All language subtitles for Last Of The Summer Wine s22e07 A Hair of the Blonde that bit You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,680 --> 00:00:22,040 Isn't that a bit old-fashioned? 2 00:00:22,040 --> 00:00:24,880 The old ways are sometimes the best. 3 00:00:24,880 --> 00:00:30,160 Rug beating is one of the older types of therapy. 4 00:00:30,160 --> 00:00:35,100 It's what housewives had to make do with before nervous breakdowns. 5 00:00:49,760 --> 00:00:53,020 I'd hate to be a germ round 'ere. 6 00:00:53,020 --> 00:00:55,620 I bet they're all waving white flags. 7 00:01:50,860 --> 00:01:55,320 How do. Morning, Billy. Morning, Billy. 8 00:01:55,320 --> 00:01:58,560 You've got it all wrong. Wrong? 9 00:01:58,560 --> 00:02:04,460 Looks as if Howard's in the clag again. Reminds me of home. 10 00:02:04,460 --> 00:02:10,120 Or is it a continuation of the clag he was in yesterday? 11 00:02:10,120 --> 00:02:13,760 Or the day before. Or the day before that. 12 00:02:13,760 --> 00:02:16,240 You've always been the same. 13 00:02:16,240 --> 00:02:21,720 Does she abuse him physically? She makes him clean a lot of windows. 14 00:02:21,720 --> 00:02:24,320 It's not illegal. It ought to be. 15 00:02:25,560 --> 00:02:32,800 A man holding a wet cloth feels such a Wally. You, er, think it diminishes the male powers? I do. 16 00:02:32,800 --> 00:02:40,080 A bloke who's happy with a wet cloth is never happy in a bayonet charge. 17 00:02:40,080 --> 00:02:44,840 Done much in the way of bayonet charges have you, Billy? No. 18 00:02:44,840 --> 00:02:52,160 But I was dying to have a go. I kept volunteering. If there's any vacancies, I said, use me. 19 00:02:52,160 --> 00:02:59,900 I am a direct descendant of Robin Hood. I'm probably a natural. Mmm, which war was this? War? 20 00:02:59,900 --> 00:03:06,440 This were last week. There were nowt on telly and you can only do so much knitting. 21 00:03:06,440 --> 00:03:11,700 Bayonet charges AND knitting. The all-round warrior. 22 00:03:11,700 --> 00:03:13,960 I don't knit by choice. 23 00:03:13,960 --> 00:03:19,400 Just Lincoln Green tights. The wife refuses. And you can't buy 'em. 24 00:03:19,400 --> 00:03:24,460 When you ask, they look at you as if you're thick. I can understand that. 25 00:03:24,460 --> 00:03:29,240 That's just what the wife says. I can understand that. 26 00:03:29,240 --> 00:03:32,040 Well, must be off. 27 00:03:32,040 --> 00:03:37,280 If you weren't strong-willed, people'd talk you out of being stupid. 28 00:03:37,280 --> 00:03:39,500 See thee. 29 00:03:39,500 --> 00:03:42,940 RUMBLING OF WHEELS 30 00:03:45,580 --> 00:03:48,960 Looks as if Auntie's been buying again. 31 00:03:48,960 --> 00:03:54,560 I-I wish she'd buy a van. Oh, you're much more reliable than a van, Smiler. 32 00:03:54,560 --> 00:03:57,480 He's not showroom condition though. 33 00:03:57,480 --> 00:04:03,400 I feel more like a horse. I think he's right, he looks more like a horse. 34 00:04:04,440 --> 00:04:07,280 I-I meant from the inside. 35 00:04:07,280 --> 00:04:10,400 It should be good for the muscles, Smiler. 36 00:04:10,400 --> 00:04:15,860 How come you haven't got any? 'Cos she-she wears me to a shadow. 37 00:04:17,200 --> 00:04:19,680 Speaking of being worn to a shadow... 38 00:04:26,940 --> 00:04:29,620 Why are women so unreasonable? 39 00:04:29,620 --> 00:04:31,900 Don't ask us, ask Pearl. 40 00:04:31,900 --> 00:04:34,460 I did ask Pearl. 41 00:04:34,460 --> 00:04:37,260 She denied they're unreasonable. 42 00:04:37,260 --> 00:04:42,760 And just to prove it, she hit me with this plate. Sounds reasonable. 43 00:04:42,760 --> 00:04:47,820 I wonder if she thinks you've been going astray, Howard. Well she does. 44 00:04:47,820 --> 00:04:50,720 You see what I mean about unreasonable. 45 00:04:50,720 --> 00:04:54,280 You DO go astray. I've seen you. 46 00:04:54,280 --> 00:04:58,320 Who's your friend? Just some horse. 47 00:04:58,320 --> 00:05:02,920 I've seen him with her. A keenly observant horse. 48 00:05:02,920 --> 00:05:07,860 Well, it wants to keep its voice down. I don't go astray. 49 00:05:09,000 --> 00:05:13,900 I barely get started and something always goes wrong. 50 00:05:21,180 --> 00:05:27,380 Why are you putting dubbin on your boots, Barry? It makes them waterproof. 51 00:05:27,380 --> 00:05:34,160 Why do you need waterproof boots? You work in an office. You're not a forest ranger. 52 00:05:34,160 --> 00:05:38,640 Maybe I should have been. Then I could be doing this for the wildlife. 53 00:05:38,640 --> 00:05:42,200 Do wildlife appreciate waterproof boots? 54 00:05:42,200 --> 00:05:47,840 YOU think I couldn't do it! YOU think I'm some Jessie who works in an office. 55 00:05:47,840 --> 00:05:53,960 Oh, better than that. I think you're MY big Jessie who works in an office. 56 00:05:53,960 --> 00:06:00,460 Oh, be honest. You'd feel prouder if I was famous for pitting myself against nature. 57 00:06:00,460 --> 00:06:06,080 All right, if you're determined to go take your umbrella. I always do. 58 00:06:06,080 --> 00:06:13,720 Will you be back for lunch? What are we having? A nice tuna salad and a glass of white wine. 59 00:06:13,720 --> 00:06:16,160 Ooh, I'll be back for lunch. 60 00:06:19,080 --> 00:06:24,160 One hair. She finds one single blonde hair. 61 00:06:24,160 --> 00:06:28,480 Automatic life sentence. No early parole. 62 00:06:28,480 --> 00:06:34,520 Forensic evidence. Always the hardest to deny. I bet you tried, though, didn't you? 63 00:06:34,520 --> 00:06:40,320 I told her, maybe it was white. It could be one of mine - I'm going white. 64 00:06:40,320 --> 00:06:46,260 She said it was too long. Oh, cheer up! She can't say that about the rest of you. 65 00:06:47,240 --> 00:06:52,620 You usually have bits of grass in your hair, not blonde. 66 00:06:52,620 --> 00:06:57,300 That was one occasion when I ran into a lawn mower. 67 00:06:57,300 --> 00:07:01,800 Even his hair looks guilty. Has it got bits of grass in it? 68 00:07:01,800 --> 00:07:06,560 If it has, they have been planted by some unscrupulous person. 69 00:07:06,560 --> 00:07:14,360 His coat's shiny. His owner must feed him well. Oh she feeds me well. I've no complaints dietary-wise. 70 00:07:14,360 --> 00:07:17,080 He HAS got a lot of split ends. 71 00:07:18,480 --> 00:07:23,920 I blame it on constant tension. It weren't white, it were blonde. 72 00:07:23,920 --> 00:07:27,220 Dyed blonde. 73 00:07:27,220 --> 00:07:31,380 As to whose it was, I'll leave you to guess. 74 00:07:31,380 --> 00:07:33,980 But I'll give you a clue. 75 00:07:33,980 --> 00:07:40,160 I suspect that if you whistled at it, it'd jump at you and cling round your neck. 76 00:07:40,160 --> 00:07:46,800 It-it could have been from the cat next door. Norman Clegg's next door and he hasn't got a cat. 77 00:07:46,800 --> 00:07:51,680 And if he did, it wouldn't have blonde hair with black roots. 78 00:07:51,680 --> 00:07:58,080 No wonder you're always in trouble. You're going to have to learn to lie better than that. 79 00:07:58,080 --> 00:08:00,960 It's not as if I don't try. 80 00:08:00,960 --> 00:08:08,720 She keeps confusing me with things like... The truth? Oh, oh, now that's really sneaky of her, Howard. 81 00:08:10,280 --> 00:08:15,580 She's going to watch me like a hawk now. I don't know how I'll get out. 82 00:08:15,580 --> 00:08:22,300 I could give you an excuse. You can come and give me a hand to push this cart. 83 00:08:22,300 --> 00:08:24,980 Oh, you're a good pal, Smiler, oh. 84 00:08:24,980 --> 00:08:28,300 Get-get him off me, get-get him off me. 85 00:08:36,232 --> 00:08:39,392 MOTOR RUNNING 86 00:08:43,672 --> 00:08:47,492 WHINING NOISE 87 00:08:54,612 --> 00:08:59,212 Nora Batty having a bubble bath? Who'd have thought it. 88 00:08:59,212 --> 00:09:02,272 Tom is down at his allotment. 89 00:09:05,032 --> 00:09:07,972 We'll go before the tide gets in. 90 00:09:09,312 --> 00:09:12,192 The competition is intensifying. 91 00:09:26,532 --> 00:09:29,252 All the way? 92 00:09:30,952 --> 00:09:34,092 Oh, Barry. Let a girl get in the car. 93 00:09:34,092 --> 00:09:38,052 - The sign. - Oh... 94 00:09:38,052 --> 00:09:40,472 ..the sign. 95 00:09:40,472 --> 00:09:45,512 All the way to the coast, Barry. I have to be alone for a while. 96 00:09:45,512 --> 00:09:51,092 Sometimes a girl has to think about her future. How far are you going? 97 00:09:51,092 --> 00:09:57,152 - Just somewhere quiet so I can pit myself against nature. - That sounds as good as the coast. 98 00:10:02,152 --> 00:10:05,952 Let's go do some pitting, you cuddly person, you. 99 00:10:12,332 --> 00:10:17,032 To tell you the truth, I never saw Tom as your horticultural type. 100 00:10:17,032 --> 00:10:23,172 Surprises me, this interest in gardening. Well, you never know, you see. 101 00:10:31,092 --> 00:10:34,872 The cheque's in the post. DOG GROWLS 102 00:10:34,872 --> 00:10:38,192 Watch the dog! Wow, that dog! 103 00:10:38,192 --> 00:10:42,432 Now that's really vicious over-acting. 104 00:10:42,432 --> 00:10:46,612 Relax! It's Clegg and Truly, come for our clocks. 105 00:10:46,612 --> 00:10:51,512 Come in, come in. Always a welcome for friends with cash. 106 00:10:57,132 --> 00:11:00,112 Oh, ah, ah, well, very snug. 107 00:11:00,112 --> 00:11:05,012 We like it. This is "working at the allotments", is it? 108 00:11:05,012 --> 00:11:12,592 You have to get out of the house. She's gone housekeeping mad. If you sit still she might paint you! 109 00:11:12,592 --> 00:11:17,092 Clocks repaired, are they? Ready and waiting. 110 00:11:21,452 --> 00:11:26,392 It's a gift. That's why I have to protect these sensitive fingers. 111 00:11:27,272 --> 00:11:34,632 I think I could have been something big in jewellery. Like the landlady at the Feathers? 112 00:11:34,632 --> 00:11:39,652 Not exactly. Don't upset him until we find out how much we owe. What? 113 00:11:39,652 --> 00:11:43,272 I'm going to overcharge you two? Both friends? 114 00:11:43,272 --> 00:11:47,312 You were good to Dad. And you've done me a few favours. 115 00:11:47,312 --> 00:11:51,852 Well, let's see, er... thirty pounds. Thirty pounds? Between you. 116 00:11:51,852 --> 00:11:54,852 Fifteen each. How's that for discount? 117 00:11:57,792 --> 00:12:00,012 Morning. 118 00:12:01,432 --> 00:12:04,352 It's all right, the coast's clear. 119 00:12:07,112 --> 00:12:12,592 - What's wrong with him? - There are some funny people out there. 120 00:12:12,592 --> 00:12:19,492 Most of whom think he owes them money. They shouldn't hound him like that. Not when he's an orphan. 121 00:12:21,672 --> 00:12:24,652 Three teas please, Mrs Batty. 122 00:12:24,652 --> 00:12:29,992 Oh, he's just like his father. For owing money. You're right. 123 00:12:35,052 --> 00:12:40,792 I've heard of keeping an eye on the time but bringing them in here? 124 00:12:40,792 --> 00:12:48,212 The Wizard of the Screwdriver here. He's been repairing 'em. Him? He could have been big in jewellery. 125 00:12:48,212 --> 00:12:51,672 Oh, you mean like her at the Feathers? 126 00:12:51,672 --> 00:12:53,952 I wish I'd never said that. 127 00:12:54,452 --> 00:12:59,732 Not only looks like his father but just as nimble with his hands. 128 00:12:59,732 --> 00:13:03,532 It just takes patience and natural skill. 129 00:13:03,532 --> 00:13:07,352 CLOCK BONGS UNTUNEFULLY 130 00:13:08,792 --> 00:13:13,652 You're going to have fun trying to sleep through that. 131 00:13:13,652 --> 00:13:18,632 I've had prisoners in serious restraint sounding better than that. 132 00:13:18,632 --> 00:13:25,632 You must have damaged it in transit. Once the product leaves the premises I can accept no responsibility. 133 00:13:26,712 --> 00:13:30,152 CHIMES DISCORDANTLY 134 00:13:35,032 --> 00:13:37,772 Oh, all right. All right. 135 00:13:37,772 --> 00:13:42,832 It just needs adjusting. Auntie Wainwright probably has the spare parts. 136 00:13:42,832 --> 00:13:45,752 Oh...Auntie...Wainwright? 137 00:13:46,932 --> 00:13:51,092 No-no, I-I, no, I-I-I like this chime. 138 00:13:51,092 --> 00:13:54,212 I could get used to this chime. 139 00:13:59,432 --> 00:14:05,572 Have YOU never felt the urge to throw up everything and go to Blackpool, Barry? 140 00:14:05,572 --> 00:14:10,252 I once threw up at Blackpool after a ride on the Big Dipper. 141 00:14:10,252 --> 00:14:14,552 I swore then never to let me feet leave the ground. 142 00:14:14,552 --> 00:14:17,412 I promised Mother something similar. 143 00:14:27,272 --> 00:14:29,912 TYRES SCREECH 144 00:14:36,772 --> 00:14:39,892 I can't think why you needed so many men. 145 00:14:39,892 --> 00:14:44,992 Oh, Edie, there weren't that many. I think it was curiosity. 146 00:14:45,552 --> 00:14:48,632 I must have been on a learning curve. 147 00:14:49,672 --> 00:14:52,192 Isn't that Our Barry's car? 148 00:14:55,032 --> 00:14:57,792 Who is that waving? 149 00:14:57,792 --> 00:15:03,572 Wasn't easy to tell. Well, if it was Our Barry, he'll think it funny if we go past. 150 00:15:03,572 --> 00:15:07,192 If it WAS Our Barry, he'll think it worse if we stop. 151 00:15:09,432 --> 00:15:12,112 Barry. That's dubbin, Barry. 152 00:15:12,512 --> 00:15:15,432 That's right, Mr Hardcastle. 153 00:15:15,432 --> 00:15:22,772 Tha's got the soul of an outdoors person, lad. Just what I've been looking for. A sympathetic spirit. 154 00:15:22,772 --> 00:15:27,972 Tha don't find many practising dubbin. Yeah, we ought to help Marina. 155 00:15:27,972 --> 00:15:30,952 Ooh, we must get out together, lad. 156 00:15:32,812 --> 00:15:37,552 I've got the Greenwood in my blood, Barry. I'll take you wi' me. 157 00:15:37,552 --> 00:15:41,792 Whenever tha gets a day off work, we can compare dubbin. 158 00:15:41,792 --> 00:15:47,232 We can often come out here and practise fighting with quarterstaffs. 159 00:15:47,232 --> 00:15:54,852 - Just like our ancestors used to do. - Quarterstaffs? Great big sticks? - That's it, lad, tha's got it. 160 00:15:54,852 --> 00:15:57,832 Let me get this right, Mr Hardcastle. 161 00:15:57,832 --> 00:16:04,672 We ought to come out here and hit each other with big sticks. It's the old English way, lad. 162 00:16:15,232 --> 00:16:18,052 I know that face. 163 00:16:19,172 --> 00:16:21,752 I ought to be getting back to my car. 164 00:16:21,752 --> 00:16:26,792 Don't worry about it. Tha left it neatly parked. It's off road. 165 00:16:26,792 --> 00:16:33,692 What were you doing accepting lifts? What about the dangers? Promises. Promises. 166 00:16:35,352 --> 00:16:41,292 Oh, rescued. By a tall gentleman with a handcart. 167 00:16:41,292 --> 00:16:45,892 I was here first. And his pushy assistant. 168 00:16:45,892 --> 00:16:48,592 We-we thought you'd had an accident. 169 00:16:48,592 --> 00:16:51,192 It's never too late, I always say. 170 00:16:51,192 --> 00:16:55,412 I'd like to know where you thought you were going. 171 00:16:55,412 --> 00:17:00,052 You never take me anywhere. I was running off to Blackpool. 172 00:17:00,052 --> 00:17:03,692 You only had to ask. I'd take you to Blackpool. 173 00:17:03,692 --> 00:17:08,532 When? When Pearl goes to visit her sister in New Zealand. Oh! 174 00:17:08,532 --> 00:17:15,172 When's Pearl going to New Zealand? Well, her sister still lives in Huddersfield, 175 00:17:15,172 --> 00:17:18,952 but you never know, people DO move to New Zealand. 176 00:17:23,692 --> 00:17:29,112 How would you like a big time sampling the amusements in Blackpool? 177 00:17:30,532 --> 00:17:34,232 I wish we'd never taken her out of the car. 178 00:17:34,232 --> 00:17:37,032 Will you give me a hand to pop her back? 179 00:17:37,032 --> 00:17:43,552 I'm glad you were passing. Smiler's left a piece behind. He looked pretty full. 180 00:17:43,552 --> 00:17:48,632 Always room for one more. That's a motto I have on my till. I can believe that. 181 00:17:48,632 --> 00:17:54,452 Trust Smiler! I think his head's too far from his blood supply. 182 00:17:54,452 --> 00:18:00,772 But if you get a move on, you'll catch him up before he gets there. He rarely goes supersonic. 183 00:18:00,772 --> 00:18:03,512 Hey, this is heavy. 184 00:18:04,992 --> 00:18:07,752 Oh, customers. 185 00:18:09,332 --> 00:18:13,812 I can always feel that slight electricity in the air. 186 00:18:13,812 --> 00:18:20,632 He's the one, if you want to start reading meters. Spare parts for chiming clocks. 187 00:18:20,632 --> 00:18:23,192 You're in luck, I've got an offer on. 188 00:18:23,192 --> 00:18:28,112 There's a coincidence. Uncanny, isn't it? 189 00:18:28,112 --> 00:18:35,492 I thought we might come to some sort of arrangement. He's a slippery one this. 190 00:18:35,492 --> 00:18:41,872 Such as? In return for a few spare parts, I could do your local deliveries. 191 00:18:41,872 --> 00:18:46,192 Are you good with a handcart? I mend clocks, don't I? 192 00:18:46,192 --> 00:18:52,452 You're in luck, madam. You could end up with a musical handcart. Off key. 193 00:18:52,972 --> 00:18:58,032 We've got a clock needs mending. Does nobody think of buying another? 194 00:18:58,032 --> 00:19:03,472 It was a wedding present. "Til death" is not compulsory for clocks. 195 00:19:05,232 --> 00:19:11,472 Or, we could help Wesley with this extremely heavy fire surround. 196 00:19:16,972 --> 00:19:24,792 It's just that I've been under stress lately since being caught with a blonde hair. 197 00:19:25,872 --> 00:19:30,852 You're leaving blonde hairs. That's because I'm a blonde, Howard. 198 00:19:31,852 --> 00:19:36,072 I think that's why Pearl thinks I got it from you. 199 00:19:37,272 --> 00:19:41,912 I'm just glad it was MY hair and not some cheating natural blonde. 200 00:19:43,992 --> 00:19:47,712 Oh, Marina. Oh, Howard! 201 00:19:47,712 --> 00:19:49,952 Oh, crikey! 202 00:19:56,132 --> 00:19:58,712 Hey up, Smiler. 203 00:20:01,272 --> 00:20:04,172 You forgot a piece, Smiler. 204 00:20:04,172 --> 00:20:07,832 How am I supposed to get more on there? 205 00:20:07,832 --> 00:20:12,012 Auntie says there's always room for one more. 206 00:20:12,012 --> 00:20:19,332 What about the straw that broke the camel's back? Is it true you can go for weeks without water? 207 00:20:23,232 --> 00:20:29,592 My Barry's gone to pit himself against the forces of nature. I hope he'll be all right. 208 00:20:29,592 --> 00:20:34,832 Oh, when we passed his car, he seemed to be doing fine. You passed his car? 209 00:20:34,832 --> 00:20:39,872 I-it could've been somebody else's. It had one or two strange features. 210 00:20:39,872 --> 00:20:46,292 Is he wearing a vest? I've seen them pitting themselves against the forces of nature. 211 00:20:46,292 --> 00:20:50,092 Next thing, they're dying from a common cold. 212 00:20:50,092 --> 00:20:54,452 And not quietly. You know what they're like with a cold. 213 00:20:54,452 --> 00:20:58,412 If you set it to music you'd have grand opera. 214 00:20:58,412 --> 00:21:05,672 Well, my Barry has got dubbin on his boots. He'll be sitting on wet grass, and you can't dubbin that. 215 00:21:05,672 --> 00:21:09,012 Or they'll pick something else up. 216 00:21:09,012 --> 00:21:13,892 Like blonde hairs. You can't dubbin against them either. 217 00:21:13,892 --> 00:21:20,952 Yes, they are a problem. It's difficult to know how not to shed them under certain circumstances. 218 00:21:20,952 --> 00:21:24,432 It was a relief when you moved to Macclesfield. 219 00:21:24,432 --> 00:21:27,972 How did Howard come about this blonde hair? 220 00:21:27,972 --> 00:21:31,272 He thinks it could be acid rain. 221 00:21:50,092 --> 00:21:55,052 We'll never do it. Not on there. It's all a matter of balance. 222 00:21:55,052 --> 00:22:01,572 Although in my three years in Vice I saw gravity defied on several occasions. 223 00:22:01,572 --> 00:22:08,552 Could you take this young lady back home, Barry? I thought she was going to Blackpool. Not any more. 224 00:22:08,552 --> 00:22:15,232 Oh, we've straightened that out. It was just a mad moment. Not even close. 225 00:22:15,232 --> 00:22:21,152 I'm sorry I can't stay and hit you with a stick. Some other time, lad. 226 00:22:21,152 --> 00:22:27,992 Over here, Barry, you just keep the cart steady whilst we lift it on to it. 227 00:22:27,992 --> 00:22:32,012 Right now, everybody get a good grip. 228 00:22:32,012 --> 00:22:34,532 Here we go. 229 00:22:34,532 --> 00:22:37,592 One, two, three, and in! 230 00:22:41,972 --> 00:22:46,892 Oh, Barry! This is better than being hit with a stick. 231 00:22:46,892 --> 00:22:51,252 You ought to be warned, her hair comes off, Barry. 232 00:22:51,252 --> 00:22:57,032 And you ought to be warned that it's only supposed to come off on me. 233 00:22:57,032 --> 00:23:00,872 Not the old blonde hair problem, Howard? 234 00:23:01,932 --> 00:23:09,752 I'll tell you what - for a pint all round, I can provide you with a guaranteed alibi. Guaranteed? 235 00:23:09,752 --> 00:23:12,172 Guaranteed. 236 00:23:12,172 --> 00:23:15,792 I hope it works better than his clocks. 237 00:23:15,792 --> 00:23:23,032 Right, Barry, let's get the car back on the road and you can give us a lift back to town. 238 00:23:26,992 --> 00:23:29,952 CAR HORN TOOTS 239 00:23:29,952 --> 00:23:35,792 Some of you get in Our Roz's car, the rest of you come in mine. 240 00:23:36,792 --> 00:23:40,292 Oh, I'd better go with Mother. 241 00:23:40,292 --> 00:23:45,272 Oh, she's a good girl. She's a brave girl. 242 00:23:45,272 --> 00:23:49,392 Oh, I wish our Edie wouldn't drive. No, not like she does. 243 00:23:49,392 --> 00:23:53,812 What's wrong with that lot? My car not good enough for them? 244 00:23:53,812 --> 00:23:57,432 You've got the roof down and it blows Mrs Batty's hat. 245 00:23:57,432 --> 00:24:00,292 Best thing that could happen to it. 246 00:24:02,692 --> 00:24:05,132 GEARS CRUNCH 247 00:24:05,132 --> 00:24:11,872 Now you saw that. It does that. I keep telling your father about it, but he does nothing. 248 00:24:23,552 --> 00:24:30,592 Is there any room in there? You're too long for confined spaces. You'll have to ride in the cart. 249 00:24:32,152 --> 00:24:35,692 Is it safe? No wonder he never become an astronaut. 250 00:24:35,692 --> 00:24:40,772 When did you last hear of anyone being injured in a handcart? 251 00:24:40,772 --> 00:24:47,532 We'll be sitting next to all this inflammable material. What inflammable material? 252 00:24:47,532 --> 00:24:50,472 Well, your overalls for a start. 253 00:25:02,272 --> 00:25:10,052 The trouble is, Smiler always looks so not all right, so how do you know when he's not all right? 254 00:25:11,052 --> 00:25:14,792 Is he all right? He's fine. Can you see him? 255 00:25:15,472 --> 00:25:19,912 Not exactly. Well, how do you know he's fine? 256 00:25:19,912 --> 00:25:26,872 I'm working on the assumption that we'd hear him screaming if it was otherwise. Sounds reasonable. 257 00:25:39,652 --> 00:25:42,772 What are you doing up there? 258 00:25:42,772 --> 00:25:45,792 I'm trying to get down. 259 00:25:45,792 --> 00:25:48,172 How did you get it up there? 260 00:25:48,172 --> 00:25:53,152 Well, it was easy. We were just passing and it jumped up. 261 00:25:53,152 --> 00:25:57,152 I'll deliver this lot and then get you down. 262 00:25:57,152 --> 00:26:02,712 You'll NOT! I'm not stopping up here. Now, come on and get me down now! 263 00:26:06,852 --> 00:26:09,952 Oh, oh, no... 264 00:26:13,732 --> 00:26:16,712 He didn't even say goodbye. 265 00:26:27,372 --> 00:26:32,792 Damn! I've missed it. It were full anyway. 266 00:26:37,092 --> 00:26:40,852 Oh, oh! Oh, oh, oh...! 267 00:26:49,192 --> 00:26:51,972 Does this go to Henley Street? 268 00:26:54,532 --> 00:27:00,552 You've always wanted to be an actress, just show me what you can do. 269 00:27:00,552 --> 00:27:03,172 What exactly am I supposed to do? 270 00:27:03,172 --> 00:27:05,632 Can you wheel a handcart? 271 00:27:25,652 --> 00:27:29,912 It's nothing serious. It was the same last week. 272 00:27:29,912 --> 00:27:35,332 He keeps winning the "kiss a barmaid" competition. It gets too much for him. 273 00:27:35,332 --> 00:27:41,492 I think I'm allergic to kissing anyone except you, love. I try to struggle. 274 00:27:41,492 --> 00:27:44,472 He does. He puts up quite a fight. 275 00:27:44,472 --> 00:27:47,372 It's where the blonde hair came from. 276 00:27:52,052 --> 00:27:54,072 Aaaah! 277 00:27:59,812 --> 00:28:03,812 I liked the acid rain story better. 278 00:28:03,862 --> 00:28:08,412 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.