put a bullet through each man's head. 908 01:03:45,655 --> 01:03:48,991 Sir, I request that I be excused from this duty. 909 01:03:49,075 --> 01:03:51,243 Request denied. 910 01:03:51,328 --> 01:03:53,245 - Colonel, I — - You've got thejob. 911 01:03:53,330 --> 01:03:55,247 It's all yours. That's all, Lieutenant. 912 01:03:55,332 --> 01:03:57,500 - Colonel, ifyou could just — - That's all, Lieutenant! 913 01:03:57,584 --> 01:04:00,169 Yes? 914 01:04:00,253 --> 01:04:03,464 - Excuse me, sir. Colonel Dax? - Yes. 915 01:04:03,548 --> 01:04:06,133 My name is Rousseau, sir, Captain ofArtillery. 916 01:04:06,218 --> 01:04:08,427 What is it, Captain? 917 01:04:13,767 --> 01:04:17,102 I have something to tell you, sir, that may have a great bearing on the court-martial. 918 01:04:18,688 --> 01:04:20,272 Come in, Captain. 919 01:05:14,995 --> 01:05:17,580 - Well, Colonel, good evening. - Good evening, sir. 920 01:05:17,664 --> 01:05:20,583 - Good evening. Come and sit down. - Thank you, sir. I — 921 01:05:20,667 --> 01:05:22,668 I am really sorry to intrude on you in this way. 922 01:05:22,752 --> 01:05:24,920 Not at all. Always delighted to see you, Colonel Dax. 923 01:05:25,005 --> 01:05:27,798 - Will you have a cigar? - No, thankyou, sir, but — 924 01:05:27,882 --> 01:05:31,218 - Well, I — - I thinkyou'll find it delicious. 925 01:05:31,303 --> 01:05:34,013 I must apologize for not inviting you tojoin the party downstairs tonight... 926 01:05:34,097 --> 01:05:37,099 but I'm afraid that it's, a dress affair. 927 01:05:37,183 --> 01:05:42,605 Well, thankyou, sir, but I must confess that, this is not entirely a social visit. 928 01:05:42,689 --> 01:05:47,276 Come, Dax, let's not go over all that ground again. 929 01:05:48,361 --> 01:05:51,780 Though, I must admit that, judging from the casualties... 930 01:05:51,865 --> 01:05:53,949 the efforts ofyour regiment must have been considerable. 931 01:05:54,034 --> 01:05:57,411 Now, how can you understand that and allow these men to be shot tomorrow? 932 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 Come, Colonel. You're choosing to take a rather simple view ofthis thing. 933 01:06:00,540 --> 01:06:04,543 The attack was impossible from the start. The General Staff must have known that. 934 01:06:05,962 --> 01:06:10,382 Colonel Dax, we think we're doing a good job running the war. 935 01:06:10,467 --> 01:06:12,384 You must be aware ofthe fact that the General Staff... 936 01:06:12,469 --> 01:06:16,555 is subject to all kinds of unfair pressures from newspapers and politicians. 937 01:06:16,640 --> 01:06:19,266 Maybe the attack against the Anthill was impossible. 938 01:06:19,351 --> 01:06:21,769 Perhaps it was an error ofjudgment on our part. 939 01:06:21,853 --> 01:06:26,023 On the other hand, ifyour men had been a little more daring, they might have taken it. 940 01:06:26,107 --> 01:06:28,609 Who knows? In any case... 941 01:06:28,693 --> 01:06:32,321 why should we have to bear any more criticism for failure than we have to. 942 01:06:32,405 --> 01:06:35,991 Aside from the inescapable fact that a good many ofyour men never left the trenches... 943 01:06:36,076 --> 01:06:38,619 there's the question ofthe troops' morale. Don't forget that. 944 01:06:38,703 --> 01:06:40,579 - The troops' morale? - Certainly. 945 01:06:40,664 --> 01:06:43,666 These executions will be a perfect tonic for the entire division. 946 01:06:43,750 --> 01:06:46,168 There are few things more fundamentally encouraging and stimulating... 947 01:06:46,252 --> 01:06:48,212 than seeing someone else die. 948 01:06:48,296 --> 01:06:51,173 - I never thought ofthat, sir. - You see, Colonel, troops are like children. 949 01:06:51,257 --> 01:06:54,677 Just as a child wants his father to be firm, troops crave discipline. 950 01:06:54,761 --> 01:06:56,220 I see. 951 01:06:56,304 --> 01:06:58,847 And one way to maintain discipline is to shoot a man now and then. 952 01:06:59,933 --> 01:07:02,351 May I ask... 953 01:07:02,435 --> 01:07:05,437 do you sincerely believe all the things you'vejust said? 954 01:07:10,485 --> 01:07:12,403 It's been a pleasure discussing this with you, Colonel... 955 01:07:12,487 --> 01:07:15,864 but I'm afraid that I'd better be getting back to my guests. 956 01:07:15,949 --> 01:07:18,325 Forgive me for having kept you from your party. 957 01:07:20,995 --> 01:07:24,540 By the way, sir, have you heard that General Mireau... 958 01:07:24,624 --> 01:07:28,043 ordered his own battery commander, Captain Rousseau... 959 01:07:28,128 --> 01:07:30,838 to open fire on his own positions during the attack? 960 01:07:34,801 --> 01:07:38,053 Well, ofcourse the captain refused without a written order... 961 01:07:38,138 --> 01:07:42,391 but General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches. 962 01:07:42,475 --> 01:07:44,977 Again Rousseau refused without an order in writing... 963 01:07:45,061 --> 01:07:49,189 but again he was ordered, and again he refused — 964 01:07:49,274 --> 01:07:51,191 all in front ofwitnesses. 965 01:07:51,276 --> 01:07:54,069 Do you actually believe this fantastic story? 966 01:07:54,154 --> 01:07:58,240 Here are copies ofthe sworn statements from all the principals involved — 967 01:07:58,324 --> 01:08:01,910 Battery Commander Rousseau, Captain Nichols, the artillery spotter... 968 01:08:01,995 --> 01:08:05,748 the telephone clerk and, my own deposition. 969 01:08:05,832 --> 01:08:10,002 What has all this got to do with the charge against the condemned prisoners? 970 01:08:10,086 --> 01:08:13,756 A general in a tantrum over the failure ofan impossible attack... 971 01:08:13,840 --> 01:08:16,341 orders his artillery to fire on his own men. 972 01:08:17,510 --> 01:08:20,429 Now, this same officer on the same day... 973 01:08:20,513 --> 01:08:23,849 orders a court-martial in which three of his men are sentenced to be shot. 974 01:08:25,685 --> 01:08:30,564 General, what would your, newspapers and your politicians do with that? 975 01:08:31,858 --> 01:08:34,109 Colonel Dax, are you trying to blackmail me? 976 01:08:34,194 --> 01:08:38,322 Sir, that's an ugly word, but you are in a difficult position. 977 01:08:38,406 --> 01:08:40,324 Too much has happened. Someone's got to be hurt. 978 01:08:40,408 --> 01:08:42,409 The only question is who. 979 01:08:44,496 --> 01:08:47,706 General Mireau's assault on the Anthill failed... 980 01:08:47,791 --> 01:08:51,627 and his order to fire on this own troops was refused. 981 01:08:51,711 --> 01:08:53,962 But his attempt to murder three innocent men... 982 01:08:54,047 --> 01:08:58,175 to protect his own reputation will be prevented by the General Staff. 983 01:09:05,558 --> 01:09:07,476 Will you pardon me, Colonel Dax? 984 01:09:07,560 --> 01:09:09,978 I've been rude to my guests too long. 985 01:09:38,591 --> 01:09:40,509 Detail, halt! 986 01:09:40,593 --> 01:09:42,594 Order arms! 987 01:09:44,305 --> 01:09:46,306 Fall out! 988 01:10:11,916 --> 01:10:13,917 Courage, my son. The worst is over. 989 01:10:25,638 --> 01:10:27,347 Good morning, Paris. 990 01:10:29,142 --> 01:10:31,226 Good morning, Sergeant. 991 01:10:31,311 --> 01:10:34,688 - How are you today? - Not too bad. 992 01:10:34,772 --> 01:10:36,773 How are you? 993 01:10:38,651 --> 01:10:40,694 You missed some good chow in here last night. 994 01:10:40,778 --> 01:10:42,779 What'd you have? 995 01:10:45,742 --> 01:10:48,619 Have you got a drink for us? 996 01:10:48,703 --> 01:10:51,288 Take a swig ofthis. 997 01:10:54,542 --> 01:10:57,961 Itjust occurred to me — A funny thing. 998 01:10:58,046 --> 01:11:00,756 I haven't had one sexual thought since the court-martial. 999 01:11:00,840 --> 01:11:03,175 It's pretty extraordinary, isn't it? 1000 01:11:03,259 --> 01:11:06,261 Pull yourselftogether. Act like a man. 1001 01:11:06,346 --> 01:11:08,597 Listen, Paris. 1002 01:11:08,681 --> 01:11:11,183 - Are you listening to me? - Yes. 1003 01:11:11,267 --> 01:11:13,185 There will be a lot ofdignitaries, newspapermen out there. 1004 01:11:13,269 --> 01:11:15,520 You've got a wife and family. How do you want to be remembered? 1005 01:11:15,605 --> 01:11:17,731 I don't wanna die. 1006 01:11:17,815 --> 01:11:19,942 Many of us will bejoining you before this war's over. 1007 01:11:20,026 --> 01:11:23,195 I don't care. I don't wanna die. 1008 01:11:23,279 --> 01:11:25,739 Please save me, Sergeant. 1009 01:11:25,823 --> 01:11:28,450 I can't save you. No one can now. 1010 01:11:30,036 --> 01:11:32,704 This is the last decision you'll have a chance to make on earth. 1011 01:11:32,789 --> 01:11:35,582 You can pull yourselftogether, act like a man, or we'll have to drag you out of here. 1012 01:11:35,667 --> 01:11:38,251 In the end, it'll all be the same. It's up to you. 1013 01:11:55,853 --> 01:11:58,814 Well, let's get busy. You and Ferol take your coats off. 1014 01:11:58,898 --> 01:12:00,816 It's no use hanging around here. 1015 01:12:18,334 --> 01:12:22,921 ...with the help ofthy grace to do penance and to amend my life. 1016 01:12:29,220 --> 01:12:31,221 Amen. 1017 01:12:31,305 --> 01:12:33,682 Why do I have to die? For what? 1018 01:12:36,811 --> 01:12:39,938 Why do I have to die? Why? I didn't do anything. 1019 01:12:40,023 --> 01:12:43,150 We do not question the will ofGod, my son. 1020 01:12:43,234 --> 01:12:45,235 But I fought. I fought. 1021 01:12:45,319 --> 01:12:47,612 I fought on the battlefield. 1022 01:12:47,697 --> 01:12:51,199 Why don't they die? Why not put them to death? 1023 01:12:51,284 --> 01:12:53,577 You showed courage in the face ofthe enemy, my son. 1024 01:12:53,661 --> 01:12:55,704 Show it now before your own troops. 1025 01:12:55,788 --> 01:12:57,789 But I'm scared. I'm scared. 1026 01:12:59,542 --> 01:13:02,544 Father, I'm scared. My God. 1027 01:13:02,628 --> 01:13:06,048 Courage. Brace yourself, man. Brace yourself. 1028 01:13:13,139 --> 01:13:17,142 He said, "This day, thou shalt be with me in paradise." 1029 01:13:17,226 --> 01:13:20,020 - Really, Father? - Yes. 1030 01:13:20,104 --> 01:13:22,564 Really, Father? 1031 01:13:22,648 --> 01:13:27,069 I don't understand why— 1032 01:13:27,153 --> 01:13:31,698 I'll never see nobody again, Father. Please. 1033 01:13:31,783 --> 01:13:34,159 Courage, man. Brace yourself. 1034 01:13:34,243 --> 01:13:36,787 - I can't help it. - Brace yourself. 1035 01:13:36,871 --> 01:13:38,747 I can't help it, Father. 1036 01:13:38,831 --> 01:13:41,583 O God, O Almighty God — 1037 01:13:41,667 --> 01:13:43,585 Christ! Christ! 1038 01:13:43,669 --> 01:13:45,587 Grant courage to this man who is about to die. 1039 01:13:45,671 --> 01:13:47,839 Strengthen me, God! Please strengthen me! 1040 01:13:54,305 --> 01:13:56,681 Why do I have to die, Father? 1041 01:13:59,852 --> 01:14:01,937 Why do I have to die, Father? 1042 01:14:02,021 --> 01:14:04,231 About face! 1043 01:14:13,866 --> 01:14:16,993 Secure prisoners! 1044 01:14:19,622 --> 01:14:21,623 Detail, attention! 1045 01:14:21,707 --> 01:14:23,917 Forward march! 1046 01:14:32,718 --> 01:14:37,806 Detail, halt! 1047 01:14:37,890 --> 01:14:39,891 Left face! 1048 01:14:51,612 --> 01:14:54,239 - Please don't. - Please choose me to — 1049 01:15:14,385 --> 01:15:17,387 "In the name ofthe French People... 1050 01:15:17,471 --> 01:15:19,347 "Corporal Philippe Paris... 1051 01:15:19,432 --> 01:15:21,683 "Private Maurice Ferol... 1052 01:15:21,767 --> 01:15:23,393 "and Private Pierre Arnaud... 1053 01:15:23,477 --> 01:15:25,729 "ofthe 701 st Regiment... 1054 01:15:25,813 --> 01:15:30,025 "having been found guilty ofcowardice in the face ofthe enemy... 1055 01:15:31,277 --> 01:15:34,362 "are to be executed by rifle fire immediately... 1056 01:15:34,447 --> 01:15:36,781 in accordance with thejudgment ofthe military court-martial." 1057 01:15:43,873 --> 01:15:47,209 Right face! 1058 01:15:47,293 --> 01:15:49,294 Forward hut! 1059 01:16:04,685 --> 01:16:08,396 ...and blessed are thou amongst women. 1060 01:16:08,481 --> 01:16:10,899 - Do you want a blindfold? - Blessed art thou — 1061 01:16:10,983 --> 01:16:13,902 Yes, Lieutenant. Please. 1062 01:16:19,033 --> 01:16:22,953 I don't wanna die. I don't wanna die. 1063 01:16:34,507 --> 01:16:37,425 Do — Do you want a blindfold? 1064 01:16:37,510 --> 01:16:39,469 No. 1065 01:16:40,471 --> 01:16:42,389 I'm sorry. 1066 01:17:20,469 --> 01:17:22,470 Ready! 1067 01:17:24,724 --> 01:17:26,224 Aim! 1068 01:17:28,269 --> 01:17:30,270 Fire! 1069 01:17:33,566 --> 01:17:35,984 I'm awfully glad you could be there, George. 1070 01:17:36,068 --> 01:17:38,695 This sort ofthing is always rather grim. 1071 01:17:38,779 --> 01:17:41,072 But this one had a kind ofsplendor to it, don't you think? 1072 01:17:41,157 --> 01:17:43,575 I have never seen an affair ofthis sort handled any better. 1073 01:17:43,659 --> 01:17:46,536 The men died wonderfully. 1074 01:17:46,662 --> 01:17:49,998 There's always that chance that one ofthem will do something that will leave everyone with a bad taste. 1075 01:17:50,082 --> 01:17:51,833 This time, you couldn't ask for better. 1076 01:17:54,253 --> 01:17:56,671 Yes? 1077 01:17:56,756 --> 01:17:58,089 Yes, Colonel? 1078 01:17:58,174 --> 01:17:59,632 You wanted to see me, sir. 1079 01:17:59,717 --> 01:18:02,927 Yes, yes. Come in, Colonel. Come in and sit down. 1080 01:18:04,138 --> 01:18:07,432 Colonel Dax, your men died very well. 1081 01:18:11,187 --> 01:18:14,022 - Would you like some coffee, Colonel? - No, thank you, sir. 1082 01:18:14,106 --> 01:18:16,441 By the way, Paul, it's been brought to my attention... 1083 01:18:16,525 --> 01:18:20,445 that you ordered your artillery to fire on your own men during the attack on the Anthill. 1084 01:18:22,406 --> 01:18:24,157 I did what? 1085 01:18:24,241 --> 01:18:28,661 - Who told you that? - Colonel Dax came to me last night with the story. 1086 01:18:30,790 --> 01:18:35,210 Colonel Dax, I've always known that you were a disloyal officer... 1087 01:18:35,294 --> 01:18:38,671 but I never dreamed that you would stoop to anything so low as this. 1088 01:18:38,756 --> 01:18:43,176 General, I have sworn statements from Captain Nichols, your artillery spotter... 1089 01:18:43,260 --> 01:18:46,179 Captain Rousseau, the battery commander who refused your order. 1090 01:18:46,263 --> 01:18:48,306 I think it's infamous, absolutely infamous. 1091 01:18:48,391 --> 01:18:50,683 Then there's no truth at all to the charge made by Colonel Dax? 1092 01:18:50,768 --> 01:18:53,061 I don't see how you could even ask me that. 1093 01:18:53,145 --> 01:18:55,563 You cannot imagine how glad I am to hear that, Paul. 1094 01:18:55,648 --> 01:18:58,233 I'm certain that you'll come through it all right. 1095 01:18:58,317 --> 01:19:00,819 - I'll come through what? - There will have to be an inquiry. 1096 01:19:00,903 --> 01:19:03,071 - An inquiry? - But it won't amount to much. 1097 01:19:03,155 --> 01:19:05,407 - Those things never do. The public forgets. - "Public"? 1098 01:19:05,491 --> 01:19:07,325 You've got to have the right to clearyour name. 1099 01:19:07,410 --> 01:19:11,329 You cannot allow such vile insinuations against your character to go undenied. 1100 01:19:12,957 --> 01:19:14,874 So that's it. 1101 01:19:16,001 --> 01:19:18,086 You're making me the goat — 1102 01:19:18,170 --> 01:19:21,172 the only completely innocent man in this whole affair. 1103 01:19:25,511 --> 01:19:29,097 I have only one last thing to say to you, George. 1104 01:19:29,181 --> 01:19:32,517 The man you stabbed in the back is a soldier. 1105 01:19:41,777 --> 01:19:44,362 Well... 1106 01:19:44,447 --> 01:19:46,364 had to be done. 1107 01:19:46,449 --> 01:19:49,742 France cannot afford to have fools guiding her military destiny. 1108 01:19:49,827 --> 01:19:52,954 I'm grateful to you, Dax, for having brought this matter to my attention. 1109 01:19:53,038 --> 01:19:56,374 Colonel Dax, how would you like General Mireau'sjob? 1110 01:19:58,335 --> 01:20:00,628 - His what, sir? - Hisjob. 1111 01:20:00,713 --> 01:20:03,339 Let me get this straight, sir. 1112 01:20:04,383 --> 01:20:07,218 You're offering me General Mireau's command? 1113 01:20:07,303 --> 01:20:10,054 Come, come, Colonel Dax. Don't overdo the surprise. 1114 01:20:10,139 --> 01:20:12,974 You've been after thejob from the start. We all know that, my boy. 1115 01:20:14,602 --> 01:20:17,604 I may be many things, sir, but I'm not your boy. 1116 01:20:17,688 --> 01:20:20,482 Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship. 1117 01:20:20,566 --> 01:20:22,734 - I'm not your boy in any sense. - You trying to provoke me, Colonel? 1118 01:20:22,818 --> 01:20:24,736 - Why should I want to do that, sir? - Exactly. 1119 01:20:24,820 --> 01:20:26,821 It would be a pity to lose your promotion before you get it... 1120 01:20:26,906 --> 01:20:29,616 a promotion you have so very carefully planned for. 1121 01:20:32,203 --> 01:20:35,997 Sir, would you like me to suggest what you can do with that promotion? 1122 01:20:36,081 --> 01:20:39,876 Colonel Dax! You will apologize at once, or I shall have you placed under arrest! 1123 01:20:41,837 --> 01:20:45,673 I apologize for not being entirely honest with you. 1124 01:20:45,758 --> 01:20:48,384 I apologize for not revealing my true feelings. 1125 01:20:49,637 --> 01:20:51,638 I apologize, sir, for not telling you sooner... 1126 01:20:51,722 --> 01:20:54,807 that you're a degenerate, sadistic old man... 1127 01:20:54,892 --> 01:20:58,853 and you can go to hell before I apologize to you now or ever again! 1128 01:21:00,981 --> 01:21:04,609 Colonel Dax, you're a disappointment to me. 1129 01:21:05,736 --> 01:21:09,739 You've spoiled the keenness ofyour mind by wallowing in sentimentality. 1130 01:21:09,823 --> 01:21:11,866 You really did want to save those men... 1131 01:21:11,951 --> 01:21:14,702 and you were not angling for Mireau's command. 1132 01:21:14,787 --> 01:21:18,706 You're an idealist, and I pity you as I would the village idiot. 1133 01:21:18,791 --> 01:21:21,209 We're fighting a war, Dax, a war that we've got to win. 1134 01:21:21,293 --> 01:21:23,211 Those men didn't fight, so they were shot. 1135 01:21:23,295 --> 01:21:27,215 You bring charges against General Mireau, so I insist that he answer them. 1136 01:21:27,299 --> 01:21:29,008 Wherein have I done wrong? 1137 01:21:32,888 --> 01:21:35,265 Because you don't know the answer to that question... 1138 01:21:38,018 --> 01:21:40,019 I pityyou. 1139 01:22:06,130 --> 01:22:08,089 Thankyou. Thankyou, thankyou. 1140 01:22:08,173 --> 01:22:10,550 Now, gentlemen, we have a little special entertainment foryou. 1141 01:22:15,806 --> 01:22:18,641 Sort ofa — sort ofa little diversion as it were. 1142 01:22:18,726 --> 01:22:22,186 And as my wife always says, "What is life without a little diversion?" 1143 01:22:25,190 --> 01:22:29,652 Now, gentlemen, I give you our latest acquisition from the enemy. 1144 01:22:32,114 --> 01:22:34,449 From Germany. 1145 01:22:34,533 --> 01:22:36,534 The land ofthe Hun. 1146 01:22:59,850 --> 01:23:06,022 Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide ofwar. 1147 01:23:10,444 --> 01:23:13,029 Sag den Herrschaften guten Tag. 1148 01:23:13,113 --> 01:23:15,490 Guten Tag. 1149 01:23:15,574 --> 01:23:19,494 Hey! Talk in a civilized language. 1150 01:23:19,578 --> 01:23:22,664 It's true the little lady has her limitations. 1151 01:23:22,748 --> 01:23:25,917 As a matter offact, she has absolutely no talent at all — 1152 01:23:26,001 --> 01:23:29,837 except, that is, well, maybe a little natural talent? 1153 01:23:34,760 --> 01:23:38,179 The little lady can't dance, she can't tell anyjokes... 1154 01:23:38,263 --> 01:23:40,682 and she can't balance rubber balls on her little nose. 1155 01:23:40,766 --> 01:23:44,394 But she can sing like a bird. 1156 01:23:44,478 --> 01:23:46,187 She has a throat of gold. 1157 01:23:46,271 --> 01:23:48,648 - Come on, baby! - Come on, honey! Sing us a song! 1158 01:23:48,732 --> 01:23:51,526 Come on, honey! How about a song? 1159 01:23:58,283 --> 01:24:00,993 Come on, baby! Sing us a song! 1160 01:24:06,917 --> 01:24:10,211 Louder! Louder! 1161 01:26:23,679 --> 01:26:25,680 - Sir. - Yes, Sergeant? 1162 01:26:25,764 --> 01:26:28,015 We have orders to move back to the front immediately. 1163 01:26:29,977 --> 01:26:33,020 - Give the men a few minutes more, Sergeant. - Yes, sir. 98154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.