All language subtitles for Last Of The Summer Wine s05e08 And a Dewhurst Up a Fir Tree.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,200 --> 00:00:36,919 How far is it to New Zealand? 2 00:00:39,640 --> 00:00:42,029 Oh, right, talk to thyself. 3 00:00:42,160 --> 00:00:45,436 ''How far is it to New Zealand, Compo?'' ''l don't know, Compo.'' 4 00:00:45,560 --> 00:00:49,553 Compo doesn't know how far it is to New Zealand! 5 00:00:51,120 --> 00:00:52,758 Didn't they tell you at school? 6 00:00:52,880 --> 00:00:56,316 The only thing l remember 'em telling me at school 7 00:00:56,440 --> 00:01:00,513 was never to do that again to Rosemary Hodgkins. 8 00:01:00,640 --> 00:01:04,838 - So what happened? - l did it to Wendy Faircroft. 9 00:01:05,440 --> 00:01:09,115 - What? - l put a centipede down her blouse. 10 00:01:11,360 --> 00:01:15,319 And that's your idea of time well spent, is it? 11 00:01:15,440 --> 00:01:19,274 There's not much to putting a centipede down a girl's blouse. 12 00:01:19,400 --> 00:01:24,076 But seeing as how l was the only one who dare handle it, 13 00:01:24,200 --> 00:01:27,033 l had the fun of getting it out. 14 00:01:28,080 --> 00:01:31,231 You wouldn't think that from such small beginnings 15 00:01:31,360 --> 00:01:34,158 would come this interest in New Zealand. 16 00:01:34,280 --> 00:01:37,556 No, it's typical. l'll give him this much - 17 00:01:37,680 --> 00:01:41,116 he's been consistently disgusting all his life. 18 00:01:41,240 --> 00:01:45,358 lt were just a growing lad's curiosity about the wonders of life. 19 00:01:45,480 --> 00:01:48,313 lnterested in centipedes, were you? 20 00:01:48,440 --> 00:01:50,874 What a pleasant day. 21 00:01:51,000 --> 00:01:54,276 l wonder how many people realise that in conditions as good as this 22 00:01:54,400 --> 00:01:57,790 a well-trained sniper could pot 'em from almost a mile away. 23 00:01:57,920 --> 00:02:02,232 l'm glad l'm not a centipede. Fancy having an accident 24 00:02:02,360 --> 00:02:07,992 and discovering you've got a broken leg - pfft, leg, pfft, leg, pfft, leg, pfft. 25 00:02:08,120 --> 00:02:11,954 The Oldfields are going to New Zealand... for Christmas. 26 00:02:12,080 --> 00:02:14,514 You don't have to go as far as that for it. 27 00:02:14,640 --> 00:02:17,279 lt creeps up on you wherever you are. 28 00:02:17,400 --> 00:02:20,437 l'm gonna be prepared for it this time. 29 00:02:20,560 --> 00:02:23,870 l hate people who leave things to the last minute. 30 00:02:24,000 --> 00:02:27,436 That's what our Nellie was always telling her husband. 31 00:02:27,560 --> 00:02:30,438 Didn't make any difference. 32 00:02:30,560 --> 00:02:33,757 They still had all them children. 33 00:02:41,720 --> 00:02:43,278 Oh, ho ho! 34 00:02:43,400 --> 00:02:45,960 Aaghh! 35 00:02:47,680 --> 00:02:50,717 Hey-hey! 36 00:02:50,840 --> 00:02:53,798 - Whee, whoa, whee. - (Foggy) Oh, ho ho! 37 00:02:53,920 --> 00:02:55,558 Ha ha! Oh. 38 00:02:55,680 --> 00:02:57,636 Hee hee hee! 39 00:03:11,280 --> 00:03:13,840 - What will you buy them this year? - Who? 40 00:03:13,960 --> 00:03:16,474 Your Nellie's kids, for Christmas. 41 00:03:16,600 --> 00:03:18,670 Hang on a moment. 42 00:03:18,800 --> 00:03:21,473 We haven't gotten rid of summer yet. 43 00:03:21,600 --> 00:03:26,276 Well, that's my point, isn't it? Think about it, little short scruffy person. 44 00:03:26,400 --> 00:03:29,790 Why should we wait till everyone else is on the Christmas rush? 45 00:03:29,920 --> 00:03:34,038 He's a great long prong, in't he? 46 00:03:34,160 --> 00:03:38,472 How can a bloke think about Christmas this time of the year? 47 00:03:38,600 --> 00:03:41,273 You won't believe this. Watch where you're treading 48 00:03:41,400 --> 00:03:47,032 cos l think there have been some reindeer round here. 49 00:03:49,520 --> 00:03:53,672 Planning ahead is the secret to good organisation. 50 00:03:53,800 --> 00:03:57,759 Ahh ho. Ho ho, ho ho! 51 00:03:58,680 --> 00:04:00,671 Happy Christmas, Foggy! 52 00:04:00,800 --> 00:04:04,110 Compliments of the season, Foggy! 53 00:04:05,760 --> 00:04:07,716 (groans) 54 00:04:07,840 --> 00:04:10,070 Ohh, ooh, ooh! 55 00:04:15,920 --> 00:04:19,515 What are we doing in here on a nice summer's day? 56 00:04:20,200 --> 00:04:22,873 lt'll all become clear to you in a minute. 57 00:04:23,000 --> 00:04:26,675 Now, just... sit down and wait patiently. 58 00:04:26,800 --> 00:04:29,678 You've had enough practice in doctors' surgeries. 59 00:04:29,800 --> 00:04:31,392 - Who has? - You have. 60 00:04:31,520 --> 00:04:33,511 Oh, that were only when l were working. 61 00:04:33,640 --> 00:04:37,315 Working? You? The fastest sick note in the West? 62 00:04:37,440 --> 00:04:40,398 Ah, well... You see, l've got this back. 63 00:04:40,520 --> 00:04:43,432 The worst case of terminal sick note in medical history. 64 00:04:43,560 --> 00:04:45,437 l haven't had that many notes. 65 00:04:45,560 --> 00:04:49,155 Only cos you got fit up initially with a season ticket. 66 00:04:49,840 --> 00:04:54,550 - l had six specialists at my back. - So that's the explanation. 67 00:04:54,680 --> 00:04:58,559 - For what? - For those six holes in your shirt. 68 00:04:59,800 --> 00:05:03,076 Now, it's a while since l've used this. 69 00:05:03,200 --> 00:05:07,079 My very words to Nora Batty the other day. 70 00:05:07,200 --> 00:05:09,395 Really? 71 00:05:10,600 --> 00:05:14,559 Aye, l was showing her me little whistle. 72 00:05:14,680 --> 00:05:18,468 - Keep it quiet. - lt is quiet. lt's a silent whistle. 73 00:05:18,600 --> 00:05:21,717 You've no idea how pleased l am about that. 74 00:05:21,840 --> 00:05:24,877 lt's a poacher's whistle for calling ferrets in the dark. 75 00:05:25,000 --> 00:05:27,468 Really? And what do you call ferrets in the dark? 76 00:05:27,600 --> 00:05:30,751 - ''Come here, you bloody...'' - Enough of that. 77 00:05:30,880 --> 00:05:35,829 Claptrap. lt's not a ferret whistle. Those whistles you can't hear are dog whistles. 78 00:05:35,960 --> 00:05:39,236 - Mine is a ferret whistle. - What's the difference? 79 00:05:39,360 --> 00:05:43,399 Have you ever tried getting a Labrador down a rabbit hole? 80 00:05:43,520 --> 00:05:46,956 Would you mind drawing the curtains, please? 81 00:05:47,080 --> 00:05:50,470 l hate drawing my curtains during the daytime. 82 00:05:50,600 --> 00:05:54,559 Suppose the neighbours start sending flowers. 83 00:05:54,680 --> 00:05:57,877 - What are you gonna show us, anyroad? - You'll see. 84 00:05:58,000 --> 00:06:01,072 You're not gonna show us them holiday snaps again, are you? 85 00:06:01,200 --> 00:06:05,751 l'm not going to show you those... What's the matter with my holiday snaps? 86 00:06:05,880 --> 00:06:07,836 (coos) 87 00:06:09,440 --> 00:06:13,319 Come away, sit down. Be your age. lt's not what it's for. Come on. 88 00:06:13,440 --> 00:06:16,193 As a matter of fact, you've never seen these before. 89 00:06:16,320 --> 00:06:19,278 Well, l'm showing you these with a very serious purpose. 90 00:06:19,400 --> 00:06:24,554 l want to remind you of last Christmas and what a disaster it was. And why? 91 00:06:24,680 --> 00:06:27,513 Because some idiot, who shall be nameless, 92 00:06:27,640 --> 00:06:33,078 had this great idea about not shopping early for Christmas. 93 00:06:33,200 --> 00:06:36,829 Somebody had a theory about waiting till the last minute on Christmas Eve 94 00:06:36,960 --> 00:06:39,713 and snapping up all the bargains. 95 00:06:39,840 --> 00:06:45,198 - What is that? - That is last year's Christmas tree. 96 00:06:45,320 --> 00:06:50,030 - (Compo) Looks like a bit of old privet. - (Foggy) lt is a bit of old privet. 97 00:06:50,160 --> 00:06:52,674 Who was it who had this idea? 98 00:06:53,880 --> 00:06:57,316 About waiting till Christmas Eve to do our shopping? 99 00:06:57,440 --> 00:06:59,510 (Compo) All right, l did. 100 00:06:59,640 --> 00:07:02,791 (Foggy) ''All the fun of the yuletide rush'', you said. 101 00:07:02,920 --> 00:07:08,597 - The ruddy sheikhs and the choppers. - The ruddy cheeks of the shoppers! 102 00:07:10,000 --> 00:07:12,275 You know, like it was when we was kids. 103 00:07:12,400 --> 00:07:15,870 All jostling happily together on Christmas Eve. 104 00:07:16,000 --> 00:07:20,039 - Which last year, fell on a Sunday. - When all the shops were shut. 105 00:07:20,160 --> 00:07:21,513 Boom, boom. 106 00:07:21,640 --> 00:07:23,710 And this was our Christmas dinner. 107 00:07:26,440 --> 00:07:27,589 (Clegg) Nery funny. 108 00:07:27,720 --> 00:07:33,670 (Foggy) Oh, how we laughed. ''A fishfinger and a chip'', we laughed. 109 00:07:33,800 --> 00:07:36,678 (Clegg) ''What are they doing in the workhouse?'' we said. 110 00:07:36,800 --> 00:07:39,553 (Foggy) And l wished l was doing it with 'em. 111 00:07:39,680 --> 00:07:42,478 Yeah, and a right merry Christmas it was. 112 00:07:42,600 --> 00:07:44,955 Well, it's not gonna happen again this year. 113 00:07:45,080 --> 00:07:49,153 As my old scoutmaster used to say, we are going to be prepared. 114 00:07:49,280 --> 00:07:51,748 So on your feet, you men. Come on. 115 00:07:51,880 --> 00:07:53,711 We'll do our Christmas shopping. 116 00:07:53,840 --> 00:07:56,229 - Christmas shopping? - Christmas shopping? 117 00:07:56,360 --> 00:07:58,476 - Come on. - Oh, no. Christmas shopping? 118 00:07:58,600 --> 00:08:01,319 But it's only four o'clock. 119 00:08:04,320 --> 00:08:08,393 - l don't like these places. - What's wrong with these places? 120 00:08:08,520 --> 00:08:11,910 They make your life go too fast. Look at these. 121 00:08:12,040 --> 00:08:17,194 ''Congratulations on a Happy Event.'' Then a few birthdays. Wedding. 122 00:08:17,320 --> 00:08:22,872 ''Happy Anniversary'' and wallop, you're into ''Get Well Soon''. No. 123 00:08:23,000 --> 00:08:27,437 Norm, you don't want to let cards make you nervous. 124 00:08:27,560 --> 00:08:30,199 When you've had as many cards as l've had... 125 00:08:30,320 --> 00:08:35,440 Fan mail now, is it? Ever since you became Miss Betting Shop, 1945. 126 00:08:36,000 --> 00:08:38,912 Hey, happy condolences. 127 00:08:41,240 --> 00:08:45,358 - Who sends cards to you? - The electric, gas board... 128 00:08:45,480 --> 00:08:48,950 - They're cutting you off by postcard now? - l collect final warnings. 129 00:08:49,080 --> 00:08:51,594 You must have a nice little corner in that market. 130 00:08:51,720 --> 00:08:55,269 Years ago, and long before you perfected that N-sign, 131 00:08:55,400 --> 00:08:58,790 all communications from the gas board of a threatening nature... 132 00:08:58,920 --> 00:09:00,876 Ah! 133 00:09:01,200 --> 00:09:02,758 Ah! 134 00:09:04,840 --> 00:09:08,037 Nyaaah. Nyaaah! 135 00:09:08,160 --> 00:09:11,709 No, don't tell us. Let me guess. 136 00:09:11,840 --> 00:09:14,115 Liberace. 137 00:09:14,240 --> 00:09:17,471 Bog off. Liberace! 138 00:09:17,600 --> 00:09:22,196 l'm doing a threatening nature. A big heavy from the gas board. 139 00:09:22,320 --> 00:09:23,878 Nya ha ha. 140 00:09:24,000 --> 00:09:26,753 - Oh! - Oh! 141 00:09:26,880 --> 00:09:29,314 (both shouting indistinctly) 142 00:09:32,280 --> 00:09:33,349 Oh. 143 00:09:33,480 --> 00:09:38,031 Did you see that? Did you see the way she looked at me? 144 00:09:38,160 --> 00:09:43,359 Our eyes were locked. Something electric passed between us. 145 00:09:43,480 --> 00:09:46,552 They'll be cutting that off next. Behave yourself. 146 00:09:50,480 --> 00:09:53,199 - What were you saying? - l've forgotten. 147 00:09:53,320 --> 00:09:56,630 About communications from the gas board of a threatening nature. 148 00:09:56,760 --> 00:09:58,751 Oh, that. Oh, yes, yes. Well, hm. 149 00:09:58,880 --> 00:10:03,192 The letters used to be from an employee in an office under managerial level. 150 00:10:03,320 --> 00:10:07,233 You know the type - always has a rubber, knows the price of his wife's hair lacquer. 151 00:10:07,360 --> 00:10:13,230 There's always one at a party cornering you into spelling things like ''illegitimate''. 152 00:10:13,360 --> 00:10:16,557 l-double-l-e-g-i-t-i-m-a-t-e. 153 00:10:16,680 --> 00:10:18,830 Have you got a rubber? 154 00:10:22,400 --> 00:10:23,674 Get on with it. 155 00:10:23,800 --> 00:10:28,430 No, l was just reflecting upon the impact of modernisation on this individual here, 156 00:10:28,560 --> 00:10:31,233 who now gets his threatening letters from a computer. 157 00:10:31,360 --> 00:10:32,759 That's true. l do. 158 00:10:32,880 --> 00:10:37,237 And ignores them just the same as he always did. lsn't progress wonderful? 159 00:10:37,360 --> 00:10:41,876 That's just what people need on their greeting cards - sticky fingerprints. 160 00:10:42,000 --> 00:10:44,514 Mavis, don't get stroppy. l knew tha mam. 161 00:10:44,640 --> 00:10:49,589 She was a bit of a card, and she knew all about sticky fingerprints. 162 00:10:50,520 --> 00:10:54,513 Sorry about the interruption. We'd like to see your Christmas cards. 163 00:10:54,640 --> 00:10:57,473 Christmas cards? At this time of the year? 164 00:10:57,600 --> 00:11:01,195 - Well, you see... - Mavis, pay no attention. 165 00:11:01,320 --> 00:11:03,959 He's not been the same since the accident. 166 00:11:04,080 --> 00:11:07,231 - l've not had an accident. - Don't press your luck. 167 00:11:09,200 --> 00:11:13,352 Do you see the way his face shrivels up - you know, when he gets angry? 168 00:11:13,480 --> 00:11:16,472 - Here, get well soon. - Oh! 169 00:11:16,600 --> 00:11:19,194 Some days all you seem to get is comedians. 170 00:11:19,320 --> 00:11:22,995 Get well cards, Christmas cards. Oh, get out. 171 00:11:23,120 --> 00:11:25,953 - l'm being perfectly serious. - Get out! 172 00:11:26,080 --> 00:11:31,313 Hey, Foggy, whilst you're at it, ask her if she's got a Nalentine card for Nora Batty. 173 00:11:31,440 --> 00:11:33,795 Preferably one with curlers. 174 00:11:33,920 --> 00:11:36,718 Out, the lot of you. 175 00:11:38,160 --> 00:11:39,832 Come on. 176 00:11:39,960 --> 00:11:41,837 Out. 177 00:11:41,960 --> 00:11:44,315 The lot of you. 178 00:11:50,960 --> 00:11:54,236 (Foggy) Good day. We'd like to see your Christmas selection. 179 00:11:54,360 --> 00:11:58,319 (woman) l'll show you my boots, you dozy comedians! 180 00:11:58,440 --> 00:12:00,954 Unpleasant sort of woman to be behind a counter. 181 00:12:01,080 --> 00:12:04,311 She might be all right if you like hard centres. 182 00:12:04,440 --> 00:12:07,193 Wouldn't like to see her loose with a toffee hammer. 183 00:12:16,440 --> 00:12:20,752 You'd think they never heard of Christmas. l try to do Christmas shopping, 184 00:12:20,880 --> 00:12:25,874 and it throws the entire local economy into a bad-tempered panic. 185 00:12:26,000 --> 00:12:28,195 Christmas shopping, at this time of year? 186 00:12:28,320 --> 00:12:33,633 Here we go again, look. Another local tradesman thrown into a right tizzy. 187 00:12:33,760 --> 00:12:37,389 The trouble with them is they can't cope with a bit of forward planning. 188 00:12:37,520 --> 00:12:40,478 - Do you know what date it is? - Yes, l know what date it is. 189 00:12:40,600 --> 00:12:42,511 And you've been Christmas shopping? 190 00:12:42,640 --> 00:12:45,996 l've heard of somebody's watch being fast but that's ridiculous. 191 00:12:46,120 --> 00:12:48,350 - Typical civilian inefficiency. - What is? 192 00:12:48,480 --> 00:12:50,948 Your attitude. 193 00:12:51,080 --> 00:12:55,312 - Your tea's a bit like weasel pee. - Weasel pee? 194 00:12:56,400 --> 00:13:00,393 - No, it... it's just how we like it. - l'll give you weasel pee. 195 00:13:00,520 --> 00:13:05,196 lt wouldn't be so bad if you did, but you keep charging us for it. 196 00:13:11,600 --> 00:13:14,512 - Have you unbunged that drain yet? - Yes. 197 00:13:16,560 --> 00:13:17,515 You saw that? 198 00:13:17,640 --> 00:13:20,791 Big woman, smartly dressed. l think it was your wife, Sidney. 199 00:13:20,920 --> 00:13:25,038 l know it is. l just wish you'd draw your attention to the way she greeted me. 200 00:13:25,160 --> 00:13:27,799 ''Have you unbunged that drain yet?'' 201 00:13:27,920 --> 00:13:32,596 They don't write dialogue like that in your average romantic novel. 202 00:13:32,720 --> 00:13:37,635 - God, what was wrong with your drain? - Now, Foggy... 203 00:13:37,760 --> 00:13:40,877 You ought not to intrude between a man and his drains. 204 00:13:41,000 --> 00:13:45,357 Hey, Sid, she's looking very tasty, is your lvy. 205 00:13:45,480 --> 00:13:50,429 - You know, apart from Nora Batty... - Which is the only way to be. 206 00:13:50,560 --> 00:13:54,189 - ..who will always come first... - Especially in a bus queue. 207 00:13:54,320 --> 00:13:57,596 She has elbows especially adapted for bus queues. 208 00:13:57,720 --> 00:14:02,475 ..your lvy is the kind of well-built lass l'd be happy to run away with. 209 00:14:02,600 --> 00:14:07,833 My lvy is the kind of well-built lass l'd be happy for you to run away with. 210 00:14:07,960 --> 00:14:09,678 - He doesn't mean that. - l do. 211 00:14:09,800 --> 00:14:13,190 No, it's a kind of wishful dream that people have. 212 00:14:13,320 --> 00:14:14,992 l know. 213 00:14:15,120 --> 00:14:19,113 Like wishing to serve your country in some dangerous, secret capacity. 214 00:14:19,240 --> 00:14:21,356 Ahhh. 215 00:14:21,480 --> 00:14:26,110 lt's not that funny. l don't think it's funny for a man to want to serve his country. 216 00:14:26,240 --> 00:14:30,028 Oh, didn't they ask thee to join Ml5, then? 217 00:14:31,880 --> 00:14:33,757 All that talent wasted. 218 00:14:33,880 --> 00:14:36,917 - You'll just have to keep yourself ready. - l do. 219 00:14:37,040 --> 00:14:39,873 Me too. For Nora Batty and Sid's lvy. 220 00:14:40,000 --> 00:14:43,470 l dropped hints that l was available when me time was up in the army, 221 00:14:43,600 --> 00:14:47,673 and l've watched for the postman every morning since but... nothing. 222 00:14:47,800 --> 00:14:52,191 Hey, Norm. They don't recruit for Ml5 by post, do they? 223 00:14:52,320 --> 00:14:57,155 No. Some little bloke slides up to you in a pub and starts whispering in your ear. 224 00:14:57,280 --> 00:15:00,556 Oh, l've had that. 225 00:15:00,680 --> 00:15:04,116 You'd be surprised some of the situations it's got me into. 226 00:15:04,240 --> 00:15:09,792 lt's not the kind of activity where it's safe to ask to see a person's credentials. 227 00:15:09,920 --> 00:15:13,151 lf they don't recruit from experienced people like me, 228 00:15:13,280 --> 00:15:15,635 where do they recruit from? 229 00:15:15,760 --> 00:15:17,751 Experienced? Thee? 230 00:15:17,880 --> 00:15:20,758 You don't believe it, you try coming at me with a knife. 231 00:15:20,880 --> 00:15:24,395 - God. - Come on. Come on. 232 00:15:27,720 --> 00:15:30,996 Sit down! l haven't got a knife. 233 00:15:31,120 --> 00:15:34,430 Well, use your teaspoon. Would it be all right if he used a teaspoon? 234 00:15:34,560 --> 00:15:36,118 Sidney, get him a knife. 235 00:15:36,240 --> 00:15:40,074 l've seen him eating. He's the last beggar that ought to have a knife. 236 00:15:40,200 --> 00:15:42,760 l'm not having one of his blunt knives! 237 00:15:42,880 --> 00:15:46,793 You don't really think that some fiendish foreign agent 238 00:15:46,920 --> 00:15:50,799 is gonna come at thee with a table knife, does thee? No, no, no, no. 239 00:15:50,920 --> 00:15:55,072 l'll just nip out into the kitchen and get a proper knife. 240 00:16:02,520 --> 00:16:06,195 Some people take everything so damn literally, don't they? 241 00:16:06,320 --> 00:16:10,757 Ooh, oh. l see the, er... 242 00:16:10,880 --> 00:16:13,997 the old knee's, playing up a bit again, you know. 243 00:16:14,120 --> 00:16:18,750 l hope it doesn't throw my timing out by that fraction. l wouldn't like to hurt him. 244 00:16:18,880 --> 00:16:20,836 (knives sharpening) 245 00:16:22,560 --> 00:16:26,951 You know, l think you ought to warn him not to tangle with me. 246 00:16:27,080 --> 00:16:29,230 Do you think he's ready for a real knife? 247 00:16:29,360 --> 00:16:31,396 (clattering in kitchen) 248 00:16:31,520 --> 00:16:35,593 - See if you can disarm her from that tray. - l'll cure him! 249 00:16:35,720 --> 00:16:40,510 l'll cure him of that urge he's got to sneak up on married women. 250 00:16:41,120 --> 00:16:44,715 What did you do to Sid's lvy? 251 00:16:44,840 --> 00:16:47,070 l'd rather not go into details. 252 00:16:47,200 --> 00:16:49,316 l can understand that. 253 00:16:49,440 --> 00:16:52,159 - No offence intended, Norm. - Oh, none taken. 254 00:16:52,280 --> 00:16:56,068 But when you've spent a lifetime perfecting a technique 255 00:16:56,200 --> 00:16:58,634 of impressing yourself on married women, 256 00:16:58,760 --> 00:17:01,672 you don't want to give away all your secrets in a pub. 257 00:17:01,800 --> 00:17:05,873 - No, that's good thinking. - You never know who may be listening. 258 00:17:06,000 --> 00:17:10,471 Absolutely, and in the wrong hands, a technique like that could be devastating. 259 00:17:10,600 --> 00:17:12,352 You never know where it might end. 260 00:17:12,480 --> 00:17:15,836 lt usually ends with you getting clobbered with a tray. 261 00:17:15,960 --> 00:17:19,111 Aye. But it's worth it. 262 00:17:19,240 --> 00:17:22,949 Course, that's lvy. Nora usually comes at me with the yard brush. 263 00:17:23,080 --> 00:17:26,197 lt's a powerful technique you've perfected there. 264 00:17:26,320 --> 00:17:28,834 lt is, Norm. lt is! 265 00:17:28,960 --> 00:17:31,155 Hey, look at that. 266 00:17:32,440 --> 00:17:35,398 What's he doing with that big bloke at the bar? 267 00:17:35,520 --> 00:17:38,990 Trying to get his breath back at the moment. 268 00:17:39,120 --> 00:17:40,872 lt's not as if they knew each other. 269 00:17:41,000 --> 00:17:43,719 Hey, maybe his dream's come true at last. 270 00:17:43,840 --> 00:17:47,515 Maybe he's just been recruited for Ml5. 271 00:17:48,440 --> 00:17:53,434 (Compo) 'Ey, it must be something serious if Foggy's got his purse out. 272 00:17:53,560 --> 00:17:57,189 Look at that action, man. That's smooth. 273 00:17:57,320 --> 00:18:00,437 l hope he finds a better place to keep his suicide pill. 274 00:18:00,560 --> 00:18:06,112 lf it gets locked in there it would be quicker to die of athlete's foot. 275 00:18:10,400 --> 00:18:13,790 Well, there we are, then. Ten pounds. 276 00:18:13,920 --> 00:18:16,718 Just pulled off the Christmas bargain of the year. 277 00:18:16,840 --> 00:18:19,149 Ten pounds for a bit of an old map? 278 00:18:19,280 --> 00:18:22,955 lt's not for the map. lt's for what's there on the map. 279 00:18:23,080 --> 00:18:25,799 lt's not Captain Morgan's buried treasure? 280 00:18:25,920 --> 00:18:28,673 You've bought Captain Morgan's buried treasure. 281 00:18:28,800 --> 00:18:32,634 Not from a stranger in a pub who's just drunk up and left with your ten quid. 282 00:18:32,760 --> 00:18:37,709 'Ey-up, if it's buried treasure, l'm not doing any digging. l've got this bad back. Oh! 283 00:18:37,840 --> 00:18:40,832 - No, it's nothing like that. - Oh, that's all right, then. 284 00:18:40,960 --> 00:18:44,873 - What sort of a fool do you think l am? - Well... 285 00:18:45,000 --> 00:18:48,709 Look, the Forestry Commission is having a Christmas sale. 286 00:18:48,840 --> 00:18:51,274 - The Forestry Commission? - You've heard if it? 287 00:18:51,400 --> 00:18:55,359 Yes, l've just never heard of it having a Christmas sale. 288 00:18:55,480 --> 00:18:58,517 - That's where l've been so lucky. - You've been lucky. 289 00:18:58,640 --> 00:19:01,837 You've never heard of it because it hasn't been announced yet. 290 00:19:01,960 --> 00:19:04,872 By pure coincidence, l got into a conversation at the bar 291 00:19:05,000 --> 00:19:08,117 with the one man in this area who knows about it. 292 00:19:08,240 --> 00:19:12,028 That herbert who's just sneaked off with your ten quid? 293 00:19:12,160 --> 00:19:13,912 Area forestry officer. 294 00:19:14,040 --> 00:19:17,476 What? That big lump at the bar? 295 00:19:17,600 --> 00:19:19,158 Why not? 296 00:19:19,280 --> 00:19:22,511 That sweaty prawn in a T-shirt? 297 00:19:22,640 --> 00:19:27,555 You think he'd wear woolly jumpers? They'd never untangle him from the trees. 298 00:19:27,680 --> 00:19:30,638 You'd have been better off meeting Captain Morgan. 299 00:19:30,760 --> 00:19:33,399 And he was a Welshman, so l don't say that lightly. 300 00:19:33,520 --> 00:19:39,117 No, come on, Foggy. Tell us, really. l mean, what have you actually bought? 301 00:19:40,280 --> 00:19:41,872 Christmas trees. 302 00:19:42,000 --> 00:19:46,232 A hundred of 'em for ten pounds. How's that for a bargain? 303 00:19:48,000 --> 00:19:51,709 Did you learn the name of this area forestry officer? 304 00:19:51,840 --> 00:19:55,116 - Yeah, of course l did. - Well, go on, then. 305 00:19:55,240 --> 00:19:57,435 - Eric. - Eric? 306 00:19:57,560 --> 00:20:00,757 - Yeah. - Eric who? 307 00:20:02,400 --> 00:20:04,436 Big Eric. 308 00:20:09,200 --> 00:20:11,430 (Nora) l didn't hear you knocking. 309 00:20:11,560 --> 00:20:14,199 l was tidying up the airing cupboard. 310 00:20:14,320 --> 00:20:16,117 l'm not stopping. 311 00:20:16,240 --> 00:20:19,676 - Sugar? - Oh, l didn't ought to, really. 312 00:20:19,800 --> 00:20:21,870 Say when. 313 00:20:25,720 --> 00:20:28,678 Thank you. 314 00:20:28,800 --> 00:20:31,633 Cutting down again, are you? 315 00:20:32,880 --> 00:20:35,519 l can't drink it without. 316 00:20:35,640 --> 00:20:40,077 - l never use it, meself. - And it shows, love. 317 00:20:40,920 --> 00:20:44,595 lf you took a spoonful occasionally, you might find it might relax you, 318 00:20:44,720 --> 00:20:46,870 keep your hands off your airing cupboard. 319 00:20:47,000 --> 00:20:50,595 He needs some new vests. They're only fit for dusters. 320 00:20:50,720 --> 00:20:52,836 Yes, l will say that for them. 321 00:20:52,960 --> 00:20:56,430 Troublesome as men are, their old vests make lovely dusters. 322 00:20:56,560 --> 00:20:57,788 Aye. 323 00:20:57,920 --> 00:21:02,789 ''lf it won't shine with an old vest, it won't shine'', l always say. 324 00:21:03,440 --> 00:21:05,317 Mind you, your Wally's so small, 325 00:21:05,440 --> 00:21:08,750 l'm surprised you got enough vest to do more than one window. 326 00:21:08,880 --> 00:21:12,350 l've always bought 'em for him extra long. 327 00:21:12,480 --> 00:21:15,836 l should think medium looks like extra long on your Wally. 328 00:21:15,960 --> 00:21:18,599 Small has its advantages. 329 00:21:18,720 --> 00:21:21,712 At least you have no trouble getting into every corner. 330 00:21:21,840 --> 00:21:24,832 Which brings me to why l wanted to see you. 331 00:21:24,960 --> 00:21:29,397 Somebody else who has no trouble in getting in every corner - your neighbour. 332 00:21:29,520 --> 00:21:33,069 Him down there with the clutching hands, small and obnoxious. 333 00:21:33,200 --> 00:21:36,909 Ooh, him. You don't have to tell me about him. 334 00:21:37,040 --> 00:21:41,238 - l've been dodging him for years. - Grabbed me in the kitchen this morning. 335 00:21:41,360 --> 00:21:42,998 - Came up behind you? - Yeah. 336 00:21:43,120 --> 00:21:47,272 Quick faint with his left arm, then whops it to you with his right. 337 00:21:47,400 --> 00:21:50,870 - Yeah. That's right. - Ohh, l know his every move. 338 00:21:51,000 --> 00:21:56,791 - l nearly dropped the chip pan. - You should have. Down his trousers! 339 00:21:56,920 --> 00:22:01,710 The sooner it gets covered in batter, the safer it's going to be. 340 00:22:01,840 --> 00:22:04,559 The safer for every one of us round here. 341 00:22:04,680 --> 00:22:08,798 But you see, it isn't everyone, is it? lt's just you and me. 342 00:22:08,920 --> 00:22:11,354 See, that's why l thought we ought to have a talk. 343 00:22:11,480 --> 00:22:13,869 What are we going to do about him? 344 00:22:14,000 --> 00:22:17,276 lt's getting so you need eyes in the back of your corsets. 345 00:22:17,400 --> 00:22:19,516 How are we going to stop him? 346 00:22:19,640 --> 00:22:22,393 Well, l normally use me yard brush. 347 00:22:22,520 --> 00:22:25,557 Say he catches you when you haven't got your yard brush with you. 348 00:22:25,680 --> 00:22:28,433 l don't go far without me yard brush. 349 00:22:28,560 --> 00:22:31,313 No, but say he catches you without it. 350 00:22:31,440 --> 00:22:35,513 Then l hope he's washed his hands. 351 00:22:35,640 --> 00:22:39,349 And try not to think about his ferrets. 352 00:22:40,040 --> 00:22:44,158 - But it's time that he was stopped. - Ooh, you don't have to convince me. 353 00:22:44,280 --> 00:22:48,319 That cheeky devil's been places that would never occur to my Wally, 354 00:22:48,440 --> 00:22:52,115 even if he was looking for one of his damn pigeons. 355 00:22:52,600 --> 00:22:56,434 You know what we're doing wrong, don't you? We're too defensive. 356 00:22:56,560 --> 00:22:59,279 We start leaping about and shrieking when he grabs us. 357 00:22:59,400 --> 00:23:04,394 Well, that just encourages him. lt's time we started fighting back. 358 00:23:04,520 --> 00:23:08,991 - Will you have a piece of cake? - l think l will, love. 359 00:23:09,120 --> 00:23:11,634 While we decide how we're going to handle him. 360 00:23:11,760 --> 00:23:16,356 With gloves, of course, being the first thing that springs to mind. 361 00:23:21,440 --> 00:23:24,557 'Ey-up, that's a lot of Christmas trees. 362 00:23:24,680 --> 00:23:28,195 They're not all mine. Only bought a hundred. 363 00:23:28,320 --> 00:23:32,518 - lt reminds me of Rose-Marie. - What does? 364 00:23:32,640 --> 00:23:36,792 All these trees. lf we hang about, we should see Nelson Eddy come riding out 365 00:23:36,920 --> 00:23:40,276 in the uniform of the North West Mounted Police. 366 00:23:40,400 --> 00:23:43,949 l saw that film. Nelson Eddy fell in love with this lndian bird. 367 00:23:44,080 --> 00:23:49,279 lf you'd seen nothing for days but trees, you could fall in love with anything. 368 00:23:49,400 --> 00:23:52,597 Well, are we gonna walk down and look at my trees or what? 369 00:23:52,720 --> 00:23:56,838 l bet there were Mounties falling in love all over the place. 370 00:23:56,960 --> 00:24:00,794 They were a fine body of men. Used to love their horses. 371 00:24:00,920 --> 00:24:04,833 Fur-trappers, Eskimos... anything. 372 00:24:04,960 --> 00:24:06,996 They always got their man. 373 00:24:07,120 --> 00:24:11,272 Puts a whole new wealth of poignancy on that, doesn't it? 374 00:24:11,400 --> 00:24:14,437 - Are you coming or not? - Not! 375 00:24:14,960 --> 00:24:19,033 We'll stay here, Foggy, and wait for Nelson Eddy. 376 00:24:19,160 --> 00:24:21,958 At the double, you men. Come on. 377 00:24:22,920 --> 00:24:25,798 Looks like we volunteered again. 378 00:24:34,560 --> 00:24:38,553 They all look alike. How's thee gonna know which are yours? 379 00:24:38,680 --> 00:24:40,318 l have a map. 380 00:24:40,440 --> 00:24:45,673 All we need now is a map which helps him find his way about his map. 381 00:24:45,800 --> 00:24:48,553 l resent that slur on my military capabilities. 382 00:24:48,680 --> 00:24:50,830 Good job tha's looking for Christmas trees 383 00:24:50,960 --> 00:24:54,714 cos l reckon it's gonna take thee until Christmas to find 'em! 384 00:24:54,840 --> 00:25:00,676 l know what l'm doing. A map is as good as a picture to the trained military eye. 385 00:25:02,440 --> 00:25:06,353 Are we... No, we need to be over in that direction. 386 00:25:06,480 --> 00:25:08,914 About... 500 yards. 387 00:25:15,240 --> 00:25:16,593 These? 388 00:25:16,720 --> 00:25:20,429 These are my trees. l have a signed receipt. 389 00:25:20,560 --> 00:25:24,838 Oh, yes. These are my trees. Well, a hundred of 'em, anyway. 390 00:25:24,960 --> 00:25:26,439 Beauties, aren't they? 391 00:25:26,560 --> 00:25:30,599 l told you this was the time to go shopping for Christmas bargains. 392 00:25:37,040 --> 00:25:41,431 Tha's gonna be kept busy stringing this lot with fairy lights. 393 00:25:41,560 --> 00:25:45,838 The bloke he gave ten quid to in the pub thinks it is Christmas. 394 00:25:45,960 --> 00:25:48,679 Tha's been done. He saw thee coming. 395 00:25:48,800 --> 00:25:50,950 Rubbish. We've got a snip here. 396 00:25:51,080 --> 00:25:52,479 We? 397 00:25:52,600 --> 00:25:56,195 - By virtue of our shrewd investment. - Our shrewd investment? 398 00:25:56,320 --> 00:26:01,474 Certainly. You don't think l'm so selfish as to keep a good thing like this to meself? 399 00:26:01,600 --> 00:26:07,470 For a mere three pounds, 30... odd pence from each of you, 400 00:26:07,600 --> 00:26:11,229 entitles you to full partnership in this... lucrative enterprise. 401 00:26:11,360 --> 00:26:14,477 And we've only got to carry 33 and a bit each. 402 00:26:14,600 --> 00:26:16,636 l'm not moving them from here. 403 00:26:16,760 --> 00:26:20,275 l'm not surprised. You'd never get this lot into your purse. 404 00:26:20,400 --> 00:26:22,709 lt's frightened you off, hasn't it? 405 00:26:22,840 --> 00:26:26,071 You're so used to thinking small, your minds won't expand. 406 00:26:26,200 --> 00:26:29,829 To take in the opportunities we've come across here. 407 00:26:29,960 --> 00:26:32,190 They're not just trees. 408 00:26:32,320 --> 00:26:35,073 Try to think of them as pencils. 409 00:26:35,200 --> 00:26:38,476 Lollipop sticks. Toothpicks. 410 00:26:38,600 --> 00:26:41,558 My God, we could corner the toothpick market! 411 00:26:41,680 --> 00:26:46,629 Where are you going? Come back here! You are running out on a gold mine. 412 00:26:46,760 --> 00:26:47,749 Ha. 413 00:26:47,880 --> 00:26:52,476 You'll be sorry when l'm driving past in a Bentley. 414 00:26:52,600 --> 00:26:57,196 All right, they're my trees. Now, listen... 415 00:27:00,480 --> 00:27:03,358 My God, they're crawling with insects. 416 00:27:03,480 --> 00:27:07,234 Get off. Get off. Get off! 417 00:27:07,440 --> 00:27:11,194 Well, the least you could do is help me keep them pest-free. 418 00:27:11,320 --> 00:27:14,471 Get off. Get off. Oh, my God. 419 00:27:17,680 --> 00:27:19,750 What's up with him, then? 420 00:27:22,480 --> 00:27:25,233 Christmas trees? 421 00:27:25,360 --> 00:27:28,477 One hundred at 10p each. 422 00:27:28,600 --> 00:27:31,797 He gave ten quid to a stranger in a boozer? 423 00:27:31,920 --> 00:27:33,990 There was nothing strange about him. 424 00:27:34,120 --> 00:27:37,032 He just happened to be there selling Christmas trees? 425 00:27:37,160 --> 00:27:40,630 - Well, somebody has to. - ln midsummer? 426 00:27:40,760 --> 00:27:43,558 He took advantage of his slack-season prices. 427 00:27:43,680 --> 00:27:47,355 Thought the Forestry Commission were having a summer sale! 428 00:27:48,640 --> 00:27:49,993 Oh, oh. 429 00:27:50,120 --> 00:27:54,079 lf you keep your ear to the ground, you hear about things. 430 00:27:54,800 --> 00:27:58,759 You keep your ear to the ground and somebody treads on your head. 431 00:27:58,880 --> 00:28:02,509 They probably laughed at Paul Getty when he bought his first oil well. 432 00:28:02,640 --> 00:28:07,509 ''Look at that fool. Just parted with good money for a hole in the ground.'' 433 00:28:07,640 --> 00:28:10,473 Right here on the map, they were... 434 00:28:20,680 --> 00:28:24,070 - lt was all here on the map. - A hundred Christmas trees? 435 00:28:24,200 --> 00:28:27,795 - lt's there in black and white. - (Sid) A hundred Christmas trees? 436 00:28:27,920 --> 00:28:30,798 ln the middle of the summer? 437 00:28:37,560 --> 00:28:39,516 (pots clatter) 438 00:28:41,560 --> 00:28:45,519 Ho! Ho! Ho! 439 00:28:46,160 --> 00:28:48,594 l think he's right. lt must be Christmas. 440 00:28:48,720 --> 00:28:50,676 (clattering) 441 00:28:56,880 --> 00:29:01,795 - What are you doing behind my counter? - Oh, er, l-l... l like it behind your counter. 442 00:29:01,920 --> 00:29:03,319 (cackling) 443 00:29:09,160 --> 00:29:11,469 They caught me unawares. 444 00:29:11,600 --> 00:29:15,434 And a merry Christmas to you! (shrieks) 445 00:29:17,200 --> 00:29:20,875 - (Clegg) ls thee feeling better, Foggy? - (Foggy) Aw, shut up. 446 00:29:21,000 --> 00:29:23,992 (Compo) 'Ey-up, he's still full of Christmas spirit. 447 00:29:24,120 --> 00:29:26,429 (Clegg) You're not gonna jump, are you, Foggy? 448 00:29:26,560 --> 00:29:28,551 Just because you've lost ten quid, 449 00:29:28,680 --> 00:29:34,038 you're not gonna fling yourself recklessly into this six inches of water, are you? 450 00:29:34,160 --> 00:29:35,991 (Foggy) No, l'm not. 451 00:29:36,120 --> 00:29:38,873 (Clegg) Foggy, when a friend makes a suggestion, 452 00:29:39,000 --> 00:29:42,276 the best you can do is listen to him. 453 00:29:42,400 --> 00:29:45,870 (Compo) ? God rest ye, merry gentlemen 454 00:29:46,000 --> 00:29:48,833 (Compo and Clegg) ? Let nothing you dismay... 455 00:29:48,960 --> 00:29:51,520 (Foggy) l suppose you think that's funny. 456 00:29:51,570 --> 00:29:56,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.