All language subtitles for NG.9.11.One.Day.In.America.5of6.Im.Coming.for.You.Brother.720p.WEB.h264.AAC.MVGroup.Forum_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,408 --> 00:00:13,447 (sirens). 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,056 ♪ ♪ 3 00:00:23,056 --> 00:00:26,226 JONAS: I was never so proud to be a fireman as I was that day. 4 00:00:31,398 --> 00:00:34,334 Our orders were to go upstairs in the North Tower 5 00:00:34,334 --> 00:00:36,703 for a search and rescue. 6 00:00:36,904 --> 00:00:40,240 So, we were going to pull as many people out as we could, 7 00:00:40,240 --> 00:00:42,376 that's what we were gonna do. 8 00:00:46,580 --> 00:00:50,951 And we got to the 27th floor when we felt and experienced 9 00:00:50,951 --> 00:00:54,388 something that nobody had ever felt or experienced before. 10 00:00:54,388 --> 00:00:59,626 We heard a loud noise outside, our building shook violently, 11 00:00:59,626 --> 00:01:03,130 so violent that, that you had a hard time standing up, 12 00:01:03,130 --> 00:01:05,899 you know, it was like you were on a ship at sea; 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,902 the South Tower had collapsed. 14 00:01:09,670 --> 00:01:15,576 And, in my mind, this was the scariest part of the day for me. 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,279 I knew prior to this day a high rise building had never 16 00:01:19,279 --> 00:01:22,716 collapsed after a fire, and now the sister building 17 00:01:22,716 --> 00:01:24,518 to the one I was in, 18 00:01:24,518 --> 00:01:27,955 that got hit after my building, was down. 19 00:01:28,922 --> 00:01:31,158 I did the quick calculations in my mind and I says, 20 00:01:31,158 --> 00:01:33,860 alright, if that one can go, this one can go, 21 00:01:33,860 --> 00:01:36,997 it's time for us to get outta here. 22 00:01:36,997 --> 00:01:41,468 So, we start our retreat down the B stairway of the North Tower. 23 00:01:44,037 --> 00:01:47,474 We got to around the 20th floor and there was a woman 24 00:01:47,474 --> 00:01:50,711 standing in a doorway, she was crying, 25 00:01:51,311 --> 00:01:53,880 and my guy stopped and Tommy Falco, 26 00:01:53,880 --> 00:01:56,350 one of my firemen, turns around and looks at me, 27 00:01:56,350 --> 00:02:00,287 he says, "Hey Captain, what'd you wanna do with her?" 28 00:02:00,287 --> 00:02:02,255 And she literally couldn't walk anymore, 29 00:02:02,255 --> 00:02:04,224 she'd made it down from the 70s, 30 00:02:04,224 --> 00:02:07,027 I think the 73rd floor. 31 00:02:07,027 --> 00:02:08,228 We didn't know it at the time, 32 00:02:08,228 --> 00:02:10,864 she was one week shy of her 60th birthday, 33 00:02:10,864 --> 00:02:16,136 so we continued our evacuation with Josephine Harris in tow. 34 00:02:17,971 --> 00:02:22,009 We were carrying her down the stairs, slowly. 35 00:02:22,009 --> 00:02:24,311 We were going so slowly that a couple of times we had to step 36 00:02:24,311 --> 00:02:27,280 aside because we created a log‐jam of people behind us, 37 00:02:27,280 --> 00:02:29,549 so we had to let them pass. 38 00:02:29,549 --> 00:02:31,652 And made it to the tenth floor, 39 00:02:31,652 --> 00:02:34,888 I'm thinking, wow, we might actually get outta here. 40 00:02:34,888 --> 00:02:38,892 And then Josephine Harris fell to the floor on the fourth floor. 41 00:02:40,260 --> 00:02:43,597 And she starts yelling at us to leave her. 42 00:02:43,597 --> 00:02:47,267 And, uh, the collapse of the North Tower starts 43 00:02:47,267 --> 00:02:49,870 with us still inside. 44 00:02:54,841 --> 00:02:56,977 (rumble). 45 00:03:00,981 --> 00:03:07,454 (theme music plays). 46 00:03:29,609 --> 00:03:35,782 ♪ ♪ 47 00:03:56,603 --> 00:04:02,876 (sirens). 48 00:04:08,248 --> 00:04:09,950 MAN: Let's get in here! 49 00:04:09,950 --> 00:04:12,219 Get away from the glass. 50 00:04:12,219 --> 00:04:13,687 WOMAN: Oh my (bleep) is out there. 51 00:04:13,687 --> 00:04:14,755 My (bleep) is out there. 52 00:04:14,755 --> 00:04:17,758 MAN: You wanna die? Don't worry about it. 53 00:04:17,758 --> 00:04:18,992 MAN: The whole building. 54 00:04:18,992 --> 00:04:20,360 Watch the debris come down the street. 55 00:04:20,360 --> 00:04:21,728 Don't open the door, please. 56 00:04:21,728 --> 00:04:23,897 MAN: Get away from the windows. 57 00:04:24,264 --> 00:04:27,400 (overlapping chatter). 58 00:04:27,400 --> 00:04:28,735 WOMAN: Oh my God. 59 00:04:28,735 --> 00:04:29,936 Oh my God. 60 00:04:29,936 --> 00:04:31,171 MAN: Look at the shadow of death! 61 00:04:31,171 --> 00:04:34,307 WOMAN: Oh my God! 62 00:04:34,307 --> 00:04:37,043 You're right, oh my God, you saved my life! 63 00:04:37,043 --> 00:04:38,145 You saved my life! 64 00:04:38,145 --> 00:04:40,046 Thank you! Thank you! 65 00:04:40,046 --> 00:04:42,048 Thank you. Thank you. 66 00:04:43,950 --> 00:04:47,020 Thank you, thank you! 67 00:04:47,788 --> 00:04:52,125 Oh my God! Thank you. 68 00:04:52,125 --> 00:04:54,394 Thank you. Thank you. 69 00:05:11,178 --> 00:05:17,350 ♪ ♪ 70 00:05:19,653 --> 00:05:26,092 (wind blowing). 71 00:05:36,436 --> 00:05:39,706 MORABITO: I remember looking up into the dust. 72 00:05:41,141 --> 00:05:45,545 And I remember thinking to myself I'm the last person 73 00:05:45,545 --> 00:05:47,380 left on the planet. 74 00:05:47,380 --> 00:05:48,582 I don't hear anybody. 75 00:05:48,582 --> 00:05:49,749 I don't see anybody. 76 00:05:49,749 --> 00:05:51,785 I am completely alone. 77 00:05:51,785 --> 00:05:55,922 I am this huge feeling of being empty. 78 00:05:59,526 --> 00:06:02,863 As I'm looking around there's cars that are destroyed. 79 00:06:02,863 --> 00:06:05,799 There was an ambulance on fire. 80 00:06:08,735 --> 00:06:11,104 I really thought this was it, this was the end, 81 00:06:11,104 --> 00:06:13,807 this was the end of the world, this was the Armageddon. 82 00:06:20,881 --> 00:06:23,683 So I remember grabbing a hose line that was laying on the 83 00:06:23,683 --> 00:06:26,219 floor and I actually put out the fire in the ambulance. 84 00:06:36,363 --> 00:06:39,266 And the dust started to lift. 85 00:06:48,775 --> 00:06:52,012 I, I couldn't believe what I was actually seeing. 86 00:06:59,286 --> 00:07:02,522 Both buildings were gone. 87 00:07:09,095 --> 00:07:13,333 And now it's just seven story pile of debris and garbage and 88 00:07:13,333 --> 00:07:16,603 there were people in there. 89 00:07:19,472 --> 00:07:20,974 And I'm thinking to myself there's no way that we're 90 00:07:20,974 --> 00:07:24,678 gonna find people that survived this collapse. 91 00:07:55,141 --> 00:07:59,179 JONAS: The collapse started from the top down. 92 00:08:00,246 --> 00:08:03,750 And every time a floor would hit another floor, 93 00:08:03,750 --> 00:08:05,618 collapsing what we call, pancake fashion, 94 00:08:05,618 --> 00:08:09,222 it would create a loud noise, a loud boom, 95 00:08:09,222 --> 00:08:11,491 so it was boom, boom, boom, boom. 96 00:08:11,491 --> 00:08:14,127 And every time a floor would hit another floor there'd be a 97 00:08:14,127 --> 00:08:16,496 tremendous vibration in the building. 98 00:08:16,496 --> 00:08:19,232 Whatever air was in the stairway was being compressed 99 00:08:19,232 --> 00:08:22,268 and it was filled with debris, so we were getting pummeled 100 00:08:22,268 --> 00:08:28,074 with debris as we were covering up and, uh, we just 101 00:08:28,074 --> 00:08:30,677 waited for that big beam or that big piece of concrete to 102 00:08:30,677 --> 00:08:33,246 come and get us. 103 00:08:33,580 --> 00:08:36,349 And then the collapsed stopped and it didn't come. 104 00:08:36,816 --> 00:08:41,955 And, uh, so I gave a shout out, I said, 105 00:08:41,955 --> 00:08:44,424 "Who's still here? Who do I hear? 106 00:08:44,424 --> 00:08:45,859 Who do I have?" 107 00:08:45,859 --> 00:08:48,995 Turns out all my guys from Ladder 6, 108 00:08:49,396 --> 00:08:55,869 Tommy Falco, Sal D'Agostino, Billy Butler and Mike Meldrom, 109 00:08:55,869 --> 00:08:59,739 we had Mickey Kross, who was a Lieutenant in Engine 16. 110 00:09:03,877 --> 00:09:05,445 KROSS: I think it took about eight seconds for 111 00:09:05,445 --> 00:09:07,981 the building to come down. 112 00:09:07,981 --> 00:09:10,383 It was a tremendous noise and tremendous raw, 113 00:09:10,383 --> 00:09:15,021 tremendous vibrating and within a few seconds 114 00:09:15,021 --> 00:09:20,060 it was over, and it went to total, absolute silence, 115 00:09:21,027 --> 00:09:25,065 no more shaking, absolutely no noise. 116 00:09:25,065 --> 00:09:26,966 Having no experience being dead, 117 00:09:26,966 --> 00:09:29,602 you don't know what it's like, so I thought I could possibly 118 00:09:29,602 --> 00:09:30,703 be dead 'cause I couldn't feel, 119 00:09:30,703 --> 00:09:33,473 I couldn't feel my body, I couldn't feel anything. 120 00:09:33,473 --> 00:09:38,144 And after a few seconds I heard talking so, 121 00:09:38,144 --> 00:09:40,713 I yelled out and we all got together. 122 00:09:40,713 --> 00:09:42,916 It was between the third, I think, 123 00:09:42,916 --> 00:09:46,820 between the third and fourth floors was still in tact. 124 00:09:47,720 --> 00:09:50,323 JONAS: We were in a void. 125 00:09:50,323 --> 00:09:52,959 You know, it was the fact that Josephine stopped there, 126 00:09:52,959 --> 00:09:56,429 you know, there weren't many voids in that building, 127 00:09:56,429 --> 00:10:00,200 and we found a void because even if you made 128 00:10:00,200 --> 00:10:02,869 it to the ground floor, you didn't make it. 129 00:10:02,869 --> 00:10:04,537 If you made it just outside the building, 130 00:10:04,537 --> 00:10:07,173 you didn't make it. 131 00:10:07,774 --> 00:10:10,610 KROSS: We looked around for a way out. 132 00:10:10,610 --> 00:10:14,247 A couple of guys had tools and they were forcing what was 133 00:10:14,247 --> 00:10:18,785 left of the stairway door, and they opened it and it was just 134 00:10:18,785 --> 00:10:22,989 a wall of debris so, we realized there wasn't 135 00:10:22,989 --> 00:10:25,024 a thing we could do. 136 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 We're not getting outta this. 137 00:10:27,026 --> 00:10:29,162 There's no up, down, to the side, no way. 138 00:10:29,162 --> 00:10:34,367 The only way we're gonna get out if somebody comes and gets us. 139 00:10:45,411 --> 00:10:51,384 (overlapping chatter). 140 00:10:51,885 --> 00:10:53,786 FIREFIGHTER (over radio): We're gonna regroup on Murray Street. 141 00:10:53,786 --> 00:10:55,955 Does anybody have Al Tori with them? 142 00:11:02,395 --> 00:11:06,566 ♪ ♪ 143 00:11:07,033 --> 00:11:09,269 FIREFIGHTER: Jesus Christ. 144 00:11:10,837 --> 00:11:16,276 (overlapping chatter). 145 00:11:18,811 --> 00:11:20,613 BLAICH: Right after the collapse, 146 00:11:20,613 --> 00:11:23,449 miraculously we regrouped with everybody in the company. 147 00:11:25,318 --> 00:11:30,056 We realized that, um, we possibly could be like, 148 00:11:30,056 --> 00:11:33,426 one of the last companies that kinda made it outta that area. 149 00:11:34,561 --> 00:11:35,828 FIREFIGHTER: Your gonna upload it? 150 00:11:35,828 --> 00:11:36,963 FIREFIGHTER: Yeah. 151 00:11:36,963 --> 00:11:39,132 MAN: Here, take a white rag. You need a white rag? 152 00:11:39,132 --> 00:11:42,635 BLAICH: And before it collapsed we were 153 00:11:42,635 --> 00:11:46,839 coming down the B stairwell in the North Tower, 154 00:11:46,839 --> 00:11:50,276 and, um, I remember speaking to, uh, Captain Jonas, 155 00:11:50,276 --> 00:11:52,912 who was Captain of Six Truck. 156 00:11:54,380 --> 00:11:57,717 So then it was, "Well, where is Six Truck?" 157 00:11:59,586 --> 00:12:02,889 They were at least three to four floors above us. 158 00:12:03,189 --> 00:12:05,291 FIREFIGHTER (over radio): 247, 246. 159 00:12:05,792 --> 00:12:06,826 MAN: Where are the guys? 160 00:12:06,826 --> 00:12:09,629 MAN 2: I have no idea. 161 00:12:10,396 --> 00:12:12,131 BLAICH: So, we were like, oh man, 162 00:12:12,131 --> 00:12:15,001 gotta try to get back in there and try to find them. 163 00:12:15,501 --> 00:12:16,970 MAN: You know where he is? 164 00:12:18,204 --> 00:12:21,908 BLAICH: And then we went to go make our way back in. 165 00:12:22,842 --> 00:12:26,813 But, that area that we just came from wasn't there anymore. 166 00:12:31,517 --> 00:12:34,053 MAN: I'm on channel one. 167 00:12:38,625 --> 00:12:41,294 (radio chatter). 168 00:12:41,294 --> 00:12:44,063 BLAICH: Everything was like completely destroyed. 169 00:12:47,767 --> 00:12:49,102 It tore a part of my heart out, 170 00:12:49,102 --> 00:12:52,739 like, you just feel like you got ripped on the insides. 171 00:12:55,708 --> 00:13:00,513 And you have this feeling of helplessness because 172 00:13:00,513 --> 00:13:03,583 you don't know where to start. 173 00:13:07,820 --> 00:13:11,791 (shouting). 174 00:13:18,598 --> 00:13:20,500 REPORTER (over radio): Live, continuing coverage here on 1010 Wins, 175 00:13:20,500 --> 00:13:22,635 the horrible tragedy of the World Trade Center. 176 00:13:22,635 --> 00:13:25,605 How off it looked to see those two twin towers, 177 00:13:25,605 --> 00:13:28,007 so much a part of our landscape, disappear. 178 00:13:28,007 --> 00:13:30,043 But then now to keep in mind there were people inside those 179 00:13:30,043 --> 00:13:31,978 buildings and many did not get out. 180 00:13:31,978 --> 00:13:33,112 When you have something like this you think, 181 00:13:33,112 --> 00:13:34,681 well, death toll and casualties, 182 00:13:34,681 --> 00:13:36,816 that's something we simply don't know because in many 183 00:13:36,816 --> 00:13:39,919 respects the rescue effort is really just getting started. 184 00:13:39,919 --> 00:13:42,055 1010 Wins reporter... 185 00:13:51,631 --> 00:13:54,901 JONAS: We were planning for the worst, 186 00:13:54,901 --> 00:13:58,137 planning for a long entrapment, 187 00:13:59,172 --> 00:14:03,943 maybe a couple of days, try to conserve our radio batteries, 188 00:14:03,943 --> 00:14:06,145 our flashlight batteries. 189 00:14:06,145 --> 00:14:12,518 I didn't want my guys to use their air masks but during 190 00:14:12,518 --> 00:14:17,623 that time received a mayday from Mark Warcola 191 00:14:18,691 --> 00:14:24,664 the Lieutenant from Ladder Five that we had seen on the way down, 192 00:14:25,231 --> 00:14:28,368 and he said he was in the, 193 00:14:28,368 --> 00:14:33,506 the B stairway on the 12th floor 194 00:14:33,506 --> 00:14:35,875 he was trapped and he was hurt bad. 195 00:14:35,875 --> 00:14:37,910 So Sal D'Agostino turned around and looked at me, 196 00:14:37,910 --> 00:14:39,712 he says, "Hey Cap, did you get that?" 197 00:14:39,712 --> 00:14:41,547 I said, "Yeah, I got it." 198 00:14:41,547 --> 00:14:43,549 And I started climbing the B stairway. 199 00:14:43,549 --> 00:14:47,854 And the stairways there is filled with rubble, 200 00:14:47,854 --> 00:14:51,791 it was like a real bad vacant building stairway but it was there. 201 00:14:52,325 --> 00:14:57,296 So, I could climb up the bannister and maneuver my way around. 202 00:14:58,264 --> 00:15:02,735 And then a second mayday came in when I was on the fifth floor for him. 203 00:15:02,735 --> 00:15:05,705 And again, I'm trying to maneuver my way around. 204 00:15:05,705 --> 00:15:08,074 And I got to the half landing between the fifth and the 205 00:15:08,074 --> 00:15:11,144 sixth floor and I couldn't move the debris anymore; 206 00:15:11,144 --> 00:15:13,312 it was too heavy. 207 00:15:13,312 --> 00:15:17,583 And he gave a third mayday which was more distraught and 208 00:15:17,583 --> 00:15:22,789 I just said, "Sorry, Mike, I can't help you." 209 00:15:27,427 --> 00:15:30,563 It was terrible. 210 00:15:31,297 --> 00:15:34,534 Here's somebody we know and he's calling for our help and 211 00:15:34,534 --> 00:15:37,069 we can't help him. 212 00:15:37,069 --> 00:15:39,605 You know, we couldn't get to him. 213 00:15:41,974 --> 00:15:44,444 And then we didn't hear from him anymore. 214 00:15:49,549 --> 00:15:52,552 Yeah, finally I transmitted my own mayday. 215 00:16:00,293 --> 00:16:02,061 FIREFIGHTER (over radio): Go on with the mayday, go ahead. 216 00:16:32,758 --> 00:16:34,393 MAN (over radio): Okay, 10‐4. 217 00:16:34,393 --> 00:16:36,796 (overlapping chatter). 218 00:16:36,796 --> 00:16:41,267 BLAICH: When we kinda all heard them on the radio, 219 00:16:41,267 --> 00:16:43,769 I remember myself, personally, I kinda just dropped down onto 220 00:16:43,769 --> 00:16:47,039 one knee and kissed the metal that was around my neck. 221 00:16:47,507 --> 00:16:50,243 It was a feeling of elation that, 222 00:16:50,243 --> 00:16:53,746 okay, there's a chance here. 223 00:16:55,515 --> 00:16:56,949 (overlapping chatter). 224 00:16:56,949 --> 00:17:01,187 JONAS: I started getting radio transmissions from other guys 225 00:17:01,187 --> 00:17:04,991 that I knew, some of them were some of my best friends. 226 00:17:07,059 --> 00:17:09,962 (radio chatter). 227 00:17:09,962 --> 00:17:13,466 A very close friend of mine was Nick Visconti. 228 00:17:19,171 --> 00:17:23,843 And he got put in charge 229 00:17:23,843 --> 00:17:27,146 of the rescue effort to find us 230 00:17:27,146 --> 00:17:33,753 and I talked to him on the radio and, uh... 231 00:17:37,823 --> 00:17:42,028 it was great hearing his voice. 232 00:17:46,198 --> 00:17:52,471 (overlapping chatter). 233 00:17:54,473 --> 00:17:56,042 VISCONTI: Ladder 6. 234 00:17:56,042 --> 00:17:57,610 Tower one. 235 00:17:57,610 --> 00:18:01,847 Stairwell B. There's also a wounded civilian and chief on the first floor. 236 00:18:05,017 --> 00:18:07,954 (overlapping chatter). 237 00:18:07,954 --> 00:18:13,059 JONAS: It's the love of your fellow firemen 238 00:18:14,393 --> 00:18:16,862 coming to save you. 239 00:18:17,630 --> 00:18:21,334 I thought to myself, you know, there's gotta be people who 240 00:18:21,334 --> 00:18:24,837 are much worse off than I am. 241 00:18:24,837 --> 00:18:27,473 I'm not worthy of this. 242 00:18:27,473 --> 00:18:30,943 But I had this army of firefighters coming to find me. 243 00:18:31,844 --> 00:18:35,348 And it was humbling. 244 00:18:40,620 --> 00:18:43,456 (overlapping chatter). 245 00:18:43,456 --> 00:18:45,291 FIREFIGHTER: Take any gear we can carry, 246 00:18:45,291 --> 00:18:47,860 especially First Aid stuff. 247 00:18:50,096 --> 00:18:53,332 JONAS: Then I heard from my neighbor, Cliff Staffner, 248 00:18:53,766 --> 00:18:55,935 "Rescue Three to Ladder Six, Captain J. Jonas, 249 00:18:55,935 --> 00:18:58,871 this is Cliff, I'm coming to get ya, where are ya?" 250 00:18:59,138 --> 00:19:00,740 And I tell him. 251 00:19:00,740 --> 00:19:03,476 And he would end every transmission by saying, 252 00:19:03,476 --> 00:19:06,112 "I'm coming for ya, brother, I'm coming for ya." 253 00:19:09,982 --> 00:19:10,950 STAFFNER (over radio): We're coming for ya, brother, 254 00:19:10,950 --> 00:19:12,718 we're coming for ya. 255 00:19:17,657 --> 00:19:19,158 FIREFIGHTER (over radio): Liberty, we have your command post. 256 00:19:19,158 --> 00:19:20,092 FIREFIGHTER (over radio): Go ahead. 257 00:19:29,201 --> 00:19:31,137 REPORTER (over radio): This is still very much an active scene right now. 258 00:19:31,137 --> 00:19:33,606 I've seen dozens upon dozens of firefighters getting to the 259 00:19:33,606 --> 00:19:35,374 World Trade Center area. 260 00:19:35,374 --> 00:19:38,411 REPORTER: They're trying to get together and go back in there and try 261 00:19:38,411 --> 00:19:42,314 to take care of the people who obviously are in serious trouble. 262 00:19:42,314 --> 00:19:43,983 There's no other way to describe it. 263 00:19:44,784 --> 00:19:46,018 Did you already go in? 264 00:19:46,018 --> 00:19:47,453 FIREFIGHTER: What? REPORTER: Did you go in? 265 00:19:47,453 --> 00:19:49,155 FIREFIGHTER: I was there, yeah. 266 00:19:49,155 --> 00:19:50,923 REPORTER: Are you going back? 267 00:19:50,923 --> 00:19:53,092 FIREFIGHTER: It's my job. 268 00:19:59,699 --> 00:20:02,601 MORABITO: New York City firefighters have this special bond. 269 00:20:02,902 --> 00:20:07,239 (overlapping chatter). 270 00:20:08,040 --> 00:20:12,478 This level of being, of belonging. 271 00:20:13,045 --> 00:20:15,781 We become a second family. 272 00:20:16,916 --> 00:20:20,553 No matter what happens, if you feel threatened, 273 00:20:20,553 --> 00:20:24,623 if you feel afraid in a fire, these guys will tear down the 274 00:20:24,623 --> 00:20:26,058 building to get to you. 275 00:20:26,058 --> 00:20:28,861 They will do everything in their power to get to you. 276 00:20:30,796 --> 00:20:33,265 JONAS: We don't leave a brother behind. 277 00:20:38,504 --> 00:20:41,006 ♪ ♪ 278 00:20:52,351 --> 00:20:53,986 FIREFIGHTER: Oh my God, I've never seen anything like this 279 00:20:53,986 --> 00:20:56,622 in my entire life. 280 00:21:00,292 --> 00:21:04,296 There's debris for miles, blocks. 281 00:21:08,267 --> 00:21:09,368 There could be people under here, 282 00:21:09,368 --> 00:21:11,570 but again, this was a plaza... 283 00:21:15,508 --> 00:21:18,511 BLAICH: We were gonna try to advance into this debris field 284 00:21:18,511 --> 00:21:20,679 trying to locate Ladder Six. 285 00:21:20,679 --> 00:21:22,848 MAN: It's the top of the building. 286 00:21:23,282 --> 00:21:25,718 BLAICH: And when we got there it was just... 287 00:21:25,718 --> 00:21:27,553 there was, there was no way to get through it, 288 00:21:27,553 --> 00:21:31,223 it was just solid concrete, rebar and steel. 289 00:21:36,495 --> 00:21:40,966 (radio chatter). 290 00:21:40,966 --> 00:21:42,968 BLAICH: On top of that, while we were in there, 291 00:21:42,968 --> 00:21:45,437 stuff was starting to collapse again. 292 00:21:48,140 --> 00:21:51,677 (debris crashing). 293 00:21:51,677 --> 00:21:52,745 MAN (over radio): Come back! Come back. 294 00:21:52,745 --> 00:21:54,713 MAN: Get everybody out. 295 00:22:00,886 --> 00:22:02,621 BLAICH: You know, these piles were unstable and as you're 296 00:22:02,621 --> 00:22:06,258 going into them now they're still starting to like, 297 00:22:06,258 --> 00:22:09,161 have secondary and third collapses on these piles. 298 00:22:09,595 --> 00:22:12,665 It was almost like standing in the ocean. 299 00:22:20,673 --> 00:22:26,278 (radio chatter). 300 00:22:26,946 --> 00:22:30,182 BRAICH: Initially, we were really optimistic. 301 00:22:31,917 --> 00:22:36,355 But now we had this greater sense of how are we gonna find them? 302 00:22:53,038 --> 00:22:55,908 JONAS: Everybody was scared because we could hear fires 303 00:22:55,908 --> 00:22:58,277 crackling outside. 304 00:22:58,277 --> 00:23:04,516 And at one point, 305 00:23:04,516 --> 00:23:08,053 there was an explosion nearby, 306 00:23:08,053 --> 00:23:12,057 and um, it shook the stairway 307 00:23:12,057 --> 00:23:13,926 and it caused some debris to fall and 308 00:23:13,926 --> 00:23:17,563 it was striking us. 309 00:23:18,731 --> 00:23:21,233 And Josephine, you know, started crying out that 310 00:23:21,233 --> 00:23:22,468 she was scared. 311 00:23:22,468 --> 00:23:23,936 And I said, "Yeah, we're all a little scared, 312 00:23:23,936 --> 00:23:25,905 darling, hang in there." 313 00:23:25,905 --> 00:23:30,109 But when that happened, 314 00:23:31,410 --> 00:23:33,712 Mike Meldrom, my senior guy, 315 00:23:33,712 --> 00:23:39,752 my chauffeur, he rolled his body on top of hers 316 00:23:39,752 --> 00:23:43,289 so she wasn't being hit by any debris. 317 00:23:45,157 --> 00:23:50,462 And Sal D'Agostino took his coat off and put it around her. 318 00:24:02,141 --> 00:24:05,678 And they told her nothing's going to happen to you. 319 00:24:07,079 --> 00:24:10,349 As long as we're here, nothing's going to happen to you. 320 00:24:12,117 --> 00:24:15,788 And they took turns talking to her, 321 00:24:15,788 --> 00:24:20,059 trying to keep her mind off what was an impossible situation for us, 322 00:24:20,059 --> 00:24:23,629 it's definitely an impossible situation for her. 323 00:24:24,563 --> 00:24:29,034 Without orders from me, they did it on their own, 324 00:24:29,034 --> 00:24:32,604 they took care of this woman. 325 00:24:36,608 --> 00:24:40,612 KROSS: The situation was getting really bad. 326 00:24:41,146 --> 00:24:45,784 And then after about three, maybe two and half to three hours, 327 00:24:45,784 --> 00:24:47,786 I'm not sure, I started, 328 00:24:47,786 --> 00:24:50,923 I was looking up and I saw like a flicker of light. 329 00:24:56,228 --> 00:25:00,099 And then it went out. 330 00:25:00,099 --> 00:25:03,168 And then it flickered up again. 331 00:25:04,737 --> 00:25:06,705 And I'm looking and I'm trying to figure out what it is. 332 00:25:06,705 --> 00:25:08,974 At first I thought it was an emergency light that was 333 00:25:08,974 --> 00:25:12,077 hooked up and flickering on and off. 334 00:25:13,078 --> 00:25:19,752 And then in a couple of minutes the light lit up and 335 00:25:19,752 --> 00:25:22,287 I was, it was the sun. 336 00:25:27,359 --> 00:25:30,529 And it came in, a beam of sun came in, 337 00:25:30,529 --> 00:25:33,966 and it was like something from God. 338 00:25:33,966 --> 00:25:34,900 (laughs). 339 00:25:34,900 --> 00:25:37,336 It was like from heaven. 340 00:25:38,037 --> 00:25:40,973 You know, that meant an opening above us. 341 00:25:44,543 --> 00:25:48,981 ♪ ♪ 342 00:25:58,857 --> 00:26:05,431 ♪ ♪ 343 00:26:11,136 --> 00:26:12,538 JONAS: What was happening was the smoke and dust 344 00:26:12,538 --> 00:26:15,707 was clearing outside. 345 00:26:17,176 --> 00:26:22,548 And we got to the point where all of a sudden you could look up 346 00:26:22,548 --> 00:26:27,152 and I could see a sliver of blue sky through the rubble. 347 00:26:29,321 --> 00:26:34,560 And I looked down and I could see a beam of light striking 348 00:26:34,560 --> 00:26:39,998 the stairway and I'm like, 349 00:26:41,500 --> 00:26:47,039 "Guys, there used to be 106 floors over our heads, 350 00:26:48,774 --> 00:26:50,375 now I see blue sky." 351 00:26:50,375 --> 00:26:53,512 And I said, "I think we're on top of the World Trade Center." 352 00:26:57,282 --> 00:27:00,452 So, you know, we started poking around. 353 00:27:02,121 --> 00:27:06,625 You know, with this added light we were able to find an 354 00:27:06,625 --> 00:27:10,395 area where we could breach a hole through the rubble. 355 00:27:13,365 --> 00:27:16,768 KROSS: When the dust cleared away and we knew 356 00:27:16,768 --> 00:27:20,472 we had an opening, we had to climb to it, 357 00:27:20,472 --> 00:27:22,074 it was 20 feet above us. 358 00:27:22,074 --> 00:27:25,210 So, you know, there was all criss‐cross, 359 00:27:25,210 --> 00:27:30,649 bent up beams inside the area so, 360 00:27:30,649 --> 00:27:34,586 those of us who were physically able were able to 361 00:27:34,586 --> 00:27:37,856 climb up and get to that opening and actually 362 00:27:37,856 --> 00:27:40,192 wiggle our way out. 363 00:27:49,868 --> 00:27:54,640 (rubble shifting). 364 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 JONAS: And I poked my head out and I couldn't believe 365 00:28:08,854 --> 00:28:11,623 what I was seeing. 366 00:28:12,791 --> 00:28:18,697 You know, you see the façade of what's left of the World Trade Center, 367 00:28:19,498 --> 00:28:24,770 and there's flame and smoke coming up from everywhere, 368 00:28:24,770 --> 00:28:26,071 numbers four, five, six 369 00:28:26,071 --> 00:28:27,539 World Trade Center on fire, 370 00:28:27,539 --> 00:28:30,075 there's like seven story buildings. 371 00:28:30,075 --> 00:28:32,778 Number Seven World Trade Center is a 372 00:28:32,778 --> 00:28:36,215 high rise office building and it's on fire. 373 00:28:38,083 --> 00:28:41,420 It was very eerie sticking your head out and especially 374 00:28:41,420 --> 00:28:45,524 seeing the iconic façade of the World Trade Center, 375 00:28:45,524 --> 00:28:49,261 the arches. 376 00:28:50,062 --> 00:28:53,131 And there was nothing left of it. 377 00:29:00,606 --> 00:29:04,343 We waited until we could see a fireman, 378 00:29:04,343 --> 00:29:06,678 we saw a fireman off in the distance, 379 00:29:06,678 --> 00:29:09,147 and we were to make contact with them. 380 00:29:11,283 --> 00:29:14,019 FIREFIGHTER (over radio): What's the name of the street that (inaudible) is on? 381 00:29:14,019 --> 00:29:16,154 (radio chatter). 382 00:29:16,154 --> 00:29:17,322 Thank you. 383 00:29:17,322 --> 00:29:19,891 JONAS: And they made their way to the stairway. 384 00:29:19,891 --> 00:29:25,764 (overlapping chatter). 385 00:29:28,533 --> 00:29:33,839 Got Josephine Harris, Engine 53 and Ladder 43 got her out. 386 00:29:33,839 --> 00:29:36,475 They brought the stokes basket stretcher up. 387 00:29:36,475 --> 00:29:39,511 It's almost like she took a stand, 388 00:29:39,511 --> 00:29:41,246 like on the fourth floor, like, 389 00:29:41,246 --> 00:29:43,749 somehow she knew. 390 00:29:43,749 --> 00:29:45,183 (laughs). 391 00:29:45,183 --> 00:29:48,186 that we have to be here, this is the spot. 392 00:29:48,553 --> 00:29:52,791 (overlapping chatter). 393 00:29:52,791 --> 00:29:56,795 One by one I was sending everybody in the stairway out. 394 00:29:57,696 --> 00:30:02,601 And one by one I saw every one of my guys climb the rope and 395 00:30:02,601 --> 00:30:06,605 that was a very satisfying part of the day for me to see that. 396 00:30:07,272 --> 00:30:09,474 KROSS: It was a wonderful feeling. 397 00:30:09,474 --> 00:30:12,244 I don't have to explain that. 398 00:30:12,244 --> 00:30:13,845 (laughs). 399 00:30:13,845 --> 00:30:15,781 You think you might die in that hole and then all of a 400 00:30:15,781 --> 00:30:18,517 sudden you're outside and somebody's giving you a 401 00:30:18,517 --> 00:30:20,085 sandwich and a soda. 402 00:30:20,085 --> 00:30:22,087 It's a pretty nice feeling, right. 403 00:30:33,965 --> 00:30:39,504 (PA announcements). 404 00:30:47,245 --> 00:30:52,117 (overlapping chatter). 405 00:31:00,859 --> 00:31:05,931 (overlapping chatter). 406 00:31:08,767 --> 00:31:13,572 (overlapping chatter). 407 00:31:16,641 --> 00:31:20,946 (overlapping chatter). 408 00:31:22,214 --> 00:31:23,749 CARLISLE: We were the last people to come out 409 00:31:23,749 --> 00:31:25,751 before Tower One fell. 410 00:31:27,185 --> 00:31:29,855 FIREFIGHTER: We're sending everybody this way, towards the water. 411 00:31:31,556 --> 00:31:35,193 CARLISLE: And I evacuated with my coworker, Muzua, 412 00:31:35,761 --> 00:31:37,696 who to the day is my hero. 413 00:31:46,104 --> 00:31:49,141 We were coming down the stairs and I wanted to stop 414 00:31:49,141 --> 00:31:51,243 because I was tired. 415 00:31:51,243 --> 00:31:52,944 So, he grabbed my hand and he just pulled me down 416 00:31:52,944 --> 00:31:54,112 the rest of the way. 417 00:31:54,112 --> 00:31:56,381 And I'm going down like, "Please, please, let me stop." 418 00:31:56,381 --> 00:31:59,251 He said, "We can't stop. We have to keep moving." 419 00:31:59,251 --> 00:32:02,053 And when I came out and that smoke, 420 00:32:02,053 --> 00:32:05,991 or that cloud, that scared the life outta me. 421 00:32:06,758 --> 00:32:09,728 It's like a hurricane coming through and it was this air 422 00:32:09,728 --> 00:32:12,197 blowing through and I saw people were caught up in the 423 00:32:12,197 --> 00:32:14,466 air just blowing through. 424 00:32:16,134 --> 00:32:17,736 REPORTER: Can you tell me what happened? 425 00:32:17,736 --> 00:32:19,237 What'd you see? 426 00:32:19,237 --> 00:32:20,439 MUZUA: We got to the... 427 00:32:20,439 --> 00:32:22,340 CARLISLE: All the way to the lobby and all of a sudden it 428 00:32:22,340 --> 00:32:24,176 was this big explosion. 429 00:32:24,176 --> 00:32:26,178 Mom, I just want you to know I'm alright. 430 00:32:26,178 --> 00:32:27,212 (cries). 431 00:32:27,212 --> 00:32:28,313 I don't know what else to tell you. 432 00:32:28,313 --> 00:32:29,748 We came from the 82nd floor and I don't know where 433 00:32:29,748 --> 00:32:32,984 my peers are, I don't know, I hope to God they okay. 434 00:32:33,318 --> 00:32:36,822 MUZUA: It was like a comet just hit the earth. 435 00:32:37,255 --> 00:32:38,890 REPORTER: Like a comet? MUZUA: Yeah. 436 00:32:38,890 --> 00:32:40,725 REPORTER: Look at this. Look at this. 437 00:32:40,725 --> 00:32:43,094 Look at your clothes. Look at you. 438 00:32:43,094 --> 00:32:45,330 (coughs). 439 00:32:45,797 --> 00:32:49,868 CARLISLE: Whatever this stuff is, I hope it doesn't kill ya. 440 00:32:51,403 --> 00:32:55,941 (cries). 441 00:32:56,875 --> 00:33:00,178 MUZUA: Daphne, don't give up now. Daphne. 442 00:33:00,712 --> 00:33:01,713 CARLISLE: I just cried. 443 00:33:01,713 --> 00:33:03,215 I remember crying a lot. 444 00:33:03,215 --> 00:33:06,485 CARLISLE: I'm just tired. I'm tired. 445 00:33:07,319 --> 00:33:11,156 And I remember just being sad, I was sad. 446 00:33:11,857 --> 00:33:16,094 I was like, I just couldn't understand, you know, 447 00:33:16,094 --> 00:33:19,130 what happened, why it happened. 448 00:33:21,032 --> 00:33:23,902 And I remember sitting there and this lady was trying to tell me. 449 00:33:24,836 --> 00:33:27,572 REPORTER: Can you even begin to fathom the people who may have done this? 450 00:33:28,106 --> 00:33:29,875 CARLISLE: I dunno. 451 00:33:29,875 --> 00:33:32,010 REPORTER: Can you even begin to fathom why? 452 00:33:32,010 --> 00:33:33,778 CARLISLE: Why it happened? 453 00:33:33,778 --> 00:33:35,080 Why a plane hit the building? 454 00:33:35,080 --> 00:33:37,482 REPORTER: Why a plan was hijacked and... 455 00:33:37,482 --> 00:33:39,050 CARLISLE: Excuse me. 456 00:33:39,050 --> 00:33:40,218 REPORTER: I hope you understand, 457 00:33:40,218 --> 00:33:43,355 that plane might have been high‐jacked by a terrorist. 458 00:33:44,623 --> 00:33:46,658 This didn't happen by chance. 459 00:33:46,658 --> 00:33:50,161 CARLISLE: Jesus. In America?! 460 00:33:51,463 --> 00:33:58,036 I don't know what to say. I don't what to say. 461 00:34:03,341 --> 00:34:07,512 All I could think about was all the firefighters... 462 00:34:10,682 --> 00:34:12,684 running up the stairs, 463 00:34:12,684 --> 00:34:14,486 you know, going to help whoever, 464 00:34:14,486 --> 00:34:17,289 you know, was up there. 465 00:34:17,289 --> 00:34:20,258 And I remember this young kid running behind them with 466 00:34:20,258 --> 00:34:23,595 a fire extinguisher going to help the people, 467 00:34:24,763 --> 00:34:26,965 I think it was like a young kid, 468 00:34:26,965 --> 00:34:29,801 right outta high school, looked like a little boy. 469 00:34:30,335 --> 00:34:34,039 And he, he was going to help. 470 00:34:39,177 --> 00:34:40,979 And I remember his face, he was like, 471 00:34:40,979 --> 00:34:43,915 "Yeah, I'm going, I'm gonna help some people, 472 00:34:43,915 --> 00:34:45,717 I'm gonna help some people." 473 00:34:45,717 --> 00:34:49,454 I'm like, "Okay, alright, alright." 474 00:34:51,389 --> 00:34:55,527 And when I get downstairs, you know, 475 00:34:55,527 --> 00:34:59,130 get out to find out that the building collapsed. 476 00:35:00,332 --> 00:35:04,769 And I'm like, this young kid trying to... 477 00:35:04,769 --> 00:35:09,441 I consider him a hero. 478 00:35:10,008 --> 00:35:12,110 And I'm like, I always ask myself, 479 00:35:12,110 --> 00:35:14,879 I wonder if they survived? 480 00:35:14,879 --> 00:35:18,483 I wonder if they made it out? 481 00:35:18,483 --> 00:35:21,453 That bothered me a lot. 482 00:35:29,127 --> 00:35:32,797 (overlapping chatter). 483 00:35:32,797 --> 00:35:34,399 FIREFIGHTER: Some companies didn't make it out though 484 00:35:34,399 --> 00:35:40,171 that were in that original fifth alarm, made it out but a lot of guys didn't. 485 00:35:40,538 --> 00:35:45,010 (overlapping chatter). 486 00:35:45,310 --> 00:35:47,479 MORABITO: After a while I realized that I needed 487 00:35:47,479 --> 00:35:49,848 to contact my family. 488 00:35:52,017 --> 00:35:55,353 I remember taking out my cell phone and I'm thinking let me 489 00:35:55,353 --> 00:35:58,156 try and call my Mom, you know, and people that know me. 490 00:35:58,156 --> 00:36:00,392 So I dial the phone and I call my Mom and 491 00:36:00,392 --> 00:36:01,793 busy, busy, busy. 492 00:36:01,793 --> 00:36:04,596 And then all of a sudden the phone picked up and it was my aunt. 493 00:36:04,596 --> 00:36:06,931 And she tells me, "Oh my God, you're okay, you're okay." 494 00:36:06,931 --> 00:36:09,167 I go, "Yes, I'm okay, I'm alive, I'm down here, 495 00:36:09,167 --> 00:36:10,535 I'm working", I said, 496 00:36:10,535 --> 00:36:12,203 "But I survived", I said, "I was in the building, I survived." 497 00:36:12,203 --> 00:36:14,172 She goes, "Your Mom's here, your Mom's here." 498 00:36:14,172 --> 00:36:15,940 And I remember my Mom getting on the phone and 499 00:36:15,940 --> 00:36:17,475 she was panicking and crying and she's like, 500 00:36:17,475 --> 00:36:19,277 "Oh my God, thank God you're alive, thank God." 501 00:36:19,277 --> 00:36:20,912 She goes, "Your brother was dispatched, 502 00:36:20,912 --> 00:36:23,515 he's somewhere down there." 503 00:36:27,318 --> 00:36:30,689 My brother Michael was also a firefighter. 504 00:36:34,025 --> 00:36:35,593 So I said, "Okay, I gotta go Ma. 505 00:36:35,593 --> 00:36:37,328 I gotta go, I gotta go find Michael, 506 00:36:37,328 --> 00:36:38,797 I gotta go find my brother." 507 00:36:38,797 --> 00:36:41,966 And I remember getting on my radio and calling my brother's company, 508 00:36:41,966 --> 00:36:44,069 and he was in Engine Company 228. 509 00:36:44,069 --> 00:36:46,371 And I'm like, "Ladder Ten to Engine 228. 510 00:36:46,371 --> 00:36:48,506 Come in Engine 228", a couple of times, 511 00:36:48,506 --> 00:36:50,008 "Ladder Ten to Engine 228." 512 00:36:50,008 --> 00:36:51,076 No response. 513 00:36:51,076 --> 00:36:54,279 Then I go, "John Morabito to Michael Morabito", 514 00:36:54,279 --> 00:36:56,614 like now I'm like desperate to find him. 515 00:36:56,614 --> 00:36:58,583 And I see my captain, Captain Mallory, 516 00:36:58,583 --> 00:37:00,185 he comes walking up to me, he's like, 517 00:37:00,185 --> 00:37:01,619 "What's doing? You're okay, right? 518 00:37:01,619 --> 00:37:03,021 You made it through?" 519 00:37:03,021 --> 00:37:05,490 And I'm like, "Yeah, Cap", I go, "But I'm looking for my brother." 520 00:37:05,490 --> 00:37:08,193 He's like, "Alright," he goes, "Let's", 521 00:37:08,193 --> 00:37:10,729 he goes, "There's a command center over here, they gotta table", 522 00:37:10,729 --> 00:37:13,131 he goes, "They're marking off everybody that's not accounted for." 523 00:37:13,131 --> 00:37:15,600 He goes, "Let's go look at the command center." 524 00:37:16,801 --> 00:37:23,108 (overlapping chatter). 525 00:37:24,976 --> 00:37:28,179 We went over to the command center and I'm looking at the 526 00:37:28,179 --> 00:37:30,448 paper that they got and they got all names written on 527 00:37:30,448 --> 00:37:33,485 pieces of oak tagging and I'm spotting names of guys that I know. 528 00:37:33,485 --> 00:37:35,353 I'm like, "Oh my God, he's not here." 529 00:37:35,353 --> 00:37:37,522 And this was just a list of names of guys that were 530 00:37:37,522 --> 00:37:39,257 unaccounted for. 531 00:37:39,257 --> 00:37:41,760 And as we go down the list, my brother's name is on the list. 532 00:37:45,130 --> 00:37:51,569 ♪ ♪ 533 00:37:52,871 --> 00:37:55,140 And he's like, "Listen, this is just an early list, 534 00:37:55,140 --> 00:37:56,941 don't think about it", you know, 535 00:37:56,941 --> 00:37:58,276 "Don't worry about it." 536 00:37:58,276 --> 00:37:59,878 And I see all the guys in his company, 537 00:37:59,878 --> 00:38:00,979 I see their names on that list, 538 00:38:00,979 --> 00:38:02,981 I'm like, his whole company is gone, they're gone. 539 00:38:02,981 --> 00:38:04,649 I'm like, I don't even know how I'm gonna go home, 540 00:38:04,649 --> 00:38:06,684 how am I gonna go home and face my family, 541 00:38:06,684 --> 00:38:09,788 knowing that my brother, who got on the job after me, 542 00:38:09,788 --> 00:38:13,057 kinda followed in my footstep, he's no longer with us because 543 00:38:13,057 --> 00:38:15,226 of this situation, how am I gonna do this. 544 00:38:15,226 --> 00:38:18,196 I felt lost. 545 00:38:26,171 --> 00:38:28,740 And I remember walking around, 546 00:38:30,508 --> 00:38:32,110 and I remember seeing a fire hydrant 547 00:38:32,110 --> 00:38:35,647 in the middle of the street and I was so thirsty 548 00:38:35,647 --> 00:38:37,515 and I took a little bit of water. 549 00:38:37,515 --> 00:38:39,317 And I'm drinking the water and I wash my face and I looked up 550 00:38:39,317 --> 00:38:40,685 and my brother... 551 00:38:40,685 --> 00:38:42,887 (cries). 552 00:38:42,887 --> 00:38:45,924 walks right in front of me, like it was meant to be. 553 00:38:46,157 --> 00:38:47,892 I'm like, I grab him, I'm like, "Mike! Mike" 554 00:38:47,892 --> 00:38:49,127 And he jumps up, he's like, "John", 555 00:38:49,127 --> 00:38:50,094 he goes, "How are you alive?" 556 00:38:50,094 --> 00:38:51,296 I go, "How are you alive?" 557 00:38:51,296 --> 00:38:53,064 He goes, "I was coming out of the tunnel when I saw that 558 00:38:53,064 --> 00:38:54,866 debris go, so I turned to my friend and I said, 559 00:38:54,866 --> 00:38:57,068 my brother just died." 560 00:38:57,068 --> 00:38:59,037 And it's just like this moment of fate where we were at the 561 00:38:59,037 --> 00:39:02,407 same place, at the same time, and we needed to make contact. 562 00:39:02,407 --> 00:39:03,942 And we grab each other and I said to him, 563 00:39:03,942 --> 00:39:05,443 I said, "That's it, the rest of the day, 564 00:39:05,443 --> 00:39:06,978 I'm not gonna lose you again", I go, 565 00:39:06,978 --> 00:39:08,246 "We're staying together. 566 00:39:08,246 --> 00:39:09,247 We're staying together. 567 00:39:09,247 --> 00:39:11,916 We gotta go home together." 568 00:39:14,118 --> 00:39:17,021 It was a tremendous relief. 569 00:39:17,021 --> 00:39:19,357 We were safe. 570 00:39:23,661 --> 00:39:25,496 All you wanna do at this point is get outta here, 571 00:39:25,496 --> 00:39:27,432 you just wanna get away from all of this. 572 00:39:30,101 --> 00:39:33,137 But we knew we needed to turn around and go back in. 573 00:39:44,482 --> 00:39:46,851 ♪ ♪ 574 00:39:46,851 --> 00:39:49,954 There were people who were underneath the debris. 575 00:39:56,828 --> 00:40:00,031 And that we couldn't give up on looking for them. 576 00:40:06,604 --> 00:40:13,077 ♪ ♪ 577 00:40:33,197 --> 00:40:39,771 ♪ ♪ 578 00:40:43,174 --> 00:40:44,842 CARLISLE: I just felt so bad. 579 00:40:44,842 --> 00:40:50,381 I just felt so guilty for being alive 'cause so many was gone. 580 00:40:52,283 --> 00:40:58,523 And I thought about those firemen I saw and that little boy, 581 00:40:59,590 --> 00:41:03,061 and to this day, I still wonder about that. 582 00:41:03,061 --> 00:41:06,631 Did they make it out? 583 00:41:22,347 --> 00:41:29,020 ♪ ♪ 584 00:41:45,603 --> 00:41:51,609 ♪ ♪ 585 00:42:10,228 --> 00:42:13,031 HARRIS: They could move, I couldn't. 586 00:42:13,031 --> 00:42:14,332 And I figured that they could run, 587 00:42:14,332 --> 00:42:16,667 they could get out. 588 00:42:16,667 --> 00:42:18,803 But they stayed with me. 589 00:42:25,076 --> 00:42:28,813 Hello, how are you? 590 00:42:29,814 --> 00:42:32,383 Hello. 591 00:42:34,052 --> 00:42:36,621 JONAS: There was a lot of media attention and the, 592 00:42:36,621 --> 00:42:40,224 the fire department wanted to get our story out because it was one 593 00:42:40,224 --> 00:42:43,261 of the few positive stories from September 11th. 594 00:42:44,429 --> 00:42:46,697 Did you realize that the other tower had collapsed? 595 00:42:46,697 --> 00:42:48,666 HARRIS: No. JONAS: No, you didn't. 596 00:42:48,666 --> 00:42:50,268 I wondered why you were so calm. 597 00:42:50,268 --> 00:42:52,770 (laughs). 598 00:42:55,706 --> 00:43:00,344 She trusted us a lot and we protected her. 599 00:43:15,827 --> 00:43:21,966 ♪ ♪ 600 00:43:40,718 --> 00:43:43,321 REPORTER (over radio): You've been listening to a live news conference on 1010 Wins 601 00:43:43,321 --> 00:43:46,290 of Mayor Giuliani and Police Commissioner, Bernard Kerik. 602 00:43:46,290 --> 00:43:50,228 Bernard Kerik's saying that there are some people alive 603 00:43:50,228 --> 00:43:52,330 in the rubble of the World Trade Center. 604 00:43:52,330 --> 00:43:54,832 He's confirming that there are some people alive. 605 00:43:54,832 --> 00:43:57,235 REPORTER 2 (over radio): Mayor Giuliani confirmed that several people in the rubble 606 00:43:57,235 --> 00:43:59,437 have been calling from cell phones to family members 607 00:43:59,437 --> 00:44:02,473 including a person who's been calling to family in Seattle. 608 00:44:02,473 --> 00:44:03,741 REPORTER 3 (over radio): Maybe there is a bit of brightness, 609 00:44:03,741 --> 00:44:05,309 there is tomorrow. 610 00:44:05,309 --> 00:44:06,911 Captioned by Cotter Media Group. 48771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.