Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,360 --> 00:00:49,860
We shouldn't just be lying here.
I like lying here.
2
00:00:49,860 --> 00:00:54,900
That's always been your trouble -
a tendency towards the horizontal.
3
00:00:54,900 --> 00:00:58,100
Why is he talking Spanish, Norm?
4
00:00:58,100 --> 00:01:03,800
Pay attention, little cretin.
Horizontal isn't Spanish.
5
00:01:03,800 --> 00:01:07,280
I bet it was to Rudolph Valentino.
6
00:01:07,280 --> 00:01:10,140
Was he Spanish?
7
00:01:10,140 --> 00:01:15,760
Well, with a name like Valentino,
he wasn't Yorkshire, was he?
8
00:01:15,760 --> 00:01:23,220
It wouldn't have been the same
if he'd been Yorkshire - Rudolph Micklethwaite.
9
00:01:23,640 --> 00:01:27,080
He could never have made The Sheik.
10
00:01:27,080 --> 00:01:32,860
You can't snatch women out of tents
if you're called Micklethwaite!
11
00:01:32,860 --> 00:01:40,840
Oh, I'd like to snatch Nora Batty
out of a tent and ride off with her into the sunset!
12
00:01:41,820 --> 00:01:48,900
You're too idle.
You wouldn't be fit enough to snatch Nora Batty out of a tent!
13
00:01:48,900 --> 00:01:53,960
Maybe if he came silently
out of the night by taxi.
14
00:01:53,960 --> 00:01:58,500
I could call a taxi
and ride off with her!
15
00:01:58,500 --> 00:02:03,720
Wouldn't you rather be able to
take her up in your muscular arms?
16
00:02:03,720 --> 00:02:06,980
Ooh, that sounds good to me!
17
00:02:06,980 --> 00:02:12,020
Don't just be an idiot -
be an equal opportunities idiot.
18
00:02:12,020 --> 00:02:17,700
Let HER snatch YOU up
in HER muscular arms!
19
00:02:29,320 --> 00:02:34,740
Assault courses. That's the stuff
to sort the men from the muffins.
20
00:02:34,740 --> 00:02:42,920
Well, on behalf of us muffins,
Foggy, I'd like you to forget all this talk about assault courses.
21
00:02:42,920 --> 00:02:47,840
Once you'd done it, you'd enjoy it.
My chaps always did.
22
00:02:47,840 --> 00:02:53,200
That's not Spanish, it's rubbish!
He's very fluent in rubbish.
23
00:02:53,200 --> 00:03:01,220
I admit I used to drive men hard
and they hated it at the time. I'M hating it already.
24
00:03:01,220 --> 00:03:06,020
But once I'd driven them
to a peak of fitness,
25
00:03:06,020 --> 00:03:11,440
well, they used to come up to me
and have a quiet word.
26
00:03:11,440 --> 00:03:19,840
Aye, I know what word.
"Thank you, Corporal." Big, burly men with a tear in their eye.
27
00:03:19,840 --> 00:03:25,280
It's little moments like that
that make leadership so worthwhile.
28
00:03:52,340 --> 00:03:59,780
Not saying goodbye to me?
I thought you were busy, love. I didn't want to worry you.
29
00:03:59,780 --> 00:04:04,840
I thought it might be
too upsetting for you emotionally.
30
00:04:04,840 --> 00:04:09,860
Me going off to pit my endurance
against the area's best.
31
00:04:09,860 --> 00:04:14,900
It wouldn't have been
too emotional for me,
32
00:04:14,900 --> 00:04:22,080
although it might be for you
if it turns out you're not actually in a bicycle race.
33
00:04:22,080 --> 00:04:26,400
Of course it's a race!
I've got a number!
34
00:04:26,400 --> 00:04:31,740
And I've got YOUR number!
And don't you forget it!
35
00:04:48,520 --> 00:04:53,540
No, no, no. Get some rhythm into it,
some co-ordination.
36
00:04:53,540 --> 00:05:00,600
I notice tha's not doing it!
Somebody has to stand here and provide the motivation.
37
00:05:00,600 --> 00:05:07,940
I see spots before my eyes!
That's because you're not fit. You'll soon get rid of them.
38
00:05:07,940 --> 00:05:12,960
When everything goes black!
We'll have a break in a minute.
39
00:05:12,960 --> 00:05:17,140
A minute? A whole minute?
40
00:05:17,140 --> 00:05:25,020
Good grief! You can't be tired
already! You both look terribly civilian from this angle.
41
00:05:25,020 --> 00:05:30,980
What if we fall? You'll probably
hurt yourself, so don't fall.
42
00:05:30,980 --> 00:05:33,660
Now he tells us!
43
00:05:33,660 --> 00:05:39,940
Assault courses are about
dicing with danger. BRANCH CREAKS
44
00:05:47,800 --> 00:05:53,220
She never has much luck with men.
You can't say she hasn't tried.
45
00:05:53,220 --> 00:05:58,140
You'd have thought
she'd got the hang of it by now.
46
00:05:58,140 --> 00:06:03,540
I see her occasionally at the
hairdresser's - all gob and glitter.
47
00:06:05,620 --> 00:06:08,720
Sometimes I fear for her life.
48
00:06:08,720 --> 00:06:13,980
Earrings with that much metal
should never be under a hair-dryer!
49
00:06:15,060 --> 00:06:17,980
Are her skirts still as short?
50
00:06:17,980 --> 00:06:24,360
Does she still think her knees
are 18 years old? Talking of knees!
51
00:06:31,240 --> 00:06:39,800
I wondered if you'd display this
poster announcing the bicycle race. I'll stick it up somewhere.
52
00:06:39,800 --> 00:06:45,080
Your kind gesture will be much
appreciated in charitable circles.
53
00:06:51,800 --> 00:06:59,040
That was never the expression
of a man planning a bicycle race. I wonder what he's up to?
54
00:06:59,040 --> 00:07:04,080
I hope it's nothing strenuous,
by the look of them knees.
55
00:07:06,640 --> 00:07:11,240
LOUD GROANS
Oh, me arms are coming out!
56
00:07:11,240 --> 00:07:16,260
Nonsense! It's your trousers
that look as if they're coming out!
57
00:07:16,260 --> 00:07:21,300
Can I ask if you'll kindly donate
my body to medical science?
58
00:07:21,300 --> 00:07:25,720
It'll be no use to me
after this!
59
00:07:25,720 --> 00:07:33,620
This is nothing compared to what
assault courses used to be like. You'd do it over deep, muddy water.
60
00:07:33,620 --> 00:07:36,500
Instead of old chicken poo!
61
00:07:36,500 --> 00:07:43,880
It's all in the mind.
Stop thinking you can't do it and tell yourselves you can!
62
00:07:43,880 --> 00:07:50,200
I CAN do it! I CAN do it!
That's better.
63
00:07:54,900 --> 00:07:59,280
I can't do it! I CAN'T do it!
64
00:07:59,280 --> 00:08:04,640
How far am I off the floor?
About 12 inches.
65
00:08:04,640 --> 00:08:07,700
12 whole inches!?
66
00:08:12,900 --> 00:08:15,580
What a pair of civilians!
67
00:08:15,580 --> 00:08:20,700
I never thought I'd actually enjoy
lying here in chicken poo!
68
00:08:20,700 --> 00:08:24,740
I hope my ferrets
still talk to me.
69
00:08:24,740 --> 00:08:29,920
Once you get the hang of it and
feel the fitness, you'll thank me.
70
00:08:29,920 --> 00:08:32,900
They used to thank me.
71
00:08:32,900 --> 00:08:38,180
"Corporal," they'd say, "I'd like
you to be best man at my wedding."
72
00:08:38,180 --> 00:08:43,580
I wish I'd been the best man
at my wedding.
73
00:08:55,139 --> 00:09:02,599
If you go through pie and peas
like that, you should be quicker on that rope.
74
00:09:02,599 --> 00:09:07,499
I'm not doing that any more!
It makes your arms ache.
75
00:09:07,499 --> 00:09:12,519
I think my arms are longer.
I'm SURE they're longer.
76
00:09:12,519 --> 00:09:19,539
They're not. They FEEL longer!
And he's not doing any rope tricks. That's true!
77
00:09:19,539 --> 00:09:26,599
I was going to change the exercise.
A born leader knows how to keep the interest of his men.
78
00:09:26,599 --> 00:09:30,819
We ought to have a nap
on the hill.
79
00:09:30,819 --> 00:09:35,179
I wouldn't mind training
for a nap.
80
00:09:41,219 --> 00:09:48,319
I wonder if you'd mind
displaying this poster. It's for the bicycle race.
81
00:09:48,319 --> 00:09:55,359
What bicycle race?
It's all on the poster. It's a big event.
82
00:09:55,359 --> 00:09:59,939
Howard's busy.
Regular little organiser.
83
00:09:59,939 --> 00:10:05,299
I wish people would leave it
to those who CAN organise.
84
00:10:11,339 --> 00:10:14,379
ECHOING:
You...ah!
85
00:10:14,379 --> 00:10:19,419
Come along! Quicker than that.
Elbows and knees, elbows and knees!
86
00:10:25,099 --> 00:10:29,879
COMPO SHOUTS
What did he say?
87
00:10:29,879 --> 00:10:34,879
I'm not sure, but I don't think
it was, "Happy birthday!"
88
00:10:34,879 --> 00:10:40,079
Come along. When we've done these,
we can start on the smaller pipes.
89
00:10:40,079 --> 00:10:43,159
That's even more of a challenge.
90
00:10:49,599 --> 00:10:54,379
Wesley? Wesley?
91
00:11:07,339 --> 00:11:12,359
I think I got the mixture wrong.
She'll be a hot little beast!
92
00:11:12,359 --> 00:11:17,539
Wesley, it's an emergency!
No, it's just a little explosion.
93
00:11:17,539 --> 00:11:26,239
No, I mean up the road. You've got
to come. Bring your equipment. I'm in the middle of important work.
94
00:11:26,239 --> 00:11:32,199
I see that. I can't go tearing off
at the drop of...a five-pound note.
95
00:11:32,199 --> 00:11:37,279
Maybe I could for a ten-pound note.
That is outrageous!
96
00:11:37,279 --> 00:11:42,259
All right, all right.
I'll get me equipment.
97
00:11:51,699 --> 00:11:56,459
Circus!
I love a good circus.
98
00:11:56,459 --> 00:12:00,879
Eli...
cycle race!
99
00:12:00,879 --> 00:12:07,859
A cycle race AND a circus!
Things are looking up round here!
100
00:12:18,339 --> 00:12:21,739
Will you get a move on, Wesley?
101
00:12:21,739 --> 00:12:27,179
How did it happen?
Never mind, "How did it happen?"
102
00:12:27,179 --> 00:12:30,399
Oh, I see how it happened.
103
00:12:30,399 --> 00:12:37,419
They don't follow orders
to the letter. If only they would follow orders to the letter.
104
00:12:45,059 --> 00:12:51,479
Interesting possibilities here
for gentlemen of a sporting nature.
105
00:12:51,479 --> 00:12:53,859
So they say!
106
00:13:00,799 --> 00:13:07,819
I can't see Howard.
He'll be around somewhere. They're a double act.
107
00:13:07,819 --> 00:13:12,459
She always looks
extremely unmarried, somehow.
108
00:13:37,999 --> 00:13:45,719
How did they get in there?
They were doing an assault course. Ask a silly question!
109
00:13:45,719 --> 00:13:48,939
Have no fear, help is here.
110
00:13:48,939 --> 00:13:54,099
What kept you? Tha's been hours!
We came as quickly as we could.
111
00:13:54,099 --> 00:13:59,519
Have you any idea how quickly
you can get bored inside here?
112
00:13:59,519 --> 00:14:07,299
I was with you in spirit
all the way. I thought his ferrets were supposed to do this!
113
00:14:11,319 --> 00:14:16,139
Auntie Wainwright?
Are you there, Auntie Wainwright?
114
00:14:16,139 --> 00:14:23,139
LOUDSPEAKER:
'Don't touch a thing! I see you! Keep your hands in your pockets!'
115
00:14:23,139 --> 00:14:27,979
I'm not wearing any pockets!
'Use your initiative!'
116
00:14:28,879 --> 00:14:35,779
Oh, it's you.
I wondered if you wouldn't mind displaying this poster.
117
00:14:35,779 --> 00:14:39,879
Come inside.
Don't stand there in a draught.
118
00:14:39,879 --> 00:14:44,939
I like customers to have
the freedom of the premises.
119
00:14:44,939 --> 00:14:49,959
I'm not buying, Auntie. I just
came to see about this poster.
120
00:14:49,959 --> 00:14:56,179
No pockets? So, I suppose, no cash.
Well, you're a challenge.
121
00:14:56,179 --> 00:15:03,599
Why is there a number
on your tropical pyjamas? Pyjamas! They're for bicycle racing.
122
00:15:03,599 --> 00:15:08,439
Bicycle racing?
One of the wealthier sports.
123
00:15:08,439 --> 00:15:16,599
No, that's polo, Auntie.
Still, I bet there's a bob or two available to those who go racing.
124
00:15:16,599 --> 00:15:21,519
Come in, lad. Browse around.
I'm not buying!
125
00:15:21,519 --> 00:15:24,619
You keep saying that.
126
00:15:30,019 --> 00:15:33,119
You're getting nowhere!
127
00:15:33,119 --> 00:15:38,119
Maybe if we just tried
one at a time and took a leg each?
128
00:15:38,119 --> 00:15:42,839
We ought to try one at a time
and take a leg each.
129
00:15:42,839 --> 00:15:45,999
Now why didn't I think of that?
130
00:15:53,959 --> 00:15:59,599
What are you doing?
We're going to pull you free!
131
00:15:59,599 --> 00:16:04,259
What about me?
All in good time.
132
00:16:04,259 --> 00:16:09,239
Right, Wesley, on my signal.
One, two, three...
133
00:16:09,239 --> 00:16:12,379
Oh! O-o-oh!
134
00:16:12,379 --> 00:16:15,279
You enjoying that, Norm?
135
00:16:16,659 --> 00:16:19,699
He's stuck too firmly.
136
00:16:21,859 --> 00:16:24,619
We'll have to try the other one.
137
00:16:31,499 --> 00:16:34,579
Pull ! Pull !
138
00:16:49,939 --> 00:16:54,979
Oh, you were made for each other.
It fits you like a glove.
139
00:16:54,979 --> 00:17:00,259
I don't think Pearl wants a combined
coatrack and umbrella-stand.
140
00:17:00,259 --> 00:17:07,739
Ah, but it's not just a combined
coatrack and umbrella-stand. It's a token of your affection.
141
00:17:11,979 --> 00:17:20,279
All I wanted to do was leave
the poster. Now listen, lad. Keep absolutely mum about this.
142
00:17:20,279 --> 00:17:27,499
No gossiping! I shan't tell anybody.
If word ever got out that I was offering credit...!
143
00:17:27,499 --> 00:17:33,359
I only did it because you're family
and have a sharp eye for a bargain.
144
00:17:33,359 --> 00:17:38,039
Taking into consideration
that you ARE family,
145
00:17:38,039 --> 00:17:43,159
I hereby guarantee to display
your poster in a prominent position.
146
00:17:43,159 --> 00:17:48,559
At, let's see now...
a merely token charge of 50p.
147
00:17:48,559 --> 00:17:53,259
50p !? Don't worry.
I know you've got no pockets.
148
00:17:53,259 --> 00:18:00,279
We'll add it on to your repayments
for the coatrack. That's what families are for.
149
00:18:00,279 --> 00:18:04,739
I've got to go, lad.
Call again any time.
150
00:18:04,739 --> 00:18:11,959
Oh...! And if you're not too proud
to take an old woman's advice, here it is -
151
00:18:11,959 --> 00:18:15,159
don't get behind with the payments.
152
00:18:28,279 --> 00:18:31,279
What's tha doing now?
153
00:18:31,279 --> 00:18:36,639
Well, we're going to pull Clegg out
with the Land-rover. Then you.
154
00:18:36,639 --> 00:18:44,399
How come I'm always last?
Because nobody's ever very anxious to work anywhere near your feet!
155
00:18:44,399 --> 00:18:49,579
Could I ask a question?
Suppose me legs come off?
156
00:18:49,579 --> 00:18:54,819
Oh, that's very unlikely. I'll be
watching for that kind of thing.
157
00:18:54,819 --> 00:18:57,879
Right, Wesley, on my command.
158
00:18:57,879 --> 00:19:04,099
Oh, and Wesley...resist all
temptation to get your clog down.
159
00:19:04,099 --> 00:19:07,299
Clutch out, very slowly.
160
00:19:29,359 --> 00:19:35,079
Give it a bit more tempo! We don't
seem to be getting anywhere here.
161
00:19:43,599 --> 00:19:48,439
I bet tha's enjoying
going first, Norm, eh?
162
00:19:48,439 --> 00:19:51,559
All right, Wesley, pack it in.
163
00:19:51,559 --> 00:19:54,599
I'm going to be taller!
164
00:19:54,599 --> 00:19:57,619
I am! I'm going to be taller!
165
00:19:57,619 --> 00:20:02,699
We seem to be getting nothing
but complaints from this pipe!
166
00:20:02,699 --> 00:20:10,359
It's the lack of gratitude
wears you down. Get the cutting gear, Wesley.
167
00:20:17,579 --> 00:20:22,579
Fine set of antlers on that!
Should it be riding a bicycle?
168
00:20:32,599 --> 00:20:37,719
Right, now things may get
a bit confusing from here,
169
00:20:37,719 --> 00:20:43,239
but don't worry. I shall be
supervising at all times.
170
00:20:43,239 --> 00:20:51,919
What are you going to do?
Lift you on to the Land-rover and take you back to Wesley's.
171
00:20:51,919 --> 00:20:57,079
I don't like it! We haven't started
yet. How do you know you don't?
172
00:20:57,079 --> 00:21:02,239
I believe him! He's convinced me!
You'll be all right!
173
00:21:02,239 --> 00:21:10,359
Wesley and I are approaching this
scientifically. You two just have to go along for the ride.
174
00:21:10,359 --> 00:21:13,559
Lucky you!
175
00:21:13,559 --> 00:21:16,359
Come on, Wesley.
176
00:21:16,359 --> 00:21:19,779
Right - one, two, three, up!
177
00:21:22,519 --> 00:21:25,039
Whoa!
178
00:21:30,519 --> 00:21:33,379
Don't worry. We'll walk!
179
00:21:46,919 --> 00:21:53,959
You know what the biggest
hazard in our game is? The Chief Superintendent?
180
00:21:53,959 --> 00:21:59,039
Apart from him!
Apart from him? Surprise!
181
00:21:59,039 --> 00:22:06,019
The sudden, unexpected
something that turns up. The Chief Superintendent!
182
00:22:06,019 --> 00:22:11,059
If you're a member of the public,
when some sudden shock arrives,
183
00:22:11,059 --> 00:22:16,079
you're allowed to scream and panic
and pedal off over the horizon.
184
00:22:16,079 --> 00:22:21,119
But a policeman in uniform
must take everything in his stride.
185
00:22:21,119 --> 00:22:26,159
He's got to be ready
to handle it. Up to a point.
186
00:22:26,159 --> 00:22:31,619
Beyond that, I think I'd scream,
panic and pedal away!
187
00:22:31,619 --> 00:22:39,019
You have to train yourself.
Over the years, I've trained myself to be ready for that instant shock.
188
00:22:39,019 --> 00:22:44,679
And when that sudden shock comes,
I'll stay cool and in command.
189
00:23:06,119 --> 00:23:14,159
She's obsessed with her curtains.
She only married him because he promised her Austrian blinds.
190
00:23:14,159 --> 00:23:19,179
I may be old-fashioned...
You ARE old-fashioned, Mother.
191
00:23:19,179 --> 00:23:22,339
That'll do from you.
See?
192
00:23:23,439 --> 00:23:28,419
What goes on BEHIND some people's
curtains makes you think!
193
00:23:30,999 --> 00:23:35,919
What goes on behind people's
curtains that makes you think?
194
00:23:35,919 --> 00:23:40,559
Well, I don't know!
I'm speaking generally.
195
00:23:43,599 --> 00:23:48,619
I'm not so sure everything's right
behind those Austrian blinds.
196
00:23:49,699 --> 00:23:54,679
Why do people want these foreign
things? Austrian blinds (!)
197
00:23:54,679 --> 00:24:00,459
What next? A husband with a feather
in his hat and leather shorts?
198
00:24:00,459 --> 00:24:06,959
Mine's in shorts. They're not
leather, but the effect's as foreign.
199
00:24:06,959 --> 00:24:12,159
With THEIR knees, I've never
understood why men wear shorts.
200
00:24:13,119 --> 00:24:21,539
My Barry's nice in shorts.
You weren't brought up to notice people in shorts.
201
00:24:21,539 --> 00:24:28,559
I AM married, Mother.
That's no excuse. What limp excuse is that?
202
00:24:28,559 --> 00:24:33,359
They get up to weirder things
than wearing shorts.
203
00:24:33,359 --> 00:24:38,339
I can't imagine what they'd look
weirder in than shorts!
204
00:24:50,999 --> 00:24:56,479
Fancy getting stuck
up a drain-pipe at their age!
205
00:24:56,479 --> 00:25:04,979
Why do an assault course?
Inside every grown man, there's a juvenile struggling to get out!
206
00:25:04,979 --> 00:25:10,239
It's who they're struggling
to get out WITH that amazes me.
207
00:25:13,119 --> 00:25:21,619
I hope Wesley's not cutting
into anything he shouldn't be. It's the first time he's done this.
208
00:25:23,359 --> 00:25:26,559
COMPO AND CLEGG COUGH
209
00:25:26,559 --> 00:25:33,599
All right, no more assault courses.
This has been a lesson to me. You're just not up to it.
210
00:25:33,599 --> 00:25:40,759
I'm glad you noticed that.
'Ey up, is that Nora Batty come to welcome me out of a pipe?
211
00:25:40,759 --> 00:25:43,679
Keep away! Keep away!
212
00:25:47,699 --> 00:25:52,559
We shall get all the exercise
we need in Howard's bicycle race.
213
00:26:03,819 --> 00:26:08,199
We've really cracked it
this time, love.
214
00:26:08,199 --> 00:26:15,439
People will think
we're in a bicycle race! Why did we put posters up?
215
00:26:15,439 --> 00:26:20,499
We've made it seem like
a REAL bicycle race!
216
00:26:20,499 --> 00:26:26,039
Suppose other people turn up?
There aren't any prizes, love.
217
00:26:26,039 --> 00:26:31,799
Who'd turn up for a gruelling race
without any prizes?
218
00:26:43,519 --> 00:26:47,719
It must be here.
It's here (!)
219
00:26:53,279 --> 00:26:55,799
They're off!
220
00:27:04,999 --> 00:27:08,279
Come in No. 34, your time's up!
221
00:27:15,039 --> 00:27:18,379
Marina's way out in front!
222
00:27:19,459 --> 00:27:22,359
That's always been my impression.
223
00:28:11,319 --> 00:28:16,279
Subtitles by Greig Forbes
BBC Scotland 1993
224
00:28:16,329 --> 00:28:20,879
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.