All language subtitles for Last Of The Summer Wine s23e11 A Musical Passing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:07,797 Did you know old Muscroft was dead? I hope they've double-checked, else he'll be back to cause more misery. 2 00:00:07,797 --> 00:00:12,797 They'll be burying him tomorrow so he must be reasonably convincing. 3 00:00:12,797 --> 00:00:17,217 I thought he'd live forever. You can't imagine God wanting him. 4 00:00:17,217 --> 00:00:20,997 You know him. He'll have pushed his way in. 5 00:00:20,997 --> 00:00:25,817 It'll test the vicar having to find something nice to say about him. 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,437 I believe under those circumstances 7 00:00:28,437 --> 00:00:32,297 they have a dispensation which allows them to lie. 8 00:01:00,977 --> 00:01:04,457 TOM: Right, Smiler, get yourself a chair. 9 00:01:09,317 --> 00:01:11,897 What am I supposed to do? 10 00:01:11,897 --> 00:01:16,217 Be the audience. Judge the effect of the performance. 11 00:01:16,217 --> 00:01:18,717 See if you can see the lips moving. 12 00:01:20,657 --> 00:01:26,057 My name is Waldo. A funny thing happened to me on the way to the kennel. 13 00:01:29,537 --> 00:01:31,837 What are you waiting for? 14 00:01:31,837 --> 00:01:36,197 To hear about the funny thing that happened on the way to the kennel. 15 00:01:36,197 --> 00:01:39,897 I haven't written it yet! Did you see the lips move? 16 00:01:39,897 --> 00:01:42,357 His lips were moving all the time. 17 00:01:44,137 --> 00:01:47,557 Not him, me! Did you see MY lips move? 18 00:01:47,557 --> 00:01:53,477 I wasn't watching your lips. He was the one that was speaking. 19 00:01:53,477 --> 00:02:00,017 Hey. Can you see MY lips move? Move your bodies and get some of that furniture moved. 20 00:02:00,017 --> 00:02:04,977 One day Waldo and I will be famous, starting with the Huddersfield Fair. 21 00:02:04,977 --> 00:02:09,297 You'll be telling everybody I used to rehearse in your shop. 22 00:02:09,297 --> 00:02:16,577 Hmm, for hire of rehearsal room for, let's see, er... several hours per week... 23 00:02:16,577 --> 00:02:19,097 We're going, we're going! 24 00:02:21,657 --> 00:02:24,057 There'll be nobody there. 25 00:02:24,057 --> 00:02:29,477 Do you think we ought to go to the funeral? Why? He won't come to ours. 26 00:02:29,477 --> 00:02:34,457 Typical Muscroft. Anti-social to the end. What's up with Billy Ingleton? 27 00:02:36,417 --> 00:02:42,237 I've seen this before. You're not supposed to scratch it, but it gets unbearable. 28 00:02:42,237 --> 00:02:49,177 All those years dreaming of knowing Pavarotti. It was bound to get him in the end. Looks like both ends. 29 00:02:50,737 --> 00:02:55,637 Hey up, lads. Hey, come and look at this. Oh, you're going to love it! 30 00:02:55,637 --> 00:02:59,237 If it's his rash, I don't wish to look. 31 00:02:59,237 --> 00:03:03,657 I haven't got a rash. Are you going to have a look or not? 32 00:03:04,177 --> 00:03:08,737 I once had a nasty experience following an invitation like that. 33 00:03:16,897 --> 00:03:19,197 Oh, this is one-off is this. 34 00:03:31,857 --> 00:03:34,377 There she is. Something rare is this. 35 00:03:34,377 --> 00:03:36,937 A prehistoric transit van. 36 00:03:36,937 --> 00:03:39,557 Billy Ingleton's found a fossil. 37 00:03:39,557 --> 00:03:45,337 This is really exciting. I bet Muscroft's having more fun than this. 38 00:03:45,337 --> 00:03:51,817 I bet he's a better colour. Wait till you hear where this one's different. 39 00:03:53,537 --> 00:03:55,797 Just listen to this. 40 00:03:55,797 --> 00:03:58,017 Get ready for this. 41 00:03:58,017 --> 00:04:01,097 ENGINE ROARS 42 00:04:01,097 --> 00:04:05,077 A noisy diesel engine. We could have missed this(!) 43 00:04:05,077 --> 00:04:07,557 Not the engine. Listen to this. 44 00:04:08,637 --> 00:04:11,637 MUSIC: "The Blue Danube" 45 00:04:14,857 --> 00:04:17,017 HOOT-HOOT! 46 00:04:20,317 --> 00:04:24,837 How about that, then? A travelling fairground organ. 47 00:04:24,837 --> 00:04:27,257 And she's mine. All mine. 48 00:04:28,297 --> 00:04:31,317 JUMBLE OF NOTES AND SOUNDS 49 00:04:32,677 --> 00:04:39,057 Well. I'm an honest man. It has to be admitted. She needs a touch of work. 50 00:04:39,057 --> 00:04:41,077 PHWRRRT! 51 00:04:44,000 --> 00:04:49,079 I know what it is. I've got it! Barry, you startled me! I know where I've been going wrong. 52 00:04:49,080 --> 00:04:52,220 Oh, Barry, you've got another woman. 53 00:04:52,220 --> 00:04:57,020 No, I've been going wrong with golf, with the captain. He hates me. 54 00:04:57,020 --> 00:04:59,760 That's better than another woman. 55 00:04:59,760 --> 00:05:06,360 He hates me and it's not my fault. It's always been because I've been involved with other people. 56 00:05:08,345 --> 00:05:12,099 Well, I'm avoiding people who are likely to get me into trouble with the captain. 57 00:05:12,100 --> 00:05:16,900 The solution is - no more people. Cancel all social engagements. 58 00:05:17,960 --> 00:05:22,740 Barry, we've got no social engagements. Good thinking, Glenda. 59 00:05:27,555 --> 00:05:34,875 Apparently, Billy Ingleton went over 200 miles to buy an old van full of fairground organ. 60 00:05:34,875 --> 00:05:38,875 Oh, the things they do collect. Tell me about it. 61 00:05:40,101 --> 00:05:44,061 Does this fairground organ work? I expect so. 62 00:05:44,921 --> 00:05:48,721 Not that I'm trying to pry under that lovely hat, 63 00:05:48,721 --> 00:05:52,561 but are you thinking what I'm thinking? Well... 64 00:05:52,561 --> 00:05:58,541 I was thinking it could be useful at the Huddersfield fair. It could draw us a crowd. 65 00:05:58,541 --> 00:06:01,041 That hat could draw us a crowd. 66 00:06:02,181 --> 00:06:06,961 I like a serious hat. I like a hat that says "no trespassing". 67 00:06:06,961 --> 00:06:09,961 In my opinion, Mrs Batty, you've cracked it. 68 00:06:11,521 --> 00:06:15,601 Our Roz could have done with a hat like that. 69 00:06:15,601 --> 00:06:22,321 She weren't the type to get away with no trespassing. Took her all her time to keep 'em off the grass. 70 00:06:22,521 --> 00:06:26,201 What do you mean...? Drink your coffee! 71 00:06:26,201 --> 00:06:32,601 Well, if we've got an organ and he can't find a monkey, I know just the person we can use. 72 00:06:32,601 --> 00:06:38,861 Would he be willing to take it to the fair, or shall we have to make him an offer he can't refuse? 73 00:06:38,861 --> 00:06:42,461 Billy Ingleton? Of course he'll be willing. 74 00:06:42,461 --> 00:06:47,621 Besides, he'll be like all men, pining to show it off somewhere. 75 00:06:47,621 --> 00:06:53,801 We'll have to listen to that organ first - make sure it works before we get him involved. 76 00:06:53,801 --> 00:06:56,621 I wish mine had a mechanical hobby. 77 00:06:56,621 --> 00:06:59,201 My Barry's given up ALL hobbies. 78 00:06:59,201 --> 00:07:01,881 He's breaking off all human contact. 79 00:07:01,881 --> 00:07:08,441 They all do, love, when they work for a building society. It's a condition of employment. 80 00:07:22,631 --> 00:07:25,891 GRR-RR! GRR-RR! 81 00:07:33,251 --> 00:07:39,631 How long does this rehearsal go on for? Don't ask me. Nobody tells me anything. 82 00:07:39,631 --> 00:07:43,791 Why aren't you in rehearsal? I'm not part of the act. 83 00:07:43,791 --> 00:07:48,571 That young lady, whoever she is, is not part of the act. She is now. 84 00:07:53,971 --> 00:08:00,631 Ah, ha-ha. An agitated Howard. I usually only see that when Pearl's about. 85 00:08:00,631 --> 00:08:05,971 I just hate to see young ladies being led astray by showbiz. 86 00:08:05,971 --> 00:08:07,991 Rehearsal in progress? 87 00:08:07,991 --> 00:08:12,071 He's practising ventriloquism with Waldo. 88 00:08:12,591 --> 00:08:14,791 Then why does he need a young lady? 89 00:08:14,791 --> 00:08:17,211 Listen who's talking. 90 00:08:17,211 --> 00:08:20,971 He says it lends a bit of glamour to the act. 91 00:08:20,971 --> 00:08:25,351 I hate people lending MY bit of glamour to their act. 92 00:08:25,351 --> 00:08:29,031 You'll have to compete, Howard. Be irresistible. 93 00:08:30,051 --> 00:08:33,871 Well, do your best. You'll have to form your own act. 94 00:08:33,871 --> 00:08:37,031 One that needs a bit of Marina's glamour. 95 00:08:37,031 --> 00:08:42,511 Tha could be Ann Zeigler and Webster Booth. She looks a lot like Webster Booth. 96 00:08:42,511 --> 00:08:45,351 What can I do? I can't do anything. 97 00:08:45,351 --> 00:08:50,011 If we pop a ferret in your trousers, you could do Elvis impressions. 98 00:08:53,171 --> 00:08:55,611 An audience already. 99 00:08:55,611 --> 00:08:57,931 And it's all male. 100 00:08:58,991 --> 00:09:04,071 Oh, Howard, show business is so exciting. It looks like it. 101 00:09:05,111 --> 00:09:07,611 What's he staring at? 102 00:09:07,611 --> 00:09:10,491 You've got lipstick on. 103 00:09:12,071 --> 00:09:14,831 Oh, it's Waldo. He's very affectionate. 104 00:09:14,831 --> 00:09:19,811 Waldo wears lipstick? You know what they're like in showbiz. 105 00:09:23,271 --> 00:09:29,631 You try to defend yourself, but she kisses you. Oh, don't tell me, I've been there. 106 00:09:29,631 --> 00:09:33,611 Oh, tha never said. I don't like to talk about it. 107 00:09:34,971 --> 00:09:38,051 ORGAN PLAYS "The Blue Danube" 108 00:09:38,051 --> 00:09:43,131 When I've finished, it won't look like this. It'll look great. 109 00:09:43,131 --> 00:09:48,011 How long will that be? You won't recognise it in a week. A week?! 110 00:09:48,011 --> 00:09:53,831 What have you got in mind? If I pushed her, I could do it in about four days. 111 00:09:53,831 --> 00:09:56,971 - BOTH: Four days? - What's the hurry? 112 00:09:56,971 --> 00:10:01,311 I'll tell you what the hurry is. We need it tomorrow afternoon. 113 00:10:01,311 --> 00:10:04,371 Tomorrow afternoon? Good. 114 00:10:04,371 --> 00:10:09,731 That's settled. Now, get it to play something more recognisably English. 115 00:10:09,731 --> 00:10:13,051 Have you got any more suggestions? Yes. 116 00:10:13,051 --> 00:10:19,051 We suggest you stop chatting and get a move on. We need it tomorrow afternoon. 117 00:10:25,211 --> 00:10:29,171 She's being lured away by the glitter of showbiz. 118 00:10:29,611 --> 00:10:34,491 YOU can glitter, Howard. I saw you once, spraying the Christmas tree. 119 00:10:34,491 --> 00:10:40,171 You were visible in the dark for nearly a week. You need a few sequins here and there, 120 00:10:40,171 --> 00:10:44,531 especially THERE. Tha'll have to lure her back. 121 00:10:44,531 --> 00:10:46,991 But what can I do? 122 00:10:46,991 --> 00:10:49,551 Think of something to lure her back 123 00:10:49,551 --> 00:10:54,891 from the glitter of show business, to the glitter of monkey business. 124 00:10:54,891 --> 00:10:59,731 I can't play any musical instrument. Tha'll have to sing or dance. 125 00:10:59,731 --> 00:11:04,411 Or both. You can do both. Nature has kindly arranged things 126 00:11:04,411 --> 00:11:09,091 so that a person can dance at one end and sing at the other. 127 00:11:09,091 --> 00:11:12,911 "That Howard," they'll say. "Talented at both ends." 128 00:11:12,911 --> 00:11:15,791 Trouble is...the bits in between. 129 00:11:15,791 --> 00:11:18,531 Could I learn to sing and dance? 130 00:11:18,531 --> 00:11:22,811 We can soon find out. Show us a step or two. Here? 131 00:11:22,811 --> 00:11:25,251 Be a little twinkle-toes. 132 00:11:25,251 --> 00:11:30,471 Over there, by the DJ gubbins. Nobody's watching. Give us a turn. 133 00:11:30,471 --> 00:11:32,871 He often gives ME a turn. 134 00:11:34,011 --> 00:11:36,591 I can't do it on my own. 135 00:11:36,591 --> 00:11:41,091 We'll be your backing group. You sing, we do the do-wahs. 136 00:11:41,091 --> 00:11:43,691 I can't do it. 137 00:11:45,011 --> 00:11:47,531 I bet with another drink you could. 138 00:11:55,000 --> 00:11:57,640 I call that almost human. 139 00:11:57,640 --> 00:12:03,660 I don't want to rain on his parade, but it's a fairground organ, not a circus. 140 00:12:03,660 --> 00:12:07,560 He could crack his whip - that'd draw attention. 141 00:12:07,560 --> 00:12:11,860 Or he could crack his FACE! I hate it! 142 00:12:11,860 --> 00:12:15,880 It's YOUR face, love. If you can't stand it, who can? 143 00:12:15,880 --> 00:12:19,360 I don't mean the face, I mean the outfit. 144 00:12:19,360 --> 00:12:21,840 Can he even CRACK his whip? 145 00:12:21,840 --> 00:12:24,980 Not in here! This place is full of antiques. 146 00:12:24,980 --> 00:12:29,960 Antique? I may be growing old but it's only on the outside. 147 00:12:29,960 --> 00:12:35,500 I refuse to grow old. My view is if you can't take it with you, don't go. 148 00:12:35,500 --> 00:12:37,920 I don't miss not being young now. 149 00:12:37,920 --> 00:12:40,840 You nearly missed it first time. 150 00:12:40,840 --> 00:12:45,440 Well, I suppose it's different if you're not doing anything with it. 151 00:12:46,540 --> 00:12:50,080 Not long ago, you felt you could do anything. 152 00:12:50,080 --> 00:12:55,120 Then you marry, find out how useless they are, and have to do everything! 153 00:12:55,120 --> 00:13:00,140 Their incompetence finally forms a bond between you. It's true. 154 00:13:00,140 --> 00:13:05,160 They sneak up on you affection-wise, play on your sympathy. On yours?! 155 00:13:05,160 --> 00:13:09,320 He'd have found it easier learning to play the piano. 156 00:13:09,320 --> 00:13:15,120 You have to maintain the impression that you're not there just for amusement. 157 00:13:15,120 --> 00:13:18,260 Ooh, you pulled that off pretty well. 158 00:13:18,260 --> 00:13:20,940 That's where a lot of us went wrong. 159 00:13:20,940 --> 00:13:25,640 I didn't. I was always afraid they'd find where I'd hid my purse. 160 00:13:25,640 --> 00:13:30,220 He doesn't look as though he ever went far wrong, either. 161 00:13:30,220 --> 00:13:34,480 Won't his trousers get in the way? They're a bit baggy. 162 00:13:34,480 --> 00:13:39,040 The eye of the trained outfitter would never blame the trousers. 163 00:13:39,040 --> 00:13:41,620 He's not filling the available space! 164 00:13:41,620 --> 00:13:44,200 And as it's for charity, 165 00:13:44,200 --> 00:13:48,040 I shall be hiring the costume very reasonably. 166 00:13:49,080 --> 00:13:51,660 I thought you'd be donating it! 167 00:13:51,660 --> 00:13:56,700 I must get a hearing aid. I'm going as deaf as a brick. 168 00:13:56,700 --> 00:14:01,580 Dream, when you're feeling blue 169 00:14:01,580 --> 00:14:04,280 Do wah, do wah Do wah, do wah 170 00:14:04,280 --> 00:14:08,640 Dream, that's the thing to do 171 00:14:08,640 --> 00:14:11,400 Do wah, do wah, do wah, do wah 172 00:14:11,400 --> 00:14:17,580 Just watch the smoke rings rise in the air... Do wah! 173 00:14:17,580 --> 00:14:21,080 You'll find your share... Do wah! 174 00:14:21,080 --> 00:14:23,960 ..of memories there, so... 175 00:14:23,960 --> 00:14:28,140 Dream the whole day through 176 00:14:28,140 --> 00:14:30,580 Do wah, do wah Do wah, do wah 177 00:14:30,580 --> 00:14:37,780 Dream, and it'll all come true Do wah, do wah, do wah, do wah 178 00:14:37,780 --> 00:14:43,920 Things never are as bad as they seem... 179 00:14:46,940 --> 00:14:49,440 I thought he was unnecessarily rude. 180 00:14:49,440 --> 00:14:55,080 Tha's just miffed cos he didn't book thee. He came in just as you were improving. 181 00:14:55,080 --> 00:15:00,560 We were filled with admiration. It's been a privilege to do-wah for you. 182 00:15:00,560 --> 00:15:05,140 All I had to say was do-wah and I kept forgetting my line. 183 00:15:05,140 --> 00:15:09,600 There must be something show-bizzy I can do with Marina. 184 00:15:17,654 --> 00:15:20,134 Oh, who's a pretty van, then? 185 00:15:22,634 --> 00:15:25,214 At least it looks CLEAN. 186 00:15:25,214 --> 00:15:28,834 Hey up, lads! Hey, have a look at this. 187 00:15:35,094 --> 00:15:37,494 I'm so proud 188 00:15:37,494 --> 00:15:43,794 cos they said that I, me, Billy Ingleton would never amount to anything. 189 00:15:43,794 --> 00:15:47,174 They even gave it to me in writing. 190 00:15:47,174 --> 00:15:51,954 I believed them. I took it for granted that I'd be nobody, forever, 191 00:15:51,954 --> 00:15:55,254 that I was doomed to wander the streets 192 00:15:55,254 --> 00:15:58,914 through a cruel world, without recognition. 193 00:15:58,914 --> 00:16:05,834 Even at family gatherings, my dad used to say, "Oh, this is our thingamabob." 194 00:16:05,834 --> 00:16:08,274 And my mother used to say... 195 00:16:08,274 --> 00:16:10,594 "It's our whatsisname." 196 00:16:11,594 --> 00:16:17,574 Obviously my parents didn't want me. But the world should see me now. 197 00:16:19,254 --> 00:16:24,054 If they could see me now That little gang of mine... 198 00:16:31,534 --> 00:16:35,914 All right, lads. Don't just stand there. Get in. 199 00:16:35,914 --> 00:16:38,134 All aboard! 200 00:16:52,574 --> 00:16:56,334 I thought you said you'd take us to the fair in style. 201 00:16:56,334 --> 00:16:58,594 In Hull, this is style. 202 00:17:10,054 --> 00:17:14,974 Meanest man in Yorkshire. I thought that was the inspector. 203 00:17:14,974 --> 00:17:18,754 It probably is now. He's on the short-list anyway. 204 00:17:18,754 --> 00:17:22,494 I think it's rotten - her, on her own, at his funeral. 205 00:17:22,494 --> 00:17:26,734 Much as I dislike the inspector, I'd go to his funeral. 206 00:17:26,734 --> 00:17:34,154 Willingly. Inspectors don't die. They retire and are handed back into the custody of their wives. 207 00:17:34,154 --> 00:17:39,174 I feel better already. More than you can say for Mrs Muscroft. 208 00:17:39,174 --> 00:17:42,934 If he was such a pain, why is she weeping? 209 00:17:42,934 --> 00:17:45,054 Must've loved him. 210 00:17:45,054 --> 00:17:47,574 Women are funny that way. 211 00:17:47,574 --> 00:17:49,974 They're funnier than that! 212 00:18:02,694 --> 00:18:05,974 Oh... Oh, it's good, isn't it? Yes. 213 00:18:05,974 --> 00:18:11,334 Oh, this is the life. A man alone in the wilderness puts things in perspective. 214 00:18:11,334 --> 00:18:13,854 Who needs golf? 215 00:18:15,074 --> 00:18:17,454 Oh, stop lying, Barry. 216 00:18:17,454 --> 00:18:19,814 YOU need golf. 217 00:18:19,814 --> 00:18:24,114 Oh, pull yourself together... watch some birds. 218 00:18:24,114 --> 00:18:26,434 Watch some wildlife. 219 00:18:30,314 --> 00:18:32,694 The captain's car! 220 00:18:32,694 --> 00:18:37,214 It is! The captain's car - broken down way out here. 221 00:18:38,514 --> 00:18:41,974 I can help! I could go for petrol! 222 00:18:43,114 --> 00:18:46,614 Steady, my captain! Help is on the way. 223 00:18:51,174 --> 00:18:56,074 This is it - nobody'll ever recognise us under all this. 224 00:18:56,074 --> 00:19:00,074 But how can anyone look glamorous in this lot? 225 00:19:00,074 --> 00:19:03,754 I don't know how you do it, but you do it. 226 00:19:03,754 --> 00:19:06,314 Oh, Howard. 227 00:19:06,314 --> 00:19:08,354 Oh, Marina... 228 00:19:08,354 --> 00:19:10,174 Oh, heck! 229 00:19:12,674 --> 00:19:14,974 Hello, Howard! 230 00:19:25,454 --> 00:19:27,954 I'm coming, my captain! 231 00:19:33,234 --> 00:19:40,734 You again! How dare you interfere when Mrs Rimmington and I were planning our competition strategy? 232 00:19:48,714 --> 00:19:50,954 Oh, really! 233 00:20:00,034 --> 00:20:04,494 She's on her own. Well, he were never going to be popular. 234 00:20:04,494 --> 00:20:06,994 Yeah, but on her own... 235 00:20:37,954 --> 00:20:44,494 Mrs Rimmington kindly pointed out that, er, well, it would be a shame for us to fall out, 236 00:20:44,494 --> 00:20:48,054 especially since you were only trying to help. 237 00:20:48,054 --> 00:20:54,194 And she also reminds me of how impressed I am with your ability as a golfing man. 238 00:20:54,194 --> 00:20:57,694 Me? Yeah, I bet you thought we hadn't noticed. 239 00:20:57,694 --> 00:21:01,354 I don't know what to say. Good thinking. 240 00:21:02,634 --> 00:21:05,034 Why don't we keep it that way? 241 00:21:05,034 --> 00:21:09,374 I mean, it would be unwise to let our competitors know 242 00:21:09,374 --> 00:21:15,774 that Mrs Rimmington and I have these little...planning sessions. 243 00:21:15,774 --> 00:21:21,134 Don't want to put the opposition on their guard now, do we? No! No... 244 00:21:21,134 --> 00:21:26,114 Could I ask if I'll be welcome at the golf club? Welcome? 245 00:21:26,114 --> 00:21:27,854 You?! 246 00:21:27,854 --> 00:21:30,194 Of course you are! 247 00:21:30,194 --> 00:21:33,374 More than welcome! Ohh! 248 00:21:33,374 --> 00:21:36,594 Oh! I... 249 00:21:36,594 --> 00:21:38,114 Oh! 250 00:21:52,894 --> 00:21:59,494 We have entrusted Wilbert to God's mercy, and we now commit his body to the ground. 251 00:21:59,494 --> 00:22:04,494 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust... 252 00:22:04,494 --> 00:22:08,974 ORGAN PLAYS "Oh, I Do Like To Be Beside The Seaside" 253 00:22:21,494 --> 00:22:26,254 In sure and certain hope of resurrection to eternal life... 254 00:23:12,234 --> 00:23:17,674 Sorry about the organ. No, love. It proved a lot of people wrong. 255 00:23:17,674 --> 00:23:21,154 They all said it'd be a QUIET funeral. 256 00:23:21,204 --> 00:23:25,754 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.