All language subtitles for J.L.Family.Ranch.The.Wedding.Gift.2020.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:20,640 JL RANCH 2 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,000 So peaceful here. 3 00:00:28,600 --> 00:00:31,360 -It's something, huh? -Sure is. 4 00:00:32,680 --> 00:00:34,000 Now, your sister's bed and breakfast 5 00:00:34,120 --> 00:00:38,160 is gonna bring those people in here and trample on all this tranquility. 6 00:00:38,320 --> 00:00:39,840 Listen, Dad, 7 00:00:39,920 --> 00:00:43,320 imagine all these people from the city never experienced 8 00:00:43,400 --> 00:00:45,640 a morning like this. 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 We're giving them something special. 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,120 It's a good thing, I promise. 11 00:00:49,240 --> 00:00:51,840 Yeah, I'll try to think of it like that. 12 00:00:53,440 --> 00:00:55,200 Okay. 13 00:00:55,760 --> 00:00:57,080 I'll do my best! 14 00:01:09,920 --> 00:01:13,040 -Morning, Sheriff. -Good morning, John. 15 00:01:13,160 --> 00:01:14,640 What do you think? 16 00:01:14,760 --> 00:01:16,560 I think you missed your calling, Rembrandt. 17 00:01:18,840 --> 00:01:20,600 Hey, can you do me a favor? 18 00:01:21,080 --> 00:01:23,560 Make sure the whole family is home at one o'clock today. 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,120 Why's that? 20 00:01:25,600 --> 00:01:26,640 You'll see. 21 00:01:29,600 --> 00:01:33,880 If it's what I think it is, it's about time. 22 00:01:57,440 --> 00:02:00,120 It's a good thing I'm all alone. 23 00:02:00,240 --> 00:02:02,120 I can have my morning coffee in peace. 24 00:02:05,840 --> 00:02:06,960 Looking for me? 25 00:02:07,080 --> 00:02:08,560 Not fair. How'd you know? 26 00:02:08,640 --> 00:02:12,640 There's something you gotta know about your grandfather. I'm a ninja. 27 00:02:13,520 --> 00:02:16,000 But you're a cowboy, cowboys can't be ninjas. 28 00:02:16,120 --> 00:02:17,920 I'm gonna tell everyone at the cowboy-ninja convention 29 00:02:18,040 --> 00:02:19,120 that you said that. 30 00:02:19,280 --> 00:02:20,320 You want some breakfast, fellas? 31 00:02:20,760 --> 00:02:22,000 -I do! -Okay. 32 00:02:22,120 --> 00:02:23,360 Shoot. 33 00:02:23,480 --> 00:02:25,160 -Nowhere... -What are you looking for? 34 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 Frying pan. 35 00:02:26,440 --> 00:02:29,800 No, I'm sorry, but the kitchen is off limits, I just cleaned it. 36 00:02:29,920 --> 00:02:32,160 The Bed & Breakfast magazine reviewers are coming tomorrow. 37 00:02:32,520 --> 00:02:35,160 -Tomorrow? Honey, we gotta eat. -Yeah, well, here. 38 00:02:36,920 --> 00:02:39,000 We've got a lot to prepare for today, 39 00:02:39,080 --> 00:02:41,560 and I don't feel like cleaning the kitchen again. 40 00:02:41,640 --> 00:02:43,680 Now, everything has to be perfect. 41 00:02:44,000 --> 00:02:46,800 Honey, I'm still not too keen on strangers staying here. 42 00:02:48,480 --> 00:02:51,040 No, no, don't say that to me. 43 00:02:51,240 --> 00:02:52,920 People want that country-living experience, 44 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 and we can offer it to 'em, and in return, 45 00:02:55,000 --> 00:02:57,400 they can offer us their money, which we sorely need. 46 00:02:57,520 --> 00:02:59,320 Okay, it's your rodeo. 47 00:03:00,680 --> 00:03:03,000 Now, you can get the breakfast of your dreams, look. 48 00:03:03,320 --> 00:03:05,320 The one you're always asking for, right? 49 00:03:05,400 --> 00:03:07,640 You got it. Two for you, big guy. 50 00:03:08,760 --> 00:03:09,800 Enjoy, boys. 51 00:03:15,320 --> 00:03:17,960 There's only one thing tougher than a ninja. 52 00:03:18,040 --> 00:03:19,480 That's a mother. 53 00:03:28,760 --> 00:03:30,080 What's wrong, Daddy? 54 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 My boots... I just put 'em here. 55 00:03:33,200 --> 00:03:36,040 -Check the closet. -Honey. 56 00:03:36,120 --> 00:03:38,200 My boots have lived in this spot for 40 years. 57 00:03:38,320 --> 00:03:41,160 Now, they have a new home, on the shoe rack. 58 00:03:41,240 --> 00:03:43,240 -In the closet. -Shoe rack? 59 00:03:48,680 --> 00:03:51,600 Yeah, these reviewers have been known to be very thorough. 60 00:03:51,920 --> 00:03:55,440 Honey, don't stress these magazine people. 61 00:03:56,000 --> 00:03:57,760 You and Becca have done a fine job 62 00:03:57,880 --> 00:04:00,520 remodeling this house. Your mother would be proud. 63 00:04:00,720 --> 00:04:03,760 Yeah, I just need everybody on their best behavior for tomorrow. 64 00:04:03,840 --> 00:04:05,040 I'll get the word out. 65 00:04:08,040 --> 00:04:10,040 -Hat rack. -Hat rack? 66 00:04:28,960 --> 00:04:30,360 -Dad. -Hey. 67 00:04:32,560 --> 00:04:34,320 We have a hat rack. 68 00:04:35,240 --> 00:04:38,120 No, you don't come traipsing through here with muddy shoes. 69 00:04:38,240 --> 00:04:39,640 Listen, I came to clock out, boss. 70 00:04:39,880 --> 00:04:42,400 I appreciate your help, but I could use another hour from ya. 71 00:04:42,480 --> 00:04:43,880 He has a real job, Regan. 72 00:04:43,960 --> 00:04:46,040 Thank you, Henry, go save us from the bad guys. 73 00:04:47,160 --> 00:04:48,200 Yes, ma'am. 74 00:04:52,040 --> 00:04:54,360 -Mom, why isn't she eating? -I don't know. 75 00:04:57,320 --> 00:04:58,920 Yeah, Momma's gotta get her to eat now. 76 00:04:59,040 --> 00:05:01,920 -Which one is her momma? -That'd be you, sweetheart. 77 00:05:02,160 --> 00:05:04,200 You're her momma, it's your horse. 78 00:05:05,000 --> 00:05:07,200 Gotta get her to eat. You're gonna have to get the vet up here, okay? 79 00:05:07,280 --> 00:05:08,480 Okay. 80 00:05:08,840 --> 00:05:11,560 -Did ya check her teeth? -Yep, they're healthy. 81 00:05:12,240 --> 00:05:13,960 -Here. -What is this? 82 00:05:14,080 --> 00:05:16,000 Molasses. Might whet her appetite. 83 00:05:16,080 --> 00:05:17,960 It's what we had to do with you when you were a kid, 84 00:05:18,040 --> 00:05:19,920 put honey on your vegetables in order to get you to eat 'em. 85 00:05:20,040 --> 00:05:23,160 -I remember that. -Your grandma taught her that. 86 00:05:23,240 --> 00:05:25,120 My mom knew all the tricks, huh? 87 00:05:25,200 --> 00:05:27,040 -She sure did. -I miss Grandma. 88 00:05:28,040 --> 00:05:29,400 Yeah, me, too. 89 00:05:29,520 --> 00:05:30,960 -Get at it, sweetheart. -Okay. 90 00:05:31,080 --> 00:05:33,040 -All right. -Thanks for the molasses, Gramps. 91 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 Don't give her too much. 92 00:05:34,200 --> 00:05:35,200 I won't. 93 00:05:37,200 --> 00:05:38,640 Lynnie's still dwelling on her daddy? 94 00:05:39,040 --> 00:05:41,800 Yeah, still going on about finding him, she's stubborn. 95 00:05:41,960 --> 00:05:44,280 Yeah, she's a Landsburg and a Peterson, 96 00:05:44,360 --> 00:05:46,360 she's a thoroughbred of stubborn. 97 00:05:46,520 --> 00:05:47,920 I just... I don't know what to tell her. 98 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 Well, even if he is still alive, 99 00:05:51,040 --> 00:05:53,800 if he ain't shown up by now, chances are he ain't showing up. 100 00:05:54,280 --> 00:05:57,840 Now Lynnie can keep running in circles, that's her business. 101 00:05:58,280 --> 00:05:59,920 She can dwell on it, or she can move on, 102 00:06:00,040 --> 00:06:01,040 and that's the same for you. 103 00:06:01,600 --> 00:06:05,200 I'm not dwelling on Caleb anymore, Dad, he's long gone. 104 00:06:05,760 --> 00:06:08,480 Gone. I got Henry to dwell on now. 105 00:06:08,680 --> 00:06:10,640 Yes, you do. 106 00:06:10,720 --> 00:06:12,040 -Okay. -Okay. 107 00:06:12,280 --> 00:06:13,360 I won't bring it up again. 108 00:06:14,560 --> 00:06:16,320 -Love you, Daddy. -Love you. 109 00:06:21,560 --> 00:06:24,600 -May I help you? -Claudia and Frederic Dupri. 110 00:06:24,680 --> 00:06:25,760 B&B Magazine. 111 00:06:29,960 --> 00:06:32,240 Sorry! Right, right, no, I just... 112 00:06:32,360 --> 00:06:34,520 I was under the impression y'all were coming tomorrow. 113 00:06:34,640 --> 00:06:36,320 I did say we were coming tomorrow, 114 00:06:36,400 --> 00:06:38,320 but I've found that the element of surprise 115 00:06:38,440 --> 00:06:40,600 allows for the most authentic review. 116 00:06:40,920 --> 00:06:45,120 I'm sure it does. I am Regan Landsburg, 117 00:06:45,200 --> 00:06:47,640 and if y'all don't mind waiting out here a spell. 118 00:06:49,080 --> 00:06:51,800 I'll be right back to give you a tour. 119 00:06:51,880 --> 00:06:54,240 Can I get y'all some iced tea, or something? 120 00:06:54,440 --> 00:06:56,440 Iced teas would be great, thank you. 121 00:06:56,520 --> 00:06:57,680 You have an interesting layout here. 122 00:06:58,200 --> 00:07:00,120 I hope "interesting" is a good thing. 123 00:07:00,200 --> 00:07:01,400 Not necessarily. 124 00:07:01,840 --> 00:07:05,320 Okay, then. I'll be right back with those iced teas. 125 00:07:05,520 --> 00:07:07,160 Y'all make yourselves completely at home. 126 00:07:07,240 --> 00:07:08,360 Thank you. 127 00:07:18,600 --> 00:07:21,520 Tony, why can I not get the sandwich the way I... 128 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 All units. 129 00:07:23,360 --> 00:07:24,960 -We have a Code 7 at... -Will you turn that up? 130 00:07:25,040 --> 00:07:27,520 All units, to the Landsburg Ranch. Code 7. 131 00:07:27,760 --> 00:07:30,480 -What's a Code 7? -Never heard it before. 132 00:07:30,560 --> 00:07:32,360 "All units." Sounds bad. 133 00:07:34,520 --> 00:07:36,600 JL FAMILY RANCH BED AND BREAKFAST 134 00:07:49,520 --> 00:07:50,960 Rebecca Landsburg, come out! 135 00:07:52,680 --> 00:07:54,400 Dad, the B&B people are here today. 136 00:07:54,480 --> 00:07:55,480 -Today? -Yes. 137 00:07:55,560 --> 00:07:57,560 I repeat, Rebecca Landsburg ! 138 00:07:57,680 --> 00:07:59,800 -Come out with your hands up! -Is that Henry? 139 00:07:59,880 --> 00:08:02,520 -Is it one o'clock already? -Yeah, why? 140 00:08:03,000 --> 00:08:04,360 Then yep, it's Henry. 141 00:08:05,240 --> 00:08:07,040 They are right out front. 142 00:08:07,760 --> 00:08:08,840 I'll get Becca. 143 00:08:10,040 --> 00:08:12,440 Rebecca Landsburg, will you please come out 144 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 with your hands up? 145 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 Brady, have you seen Becca? 146 00:08:25,840 --> 00:08:27,800 Last I saw, she rode out to get the mail. 147 00:08:29,080 --> 00:08:31,840 Get this, Pop. Tap Peterson's here. 148 00:08:31,960 --> 00:08:33,160 -Where? -Right out front. 149 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 He's got a rifle. 150 00:08:38,160 --> 00:08:40,520 I repeat, Rebecca Landsburg! 151 00:08:40,640 --> 00:08:43,240 -Please come out with your hands up! -I'm sorry for all the commotion. 152 00:08:43,360 --> 00:08:45,600 There's a perfectly good explanation. 153 00:08:45,680 --> 00:08:47,520 Here's your lemonade. 154 00:08:47,680 --> 00:08:51,480 -I thought you said iced tea. -I did, didn't I? Sorry about that. 155 00:08:56,440 --> 00:08:57,680 He's got a gun! 156 00:08:58,320 --> 00:09:00,800 Welcome to the country experience. 157 00:09:02,440 --> 00:09:03,960 Get off my property, Tap. 158 00:09:04,080 --> 00:09:06,120 -Tell me what the heck's going on here. -Doesn't concern you. 159 00:09:06,240 --> 00:09:07,760 -Move out. -Come on, John, settle down. 160 00:09:07,880 --> 00:09:10,600 The man brings a rifle onto my property, on my land... 161 00:09:10,680 --> 00:09:13,160 -Don't start the "my land" garbage... -I got kids in this house! 162 00:09:13,280 --> 00:09:14,800 -Let me tell you something... -Something happen to you? 163 00:09:14,880 --> 00:09:17,040 Let me tell you something. I heard there was a problem out here. 164 00:09:17,120 --> 00:09:19,560 You came out here to help? Is that what you're trying to tell me? 165 00:09:19,640 --> 00:09:21,600 -"Code 7" is what I heard. -Code 7... 166 00:09:21,720 --> 00:09:23,880 He doesn't know, but that's Henry, he's a good guy. 167 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 What is all the commotion? What's going on, Henry? 168 00:09:26,080 --> 00:09:27,720 No, I ain't saying anything to you, John. 169 00:09:27,800 --> 00:09:29,080 Hey, that's a new one, isn't it? 170 00:09:29,160 --> 00:09:32,200 -No, I didn't come out to... -Code 7 is our lunch break. 171 00:09:33,920 --> 00:09:37,000 -Excuse me? -Code 7 is our lunch break. 172 00:09:37,160 --> 00:09:39,560 -Code 7's your lunch break? -Yes, sir. 173 00:09:46,320 --> 00:09:48,000 I don't know what's the matter with you people. 174 00:09:48,160 --> 00:09:50,360 -Your lunch break. -Yeah, come by anytime. 175 00:09:50,560 --> 00:09:52,320 You have yourself a nice lunch, ma'am. 176 00:09:54,640 --> 00:09:55,720 That was weird. 177 00:09:56,160 --> 00:09:59,360 I'll be right back, I'm gonna get you the drinks I promised you, 178 00:09:59,680 --> 00:10:02,560 and don't worry about a thing. That was just one of our neighbors. 179 00:10:02,680 --> 00:10:05,040 Hey, what is going on? What is all this commotion? 180 00:10:06,480 --> 00:10:07,520 Tell her, Henry. 181 00:10:09,000 --> 00:10:10,080 Now, it ain't right. 182 00:10:11,480 --> 00:10:14,640 Forget it, this was all just a big misunderstanding. 183 00:10:16,640 --> 00:10:19,080 Becca, come on down here. Brady. 184 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 Henry's got something to say. 185 00:10:22,560 --> 00:10:23,960 Okay, fine. 186 00:10:25,080 --> 00:10:27,080 -I guess I'm doing this. -Yeah, ya are. 187 00:10:29,040 --> 00:10:31,440 -So, Beccs. -Yeah? 188 00:10:31,560 --> 00:10:33,280 We've known each other our whole lives. 189 00:10:34,160 --> 00:10:38,000 Not actually our whole lives. Pretty close to it. 190 00:10:38,560 --> 00:10:41,000 Anyway, so... 191 00:10:41,080 --> 00:10:43,600 Beccs, we've known each other our whole lives... 192 00:10:44,320 --> 00:10:46,240 You know what I mean. Since sixth grade... 193 00:10:46,320 --> 00:10:47,720 Seventh... Was it seventh? 194 00:10:48,200 --> 00:10:50,600 Henry, are you okay? What I'm trying to say is, 195 00:10:51,640 --> 00:10:53,440 we've known each other our whole lives. 196 00:10:53,520 --> 00:10:55,360 Take a knee, Sheriff. Trust me. 197 00:10:59,600 --> 00:11:02,240 Beccs, I've always loved you, 198 00:11:03,040 --> 00:11:05,120 and I always dreamed about being your wife... 199 00:11:05,640 --> 00:11:09,720 Husband! Dang it! Let me start over. Beccs, 200 00:11:10,160 --> 00:11:11,840 we've known each other our whole lives, and I've always... 201 00:11:11,920 --> 00:11:13,320 Yes, Henry. 202 00:11:13,920 --> 00:11:16,080 -Yes, what? -Yes, I'll marry you. 203 00:11:16,160 --> 00:11:17,240 You will? 204 00:11:22,520 --> 00:11:24,920 I guess I should've done something a little more subtle. 205 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 This was memorable. 206 00:11:32,880 --> 00:11:35,000 Honey, this guy make ya happy? 207 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 He does, he really does. 208 00:11:38,440 --> 00:11:41,200 Well, that's all a daddy could want. 209 00:11:41,320 --> 00:11:42,920 -Let's have a wedding. -All right! 210 00:11:43,000 --> 00:11:44,640 Let's have a wedding! 211 00:11:47,400 --> 00:11:49,000 -Oh, boy, I... -I love you. 212 00:11:49,160 --> 00:11:51,760 Please, can't I show y'all round just a little bit more? 213 00:11:52,160 --> 00:11:54,120 Please, we need this. 214 00:11:54,840 --> 00:11:57,680 -You aren't all leaving, are ya? -I'm afraid so. 215 00:11:58,720 --> 00:12:01,880 Safety is the number one concern for our readers. 216 00:12:02,000 --> 00:12:04,200 -Well... -Yeah... No, I grew up here. 217 00:12:04,280 --> 00:12:06,360 -And I'm still alive. -Yeah, see? 218 00:12:06,760 --> 00:12:10,720 Look, what y'all saw was a big elaborate proposal. 219 00:12:11,200 --> 00:12:12,960 My daughter Becca is getting married. 220 00:12:13,040 --> 00:12:14,960 -He finally asked you! -He tried! 221 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 So, why don't you stick around? 222 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 I'm not sure your place is ready for that yet. 223 00:12:18,680 --> 00:12:20,440 Maybe we can come back next year. 224 00:12:20,520 --> 00:12:22,120 And check on your progress. 225 00:12:22,240 --> 00:12:24,440 Listen, my kids and my grandkids 226 00:12:24,520 --> 00:12:27,600 worked their tails off to make this house ready for you all. 227 00:12:27,680 --> 00:12:31,040 Now, I apologize if I frightened you with the rifle and all. 228 00:12:31,160 --> 00:12:34,080 That was my fault, and I am sorry. 229 00:12:34,280 --> 00:12:35,880 We appreciate your apology. 230 00:12:36,120 --> 00:12:38,840 Thank you. And now, we're gonna have a big brunch 231 00:12:38,960 --> 00:12:42,280 to celebrate the happy occasion, right? 232 00:12:42,400 --> 00:12:44,120 Let us at least feed ya before ya head off. 233 00:12:44,200 --> 00:12:45,920 It's the country way. 234 00:12:46,360 --> 00:12:50,200 What do you say, Frederic? We don't wanna go against the country way. 235 00:12:50,320 --> 00:12:52,360 No, of course not. 236 00:12:52,440 --> 00:12:54,600 -We can stay a little while. -Thanks! 237 00:12:54,680 --> 00:12:57,040 -Come on. -I hope you brought your appetites. 238 00:13:02,040 --> 00:13:03,560 Beautiful, beautiful biscuit. 239 00:13:03,880 --> 00:13:05,000 You gotta be on your best behavior. 240 00:13:05,120 --> 00:13:06,400 Your mother's counting on ya. 241 00:13:06,720 --> 00:13:09,280 -What are we missing, y'all? -Gosh, that's hot. 242 00:13:09,360 --> 00:13:11,440 Thanks. I am gonna go... 243 00:13:11,520 --> 00:13:13,280 Ms. Claudia, would you mind going and grabbing 244 00:13:13,400 --> 00:13:15,280 that basket of eggs over there that Brady's got his grubbies all over? 245 00:13:15,360 --> 00:13:16,600 Sure. 246 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 -Thank you. -Here ya go... Jeez. 247 00:13:18,800 --> 00:13:20,840 If there's one thing my family likes to do, it is eat. 248 00:13:21,000 --> 00:13:23,280 Where'd ya get these eggs? They're huge. 249 00:13:23,360 --> 00:13:26,480 Those eggs come from Doris, Nancy, Buella, and Pepper. 250 00:13:26,560 --> 00:13:27,840 And don't forget Princess Pecky! 251 00:13:27,920 --> 00:13:30,120 "Princess Pecky" guess who named that one. 252 00:13:30,240 --> 00:13:31,960 -Me. -All right. 253 00:13:32,680 --> 00:13:34,720 Everything you see here, it comes from here, 254 00:13:34,840 --> 00:13:38,360 except for the oranges. Those, I'm pretty sure, come from Florida. 255 00:13:38,680 --> 00:13:41,640 Frederic, write that down, this is all farm-to-table. 256 00:13:41,760 --> 00:13:45,120 I've been writing everything down. This is impressive. 257 00:13:47,080 --> 00:13:49,440 -This is the last of the steak... -Hand me a biscuit, please! 258 00:13:52,520 --> 00:13:54,360 Thank you, Pop. 259 00:13:54,920 --> 00:13:57,040 -Yum. -Oh, yes. 260 00:13:57,520 --> 00:13:59,360 Hey, you know, I should say something. 261 00:14:00,040 --> 00:14:03,560 When Henry first took over for me as sheriff of this town, 262 00:14:04,000 --> 00:14:05,720 I didn't think he was gonna last a day. 263 00:14:05,880 --> 00:14:08,640 And then, he started hanging out with my very independent daughter, 264 00:14:08,720 --> 00:14:11,200 and I gave him a week tops. 265 00:14:11,280 --> 00:14:14,080 I don't like being wrong, but I'm happy to say 266 00:14:14,160 --> 00:14:17,600 that I grossly underestimated the staying power of this man. 267 00:14:18,400 --> 00:14:20,760 Here's to Henry, and, of course, to Rebecca. 268 00:14:20,960 --> 00:14:23,040 -Thank you for that, Dad. -Here's to Rebecca. 269 00:14:23,160 --> 00:14:24,680 -Hear, hear! -Yes. 270 00:14:26,640 --> 00:14:27,720 You should say something. 271 00:14:30,080 --> 00:14:31,480 Honey, you've got this. 272 00:14:33,160 --> 00:14:36,240 All these years, you've been the family I never had. 273 00:14:37,080 --> 00:14:39,640 Now, I'm finally making it official. 274 00:14:39,880 --> 00:14:42,560 I love Rebecca, but I also love all of you. 275 00:14:42,640 --> 00:14:44,200 So, to family. 276 00:14:44,440 --> 00:14:47,400 -Cheers! Cheers! -Family! 277 00:14:49,240 --> 00:14:50,800 -Claudia. -Frederic. 278 00:14:51,360 --> 00:14:52,680 Let's eat! 279 00:14:55,800 --> 00:14:57,760 So, how long you been in this magazine thing? 280 00:14:58,760 --> 00:15:02,840 It's all Frederic's thing really, he started the magazine 25 years ago, 281 00:15:03,000 --> 00:15:06,320 and I'm retired now, so, I help him out whenever I can. 282 00:15:06,680 --> 00:15:09,640 That's a good thing, you know. Keeps the marriage strong. 283 00:15:09,800 --> 00:15:11,400 No, we're not married. 284 00:15:12,840 --> 00:15:14,520 Frederic's my brother. 285 00:15:15,600 --> 00:15:17,680 That's good. 286 00:15:19,160 --> 00:15:21,400 I mean, that's nice. 287 00:15:21,480 --> 00:15:22,960 Have a brother in the business. 288 00:15:24,800 --> 00:15:27,680 So, Ms. Claudia, what did you do before you before you retired? 289 00:15:27,840 --> 00:15:29,800 I was a party planner. 290 00:15:29,880 --> 00:15:31,520 I did a lot of high-end events, 291 00:15:31,720 --> 00:15:34,440 bar mitzvahs, weddings, birthday parties. 292 00:15:34,600 --> 00:15:36,440 It was fun, it was a lot of fun. 293 00:15:36,520 --> 00:15:38,600 -She was the best. -That's perfect. 294 00:15:38,920 --> 00:15:41,240 'Cause we're gonna need a wedding planner. 295 00:15:41,360 --> 00:15:43,680 No, I'm sorry, after my divorce, 296 00:15:43,760 --> 00:15:46,360 I quit the business, and hit the road with Frederic. 297 00:15:46,760 --> 00:15:47,920 Where are you having the wedding? 298 00:15:48,120 --> 00:15:49,560 Oh my goodness, I don't know. 299 00:15:49,640 --> 00:15:51,800 Guess that's something you and I have to talk about, huh, Henry? 300 00:15:52,000 --> 00:15:54,440 I just hope it goes smoother than my proposal. 301 00:15:54,600 --> 00:15:56,320 That won't take much. 302 00:15:56,440 --> 00:15:59,280 You should really have the wedding here, it's beautiful. 303 00:15:59,560 --> 00:16:02,840 Oh, well, I don't know. It's something to think about. 304 00:16:03,200 --> 00:16:04,680 What do you think, Daddy? 305 00:16:04,760 --> 00:16:07,600 She's the expert, but it's not my decision. 306 00:16:07,720 --> 00:16:08,760 It's Henry and Rebecca. 307 00:16:08,880 --> 00:16:10,880 I say let's do it. When? 308 00:16:11,080 --> 00:16:13,920 Oh, my goodness, Henry, I don't know. 309 00:16:14,240 --> 00:16:16,760 Summer? The next spring of some... 310 00:16:16,880 --> 00:16:19,000 -I mean... -I'm ready to be your husband right now. 311 00:16:19,120 --> 00:16:20,840 Far as I'm concerned, sooner the better. 312 00:16:20,920 --> 00:16:22,160 Okay. 313 00:16:22,240 --> 00:16:26,880 On the 6th, would've been your mom and I's anniversary? 314 00:16:27,440 --> 00:16:29,680 So, why don't ya have it then? Share the date. 315 00:16:30,680 --> 00:16:33,480 Daddy, we'd be honored, 316 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 but that's in a month. 317 00:16:36,640 --> 00:16:40,280 Come on, Becca. It doesn't get any more perfect than that. 318 00:16:41,040 --> 00:16:43,480 Yeah, you know, Beccs, if Mom was here... 319 00:16:44,640 --> 00:16:46,080 I think she'd love that idea. 320 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 Okay. Let's do it. 321 00:16:53,160 --> 00:16:54,840 Oh, my goodness. 322 00:16:57,040 --> 00:16:58,280 I have to take this. 323 00:17:03,760 --> 00:17:05,120 Hey, did you find anything? 324 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 So, your dad actually did a really good job 325 00:17:07,120 --> 00:17:08,920 of covering up his tracks over the years. 326 00:17:09,040 --> 00:17:10,920 Do you know if he went by a different name 327 00:17:11,080 --> 00:17:12,480 other than Caleb Peterson ever? 328 00:17:12,640 --> 00:17:14,040 No, not that I know of. 329 00:17:14,360 --> 00:17:17,120 I'll do a deep dive, and the good thing is... 330 00:17:17,200 --> 00:17:20,040 -Nobody can disappear these days. -Thanks, Jeremy. 331 00:17:22,080 --> 00:17:24,720 I got to get to some chores now. 332 00:17:25,760 --> 00:17:27,880 It was so nice of you to stay. 333 00:17:28,360 --> 00:17:30,680 -Very good to meet ya. -Mind if I tag along? 334 00:17:33,200 --> 00:17:35,640 It's just chores, I couldn't ask you to do that. 335 00:17:35,760 --> 00:17:37,120 Why, because I'm a woman? 336 00:17:39,400 --> 00:17:40,840 No. 337 00:17:41,000 --> 00:17:44,120 I raised two strong, independent daughters. 338 00:17:44,840 --> 00:17:48,880 So, look, if you... Sure, come along. 339 00:17:48,960 --> 00:17:50,080 Okay, let's do it. 340 00:17:52,240 --> 00:17:53,720 I'm just giving ya a hard time. 341 00:17:55,960 --> 00:17:58,080 Frederic, you wanna come? 342 00:17:58,200 --> 00:18:00,920 -Oh, no. -Can we take the horses? 343 00:18:02,360 --> 00:18:04,480 -Do you ride? -It's been a while, but yeah. 344 00:18:04,640 --> 00:18:08,120 She can take my horse, Daddy, she's still all saddled up. 345 00:18:08,200 --> 00:18:10,160 -Great, thanks. -You're welcome. 346 00:18:11,280 --> 00:18:13,320 -Okay. -Let's do it. 347 00:18:16,280 --> 00:18:17,520 Have fun, Daddy! 348 00:18:23,040 --> 00:18:25,480 I had to hold that back. I like your sister. 349 00:18:25,880 --> 00:18:28,520 I don't think we've seen our Daddy squirm in, how long? 350 00:18:32,960 --> 00:18:35,440 -She's frisky now. -I like frisky. 351 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Leg up. 352 00:18:41,800 --> 00:18:44,200 -Thank you, sir. -Okay. 353 00:18:47,040 --> 00:18:49,360 You look pretty good up there. 354 00:18:55,160 --> 00:18:57,520 Look at this, you have nice, light hands. 355 00:18:57,680 --> 00:18:58,920 Thanks. 356 00:18:59,080 --> 00:19:01,520 Most people say they can ride, they can't ride. 357 00:19:01,600 --> 00:19:04,800 -I just love 'em so much. -Yeah. 358 00:19:04,880 --> 00:19:07,040 Thank you for letting me ride her. 359 00:19:08,680 --> 00:19:10,720 So, are you all good with this, me and Henry? 360 00:19:10,800 --> 00:19:15,120 Yeah, Mom, I'm happy for you. You love him, right? 361 00:19:15,200 --> 00:19:18,280 Yeah, I do, he makes me feel safe, we understand each other, 362 00:19:18,360 --> 00:19:21,120 that's important when you get older. Trust me, girlfriend. 363 00:19:21,200 --> 00:19:22,440 Did you love my father? 364 00:19:24,440 --> 00:19:27,480 We were practically kids. Lynnie, it was something different. 365 00:19:27,600 --> 00:19:28,840 What was he like? 366 00:19:29,600 --> 00:19:30,840 Been a long time, babe. 367 00:19:31,920 --> 00:19:34,040 -You never wanna talk about it. -Honey. 368 00:19:34,760 --> 00:19:37,320 I get it. He's the son of Tap Peterson, 369 00:19:37,840 --> 00:19:40,440 but he left before he even knew about me. 370 00:19:40,520 --> 00:19:42,720 Maybe if he knew, he'd wanna be in my life. 371 00:19:43,120 --> 00:19:45,480 I'm not going to pretend like he doesn't exist, Mom. 372 00:19:45,640 --> 00:19:47,320 -Because he's a Peterson. -I don't want you to 373 00:19:47,440 --> 00:19:50,560 pretend he doesn't exist, Lynnie, I just don't want you to be disappointed. 374 00:19:50,640 --> 00:19:54,160 Do you ever wonder where he went, and what kind of life he led? 375 00:19:54,520 --> 00:19:56,920 Sure, I think about him sometimes. 376 00:19:57,920 --> 00:20:00,880 But you know what? Henry is here. Henry has always been here. 377 00:20:01,000 --> 00:20:03,520 I'm not trying to talk you out of Henry. I like Henry. 378 00:20:03,960 --> 00:20:05,200 Everybody likes Henry. 379 00:20:05,480 --> 00:20:07,360 Yeah, and Henry likes you... 380 00:20:08,400 --> 00:20:09,720 ...for some strange reason. 381 00:20:11,360 --> 00:20:12,680 I'm happy for you, Mom. 382 00:20:14,600 --> 00:20:16,120 I'm happy, too, sweetheart. 383 00:20:16,960 --> 00:20:18,120 Bring it in. 384 00:20:18,960 --> 00:20:20,440 -I love you. -I love you, Mom. 385 00:20:23,200 --> 00:20:24,920 -Oh, no. -What? 386 00:20:25,000 --> 00:20:26,440 Oh, no, I have lost my ring. 387 00:20:26,520 --> 00:20:28,600 -I've been doing chores and now... -Okay, okay, okay. 388 00:20:28,680 --> 00:20:29,840 -No, no, this is bad. -Don't panic. 389 00:20:29,960 --> 00:20:31,520 No, don't panic, we'll find it. 390 00:20:31,800 --> 00:20:33,160 -Okay, come on now. -We'll find it. 391 00:20:33,280 --> 00:20:35,160 -We got it, we got it. -Come on. 392 00:20:36,960 --> 00:20:38,560 Here we go, good. 393 00:20:39,840 --> 00:20:42,160 -You're stronger than you look. -So are you. 394 00:20:43,120 --> 00:20:45,240 -What's that supposed to mean? -Nothing. 395 00:20:46,880 --> 00:20:49,080 Okay, I'm gonna tack this up. I've been here this morning. 396 00:20:50,640 --> 00:20:52,320 -Can you hold that against that? -Yep. 397 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 There. 398 00:20:55,400 --> 00:20:57,440 -Good. -So, what's next? 399 00:20:57,600 --> 00:20:59,920 -Next, I fix the fence. -What, am I just supposed to 400 00:21:00,000 --> 00:21:01,760 just sit around and watch you do all the work? 401 00:21:01,880 --> 00:21:05,280 I been mending fences since I was eight years old. 402 00:21:05,360 --> 00:21:07,760 -Ain't gonna take very long. -That's a shame. 403 00:21:10,080 --> 00:21:12,440 That man with the gun. 404 00:21:13,360 --> 00:21:14,840 What's that all about? 405 00:21:15,480 --> 00:21:16,800 That's Tap Peterson. 406 00:21:17,880 --> 00:21:20,160 There's an old running feud between our families. 407 00:21:20,320 --> 00:21:22,600 -Like the Hatfields and McCoys? -Something like that. 408 00:21:22,960 --> 00:21:25,280 Things didn't turn out so great for them. 409 00:21:25,360 --> 00:21:26,360 No, it didn't. 410 00:21:27,280 --> 00:21:29,800 But, you know, the sad part is, 411 00:21:30,280 --> 00:21:32,080 it's all based on lies, and nothing true about it. 412 00:21:32,360 --> 00:21:35,640 Those lies have been passed down, caused a lot of ugliness. 413 00:21:35,880 --> 00:21:37,880 So, what's keeping the fires going? 414 00:21:38,480 --> 00:21:39,560 Well... 415 00:21:40,960 --> 00:21:42,640 Tap Peterson's a tough nut to crack. 416 00:21:42,920 --> 00:21:44,320 I wish I could make it right. 417 00:21:44,720 --> 00:21:46,760 I don't wanna pass it down to another generation. 418 00:21:47,480 --> 00:21:49,000 The lives we've been given, huh? 419 00:21:49,680 --> 00:21:52,280 And the people in 'em. It's a mystery. 420 00:21:52,720 --> 00:21:56,360 All we can do is try to do the right thing every day. 421 00:21:57,440 --> 00:22:00,200 When we fail, we just have to pick ourselves up and try again. 422 00:22:00,400 --> 00:22:03,000 Whoa, I like you. 423 00:22:03,720 --> 00:22:04,880 I like you, too. 424 00:22:07,240 --> 00:22:10,600 Does that mean we're gonna get a glowing report in that magazine? 425 00:22:10,680 --> 00:22:12,240 Is that what this is about? 426 00:22:12,320 --> 00:22:13,400 You're just buttering my bread? 427 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 You didn't know that? Yeah. 428 00:22:20,400 --> 00:22:21,760 Excuse me! 429 00:22:22,920 --> 00:22:25,800 Could you by chance point us to the JL Ranch Bed and Breakfast? 430 00:22:25,920 --> 00:22:27,680 Keep going till you hit the first driveway. 431 00:22:27,760 --> 00:22:28,960 All right, thank you, sir! 432 00:22:30,600 --> 00:22:33,160 Okay, here's your key, and you just let us know if you need anything. 433 00:22:33,240 --> 00:22:36,600 The only thing we need right now is a nap, we drove through the night. 434 00:22:36,760 --> 00:22:38,360 -Where are y'all from? -Chicago. 435 00:22:38,600 --> 00:22:40,440 All right, thanks for making the trip, 436 00:22:40,560 --> 00:22:42,480 and we'll try to keep it down for you, okay? 437 00:22:42,560 --> 00:22:44,440 -Okay. -So, it's just upstairs. 438 00:22:44,560 --> 00:22:46,000 -Second door on the right. -Okay, thank you. 439 00:22:46,080 --> 00:22:48,200 Yeah, my boys will help you with the bags. 440 00:22:48,640 --> 00:22:50,040 Take it easy, boys! 441 00:22:55,760 --> 00:22:57,360 -First guests. -Really? 442 00:22:57,440 --> 00:22:58,800 What about Frederic and me? 443 00:22:58,880 --> 00:23:02,240 Y'all don't really count. You're not even staying the night, so... 444 00:23:02,960 --> 00:23:04,240 Of course, we are. 445 00:23:04,440 --> 00:23:06,760 How can we do a proper review if we don't actually stay here? 446 00:23:06,880 --> 00:23:08,800 -Really? That'll be great. -Yes. 447 00:23:09,040 --> 00:23:11,600 All right, I'll have my boys get your rooms ready. 448 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Thank you. You made my daughter happy. 449 00:23:14,880 --> 00:23:16,880 Come on, I'll help you with your bags. 450 00:23:19,640 --> 00:23:21,080 Oh, my goodness. 451 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 -Sorry, I'm late. -It's all right. 452 00:23:26,440 --> 00:23:28,680 Jerry Granville hit a fire hydrant with his car. 453 00:23:28,800 --> 00:23:30,440 -Jerry still drives? -That's the problem. 454 00:23:30,560 --> 00:23:32,800 He's 102, hasn't had his license in 20 years. 455 00:23:33,280 --> 00:23:34,720 Oh, no. 456 00:23:35,680 --> 00:23:39,160 I should've proposed here. We've been coming here for how long? 457 00:23:39,920 --> 00:23:43,040 Would've been beautiful, but all that matters is we're getting married, right? 458 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 I... 459 00:23:47,480 --> 00:23:49,640 I do have one thing to confess though, I... 460 00:23:50,240 --> 00:23:53,080 -What? -I lost the ring. 461 00:23:53,440 --> 00:23:55,400 I just... It was a little big, I didn't wanna say anything. 462 00:23:55,480 --> 00:23:57,440 It must've come off during morning chores, honey, I... 463 00:23:57,520 --> 00:23:59,880 -It's okay. Not a big deal. -It is a big deal! 464 00:23:59,960 --> 00:24:01,400 You paid good money for this ring. 465 00:24:01,520 --> 00:24:03,920 Technically, my great grandfather spent good money on it. 466 00:24:04,000 --> 00:24:05,480 It's a family heirloom? 467 00:24:05,560 --> 00:24:08,800 Henry, that's even worse! I am so sorry! 468 00:24:08,920 --> 00:24:11,320 This engagement isn't getting off to a great start, is it? 469 00:24:12,160 --> 00:24:13,800 I'm gonna find it, I promise. 470 00:24:14,520 --> 00:24:16,560 Rebecca, it's fine. 471 00:24:17,400 --> 00:24:19,280 -Hopefully, you'll find it. -I am. 472 00:24:19,440 --> 00:24:21,320 If not, doesn't change anything. 473 00:24:21,400 --> 00:24:24,360 A ring is a thing. A thing is just a thing. 474 00:24:25,480 --> 00:24:27,160 Thank you, Dr. Seuss. 475 00:24:28,520 --> 00:24:31,000 A ring is a thing, but it's a nice thing. 476 00:24:31,680 --> 00:24:33,520 I'm gonna find it, okay? I love you. 477 00:24:35,760 --> 00:24:38,840 You know what else are also a thing? Sandwiches. 478 00:24:39,160 --> 00:24:40,800 -I'm starving. -I'm sorry! 479 00:24:40,880 --> 00:24:43,280 Here you go, how about that? Made with love. 480 00:24:53,400 --> 00:24:56,120 -Mr. Tap Peterson. -That's right, who are you? 481 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 My name is Todd Haplar. 482 00:24:57,960 --> 00:25:01,200 I work with the Mayfair Hotel and Casino in Atlantic City. 483 00:25:01,560 --> 00:25:03,240 -What's your business? -I'm here to collect 484 00:25:03,400 --> 00:25:06,480 on a sizable debt that was accrued by a Cory Price. 485 00:25:06,720 --> 00:25:10,000 But I think you know him by his birth name, Caleb Peterson. 486 00:25:12,200 --> 00:25:13,640 Why would you come to me? 487 00:25:13,760 --> 00:25:16,200 Because you're a man of considerable means, and Caleb's not. 488 00:25:17,120 --> 00:25:20,160 - I don't even know if my son's alive. - He's very much alive. 489 00:25:25,720 --> 00:25:27,520 I need a loan for two million dollars. 490 00:25:27,720 --> 00:25:29,560 We're a small town bank. 491 00:25:29,880 --> 00:25:32,760 We can't get you the money you're asking for. 492 00:25:32,880 --> 00:25:35,440 I can approve for you $200,000. 493 00:25:35,600 --> 00:25:38,440 If you need more, think about liquidating some assets. 494 00:25:38,680 --> 00:25:41,440 So, I have this ranch that I love, 495 00:25:42,480 --> 00:25:44,240 and I love to run it, 496 00:25:44,960 --> 00:25:47,520 and you want me to sell that off, is that what you're saying? 497 00:25:47,600 --> 00:25:49,080 How about the co-op? 498 00:25:49,200 --> 00:25:52,600 They have emergency funds set aside for these type situations. 499 00:25:54,360 --> 00:25:57,360 I know you and John have had your differences, but he's a fair man. 500 00:25:58,120 --> 00:26:01,360 Every rancher in the county has been where you're at. 501 00:26:01,680 --> 00:26:04,720 Even the Landsburgs. Set aside your pride, 502 00:26:05,000 --> 00:26:06,960 and just ask him. 503 00:26:08,960 --> 00:26:11,000 I'd rather take a poison pill. 504 00:26:13,440 --> 00:26:14,880 I'll see you later. 505 00:26:20,160 --> 00:26:21,160 Grandpa. 506 00:26:21,800 --> 00:26:24,120 Hey, little one, what ya doing here? 507 00:26:24,320 --> 00:26:27,440 -Can we talk? -Can we talk? Sure. Of course. 508 00:26:28,240 --> 00:26:31,120 My mom hasn't told me much about him. 509 00:26:32,120 --> 00:26:35,160 -Can you? -Let's start with the beginning. 510 00:26:35,280 --> 00:26:38,600 Like, he was a little brat kid, like most of y'all. 511 00:26:39,360 --> 00:26:42,640 We spoiled him a little bit, but he was a great little kid. 512 00:26:43,120 --> 00:26:45,320 Full of energy, getting into trouble, 513 00:26:45,480 --> 00:26:47,720 like most them kids as you grow older, 514 00:26:47,840 --> 00:26:50,120 trouble, you know, he was a good boy. 515 00:26:51,000 --> 00:26:53,800 -I just can't help it. -What? 516 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 I believe he's still alive, Grandpa. 517 00:26:56,920 --> 00:26:58,560 Do you know where I can find him? 518 00:27:00,520 --> 00:27:03,800 I know you're looking For something more 519 00:27:04,760 --> 00:27:08,720 Something to hold Something to hold in my hand 520 00:27:09,200 --> 00:27:13,960 And we'll take The long way home 521 00:27:14,280 --> 00:27:17,200 Through fields of gold 522 00:27:20,600 --> 00:27:22,160 -Nice, Brady. -Brady. 523 00:27:22,240 --> 00:27:24,120 -Yeah! -Got some real talent in the family. 524 00:27:24,200 --> 00:27:26,080 -Thank y'all. -You can sing 'em. 525 00:27:26,320 --> 00:27:30,440 So, we have a wedding to plan on this very spot in a month, 526 00:27:30,560 --> 00:27:31,880 so, how are we gonna pull that off, y'all? 527 00:27:32,000 --> 00:27:33,240 We can keep it simple. 528 00:27:33,320 --> 00:27:35,480 As long as we have our friends and family here, we'll be fine. 529 00:27:35,560 --> 00:27:38,600 Now, that is a typical man thing to say. 530 00:27:38,680 --> 00:27:40,680 But I wanna hear from Claudia, 'cause she used to do this 531 00:27:40,800 --> 00:27:42,200 for a living, so, what do we need? 532 00:27:42,440 --> 00:27:43,520 You need a tent. 533 00:27:44,360 --> 00:27:48,920 You need catering, tables, chairs, decorations, flowers. 534 00:27:49,080 --> 00:27:50,440 You'll need music 535 00:27:50,680 --> 00:27:54,560 for the ceremony and the reception, someone to preside over the ceremony. 536 00:27:55,120 --> 00:27:57,040 Honestly, that's just the basics. 537 00:27:57,280 --> 00:27:59,560 -You're gonna need a lot more. -Sounds about right. 538 00:27:59,680 --> 00:28:01,880 And, Henry, you need to start thinking about 539 00:28:01,960 --> 00:28:04,120 who your best man is gonna be, but you just take your time, 540 00:28:04,240 --> 00:28:05,960 and choose from your heart. 541 00:28:06,200 --> 00:28:09,040 Brady? Is that cool? 542 00:28:09,920 --> 00:28:11,360 Yeah, man. Cool. 543 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 Cool. 544 00:28:12,800 --> 00:28:14,480 We're dealing with cavemen. 545 00:28:14,600 --> 00:28:15,720 Yeah, see? 546 00:28:15,800 --> 00:28:17,800 Claudia, are you sure that you won't stay and help us with this wedding? 547 00:28:17,920 --> 00:28:20,600 If my sister takes care of all of it, she's gonna drive us insane. 548 00:28:21,280 --> 00:28:23,040 You know, that's fair. 549 00:28:23,200 --> 00:28:25,800 We'll give you room and board, take good care of you, right, Daddy? 550 00:28:25,880 --> 00:28:27,600 I'd love to have you. 551 00:28:27,680 --> 00:28:30,720 I mean, we'd all like to have your expertise around here. 552 00:28:30,920 --> 00:28:34,280 Sorry, but I promised Frederic that I'd finish up this issue. 553 00:28:34,480 --> 00:28:36,200 You can stay. 554 00:28:36,280 --> 00:28:39,000 But you have to write the review for this place. 555 00:28:39,160 --> 00:28:41,960 You can have my marshmallow if you stay, Ms. Claudia. 556 00:28:42,200 --> 00:28:45,160 Oh, my gosh! How can a girl turn down a marshmallow 557 00:28:45,240 --> 00:28:47,680 from such a handsome fellow? 558 00:28:51,600 --> 00:28:52,600 Bye, honey. 559 00:28:58,440 --> 00:29:00,280 -Hey. -Hey, Grandpa. 560 00:29:00,680 --> 00:29:01,680 You going somewhere? 561 00:29:02,080 --> 00:29:03,920 Yeah, just a small road trip. 562 00:29:04,880 --> 00:29:06,960 -Your mother know? -No, I'll just... 563 00:29:07,080 --> 00:29:08,400 I'm gonna call her from the road. 564 00:29:09,920 --> 00:29:11,200 Something you wanna talk about? 565 00:29:12,080 --> 00:29:13,680 You promise you won't tell anyone? 566 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 Okay. 567 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 I may have a lead to where my dad is. 568 00:29:17,760 --> 00:29:19,920 I'm not sure, but I'm going to go check it out. 569 00:29:21,120 --> 00:29:24,880 Well, that's the exciting thing about being an adult. 570 00:29:25,760 --> 00:29:27,720 Make your own decisions. How's your horse? 571 00:29:28,040 --> 00:29:30,120 Yeah, much better, the molasses works. 572 00:29:30,200 --> 00:29:34,600 Yeah, you learned your first lesson about being a parent, be there for 'em. 573 00:29:35,360 --> 00:29:36,800 You don't think I should be looking for him? 574 00:29:37,320 --> 00:29:38,360 I didn't say that. 575 00:29:39,200 --> 00:29:41,080 Just remember who was there for you. 576 00:29:41,160 --> 00:29:44,600 Yeah, I know. I know that he wasn't here. 577 00:29:44,680 --> 00:29:48,640 But maybe if he knew that I existed, he would be here like y'all were. 578 00:29:49,520 --> 00:29:51,000 Brady, just the man I need. 579 00:29:51,360 --> 00:29:52,360 What's up, Pop? 580 00:29:52,560 --> 00:29:56,200 Listen, how would you like to take a little road trip with your niece here? 581 00:29:56,280 --> 00:29:59,040 Gramps, I'm sure he's got things to do around here. 582 00:29:59,120 --> 00:30:01,320 Give me peace of mind knowing that you're not alone, honey. 583 00:30:01,560 --> 00:30:03,280 Yeah, all right. When we leaving? 584 00:30:03,400 --> 00:30:04,440 As soon as possible. 585 00:30:04,960 --> 00:30:07,360 I'll take care of this, and go get my stuff. 586 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 John? 587 00:30:30,000 --> 00:30:32,120 I wanna put chandeliers up in the barn, 588 00:30:32,280 --> 00:30:34,640 and I found a guy who will give us a really good price, 589 00:30:36,240 --> 00:30:38,280 but it's gonna be a little bit more than we budgeted for. 590 00:30:38,480 --> 00:30:40,040 You are so pretty. 591 00:30:40,240 --> 00:30:41,440 What? 592 00:30:42,200 --> 00:30:43,680 Did you hear anything I just said? 593 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 Chandeliers! 594 00:30:46,920 --> 00:30:48,200 -Chandeliers, right? -Yeah. 595 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 Yeah, you think we need 'em? 596 00:30:51,040 --> 00:30:52,320 I trust you, do what you gotta do. 597 00:30:52,920 --> 00:30:54,440 Great, thanks. 598 00:30:54,520 --> 00:30:56,160 How do you think we're doing so far? 599 00:30:56,240 --> 00:30:57,280 -Here? -Yeah. 600 00:30:57,680 --> 00:30:58,720 I can't tell you that. 601 00:30:58,800 --> 00:31:01,160 You're gonna have to buy the magazine to find out. 602 00:31:01,320 --> 00:31:03,760 Oh, come on. Do you think we got what it takes? 603 00:31:05,720 --> 00:31:07,000 Jury's still out. 604 00:31:07,720 --> 00:31:10,560 But you could help your case with a minor bribe. 605 00:31:10,680 --> 00:31:12,680 Your jury takes bribes, does it? 606 00:31:12,880 --> 00:31:15,560 You know, perhaps if you were to show a girl around town a bit. 607 00:31:15,760 --> 00:31:18,880 You don't think that's gonna mess with your journalistic integrity? 608 00:31:19,320 --> 00:31:20,480 I'll take my chances. 609 00:31:20,600 --> 00:31:22,880 Okay, then you got a deal, if you don't mind sitting 610 00:31:22,960 --> 00:31:24,600 through a town hall meeting first. 611 00:31:25,280 --> 00:31:27,560 Hey, Daddy! I'm sorry to interrupt. 612 00:31:28,600 --> 00:31:31,320 Have you seen Lynnie? She's not answering her phone. 613 00:31:31,520 --> 00:31:33,560 Yeah, she went on a little road trip with Brady. 614 00:31:34,720 --> 00:31:36,760 She did? Okay, when did they leave? 615 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 This morning, she said she was gonna call you. 616 00:31:40,000 --> 00:31:41,440 But she's with Brady, so she's fine. 617 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 Okay, she did not call me, what a surprise. 618 00:31:45,000 --> 00:31:46,120 Okay, thank you. 619 00:31:46,920 --> 00:31:50,080 Again, sorry to interrupt. 620 00:31:54,600 --> 00:31:57,040 So, you gonna tell me why we're going all the way up to Beaumont? 621 00:31:59,280 --> 00:32:01,760 -I found my Dad. -That's what this is all about, Lynnie? 622 00:32:02,640 --> 00:32:05,600 You should've told me, that puts me in a really tough spot. 623 00:32:08,360 --> 00:32:10,680 You're gonna have to tell her at some point. 624 00:32:10,840 --> 00:32:14,520 I know, but you know how Mom is. She'll try to talk me out of it. 625 00:32:15,400 --> 00:32:18,520 -I'm doing this. -She is gonna be so mad at me. 626 00:32:19,000 --> 00:32:23,320 Look, I'll take the heat. Just please don't say anything yet. 627 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 Okay. 628 00:32:31,320 --> 00:32:33,560 You have an impressive property. 629 00:32:34,560 --> 00:32:36,080 Thank you, ma'am. 630 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 -I was surprised you came to us. -Me, too. 631 00:32:40,960 --> 00:32:43,280 So, am I gonna get the loan, or not? 632 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 Of course. 633 00:32:46,040 --> 00:32:47,640 It's just a matter of cost. 634 00:32:48,040 --> 00:32:49,200 Of course. 635 00:32:49,840 --> 00:32:53,000 I know well exactly how you people do business. 636 00:32:53,560 --> 00:32:55,680 -I've done it with you before. -Good. 637 00:32:56,560 --> 00:32:59,320 We're a private lending group, so, we can set our own terms. 638 00:32:59,640 --> 00:33:01,120 Fifteen percent interest. 639 00:33:01,880 --> 00:33:03,280 You have 21 days. 640 00:33:03,840 --> 00:33:05,600 Your land is your collateral. 641 00:33:05,720 --> 00:33:10,320 If you cannot repay us in 21 days, then your property will be ours. 642 00:33:13,080 --> 00:33:14,120 Vultures. 643 00:33:14,880 --> 00:33:16,320 Do we have a deal, Mr. Peterson? 644 00:33:17,120 --> 00:33:18,360 Oh yes... 645 00:33:19,720 --> 00:33:20,920 We have a deal. 646 00:33:22,760 --> 00:33:25,720 It's just not like Lynnie to disappear like this. That's all I'm saying. 647 00:33:25,800 --> 00:33:28,120 Beccs, as much as you don't wanna admit it, 648 00:33:28,200 --> 00:33:29,400 Lynnie is her own woman. 649 00:33:29,560 --> 00:33:31,400 -Yeah. -She ain't like us. 650 00:33:32,320 --> 00:33:34,000 When's the last time you left this town? 651 00:33:34,080 --> 00:33:36,520 I went to Benton. 652 00:33:36,640 --> 00:33:38,240 Hey, you shush your mouth! 653 00:33:38,360 --> 00:33:40,240 When was the last time you went anywhere? 654 00:33:40,720 --> 00:33:42,080 Why would I wanna go anywhere else? 655 00:33:43,920 --> 00:33:45,400 You're so funny. 656 00:33:47,400 --> 00:33:49,000 We just know what we like. 657 00:33:49,160 --> 00:33:53,520 Lynnie's young and adventurous. Nothing wrong with that. 658 00:33:53,600 --> 00:33:55,040 Yeah. 659 00:33:56,080 --> 00:33:58,240 Maybe we should go somewhere for our honeymoon. 660 00:33:58,320 --> 00:34:01,200 Oh, my gosh, I forgot people actually go on a honeymoon. 661 00:34:02,040 --> 00:34:03,800 Where would we go? 662 00:34:03,880 --> 00:34:05,560 I don't know. 663 00:34:07,880 --> 00:34:09,080 Maybe, 664 00:34:10,440 --> 00:34:12,200 someplace exotic. 665 00:34:12,480 --> 00:34:15,480 I've always wanted to go to the Corn Palace up in Mitchell. 666 00:34:15,680 --> 00:34:18,520 -South Dakota, that is pretty exotic. -That's exotic. 667 00:34:18,680 --> 00:34:20,120 To some people it is. 668 00:34:20,240 --> 00:34:21,840 I was thinking maybe the Maldives. 669 00:34:21,920 --> 00:34:23,800 -The Maldives? -Yeah. 670 00:34:23,880 --> 00:34:25,640 You got surprises all over the place. 671 00:34:26,040 --> 00:34:28,400 I saw it on this documentary, they got these huts 672 00:34:28,480 --> 00:34:30,880 you can stay in built right on top of the water. 673 00:34:31,520 --> 00:34:33,480 Yeah, yeah. 674 00:34:34,600 --> 00:34:38,080 As long as I'm with you, wherever we are, I'm happy. 675 00:34:44,120 --> 00:34:46,760 -Pretty nice. -You are pretty nice. 676 00:34:48,880 --> 00:34:51,720 Look, Tap, I don't think you're gonna sell the whole herd. 677 00:34:52,680 --> 00:34:54,400 Nobody around here can afford it. 678 00:34:55,680 --> 00:34:59,160 Well... Then we just lower the reserve. 679 00:35:00,600 --> 00:35:04,200 Just sell everything, hell, sell our horses, too, 680 00:35:04,960 --> 00:35:06,160 except mine. 681 00:35:08,760 --> 00:35:10,680 Any other business to come before the council? 682 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 -Here. -Would you step forward, please? 683 00:35:15,560 --> 00:35:17,000 I have it on good word 684 00:35:17,080 --> 00:35:20,280 that Tap Peterson's auctioning off all his livestock. 685 00:35:20,400 --> 00:35:22,600 -You know, I heard that, too. -Is that true, John? 686 00:35:22,760 --> 00:35:25,080 -Is he downsizing? -I haven't heard anything. 687 00:35:25,480 --> 00:35:28,160 If it closes up, we're all in trouble. 688 00:35:29,080 --> 00:35:30,200 Okay, hold it. 689 00:35:30,440 --> 00:35:32,600 Let's lighten up here. Listen, if the man 690 00:35:32,720 --> 00:35:35,160 wants to sell a few things, that's his business. 691 00:35:35,360 --> 00:35:39,320 Let's just find out a little something first, 692 00:35:39,400 --> 00:35:41,000 before we get so excited. 693 00:35:42,760 --> 00:35:45,400 And last but not least, I'd like to mention... 694 00:35:46,480 --> 00:35:48,320 Rebecca and I are engaged. 695 00:35:52,480 --> 00:35:54,320 You're all invited to the wedding. 696 00:35:56,160 --> 00:35:59,640 It'll be on the sixth of next month out at the Landsburgs'. 697 00:36:04,640 --> 00:36:06,160 We're getting so close. 698 00:36:06,400 --> 00:36:08,600 I've been waiting my whole life to meet my Dad. 699 00:36:08,800 --> 00:36:10,360 Do you know what you're gonna say to him? 700 00:36:10,760 --> 00:36:12,040 I have no clue. 701 00:36:12,920 --> 00:36:14,360 You should have a plan, Lynnie. 702 00:36:14,440 --> 00:36:16,480 You don't want your emotions to get the best of ya. 703 00:36:16,800 --> 00:36:19,600 You don't wanna end up like Henry when he proposed to your Mom. 704 00:36:21,000 --> 00:36:22,520 I just wanna see him first, 705 00:36:22,960 --> 00:36:25,280 and then I'm hoping it will all become clear. 706 00:36:25,600 --> 00:36:28,240 I know I've got a few things I'd like to say to him. 707 00:36:28,320 --> 00:36:31,000 Brady, you promised. I don't want you scaring him away. 708 00:36:31,280 --> 00:36:34,640 Okay, I'll keep my mouth shut. For now. 709 00:36:35,520 --> 00:36:37,280 So, how's the wedding planning going? 710 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 Good, and I've already started on a few things. 711 00:36:39,600 --> 00:36:41,840 -It's time to order the tent. -Tent? Why do we need a tent for? 712 00:36:41,960 --> 00:36:44,240 I thought we were gonna use the backyard, yeah? 713 00:36:44,320 --> 00:36:47,000 Murphy's Law. If there's no tent, it will rain. 714 00:36:48,400 --> 00:36:51,160 -Good to know. -However, I've been looking around, 715 00:36:51,240 --> 00:36:54,360 and a barn wedding could be rustic and charming. 716 00:36:54,840 --> 00:36:58,520 So, if you can live without your barn for a few weeks while we decorate, 717 00:36:58,600 --> 00:37:00,520 I think we can make it really pretty. 718 00:37:00,960 --> 00:37:02,320 What do you think, Daddy? 719 00:37:02,680 --> 00:37:06,200 I could probably work around the barn a little bit. 720 00:37:13,960 --> 00:37:16,800 -That is cute. -I don't think I'm going for cute. 721 00:37:16,880 --> 00:37:18,080 What are you going for? 722 00:37:18,160 --> 00:37:20,200 -What do you like? -That's pretty. 723 00:37:20,320 --> 00:37:22,760 -You look pretty. -Gorgeous. 724 00:37:23,120 --> 00:37:25,360 -Congratulations. -I don't know. 725 00:37:25,440 --> 00:37:27,320 They're all starting to look alike to me. 726 00:37:27,600 --> 00:37:30,400 Okay, now all day, you have been acting like 727 00:37:30,520 --> 00:37:32,280 somebody stole your puppy, what's going on? 728 00:37:32,360 --> 00:37:34,920 I don't know, all this rushing, the wedding stuff, 729 00:37:35,040 --> 00:37:37,960 and I still haven't found that ring. 730 00:37:38,080 --> 00:37:41,200 Just, you know, what if it's a sign? 731 00:37:41,960 --> 00:37:45,560 It's not a sign. It's only a sign if you make it a sign. 732 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 Now, it's an unfortunate thing that happened, 733 00:37:47,760 --> 00:37:49,120 but it doesn't prove your love. 734 00:37:49,240 --> 00:37:50,880 I don't know, Henry's just so calm about everything. 735 00:37:50,960 --> 00:37:52,640 It's like he doesn't even care about the ring. 736 00:37:52,720 --> 00:37:55,600 Henry has been wanting to marry you since eighth grade. 737 00:37:55,720 --> 00:37:57,280 He's on cloud nine. 738 00:37:57,440 --> 00:37:59,760 Now, losing a ring's not gonna bring him down. 739 00:38:00,240 --> 00:38:01,360 Yeah, all right. 740 00:38:02,120 --> 00:38:04,120 Hey, I think I know what dress you're gonna wear. 741 00:38:04,200 --> 00:38:05,200 Which one? 742 00:38:05,920 --> 00:38:07,160 I can't believe we didn't think of it before. 743 00:38:07,240 --> 00:38:08,240 What? 744 00:38:08,360 --> 00:38:09,640 Mom's wedding dress. 745 00:38:11,480 --> 00:38:12,760 I don't know, do ya think? 746 00:38:14,360 --> 00:38:15,640 -It'll be perfect. -You think? 747 00:38:15,760 --> 00:38:17,520 Let's go get it. Vintage is in. 748 00:38:18,200 --> 00:38:19,240 Is it? 749 00:38:22,200 --> 00:38:25,000 Okay, let's go. Center table right here. 750 00:38:33,880 --> 00:38:35,440 I hope you're coming to Tap's auction. 751 00:38:35,600 --> 00:38:38,880 I can't afford much of anything with this wedding coming up, Jeff. 752 00:38:39,080 --> 00:38:40,440 Yeah, that's too bad. 753 00:38:41,000 --> 00:38:42,680 It's a lot of livestock. 754 00:38:43,400 --> 00:38:46,760 -Thought it was just a few things. -No, he's selling it all. 755 00:38:48,240 --> 00:38:49,760 That's no good. 756 00:38:50,360 --> 00:38:51,560 Well, it's real. 757 00:38:54,200 --> 00:38:55,880 Hey, Lynnie, it is Mom again. 758 00:38:56,000 --> 00:38:59,640 Just a little worried. I hope everything is okay. 759 00:38:59,960 --> 00:39:04,320 I love you, call me, please, when you... 760 00:39:05,640 --> 00:39:06,880 Guess what I just heard. 761 00:39:06,960 --> 00:39:10,000 Tap Peterson's liquidating his whole ranch, every animal. 762 00:39:11,120 --> 00:39:12,600 That's troubling. 763 00:39:12,920 --> 00:39:14,600 Last person I thought would have money troubles. 764 00:39:14,760 --> 00:39:16,720 Something's wrong here, we can't let him go under. 765 00:39:16,840 --> 00:39:18,000 Affects too many people. 766 00:39:18,160 --> 00:39:20,600 Do what you gotta do to buy it all. 767 00:39:20,760 --> 00:39:21,960 We can't afford that, Dad. 768 00:39:22,040 --> 00:39:25,360 -We're the only ones who can get close. -And that puts us at risk. 769 00:39:25,560 --> 00:39:28,280 -You know that. -Greater risk if we don't, honey. 770 00:39:28,440 --> 00:39:29,800 I'll find out what's going on. 771 00:39:30,320 --> 00:39:33,520 You get down to that auction, buy it all. 772 00:39:33,600 --> 00:39:36,320 And we're having a family dinner tonight 7:30. 773 00:39:36,400 --> 00:39:38,320 I'm making a big announcement, so wear something pretty, 774 00:39:38,400 --> 00:39:40,240 and tell your boyfriend to come, too. 775 00:39:40,480 --> 00:39:43,360 Fiancé, that's my fiancé now. 776 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 That's the one. 777 00:39:51,480 --> 00:39:52,560 Sorry, I'm late. 778 00:39:53,080 --> 00:39:54,600 -Lunch. -Thank you. 779 00:39:54,800 --> 00:39:58,640 And this is compliments of Claudia, says you have to pick out your tuxes. 780 00:39:58,760 --> 00:40:00,720 I was thinking a nice suit would do. 781 00:40:01,000 --> 00:40:04,320 -But tuxes might be nice. -Whatever you wanna wear. 782 00:40:07,040 --> 00:40:09,800 Hey, listen, turns out that things are a little bit more serious 783 00:40:09,880 --> 00:40:12,040 with Tap than we thought, he's selling off all of his livestock, 784 00:40:12,120 --> 00:40:13,800 and Daddy wants me to buy it all. 785 00:40:14,120 --> 00:40:16,160 Well, I have some savings. 786 00:40:16,240 --> 00:40:17,520 My money's yours if you need it. 787 00:40:17,680 --> 00:40:19,760 No, no, I couldn't ask that of you. 788 00:40:19,840 --> 00:40:22,400 We'll figure it out. 789 00:40:25,160 --> 00:40:27,880 Anyway, Daddy wants you to come for a dinner tonight. 790 00:40:28,080 --> 00:40:29,520 Oh, sorry, I can't tonight. 791 00:40:33,000 --> 00:40:34,440 Well, okay. 792 00:40:35,120 --> 00:40:36,400 Love you. 793 00:40:36,480 --> 00:40:37,560 Thank you. 794 00:40:42,560 --> 00:40:45,160 Well, you know that picture we took yesterday? 795 00:40:45,440 --> 00:40:46,560 -When the horse came in... -Yeah. 796 00:40:46,640 --> 00:40:48,320 Your horse came in, wanted to be in the picture. 797 00:40:48,480 --> 00:40:50,600 Came out great. This horse... 798 00:40:50,680 --> 00:40:53,080 So, do you know what this big announcement is that Dad's making? 799 00:40:53,200 --> 00:40:56,440 No, beats me. Do you think it's about him and Claudia? 800 00:40:56,560 --> 00:40:59,880 Couldn't stand to be alone, the horse. The horse loves ya. 801 00:40:59,960 --> 00:41:01,320 No. 802 00:41:01,400 --> 00:41:04,800 Not Dad's style. Dad's style's like a brick over the head. 803 00:41:05,120 --> 00:41:07,400 -You didn't hear that. -Okay, okay. 804 00:41:07,560 --> 00:41:10,200 I brought us all together, very special reason. 805 00:41:12,520 --> 00:41:14,600 Everybody deserves a second chance. 806 00:41:17,040 --> 00:41:20,640 And that's what this is all about now, second chance. 807 00:41:20,840 --> 00:41:21,960 Watch me, watch me, boys. 808 00:41:26,160 --> 00:41:27,960 That's a ring box. 809 00:41:28,280 --> 00:41:30,760 Wow, are you... You sure about this? 810 00:41:30,920 --> 00:41:34,160 I mean, Claudia's a lovely woman, 811 00:41:34,280 --> 00:41:37,040 but I mean, how many days have you known each other? 812 00:41:38,040 --> 00:41:40,800 No, this is not about us, it's not about me. 813 00:41:41,920 --> 00:41:43,960 This is about someone else. 814 00:41:48,360 --> 00:41:49,640 Thank you, John. 815 00:41:52,080 --> 00:41:56,000 Beccs, I wanted a second chance to make this right 816 00:41:56,360 --> 00:41:58,160 and ask you properly. 817 00:42:04,400 --> 00:42:05,560 The ring is temporary. 818 00:42:05,880 --> 00:42:07,920 -Till you find the other one. -Yeah. 819 00:42:08,040 --> 00:42:11,120 Beccs, we have known each other our lives. 820 00:42:11,480 --> 00:42:13,080 -Yes, we have. -Hey, everybody! 821 00:42:13,200 --> 00:42:14,400 I have a surprise. 822 00:42:14,800 --> 00:42:17,760 Lynnie, Brady. Come on in, you're just in time. 823 00:42:18,600 --> 00:42:19,960 I found my dad. 824 00:42:27,400 --> 00:42:28,400 Hey, everybody. 825 00:42:33,000 --> 00:42:34,120 Hi, Rebecca. 826 00:42:34,680 --> 00:42:35,720 Caleb. 827 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 Caleb, would you step in the other room? Just for a little bit. 828 00:42:41,080 --> 00:42:42,640 Henry's just about to say something important. 829 00:42:42,720 --> 00:42:44,120 No, he can stay. 830 00:42:46,080 --> 00:42:50,000 Lynnie found her dad. Y'all should celebrate. 831 00:42:50,960 --> 00:42:52,040 Welcome home, Caleb. 832 00:42:55,480 --> 00:42:56,520 Excuse me. 833 00:43:00,000 --> 00:43:02,960 Henry! Henry! 834 00:43:18,320 --> 00:43:19,440 There you are. 835 00:43:20,480 --> 00:43:21,680 Barn's looking nice. 836 00:43:22,880 --> 00:43:25,160 -Yeah. -Claudia works fast. 837 00:43:25,240 --> 00:43:28,080 She does, I just hope it's big enough. 838 00:43:28,160 --> 00:43:29,720 You did invite the whole town. 839 00:43:31,120 --> 00:43:33,000 Maybe I got a little overzealous. 840 00:43:38,280 --> 00:43:42,560 I like it, I do. It's a very sweet gesture. 841 00:43:44,560 --> 00:43:45,920 You sure you want to do this? 842 00:43:47,560 --> 00:43:51,120 Of course, I want to do this. Why would you ask that? 843 00:43:51,240 --> 00:43:54,200 I don't know. Caleb's back. 844 00:43:55,200 --> 00:43:57,240 I reckon that's gotta mess with your head. 845 00:43:58,960 --> 00:44:00,720 I don't blame you if you need more time. 846 00:44:02,120 --> 00:44:04,560 Henry Whitlock, I know that you love me. 847 00:44:05,240 --> 00:44:08,480 And we are gonna get married in this barn, 848 00:44:08,560 --> 00:44:11,760 we're gonna have a big, beautiful wedding with the whole town, 849 00:44:11,840 --> 00:44:14,760 and I could not be happier. 850 00:44:15,360 --> 00:44:16,840 -Okay. -Okay. 851 00:44:16,920 --> 00:44:18,160 All right. 852 00:44:24,120 --> 00:44:27,360 What do you think is happening in that house right now? 853 00:44:28,080 --> 00:44:31,960 I imagine right now, my family's giving Caleb the third-degree. 854 00:44:34,440 --> 00:44:37,880 You should get back in there. This involves you, too. 855 00:44:39,000 --> 00:44:40,880 Come with me, it involves you, too. 856 00:44:41,640 --> 00:44:42,840 Nah. 857 00:44:43,640 --> 00:44:45,200 I'm gonna duck out for the night. 858 00:44:47,440 --> 00:44:48,640 Good luck. 859 00:44:57,680 --> 00:45:00,400 Henry Whitlock wearing the badge now. 860 00:45:00,680 --> 00:45:01,960 Henry? 861 00:45:02,440 --> 00:45:03,960 I mean, you ran a pretty tight ship. 862 00:45:04,320 --> 00:45:09,440 But Henry seems like he'd let folks do whatever they want. 863 00:45:09,520 --> 00:45:12,640 He has always been sort of a pushover, right? 864 00:45:13,480 --> 00:45:15,920 Henry's a fine sheriff. 865 00:45:17,600 --> 00:45:19,200 That's good. 866 00:45:21,080 --> 00:45:22,760 That's good, people change. 867 00:45:23,080 --> 00:45:24,080 Do they, Caleb? 868 00:45:26,160 --> 00:45:27,200 I'd like to think so. 869 00:45:27,840 --> 00:45:29,360 Where you been all these years? 870 00:45:29,520 --> 00:45:32,960 Thank you. Well, you know... 871 00:45:33,640 --> 00:45:34,800 I mean here and there, it's... 872 00:45:36,320 --> 00:45:39,120 Sort of... It's actually a long story. 873 00:45:39,560 --> 00:45:41,560 But a while back, I settled down 874 00:45:41,960 --> 00:45:43,880 and I've been making a good life for myself. 875 00:45:43,960 --> 00:45:46,560 What are your intentions, Caleb? 876 00:45:49,360 --> 00:45:51,240 Yes, Caleb, what exactly are your intentions? 877 00:45:52,160 --> 00:45:53,200 Whoa, whoa, whoa. 878 00:45:53,560 --> 00:45:56,120 I'm sorry, my family can be a little overprotective of me. 879 00:45:56,320 --> 00:45:57,560 It's okay. 880 00:45:58,160 --> 00:45:59,920 Just remember, I found him. 881 00:46:00,400 --> 00:46:02,680 I convinced him to come with us. 882 00:46:02,760 --> 00:46:04,280 So, let's not scare him off just yet. 883 00:46:04,520 --> 00:46:06,440 It's been a long day and I'm sure he's tired. 884 00:46:07,000 --> 00:46:10,240 That's right, Lynnie, it has been a long day. 885 00:46:10,320 --> 00:46:13,120 We all need to give it a rest for the night. 886 00:46:13,960 --> 00:46:16,240 Brady, take Mr. Peterson home. 887 00:46:16,320 --> 00:46:17,440 You know what, actually, 888 00:46:17,560 --> 00:46:20,920 I'd rather not have my father know I'm home yet, if that's all right? 889 00:46:21,000 --> 00:46:22,560 I told him he could stay here. 890 00:46:22,920 --> 00:46:24,080 At the B&B. 891 00:46:24,920 --> 00:46:27,280 Lynnie, that is not a good idea. 892 00:46:27,640 --> 00:46:29,440 Why? Mom? 893 00:46:30,840 --> 00:46:32,280 I don't care. 894 00:46:39,800 --> 00:46:41,320 Give you a little extra blanket here. 895 00:46:41,400 --> 00:46:44,840 Make yourself right at home, but I gotta be honest, 896 00:46:44,920 --> 00:46:46,760 I don't think you being here is a good thing. 897 00:46:47,720 --> 00:46:50,240 Yeah, I got that impression from your whole family. 898 00:46:50,480 --> 00:46:52,480 Look, Caleb, you were always nice to me 899 00:46:52,600 --> 00:46:56,720 but when you disappeared, it was more than my sister you hurt. 900 00:46:57,080 --> 00:46:59,160 We all had to pick up the pieces. 901 00:46:59,480 --> 00:47:02,360 Understood, this has been a lot for all of us to take in. 902 00:47:02,440 --> 00:47:05,360 The only way you're gonna gain my daddy's trust, 903 00:47:06,160 --> 00:47:08,920 is through actions, not words. 904 00:47:10,080 --> 00:47:11,560 So, make an effort. 905 00:47:12,280 --> 00:47:15,280 Will do. Thank you for the advice. 906 00:47:15,920 --> 00:47:17,280 I'm sorry, Momma. 907 00:47:17,360 --> 00:47:20,040 I just... I didn't want you to talk me out of it. 908 00:47:20,160 --> 00:47:22,200 So, you decide to bring him back here 909 00:47:22,280 --> 00:47:23,880 without so much as a little heads up, huh? 910 00:47:25,640 --> 00:47:27,040 I just want to get to know him, Mom. 911 00:47:27,200 --> 00:47:28,520 I know what you want, Lynnie, 912 00:47:28,600 --> 00:47:30,480 but you know what, it's not always about you. 913 00:47:31,360 --> 00:47:34,400 Did you stop to think for one second how it might affect the rest of us? 914 00:47:36,480 --> 00:47:39,240 Poor Henry's in the middle of proposing again 915 00:47:39,320 --> 00:47:40,720 'cause you didn't care, did you? 916 00:47:40,800 --> 00:47:42,360 I'm sorry, I didn't know. 917 00:47:44,760 --> 00:47:46,080 Caleb could've come back. 918 00:47:47,800 --> 00:47:49,240 He knew exactly where I was. 919 00:47:50,000 --> 00:47:51,880 But he didn't, did he? 920 00:47:52,520 --> 00:47:54,040 I was here, raising you. 921 00:47:55,400 --> 00:47:59,280 Do you know how long I waited for him to walk through that door? 922 00:47:59,400 --> 00:48:01,440 Or how I jumped every time the phone rang 923 00:48:01,640 --> 00:48:03,040 and I was hoping it would be him. 924 00:48:05,320 --> 00:48:07,680 I'm glad you found him, honey, I'm so glad, I really am, 925 00:48:07,800 --> 00:48:11,520 you got what you wanted. But do not think for one second, 926 00:48:11,600 --> 00:48:14,400 that the rest of us are going to share in your same enthusiasm. 927 00:48:15,280 --> 00:48:16,280 Excuse me. 928 00:48:28,720 --> 00:48:30,400 Come on now, come on! 929 00:49:07,840 --> 00:49:09,680 Rebecca Landsburg and Caleb Peterson Cutest Couple 930 00:49:16,560 --> 00:49:19,000 We just bought all of Tap Peterson's livestock. 931 00:49:19,080 --> 00:49:21,920 - Yeah. - Something just doesn't seem right. 932 00:49:22,960 --> 00:49:25,600 No 'cause a ranching community is like its own ecosystem. 933 00:49:25,720 --> 00:49:29,040 One piece of the food chain disappears and it affects everyone. 934 00:49:37,280 --> 00:49:41,040 Yeah, his name is Caleb Peterson. This is just a hunch, you know. 935 00:49:41,920 --> 00:49:43,840 Let me know if you find anything, okay? 936 00:49:43,920 --> 00:49:45,000 Good. 937 00:49:47,360 --> 00:49:48,640 You think I'm being silly? 938 00:50:04,560 --> 00:50:07,240 -Hey. -I've been looking all over for you. 939 00:50:07,320 --> 00:50:09,520 We got the chandeliers up and they look great. 940 00:50:10,120 --> 00:50:11,600 Chandeliers. 941 00:50:15,560 --> 00:50:16,600 Are you okay? 942 00:50:19,520 --> 00:50:22,840 Look, I think you're a wonderful woman. 943 00:50:24,520 --> 00:50:26,280 You're smart, you're beautiful. 944 00:50:27,760 --> 00:50:28,840 You're fun. 945 00:50:30,480 --> 00:50:31,480 But? 946 00:50:32,520 --> 00:50:33,560 But... 947 00:50:34,800 --> 00:50:38,160 ...it sort of would've been my 50th anniversary with my late wife. 948 00:50:40,640 --> 00:50:43,840 And eight years since I lost her and it seems like eight days. 949 00:50:46,640 --> 00:50:48,040 It's hard to move on. 950 00:50:48,560 --> 00:50:49,800 Yeah, it's hard. 951 00:50:51,680 --> 00:50:53,400 I completely understand. 952 00:50:56,560 --> 00:50:57,600 Friends? 953 00:51:01,160 --> 00:51:02,640 Friends is good. 954 00:51:17,160 --> 00:51:19,240 So, how long are you gonna keep ignoring me? 955 00:51:19,360 --> 00:51:22,840 I figure I owe ya. It's been how many years now? 956 00:51:24,600 --> 00:51:26,200 Touché. 957 00:51:30,120 --> 00:51:32,240 You know, I haven't even been on a horse since I left here. 958 00:51:32,320 --> 00:51:33,360 Isn't that crazy? 959 00:51:33,440 --> 00:51:35,880 It is crazy 'cause you were a natural rider. 960 00:51:36,640 --> 00:51:38,240 Thank you, but never as good as you, though. 961 00:51:38,720 --> 00:51:41,720 Good to know that time has given you a little bit of perspective on things. 962 00:51:42,440 --> 00:51:44,560 Time tends to give one perspective on a lot of things. 963 00:51:44,720 --> 00:51:46,000 It does, doesn't it? 964 00:51:46,800 --> 00:51:49,000 -Yeah. -Ride with me, please? 965 00:51:50,480 --> 00:51:52,640 I've been wanting to talk to you ever since I got back. 966 00:51:54,800 --> 00:51:58,840 You do remember how to saddle a horse, don't ya? Good girl. 967 00:52:33,960 --> 00:52:37,560 -I thought you wanted to talk? -I'm just enjoying the moment. 968 00:52:37,640 --> 00:52:39,120 How are you and Lynnie gettin' along? 969 00:52:39,280 --> 00:52:42,720 Really good. You know what, she's an amazing girl. 970 00:52:42,800 --> 00:52:44,760 She's not a girl anymore, she's a woman. 971 00:52:45,040 --> 00:52:48,280 Hey, Becca, you did a great job raising her. 972 00:52:48,360 --> 00:52:51,480 Yeah, I did the best I could. Made my mistakes along the way. 973 00:52:51,560 --> 00:52:53,280 If I had a pebble for every mistake I've made, 974 00:52:53,400 --> 00:52:55,000 I'd have a whole mountain range. 975 00:52:55,120 --> 00:52:57,200 You still talk like a cowboy, don't ya? 976 00:52:57,400 --> 00:52:58,480 Hey. 977 00:53:04,280 --> 00:53:05,480 Did you think I forgot? 978 00:53:07,120 --> 00:53:08,800 We were just kids, weren't we? 979 00:53:09,360 --> 00:53:10,480 It was real though, wasn't it? 980 00:53:12,440 --> 00:53:14,920 It was on my end. I'm not so sure about yours. 981 00:53:16,160 --> 00:53:17,840 I've never had that feeling again. 982 00:53:18,680 --> 00:53:20,160 I miss those days. 983 00:53:24,000 --> 00:53:26,200 I heard you've done quite well for yourself. 984 00:53:27,600 --> 00:53:29,760 Grown up quite nicely, Caleb Peterson. 985 00:53:30,080 --> 00:53:31,880 Is that right? 986 00:53:32,320 --> 00:53:34,280 Don't go getting a big head and all. 987 00:53:35,440 --> 00:53:36,680 You know, 988 00:53:37,680 --> 00:53:40,440 I thought about what it would be like to see you after all these years. 989 00:53:42,360 --> 00:53:44,160 You know, Becca, you're just as beautiful now, 990 00:53:44,240 --> 00:53:45,320 as you were back then. 991 00:53:49,320 --> 00:53:51,560 You're still slick, aren't you? 992 00:53:51,640 --> 00:53:53,800 What exactly did you expect coming back here? 993 00:53:54,280 --> 00:53:57,440 I don't know, being back here and seeing you, 994 00:53:57,560 --> 00:54:01,120 and meeting Lynnie, and I mean, it does make me wonder. 995 00:54:02,360 --> 00:54:06,000 You don't get to saunter back in here and wonder. You lost that privilege. 996 00:54:17,720 --> 00:54:20,120 Hey, this is a nice surprise. 997 00:54:23,400 --> 00:54:24,440 What's wrong? 998 00:54:25,040 --> 00:54:26,400 I saw you with Caleb. 999 00:54:27,280 --> 00:54:29,920 Yeah, he wanted to talk, so we went for a ride. 1000 00:54:31,920 --> 00:54:33,880 -Is that okay? -Of course, it's okay. 1001 00:54:34,760 --> 00:54:36,040 You got a lot to talk about. 1002 00:54:36,160 --> 00:54:37,880 Yeah, well. 1003 00:54:38,920 --> 00:54:40,400 You know, he's matured a little bit. 1004 00:54:40,560 --> 00:54:43,160 But deep down, still the same old Caleb. 1005 00:54:43,280 --> 00:54:45,800 Yeah, that's what I'm afraid of. 1006 00:54:46,640 --> 00:54:48,120 You liked the old Caleb. 1007 00:54:49,200 --> 00:54:50,560 The old me liked the old Caleb. 1008 00:54:53,360 --> 00:54:54,360 Still. 1009 00:54:56,280 --> 00:54:58,720 Maybe it's best we press pause for a bit. 1010 00:54:58,880 --> 00:55:00,320 Let you figure everything out. 1011 00:55:00,520 --> 00:55:01,680 Press pause? 1012 00:55:02,560 --> 00:55:04,440 Henry, I know it's a little bit crazy around here, 1013 00:55:04,520 --> 00:55:06,480 but has nothing to do with us. 1014 00:55:06,560 --> 00:55:08,200 -Has everything to do with us. -No. 1015 00:55:08,280 --> 00:55:09,640 We can't pretend otherwise. 1016 00:55:10,640 --> 00:55:12,240 Well, what are you saying? 1017 00:55:12,360 --> 00:55:14,200 I'm saying we need to give you some time to think. 1018 00:55:14,280 --> 00:55:15,320 I don't need time to think. 1019 00:55:15,520 --> 00:55:16,760 Maybe I do. 1020 00:55:18,600 --> 00:55:20,520 I love you, Rebecca. 1021 00:55:20,680 --> 00:55:22,560 But I don't want to be the consolation prize. 1022 00:55:24,320 --> 00:55:26,640 The wedding is postponed for now. 1023 00:55:44,760 --> 00:55:47,200 By the way, there's something I gotta tell you. 1024 00:55:48,000 --> 00:55:50,160 -The wedding's off. -What happened? 1025 00:55:53,800 --> 00:55:57,440 Henry feels like he needs a little time and thinks that I don't want this, yup. 1026 00:55:57,720 --> 00:55:59,240 What do you want, Mom? 1027 00:56:02,160 --> 00:56:04,080 I want to marry Henry Whitlock. 1028 00:56:08,080 --> 00:56:11,000 If there's one thing that Caleb being here has shown me, 1029 00:56:11,160 --> 00:56:14,400 it's that I really do love... 1030 00:56:15,480 --> 00:56:16,560 I really do love Henry. 1031 00:56:16,800 --> 00:56:18,960 So, what are you waiting for? 1032 00:56:19,040 --> 00:56:21,640 You always taught me a woman can do anything a man can do. 1033 00:56:22,320 --> 00:56:24,480 So, go and get him, Mom. 1034 00:56:24,920 --> 00:56:26,200 You do listen! 1035 00:56:32,720 --> 00:56:35,480 -Go do some chores, young lady. -Okay, I will. 1036 00:56:45,320 --> 00:56:46,920 We hate to see you go. 1037 00:56:47,040 --> 00:56:48,760 -Travel safe. -Thank you. 1038 00:56:50,400 --> 00:56:52,360 Please don't go, Ms. Claudia. 1039 00:56:52,640 --> 00:56:54,080 Little buddy. 1040 00:56:54,560 --> 00:56:57,120 You take good care of these folks, okay? 1041 00:57:05,760 --> 00:57:06,800 Sure you have to go? 1042 00:57:07,160 --> 00:57:09,560 If there's no wedding I'm not really needed here. 1043 00:57:10,040 --> 00:57:11,520 Things could change. 1044 00:57:12,360 --> 00:57:14,840 Cold feet get warm real fast. 1045 00:57:15,680 --> 00:57:16,880 Yes. 1046 00:57:18,240 --> 00:57:22,280 You're a good man, John. I wish you all the best here. 1047 00:57:47,920 --> 00:57:49,760 Dad, you've accomplished so much. 1048 00:57:49,960 --> 00:57:53,360 I never thought I would be here for this long, but here I am. 1049 00:57:53,640 --> 00:57:55,320 You're young. 1050 00:57:55,400 --> 00:57:58,400 You wanna pursue your dreams, you should. You know? 1051 00:58:00,160 --> 00:58:02,880 Don't you let anything stand in your way. 1052 00:58:03,200 --> 00:58:06,480 I know, but sometimes, what we thought we wanted can change. 1053 00:58:07,200 --> 00:58:10,280 Like my mom and Henry. The wedding was on, and now, it's off. 1054 00:58:11,680 --> 00:58:13,200 Your mom called off the wedding? 1055 00:58:13,360 --> 00:58:14,640 No, it was Henry. 1056 00:58:21,200 --> 00:58:22,200 Lynnie. 1057 00:58:23,560 --> 00:58:26,200 I'm not sure how much longer I should stick around here. 1058 00:58:27,200 --> 00:58:28,680 I feel like me being here, 1059 00:58:29,680 --> 00:58:32,000 is just opening up a bunch of old wounds. 1060 00:58:32,080 --> 00:58:34,480 No, no, not for me. 1061 00:58:35,280 --> 00:58:37,520 It's actually... It's quite the opposite. 1062 00:58:38,480 --> 00:58:39,720 I don't want you to leave. 1063 00:58:44,840 --> 00:58:46,560 This is a little slice of heaven, isn't it? 1064 00:58:46,840 --> 00:58:48,800 Yeah, it is. 1065 00:58:52,160 --> 00:58:53,480 Here you go. 1066 00:58:57,440 --> 00:58:58,960 This is considerably short. 1067 00:59:00,040 --> 00:59:01,120 Right, well, 1068 00:59:02,840 --> 00:59:04,760 that's about all I could get for right now. 1069 00:59:06,800 --> 00:59:09,440 I really would need a little extension. 1070 00:59:09,720 --> 00:59:11,600 You had time. 1071 00:59:11,680 --> 00:59:13,560 The terms of our agreement will go into effect 1072 00:59:13,680 --> 00:59:15,480 at the end of business in two days. 1073 00:59:15,640 --> 00:59:17,200 I know. 1074 00:59:20,240 --> 00:59:21,320 Hey, Henry. 1075 00:59:21,880 --> 00:59:24,720 Caleb. How can I help you? 1076 00:59:25,960 --> 00:59:27,600 I heard you called off the wedding. 1077 00:59:28,760 --> 00:59:31,960 Yeah, just didn't seem quite right. 1078 00:59:33,880 --> 00:59:36,800 I wanted to come by, Henry, and I wanted to apologize to you 1079 00:59:36,880 --> 00:59:40,080 if my showing up had anything to do with that decision. 1080 00:59:40,320 --> 00:59:43,240 She couldn't do any better for herself than marrying you. 1081 00:59:43,320 --> 00:59:48,080 I can tell that she really loves you, that you guys are right for each other. 1082 00:59:49,120 --> 00:59:51,760 I appreciate you coming over here, Caleb. 1083 00:59:51,840 --> 00:59:55,400 I admit, seeing you back here brings out all kinds of insecurities 1084 00:59:55,520 --> 00:59:56,920 I haven't felt in years. 1085 00:59:57,560 --> 01:00:01,960 But this is about Rebecca. What she wants. 1086 01:00:03,000 --> 01:00:05,840 I made the call, but it's really her choice now. 1087 01:00:06,920 --> 01:00:08,240 We're not kids anymore. 1088 01:00:08,920 --> 01:00:11,040 Ain't that the truth. 1089 01:00:11,920 --> 01:00:13,200 And you know what? 1090 01:00:13,880 --> 01:00:17,520 I never thought that you could stay in this town and be happy. 1091 01:00:18,920 --> 01:00:20,320 But I look at you, Henry, 1092 01:00:21,360 --> 01:00:23,080 and I see a man with a good life. 1093 01:00:25,040 --> 01:00:26,040 Yeah, I do. 1094 01:00:27,200 --> 01:00:28,240 I respect that. 1095 01:00:29,880 --> 01:00:31,520 Thanks for coming by. 1096 01:00:34,800 --> 01:00:36,560 And you're sure it was Cory Price? 1097 01:00:37,920 --> 01:00:39,400 Okay. 1098 01:00:39,480 --> 01:00:42,080 All right, thank you, Billy. I appreciate it. 1099 01:00:49,760 --> 01:00:51,280 Hey, partner. 1100 01:00:52,440 --> 01:00:54,120 Come for your mints? Here. 1101 01:00:56,120 --> 01:00:59,040 Actually, can I ask you a question, Grandpa? 1102 01:00:59,560 --> 01:01:00,800 Of course, anytime. 1103 01:01:03,960 --> 01:01:05,880 How do you know when you love a girl? 1104 01:01:06,920 --> 01:01:09,000 That's a big one, that's a big one. 1105 01:01:09,960 --> 01:01:13,720 You got some little girl that you got your eye on? 1106 01:01:14,160 --> 01:01:15,320 Yeah, her name's Brooke. 1107 01:01:15,440 --> 01:01:17,560 Well, how do you feel when you're around Brooke? 1108 01:01:17,760 --> 01:01:20,680 Feels really weird, like I just ate a big bowl of spaghetti. 1109 01:01:22,560 --> 01:01:26,680 And do you feel that way around any of your other friends? 1110 01:01:26,800 --> 01:01:27,920 Could be serious. 1111 01:01:28,840 --> 01:01:31,040 That spaghetti feeling's hard to find. 1112 01:01:31,400 --> 01:01:33,000 So, what do you think I should do? 1113 01:01:33,560 --> 01:01:34,560 Well, 1114 01:01:36,440 --> 01:01:39,280 the best thing always is to be honest, right. 1115 01:01:39,680 --> 01:01:42,360 So, be nice, be respectful, 1116 01:01:43,360 --> 01:01:46,280 and just tell her how you feel. 1117 01:01:47,640 --> 01:01:49,720 And if she don't respond, 1118 01:01:49,800 --> 01:01:51,680 then at least you gave it your best shot, right? 1119 01:01:51,800 --> 01:01:54,120 -Okay, thanks, Grandpa. -Okay, kiddo. 1120 01:01:55,560 --> 01:01:57,120 Hey, you dropped your mint. 1121 01:02:02,840 --> 01:02:04,960 I found it, Grandpa, I found the ring! 1122 01:02:06,200 --> 01:02:08,880 -Hey! -I have to go and tell Aunt Rebecca! 1123 01:02:09,200 --> 01:02:11,920 Yeah, yeah, go, go! 1124 01:02:15,640 --> 01:02:18,280 -John, Rebecca. -How you doing, Tony? 1125 01:02:18,360 --> 01:02:19,880 I hope you guys are enjoying the food. 1126 01:02:19,960 --> 01:02:21,360 You bet. 1127 01:02:22,200 --> 01:02:25,280 What ever happened to those cops that came out to your place? 1128 01:02:25,360 --> 01:02:29,000 Tap and I heard it on the scanner. Said he was going to help you. 1129 01:02:30,800 --> 01:02:32,240 Now, why would he do that? 1130 01:02:32,320 --> 01:02:33,320 I don't know. 1131 01:02:34,120 --> 01:02:35,640 It was just a mix-up out there. 1132 01:02:36,600 --> 01:02:39,360 I got some fresh peach cobbler in the back when you guys are ready. 1133 01:02:39,880 --> 01:02:41,000 Sounds good. 1134 01:02:41,120 --> 01:02:43,200 -We'll do that. -Enjoy. 1135 01:02:43,280 --> 01:02:44,720 Thanks, Tony. 1136 01:02:47,320 --> 01:02:48,880 Maybe he really was trying to help. 1137 01:02:49,680 --> 01:02:50,880 Yeah, maybe he was. 1138 01:02:57,520 --> 01:03:00,960 My family means everything to me. I hope you know that. 1139 01:03:01,800 --> 01:03:02,960 I do. 1140 01:03:03,720 --> 01:03:05,320 So, then you understand 1141 01:03:06,320 --> 01:03:08,480 that I need to trust the people in our lives. 1142 01:03:08,560 --> 01:03:11,520 Now, you come back here, shaking things up. 1143 01:03:11,600 --> 01:03:13,760 You know, playing with emotions. 1144 01:03:13,840 --> 01:03:16,920 If this is about the wedding, I didn't have anything to do with that. 1145 01:03:18,040 --> 01:03:20,600 It's not about the wedding. I made some calls. 1146 01:03:21,880 --> 01:03:24,680 You gotta be honest about who you are, son. 1147 01:03:24,760 --> 01:03:26,360 You want to remain around here, 1148 01:03:26,520 --> 01:03:28,960 my suggestion is, you get straight with your daughter. 1149 01:03:38,080 --> 01:03:39,520 I know I owe them a lot of money. 1150 01:03:39,640 --> 01:03:41,240 But you tell them I'm gonna pay them back, 1151 01:03:41,360 --> 01:03:43,800 all right, in full, I don't know how and I don't know when, 1152 01:03:44,000 --> 01:03:45,440 but I'm gonna do it, no matter what it... 1153 01:03:45,520 --> 01:03:47,720 Relax, your entire debt's been paid. 1154 01:03:47,880 --> 01:03:49,720 What do you mean the entire debt's been paid? 1155 01:03:49,800 --> 01:03:51,600 You have your father to thank. 1156 01:03:52,280 --> 01:03:55,480 My father paid the entire debt in full? 1157 01:03:55,560 --> 01:03:56,560 Yup, he did. 1158 01:03:57,280 --> 01:03:58,280 We're good, anything else? 1159 01:03:58,480 --> 01:03:59,960 -No, no. -Thank you. 1160 01:04:00,040 --> 01:04:01,080 Thank you. 1161 01:04:12,240 --> 01:04:13,280 Hello, Dad. 1162 01:04:14,080 --> 01:04:15,200 Son. 1163 01:04:17,720 --> 01:04:19,040 Manny, take my horse. 1164 01:04:32,240 --> 01:04:34,360 -I love you, Dad. -I love you too, son. 1165 01:04:35,160 --> 01:04:38,080 Hey, come on. Let's just go inside and have a drink. 1166 01:04:38,160 --> 01:04:39,720 -What do you say? -All right. 1167 01:04:41,440 --> 01:04:43,080 Glad you're home, son. 1168 01:04:55,560 --> 01:04:56,680 Come on in. 1169 01:04:56,760 --> 01:04:59,680 Thank you, guys, for agreeing to meet with me. 1170 01:05:02,200 --> 01:05:03,280 Becca. 1171 01:05:05,200 --> 01:05:06,440 So, Lynnie. 1172 01:05:07,400 --> 01:05:11,000 Mr. Landsburg has been kind enough to help me to understand that 1173 01:05:11,440 --> 01:05:13,240 if you and I are gonna have a fresh start, 1174 01:05:13,320 --> 01:05:16,400 then I need to come clean with you about a few things. 1175 01:05:16,480 --> 01:05:17,520 Like what? 1176 01:05:18,240 --> 01:05:21,120 So, I've done some things in my life that I'm not proud of 1177 01:05:21,520 --> 01:05:25,080 and I found myself in a hole of debt that I couldn't get out of. 1178 01:05:25,160 --> 01:05:29,560 So, I did what I do best and I skipped town. 1179 01:05:30,320 --> 01:05:34,400 Now, since then, I have been living an honest, quiet life. 1180 01:05:34,480 --> 01:05:36,440 But I've been looking over my shoulder all the time 1181 01:05:36,560 --> 01:05:39,920 because I knew, eventually, it'd catch up with me and find me. 1182 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 And, well, 1183 01:05:42,520 --> 01:05:44,880 they caught up with me and they found me. 1184 01:05:46,480 --> 01:05:48,520 Thank you, thank you, Caleb, 1185 01:05:49,720 --> 01:05:50,840 for coming clean. 1186 01:05:51,840 --> 01:05:54,360 That's something your father could never do. 1187 01:05:54,440 --> 01:05:57,360 You know, my father is not as bad a guy as you think he is. 1188 01:05:57,480 --> 01:05:59,320 You know, he paid that debt for me. 1189 01:06:00,040 --> 01:06:02,160 Yeah, now it's come clear. 1190 01:06:02,720 --> 01:06:05,440 And to do so, he had to borrow a huge sum of money 1191 01:06:05,560 --> 01:06:07,240 from a private lender in the city. 1192 01:06:07,440 --> 01:06:09,680 Let me guess, couldn't pay his lenders. 1193 01:06:09,800 --> 01:06:12,120 He gave them what he could from the auction 1194 01:06:12,200 --> 01:06:13,800 and he gave them everything else he had, 1195 01:06:14,720 --> 01:06:17,680 but come tomorrow, if he doesn't pay the entire thing, 1196 01:06:18,600 --> 01:06:20,360 then they're gonna own that ranch. 1197 01:06:20,560 --> 01:06:22,800 He put it all on the line for me. 1198 01:06:25,000 --> 01:06:28,720 Everything he's worked his whole entire life for. 1199 01:06:29,440 --> 01:06:32,560 This whole thing is my fault. 1200 01:06:34,360 --> 01:06:38,120 Isn't that what you always say, Grandpa? Family first, ranch second. 1201 01:06:38,760 --> 01:06:40,520 Isn't that what you say? 1202 01:06:40,600 --> 01:06:43,520 Isn't that exactly what Tap is doing for his son? 1203 01:06:45,000 --> 01:06:46,040 Yes, it is. 1204 01:06:47,200 --> 01:06:48,520 Can we help him, Grandpa? 1205 01:06:51,400 --> 01:06:52,600 What's the name of that lender? 1206 01:06:56,920 --> 01:06:59,960 Tap Peterson is our family, so how much are we talking? 1207 01:07:03,840 --> 01:07:06,240 His outstanding debt is $450,000. 1208 01:07:06,840 --> 01:07:08,400 Are you kidding me? 1209 01:07:09,680 --> 01:07:12,680 That is a lot of money, Dad, are you sure we can do this? 1210 01:07:13,960 --> 01:07:15,440 We're honest people. 1211 01:07:15,520 --> 01:07:17,440 We work hard to put food on your table. 1212 01:07:17,880 --> 01:07:20,120 -We're trustworthy, see? -I'm sure you are. 1213 01:07:20,200 --> 01:07:21,920 But the terms of his loan are clear. 1214 01:07:22,400 --> 01:07:25,160 He has until 5:00 p. m. tomorrow to pay in full 1215 01:07:25,280 --> 01:07:27,000 or the loan defaults and his property is ours. 1216 01:07:27,120 --> 01:07:28,120 But that's not fair. 1217 01:07:28,240 --> 01:07:29,720 His land is worth way more than that. 1218 01:07:29,800 --> 01:07:31,600 What are you people doing here? 1219 01:07:32,120 --> 01:07:34,480 -Dad! -This is my affair, not yours. 1220 01:07:35,680 --> 01:07:37,560 Easy, easy, big fella. 1221 01:07:37,680 --> 01:07:40,080 Dad, I told him why you need the money, that it's my fault. 1222 01:07:40,440 --> 01:07:42,360 Your fault? It's nothing to do with it. 1223 01:07:42,480 --> 01:07:46,440 It's my business and if I want to burn it down, son, I will. 1224 01:07:50,280 --> 01:07:52,120 Rebecca, put the word out. 1225 01:07:52,400 --> 01:07:54,760 Tell the town folks to meet us at the barn at 3:00. 1226 01:07:54,840 --> 01:07:56,040 Okay, what are you thinking, Dad? 1227 01:07:56,880 --> 01:07:58,320 I'd like you there, Tap. 1228 01:08:09,720 --> 01:08:11,320 There's always a way. 1229 01:08:14,840 --> 01:08:16,120 Got a little time still. 1230 01:08:17,760 --> 01:08:18,880 How much do we still need? 1231 01:08:20,080 --> 01:08:21,480 With the co-op money, 1232 01:08:22,560 --> 01:08:24,240 we still need $150K. 1233 01:08:25,560 --> 01:08:26,600 Where is everyone? 1234 01:08:27,320 --> 01:08:28,400 They'll be here. 1235 01:08:40,520 --> 01:08:43,200 There we go. See? 1236 01:08:43,280 --> 01:08:45,560 I knew you'd be the first to show, I knew it. 1237 01:08:45,760 --> 01:08:46,920 Good to see ya. 1238 01:08:47,720 --> 01:08:51,200 There she is, I'm glad you showed up 'cause I know you've got piles of money. 1239 01:08:51,640 --> 01:08:53,680 Great to see yas. 1240 01:08:54,360 --> 01:08:56,480 Good to see ya, very kind of you to be here. 1241 01:08:56,800 --> 01:08:58,800 Everybody knows what we're here for. 1242 01:08:58,880 --> 01:09:00,760 Thanks for coming, good to see ya. 1243 01:09:01,280 --> 01:09:02,640 That's a goodly group. 1244 01:09:03,120 --> 01:09:05,040 Listen, we all know why we're here. 1245 01:09:05,480 --> 01:09:08,280 I know Tap Peterson better than most. 1246 01:09:08,680 --> 01:09:10,680 I know that he can be a pain in the rear. 1247 01:09:11,960 --> 01:09:13,960 And he feels the same way about me. 1248 01:09:14,520 --> 01:09:19,280 But his ranch is in jeopardy and he's too proud to ask for help. 1249 01:09:19,440 --> 01:09:23,960 So, I'll just be the one to ask. 1250 01:09:24,040 --> 01:09:27,120 You know, the Peterson family started this community, really. 1251 01:09:27,280 --> 01:09:30,760 We all benefited from it and I know it could be you needing help, 1252 01:09:30,840 --> 01:09:31,920 could be me needing help. 1253 01:09:32,040 --> 01:09:33,960 And I know if that ever happens, 1254 01:09:34,160 --> 01:09:37,840 I know that Tap Peterson would be there for ya. 1255 01:09:38,280 --> 01:09:42,560 So, I'm releasing the emergency co-op funds to him. 1256 01:09:44,160 --> 01:09:48,040 Anyone have any objection to that, you could speak up right now. 1257 01:09:52,760 --> 01:09:54,000 Good for you. 1258 01:09:55,200 --> 01:10:00,440 Now, listen, Daddy asked me to buy up all of Tap's livestock. 1259 01:10:01,200 --> 01:10:04,600 Now we didn't do it for us. We're not keeping that livestock. 1260 01:10:04,680 --> 01:10:06,480 We did it for Tap, we did it for all of us. 1261 01:10:06,640 --> 01:10:07,840 We did it for the community. 1262 01:10:08,240 --> 01:10:11,760 So that no one could come in here and buy it up and split us all up, 1263 01:10:11,840 --> 01:10:15,600 but even with that money also, that's there and the co-op money 1264 01:10:15,720 --> 01:10:17,400 was just not gonna be enough. 1265 01:10:17,560 --> 01:10:22,000 Now, y'all are the most generous, and the kindest people we know. 1266 01:10:22,320 --> 01:10:24,040 So, if you could just look into your hearts, 1267 01:10:24,120 --> 01:10:26,600 do a little soul searching, give what you can. 1268 01:10:26,880 --> 01:10:27,920 It would be mighty kind of you. 1269 01:10:28,040 --> 01:10:29,800 I know we can make this thing work. 1270 01:10:30,000 --> 01:10:31,280 We can get over the top here. 1271 01:10:36,880 --> 01:10:38,120 See that, look. 1272 01:10:39,720 --> 01:10:41,520 It's not much, but it's all we've got. 1273 01:10:42,000 --> 01:10:43,200 I hope it helps. 1274 01:10:46,720 --> 01:10:48,400 -Whoa. -What? 1275 01:10:48,680 --> 01:10:51,320 That was going towards a new bale splitter, 1276 01:10:51,440 --> 01:10:53,520 but we can make do with an old one. 1277 01:10:57,120 --> 01:10:58,560 Come here, you. 1278 01:11:02,120 --> 01:11:03,880 Come on, people, Tap Peterson helped out 1279 01:11:04,000 --> 01:11:06,120 everybody in this barn in one way or another. 1280 01:11:29,800 --> 01:11:31,080 Nice speech. 1281 01:11:32,040 --> 01:11:34,000 Hey, what you doing here? 1282 01:11:34,280 --> 01:11:35,320 Rebecca called me. 1283 01:11:35,960 --> 01:11:38,120 So glad to see ya. 1284 01:11:38,520 --> 01:11:41,240 Excuse me. She's waiting at the bank. 1285 01:11:41,840 --> 01:11:44,040 She's closing soon, how much we got? 1286 01:11:44,120 --> 01:11:45,120 How much we got? 1287 01:11:54,960 --> 01:11:56,880 It's not enough, Daddy. 1288 01:11:56,960 --> 01:11:58,560 -Nowhere near enough. -How much? 1289 01:11:58,680 --> 01:12:00,920 -We need $66K. -Oh, boy. 1290 01:12:01,000 --> 01:12:02,440 -Sorry I'm late. -What are we gonna do? 1291 01:12:03,800 --> 01:12:04,880 Did you make it? 1292 01:12:05,280 --> 01:12:06,640 No, we're still short. 1293 01:12:07,920 --> 01:12:08,920 How much you need? 1294 01:12:09,600 --> 01:12:10,680 Sixty-six K. 1295 01:12:12,760 --> 01:12:13,880 Okay. 1296 01:12:15,480 --> 01:12:17,880 Although, I guess this means we aren't going to The Maldives. 1297 01:12:22,360 --> 01:12:23,360 Henry. 1298 01:12:24,160 --> 01:12:26,200 I told you, I have some savings. 1299 01:12:27,200 --> 01:12:29,760 I've been a bachelor for 25 years. 1300 01:12:29,840 --> 01:12:32,320 Henry, are you sure about this? 1301 01:12:33,640 --> 01:12:36,000 Caleb, this is for you. 1302 01:12:36,800 --> 01:12:38,240 Consider that a thank you gift. 1303 01:12:39,080 --> 01:12:42,160 If it wasn't for you, we wouldn't have our wonderful Lynnie right here. 1304 01:12:42,480 --> 01:12:43,800 -Thank you. -Thank you, Henry. 1305 01:12:43,920 --> 01:12:46,440 -I'm gonna give him a hug. -Thank you. 1306 01:13:04,120 --> 01:13:05,640 I just want to say, 1307 01:13:08,160 --> 01:13:10,440 thank you, thank you all. 1308 01:13:11,240 --> 01:13:13,080 At least, that's all I got to say. 1309 01:13:15,000 --> 01:13:16,360 Thank you very much. 1310 01:13:27,760 --> 01:13:29,120 Henry Whitlock. 1311 01:13:35,600 --> 01:13:38,880 We have known each other our whole lives. 1312 01:13:41,480 --> 01:13:44,520 And you have never once let me down. 1313 01:13:45,320 --> 01:13:49,320 You never cease to amaze me with your kindness, 1314 01:13:49,800 --> 01:13:52,680 your patience for me, and your love. 1315 01:13:54,400 --> 01:13:57,040 You know you have broken down these walls 1316 01:13:57,160 --> 01:13:59,720 that I have put up around my heart all this time. 1317 01:14:01,560 --> 01:14:03,120 You're my best friend. 1318 01:14:04,440 --> 01:14:07,760 And I am in love with you. 1319 01:14:09,880 --> 01:14:12,560 So, I'm asking you, humbly here on my knee, 1320 01:14:13,160 --> 01:14:14,600 if you will marry me. 1321 01:14:19,520 --> 01:14:21,560 Yes, of course I will. 1322 01:14:23,960 --> 01:14:25,800 He did it! 1323 01:14:28,480 --> 01:14:30,760 -I love you. -I love you, too. 1324 01:14:31,640 --> 01:14:33,480 The wedding is still on! 1325 01:14:55,520 --> 01:14:58,520 Hey, time to get dressed, cowboy. 1326 01:14:59,680 --> 01:15:00,840 Okay, boss. 1327 01:15:22,200 --> 01:15:26,000 The JL Family Ranch B&B Heaven on Earth 1328 01:15:44,360 --> 01:15:46,400 You take my hand 1329 01:15:46,760 --> 01:15:48,560 Share my life 1330 01:15:49,000 --> 01:15:52,920 Take my name and be my wife 1331 01:15:53,440 --> 01:15:57,360 Take my heart, share my soul 1332 01:15:57,720 --> 01:15:59,360 Take my love... 1333 01:15:59,880 --> 01:16:01,480 You take care of my girl, now. 1334 01:16:01,560 --> 01:16:02,880 Forever, I promise. 1335 01:16:11,160 --> 01:16:15,520 Take my hand, share my life 1336 01:16:15,960 --> 01:16:19,960 I'll take your name And be your wife 1337 01:16:20,240 --> 01:16:24,200 Take my heart, share my soul 1338 01:16:24,640 --> 01:16:29,680 Take my love And make me whole 1339 01:16:29,760 --> 01:16:34,000 -Together hearts -Forever love 1340 01:16:34,120 --> 01:16:37,400 I give this vow to you 1341 01:16:38,520 --> 01:16:42,640 Whatever comes, together we 1342 01:16:43,040 --> 01:16:46,920 Forever will see it through 1343 01:17:04,240 --> 01:17:08,360 Take my hand, share my life 1344 01:17:08,680 --> 01:17:12,640 Take my name and be my wife 1345 01:17:13,160 --> 01:17:17,120 Take my heart, share my soul 1346 01:17:17,280 --> 01:17:21,680 Take my love And make me whole 1347 01:17:23,040 --> 01:17:24,720 So, what are your plans now? 1348 01:17:25,240 --> 01:17:29,720 I think I'm gonna stick around and help my dad out with our ranch. 1349 01:17:29,800 --> 01:17:32,320 But most importantly, I'm gonna catch up 1350 01:17:33,520 --> 01:17:35,680 on a lot of lost moments with my lovely daughter. 1351 01:17:35,960 --> 01:17:37,320 I like that plan. 1352 01:17:39,600 --> 01:17:40,960 I love you, Daddy. 1353 01:17:41,720 --> 01:17:44,360 Life is so wonderful 1354 01:17:44,560 --> 01:17:47,920 So wonderful When you're around 1355 01:17:48,920 --> 01:17:53,600 Life is so beautiful So magical... 1356 01:17:53,680 --> 01:17:56,480 -Grandpa, here she is. -Hey, kiddo. 1357 01:17:58,240 --> 01:17:59,800 Do you feel spaghetti in your gut? 1358 01:18:00,400 --> 01:18:02,360 Yeah, I got spaghetti. 1359 01:18:02,520 --> 01:18:04,200 That feeling's hard to find. 1360 01:18:04,600 --> 01:18:06,440 You bet, you bet it is. 1361 01:18:08,160 --> 01:18:09,240 Hey. 1362 01:18:10,280 --> 01:18:11,320 Look at you. 1363 01:18:13,480 --> 01:18:15,120 You're a pretty good dancer. 1364 01:18:15,240 --> 01:18:17,680 Life is so wonderful 1365 01:18:18,000 --> 01:18:21,320 So wonderful When you're around 1366 01:18:22,200 --> 01:18:26,360 Life is so beautiful 1367 01:18:26,520 --> 01:18:29,520 So magical When you're around 1368 01:18:35,120 --> 01:18:36,240 Well, look who's here. 1369 01:18:38,720 --> 01:18:40,560 I just come by to say... 1370 01:18:41,840 --> 01:18:43,120 I guess to say thank you. 1371 01:18:43,960 --> 01:18:46,800 Let you know that I promise you, I'll give you back every penny. 1372 01:18:47,720 --> 01:18:49,680 And them nice people in there, too, of course. 1373 01:18:49,880 --> 01:18:51,080 I know you will, Tap. 1374 01:18:53,440 --> 01:18:54,760 I know you will. 1375 01:18:54,840 --> 01:18:57,160 Listen, you could've come in, you know. 1376 01:18:57,280 --> 01:18:58,880 You can come in right now. 1377 01:19:00,040 --> 01:19:03,880 Well, I'd kind of like to, but I just figured... 1378 01:19:04,640 --> 01:19:08,160 Well, today's your day and you go on and enjoy it. 1379 01:19:10,440 --> 01:19:13,080 I bought something for Becca and Henry, 1380 01:19:13,160 --> 01:19:15,680 a little gift, if you don't mind. Hey, Manny! 1381 01:19:21,160 --> 01:19:23,640 Wow, Tap, this is serious. 1382 01:19:24,960 --> 01:19:27,360 It's a fine horse. That's your champion reining horse, isn't it? 1383 01:19:27,440 --> 01:19:28,680 Yes, sir. 1384 01:19:31,680 --> 01:19:32,800 That's some horse. 1385 01:19:32,920 --> 01:19:36,840 That's from the heart. It's a fine gift, Tap. 1386 01:19:38,200 --> 01:19:39,840 So, does this mean we're friends? 1387 01:19:41,840 --> 01:19:44,720 Every hero needs his nemesis. 1388 01:19:48,040 --> 01:19:50,840 -Yeah. Which are you? -The hero, of course. 1389 01:20:06,720 --> 01:20:08,600 I'll take it from here. 1390 01:20:10,720 --> 01:20:12,920 Come on, you. Come on, you good-looking. 1391 01:20:48,560 --> 01:20:51,760 JL RANCH 2 99860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.